All language subtitles for Aallonmurtaja.S04E05.FiNNiSH.1080p.WEB-DL.h264-Tahimba
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,440
Tapahtunut aiemmin:
2
00:00:01,600 --> 00:00:07,200
Uhkailu ei ainakaan auta.
-Sulla enemmÀn menetettÀvÀÀ on.
3
00:00:07,360 --> 00:00:11,240
Se on ihan lÀhipÀivinÀ sitten,
avotalo. -Kiitos.
4
00:00:11,400 --> 00:00:13,600
Olen Àitisi kollega.
5
00:00:19,040 --> 00:00:24,720
Koska tapoit Pappa Nenosen,
velka siirtyi tietenkin sinulle.
6
00:00:25,760 --> 00:00:30,840
Suomalainen ystÀvÀmme
pitÀisi passittaa vankilaan.
7
00:00:31,000 --> 00:00:35,480
SÀ siis tiedÀt, missÀ ne on?
Me lÀhdetÀÀn nyt kiesailemaan.
8
00:00:35,640 --> 00:00:37,840
Se video tÀytyy tuhota.
9
00:01:38,520 --> 00:01:41,680
Voisitko jo kertoa,
mikÀ on homman nimi?
10
00:01:41,840 --> 00:01:44,960
Hom... Homman nimi?
11
00:01:45,120 --> 00:01:51,280
Homman nimi on Tume ja KP
peruskeikalla. Tume ja KP...
12
00:01:51,440 --> 00:01:54,920
Otit hatkat, ettÀ pÀÀsit
moikkaa mua. MistÀ kunnia?
13
00:01:55,080 --> 00:01:59,000
Jos mÀÀ tulin vaan tappaa
vanha tuttu. (Nauraa rÀkÀisesti.)
14
00:01:59,160 --> 00:02:03,280
Tume. Mun on pakko pÀÀstÀ
soittamaan Tuulalle.
15
00:02:03,440 --> 00:02:07,800
Se, Inari ja Luke on vaarassa.
-Joo joo. ĂlĂ€ rotta rottaile.
16
00:02:07,960 --> 00:02:13,360
KytillÀ on jotain isoa.
Liettualaiset aikoo lavastaa meidÀt.
17
00:02:13,520 --> 00:02:19,760
Kaikki laitetaan Tuulan pÀÀlle.
-Lopeta toi mongerrus nyt...
18
00:02:19,920 --> 00:02:23,840
Pakko. MĂ€ oon sen kilpimies.
-Luuri tÀnne.
19
00:02:24,000 --> 00:02:27,200
Anna tÀnne se vitun kÀnnykkÀ!
20
00:02:27,360 --> 00:02:29,920
Sussa on just toi vikana.
21
00:02:30,080 --> 00:02:34,000
Oot yksi saatanan pelkuri.
Kilpimies, ja vitut.
22
00:02:34,160 --> 00:02:38,920
Et osaa edes itseÀsi suojata.
Katsoitko selustaasi siinÀ kujalla?
23
00:02:39,080 --> 00:02:46,840
Kuuro rollaattorimummokin on
sua enemmÀn hereillÀ. Liikkeelle!
24
00:02:54,520 --> 00:02:59,440
Onko sulla joku suunnitelma?
-TiedÀt kuulemma, missÀ Meri on.
25
00:02:59,600 --> 00:03:04,600
Kuka niin sanoo? En tiedÀ.
-SittenhÀn susta ei ole hyötyÀ.
26
00:03:04,760 --> 00:03:07,120
Aja skutsiin, niin lopetan sut.
27
00:03:07,280 --> 00:03:12,040
Ei viitsi sun aivoja
ympÀri kiesiÀ ampua.
28
00:03:12,200 --> 00:03:15,240
Voin saada selville, missÀ se on.
29
00:03:16,680 --> 00:03:19,680
(Naurahtaa.)
Homma etenee siis.
30
00:04:03,320 --> 00:04:05,680
Rahikainen.
-Aaltonen.
31
00:04:05,840 --> 00:04:08,640
Pakokaasua?
-Joo.
32
00:04:10,280 --> 00:04:15,440
Asialliset hommat hoidetaan
kuin ennenkin. -MitkÀ hommat?
33
00:04:15,600 --> 00:04:19,600
Putsarihommat. NÀmÀ siivoamiset.
-Just.
34
00:04:19,760 --> 00:04:24,800
Kuormasta ei syödÀ.
-SyödÀ mitÀ? Roskia?
35
00:04:24,960 --> 00:04:27,840
(Oili:) No niin. Liikkuu jo.
36
00:04:28,720 --> 00:04:32,240
(Karjuu.)
37
00:04:32,400 --> 00:04:35,760
(Oili:) Virta tÀssÀ.
F5:llÀ voimankÀyttötilanne.
38
00:04:35,920 --> 00:04:39,880
Ei kannata kaikille huudella,
kenet aikoo tappaa.
39
00:04:43,760 --> 00:04:46,160
(Oili hymÀhtÀÀ.)
40
00:04:47,280 --> 00:04:49,880
No niin. Esitys on ohi.
41
00:04:52,040 --> 00:04:55,240
(Askelten ÀÀniÀ.)
42
00:04:57,960 --> 00:04:59,960
(Avaimet helisevÀt.)
43
00:05:00,120 --> 00:05:02,960
(Ovi narahtaa.) Moi.
44
00:05:03,120 --> 00:05:07,760
Nyt lÀhtee.
(Tuula:) Okei. MÀ viivytÀn sitÀ.
45
00:06:15,320 --> 00:06:19,240
(Tietokone kÀynnistyy.)
46
00:06:22,920 --> 00:06:27,200
PyydÀ heitÀ maksamaan
tÀlle asemalle.
47
00:06:30,280 --> 00:06:33,480
Jonkinlaisella kryptovaluutallako?
48
00:06:33,640 --> 00:06:38,160
He tietÀvÀt kyllÀ. PyydÀ vain
maksamaan tÀlle asemalle.
49
00:06:38,320 --> 00:06:40,440
Eva.
50
00:06:40,600 --> 00:06:45,760
Teet töitÀ Vanagélle,
mutta olette myös rakastavaiset.
51
00:06:47,200 --> 00:06:50,600
Valda ja minÀ olemme naimisissa,
kyllÀ.
52
00:07:23,120 --> 00:07:27,400
(Luke rykÀisee ja naurahtaa.)
53
00:07:28,280 --> 00:07:30,920
Vittu.
54
00:07:35,960 --> 00:07:40,000
(Laite kilahtaa.)
(Luke:) Vau.
55
00:07:52,360 --> 00:07:57,600
Istuisitko hetkeksi seuraani?
- HyvÀ on.
56
00:07:59,880 --> 00:08:02,760
HĂ€n on varmaan mielenkiintoinen.
57
00:08:05,840 --> 00:08:08,400
Miten te tapasitte?
58
00:08:09,960 --> 00:08:13,120
En kerro kenellekÀÀn.
59
00:08:15,960 --> 00:08:20,080
Olin aikoinani
poliittisesti aktiivinen.
60
00:08:20,240 --> 00:08:24,400
Taistelin homojen oikeuksien
puolesta Moskovassa.
61
00:08:24,560 --> 00:08:30,040
Olin naiivi teini.
Jouduin pahaan pulaan.
62
00:08:30,200 --> 00:08:33,080
Ei rahaa, ei valtaa.
63
00:08:33,240 --> 00:08:37,720
Sitten Valda löysi minut
ja pelasti minut.
64
00:08:37,880 --> 00:08:40,320
Se oli kuin kliseisestÀ tarinasta.
65
00:08:41,680 --> 00:08:49,040
VÀhÀn kuin venÀlÀis-liettualainen
versio Pretty Womanista.
66
00:08:49,200 --> 00:08:51,200
Niin.
67
00:08:51,360 --> 00:08:55,360
HÀn kÀytti paljon rahaa,
jotta pÀÀsin pakoon.
68
00:08:55,520 --> 00:09:00,480
Ilman hÀntÀ en olisi mitÀÀn.
Olisin kuollut.
69
00:09:02,600 --> 00:09:06,000
Saat siis kiittÀÀ hÀntÀ paljosta.
70
00:09:13,680 --> 00:09:19,160
(Pappa Nenonen:) ĂlĂ€ esitĂ€. ReittĂ€
pitkin oot tÀhÀnkin asti rÀpiköinyt.
71
00:09:19,320 --> 00:09:24,080
(Tuula:) Painu vittuun siitÀ.
-SitÀhÀn mÀ tÀssÀ yritÀn.
72
00:09:28,440 --> 00:09:32,840
(Tappelun ÀÀniÀ.)
73
00:09:40,400 --> 00:09:46,400
(Tuula huohottaa.)
74
00:09:46,560 --> 00:09:50,040
(Ovi kolahtaa.)
75
00:10:49,560 --> 00:10:54,920
Kaikki tyrii joskus. Merin
ja mun juttu oli ihan spessua.
76
00:10:55,080 --> 00:10:59,480
MeidÀn hÀÀt oli mun elÀmÀn
ylivoimaisesti saatanan...
77
00:10:59,640 --> 00:11:02,360
Niin kuin vittu...
78
00:11:03,760 --> 00:11:06,800
No joo, just nÀin.
79
00:11:06,960 --> 00:11:11,920
KesÀhÀÀt.
Maija pihaan ja yö putkassa.
80
00:11:12,080 --> 00:11:17,480
Valokuvaajakin rupesi soittamaan
poskea. SitÀ saa, mitÀ tilaa.
81
00:11:19,640 --> 00:11:24,440
Joo, no... MissÀ se oikein on?
82
00:11:25,520 --> 00:11:31,640
Kuulin, ettÀ Meri muutti Ruotsiin.
Muuta en tiedÀ.
83
00:11:31,800 --> 00:11:34,800
Mulla on yksi tuttu,
joka saattaisi tietÀÀ.
84
00:11:34,960 --> 00:11:37,880
Mun pitÀisi soittaa sille.
85
00:11:38,040 --> 00:11:40,920
Onko sulla sen numero?
No niin, tÀnne.
86
00:11:42,680 --> 00:11:46,600
Mutta, Tume...
Pratar du svenska?
87
00:11:46,760 --> 00:11:49,160
Totta k...
88
00:11:50,360 --> 00:11:53,800
Vittu, hoida homma sit kanssa.
89
00:11:59,920 --> 00:12:03,800
Terve, velipoika. MinÀ tÀÀllÀ.
90
00:12:04,720 --> 00:12:08,680
MeillÀ on... Meri.
91
00:12:11,680 --> 00:12:16,880
...yksi ongelma.
Samassa autossa kuin minÀ.
92
00:12:17,040 --> 00:12:19,960
Saavun aamulla Karlshamniin.
93
00:12:20,120 --> 00:12:23,560
Hoidetaan homma parkkipaikalla.
94
00:12:23,720 --> 00:12:26,280
Ammutaan kuula otsaan.
95
00:12:27,520 --> 00:12:30,400
Kiitos, veli.
96
00:12:32,200 --> 00:12:35,280
No?
-Meri on SkÄnessa.
97
00:12:35,880 --> 00:12:40,360
MissÀ vitun SkÄnessa?
Siis Ruotsissa? -EtelÀ-Ruotsissa.
98
00:12:40,520 --> 00:12:45,000
Jossain maaseudulla.
Pikkuhotellissa töissÀ kai.
99
00:12:45,160 --> 00:12:50,960
SiitÀ on kohta neljÀ vuotta.
Kuka venaisi ketÀÀn niin pitkÀÀn?
100
00:12:51,120 --> 00:12:55,120
Varsinkaan niin upea nainen
kuin Meri. SillÀ riittÀÀ ottajia.
101
00:12:55,280 --> 00:12:58,640
MennÀÀn katsomaan.
KyllÀ se sut muistaa.
102
00:12:58,800 --> 00:13:03,400
Niin, mutta muistaako hyvÀllÀ?
-MennÀÀn aamulautalla.
103
00:13:03,560 --> 00:13:07,520
Mun kontakti kertoo,
mistÀ me löydetÀÀn se.
104
00:13:07,680 --> 00:13:12,520
MitÀ yritÀt? PistÀÀ mut kylmÀksi,
ettÀ pÀÀset taas panemaan sitÀ?
105
00:13:12,680 --> 00:13:14,760
MitÀ vittua sÀ pelle kelaat?
106
00:13:14,920 --> 00:13:19,040
SĂ€ oot lusinut.
MÀ oon ollut jo pitkÀÀn siviilissÀ.
107
00:13:19,200 --> 00:13:22,520
Luuletko,
etten olisi jo yrittÀnyt jotain?
108
00:13:22,680 --> 00:13:27,600
Hurri kusettaa aina.
Sen faija opetti.
109
00:13:27,760 --> 00:13:32,120
Olisi pitÀnyt tappaa sut heti.
-Vittu, sua se rakasti!
110
00:13:41,920 --> 00:13:47,200
No vittu.
Kerranhan tÀssÀ vaan kuollaan.
111
00:13:50,200 --> 00:13:56,080
Esitutkinta hoidetaan
erillÀÀn oikeudenkÀynnistÀ.
112
00:13:56,240 --> 00:13:59,120
TiedÀt kyllÀ,
miten jÀrjestelmÀ toimii.
113
00:13:59,280 --> 00:14:05,720
SitÀ sanotaan miesselittÀmiseksi.
Painosta kaikessa, missÀ pystyt.
114
00:14:08,400 --> 00:14:12,120
Sanoin jo,
etten voi sekaantua asiaan.
115
00:14:12,280 --> 00:14:16,080
Poliisi pÀÀttÀÀ itse,
milloin ja kenet se pidÀttÀÀ.
116
00:14:16,240 --> 00:14:20,240
Kuten sanoin,
nyt on liian aikaista.
117
00:14:20,400 --> 00:14:23,760
HÀnet pitÀÀ napata hotellilla,
rikospaikalla.
118
00:14:25,240 --> 00:14:29,120
Kaikki ovat mukana tÀssÀ.
119
00:14:29,280 --> 00:14:33,240
Suomen ja Viron poliisi.
120
00:14:33,400 --> 00:14:36,000
Interpol.
121
00:14:36,160 --> 00:14:38,680
Se on valtava salainen operaatio.
122
00:14:52,040 --> 00:14:57,800
Ei kovin salainen, jos tiedÀn, ettÀ
minuakin epÀillÀÀn Paronittareksi.
123
00:15:00,680 --> 00:15:05,920
Jos todisteet
Tuulaa vastaan eivÀt pidÀ, -
124
00:15:06,080 --> 00:15:11,960
joku voi uskoa siihen versioon.
125
00:15:12,120 --> 00:15:15,600
Ja sinut pidÀtetÀÀn?
126
00:15:15,760 --> 00:15:19,120
En kÀsitÀ,
mitÀ hauskaa siinÀ on.
127
00:15:23,720 --> 00:15:28,520
Sinulla on paljon hÀvittÀvÀÀ,
korkeimman oikeuden tuomari.
128
00:15:31,360 --> 00:15:38,040
Varmistetaan sitten,
ettÀ todisteet pitÀvÀt.
129
00:15:50,360 --> 00:15:53,360
(KÀnnykkÀ piippaa.)
130
00:16:09,120 --> 00:16:12,560
Unelma-ammatti.
PÀÀsee lakasinkoneen kuljettajaksi.
131
00:16:12,720 --> 00:16:15,880
PerÀti ulkopuolella.
Olet urasi huipulla.
132
00:16:16,040 --> 00:16:18,720
NiinpÀ. Oon iÀti kiitollinen.
133
00:16:18,880 --> 00:16:23,680
Pysyt sovitulla alueella etkÀ mokaa,
niin meidÀn taival pÀÀttyi tÀhÀn.
134
00:16:23,840 --> 00:16:29,600
En mokaa. Vaikka mokaamalla
pÀÀsisikin takaisin Oilin huomaan.
135
00:16:29,760 --> 00:16:32,680
Ja kiitos viimeisestÀ.
136
00:16:32,840 --> 00:16:37,280
TÀmmöinen mÀ oon.
SÀhköÀ munille.
137
00:16:37,440 --> 00:16:40,640
Onnea ja menestystÀ!
138
00:17:02,240 --> 00:17:04,880
Luke?
139
00:17:16,600 --> 00:17:21,240
(Inari hyrÀilee.)
140
00:18:53,240 --> 00:18:55,320
(Tume ÀhkÀisee.)
141
00:19:48,800 --> 00:19:54,320
(Nauraen:) MitÀ ÀijÀ?
Tulit haukkaamaan happea, vai?
142
00:19:54,480 --> 00:19:59,400
Vitun pelle. Oon denakepeillÀkin
sua kaksi askelta edellÀ.
143
00:19:59,560 --> 00:20:01,200
No niin.
144
00:20:10,360 --> 00:20:13,360
Maksoitko sÀ?
-En.
145
00:20:14,120 --> 00:20:16,560
Hei!
-Go go!
146
00:20:24,120 --> 00:20:27,240
JĂ€i saatanan altzheimeri telineisiin.
147
00:20:27,400 --> 00:20:31,320
(KP:) Se otti kyllÀ rekkarista kuvan.
(Tume lÀllÀttÀÀ.)
148
00:21:02,440 --> 00:21:07,240
(LevyltÀ soi Of Men and Wolves
-yhtyeen "Shitty Train".)
149
00:22:25,240 --> 00:22:28,360
MitÀ hittoa?
150
00:22:28,520 --> 00:22:32,560
MitÀ helvettiÀ?
- Olen tosi pahoillani.
151
00:22:35,080 --> 00:22:38,360
MinÀ en... PitÀÀ mennÀ.
152
00:22:41,720 --> 00:22:44,160
Haluatko?
153
00:23:00,320 --> 00:23:07,360
Minun kÀskettiin pyytÀÀ maksu
tÀhÀn ja antamaan koodit minulle.
154
00:23:33,080 --> 00:23:37,120
Ei me saada noin uutta kÀyntiin
ilman kunnon vehkeitÀ.
155
00:23:37,280 --> 00:23:41,720
No haloo.
EihÀn me koko bilikkaa tarvita.
156
00:23:46,360 --> 00:23:49,360
Hyi. MitÀ tÀmÀ on?
157
00:23:49,520 --> 00:23:55,440
Fireballia.
- Maista sitÀ.
158
00:23:59,440 --> 00:24:06,640
Parempaa kuin vodka
mutta pahempaa kuin Baileys.
159
00:24:08,400 --> 00:24:11,720
Myös kuusi, eikö?
- Niin.
160
00:24:22,600 --> 00:24:25,480
Olin jÀttÀnyt pÀivÀllÀ oven raolleen.
161
00:24:25,640 --> 00:24:30,800
Niin, ettÀ pÀÀstÀÀn
Haran kanssa sniikkaamaan sisÀÀn -
162
00:24:30,960 --> 00:24:33,240
ja snutasemaan korit bisseÀ.
163
00:24:33,400 --> 00:24:36,480
Sit ammuttiin kaltseille
ja huudettiin:
164
00:24:36,640 --> 00:24:41,280
"Nyt vedetÀÀn sitÀ kuosiin."
(Naurahtaa.)
165
00:24:41,440 --> 00:24:44,920
Kunnes joku avasi ekan lestin ja...
166
00:24:45,080 --> 00:24:49,280
SehÀn oli ykköstÀ.
MeitÀ pidettiin ihan idiootteina.
167
00:24:49,440 --> 00:24:54,840
Oli pakko palata rikospaikalle.
Dortsihan oli mennyt bosee.
168
00:24:55,000 --> 00:24:59,280
Ei auttanut muuta kuin
kilikalikeikkaa ja hÀlyt.
169
00:24:59,440 --> 00:25:03,840
Otettiin ihan rauhassa
ja katsottiin, ettÀ se on kolmosta.
170
00:25:04,000 --> 00:25:07,560
Mut ne vitun savitakit
oli jotenkin ehtinyt sinne.
171
00:25:07,720 --> 00:25:14,320
Hara jÀi sÀppiin. MÀ pÀÀsin hanee.
Hara oli luottofrendi.
172
00:25:17,480 --> 00:25:20,160
BÀndimme on suosittu vain tÀÀllÀ, -
173
00:25:20,320 --> 00:25:23,280
joten aloin tehdÀ biisejÀ
englanniksi.
174
00:25:23,440 --> 00:25:25,680
Kirjoitat hyvin.
175
00:25:25,840 --> 00:25:29,720
EhkÀ voimme tulla joskus Suomeen.
176
00:25:29,880 --> 00:25:34,680
Tulkaa ihmeessÀ. Laita viesti,
niin tulen keikallenne.
177
00:25:39,200 --> 00:25:43,480
EntÀ sinÀ?
- Voisin ruveta elÀinlÀÀkÀriksi.
178
00:25:43,640 --> 00:25:48,080
Osaan kÀsitellÀ hevosia,
kissoja ja koiria. - Kiva.
179
00:25:49,200 --> 00:25:53,960
Tai sitten voisin ajaa
elÀinten oikeuksia.
180
00:25:54,120 --> 00:25:58,120
Haluan vain olla hyödyksi.
181
00:25:58,280 --> 00:26:03,040
SillÀ on kokonainen kansio susta.
Paperi, jossa on sun allekirjoitus.
182
00:26:03,200 --> 00:26:08,000
Se nÀyttÀÀ ihan kauppakirjalta.
SiinÀ on osoitekin.
183
00:26:08,160 --> 00:26:13,000
Sain jotain tallennettua tÀhÀn,
mutta sitten tuli kiire.
184
00:26:13,160 --> 00:26:17,480
Okei. EntÀs se video?
-Tuhottu.
185
00:26:17,640 --> 00:26:20,920
HyvÀ.
186
00:26:26,720 --> 00:26:29,320
Sun ei ois pitÀnyt katsoa sitÀ.
187
00:26:30,840 --> 00:26:34,520
Se oli paha ihminen.
-NiinhÀn ne aina.
188
00:26:34,680 --> 00:26:38,240
Luke hei, katso mua.
Se aiheutti sen itse.
189
00:26:38,400 --> 00:26:43,320
(HymÀhtÀÀ.) Oma syy,
ettÀ lyödÀÀn naama sisÀÀn, niinkö?
190
00:26:43,480 --> 00:26:47,640
Se on bisnes as usual.
-No ei todellakaan oo.
191
00:26:48,480 --> 00:26:51,920
Se oli ihan kauheaa.
En todellakaan...
192
00:26:52,080 --> 00:26:55,760
ĂlĂ€ selittele mulle.
-Mihin sÀ menet?
193
00:26:57,120 --> 00:27:00,280
MÀ lÀhden himaan.
Ja sit sinne Ouluun.
194
00:27:00,440 --> 00:27:04,840
Luke, odota. Puhutaan.
-MistÀ?
195
00:27:05,960 --> 00:27:11,360
SĂ€ voit hukkua omaan paskaasi
tÀÀllÀ, mutta ÀlÀ hukuta mua.
196
00:27:29,520 --> 00:27:33,120
(Puhelin soi.)
197
00:27:35,960 --> 00:27:39,960
Moi. Mulla olikin sulle asiaa.
MissÀ sÀ oot?
198
00:27:40,120 --> 00:27:43,520
MÀ oon nyt lÀhdössÀ sinne juhliin.
199
00:27:43,680 --> 00:27:46,600
Mun puolesta
voitaisiin lÀhteÀ kotiin.
200
00:27:46,760 --> 00:27:52,960
Pakotit mut tÀnne, ja nyt kun onkin
hauskaa, oot ettÀ lÀhdetÀÀnkin.
201
00:27:53,120 --> 00:27:56,840
Inari.
-Toi on ihan vitun itsekÀstÀ.
202
00:27:57,000 --> 00:28:00,880
En nyt jaksa vÀÀntÀÀ tÀstÀ.
Pysyt siellÀ, tuun kohta.
203
00:28:01,040 --> 00:28:05,080
Joo. Kuule katsellaan.
-No niin. Moi.
204
00:28:10,760 --> 00:28:14,400
Ăidit.
- NiinpÀ.
205
00:28:18,360 --> 00:28:21,760
Ajattelin, ettÀ on helpointa,
kun hoidan keikan, -
206
00:28:21,920 --> 00:28:24,880
mutta kyse on jostain ihan muusta.
207
00:28:25,040 --> 00:28:30,680
Luke oli löytÀnyt musta kokonaisen
kansion. Soppareita ja jotain.
208
00:28:30,840 --> 00:28:32,720
Ne kusettaa meitÀ.
209
00:28:32,880 --> 00:28:36,720
MÀ pelkÀÀn,
ettÀ mÀ ja lapset ollaan vaarassa.
210
00:28:36,880 --> 00:28:40,760
Linnassa on pari tyyppiÀ,
jotka tietÀÀ Vanagén.
211
00:28:40,920 --> 00:28:44,520
Se ei oo mikÀÀn pikkutekijÀ.
Usko mua.
212
00:28:44,680 --> 00:28:48,360
(Mies:) Tuula Aaltonen?
-Odota. TÀssÀ on nyt jotain.
213
00:28:48,520 --> 00:28:53,320
Oletko Tuula Aaltonen?
Sinun pitÀÀ tulla mukaamme.
214
00:28:53,480 --> 00:28:54,680
Oletko siellÀ?
215
00:28:54,840 --> 00:28:58,360
ĂlĂ€ koske minuun.
216
00:29:07,120 --> 00:29:11,040
Ei vittu, ettÀ vÀsyttÀÀ.
217
00:29:11,200 --> 00:29:15,280
Loppuiko sulta kamat?
(Tume örisee.)
218
00:29:15,440 --> 00:29:20,200
PÀrjÀÀtkö sÀ huomiseen asti?
(Tume hymÀhtÀÀ myöntÀvÀsti.)
219
00:29:20,360 --> 00:29:23,400
Botski lÀhtee vasta aamulla.
220
00:29:42,160 --> 00:29:48,400
Kiva nÀhdÀ sua kerrankin
oikeissa töissÀ. (Nauraa höröttÀÀ.)
221
00:29:51,920 --> 00:29:54,600
KĂ€skit tulla heti.
-PitÀÀ ottaa hatkat.
222
00:29:54,760 --> 00:29:57,880
MitÀ? Sunkin?
MitÀ pitÀÀ tehdÀ?
223
00:29:58,040 --> 00:30:03,960
SÀ lÀhdet tÀllÀ karkuun.
SÀ harhautat ne sun perÀÀn. -Ahaa.
224
00:30:04,120 --> 00:30:07,720
Aja toi johonkin piiloon.
SiinÀkin voi olla seuranta.
225
00:30:07,880 --> 00:30:13,240
PistÀ tÀmÀ vaikka Tampereen
junaan. -Manchesteriin sinne...
226
00:30:13,400 --> 00:30:17,880
Tai vittu vaikka Turkuun.
Kunhan eri suuntaan kuin mÀ.
227
00:30:18,040 --> 00:30:22,280
TyöpÀivÀ loppuu ihan just.
Ne odottaa hallilla. EttÀ nyt!
228
00:30:22,440 --> 00:30:24,400
Okei.
229
00:30:48,320 --> 00:30:54,080
Ai vittu. Ei niin saatanan kireelle.
Ei kierrÀ veri.
230
00:30:54,240 --> 00:30:58,880
En mÀ oo mihinkÀÀn menossa.
-Joo, luotan suhun niin vitusti.
231
00:30:59,040 --> 00:31:03,560
On pakko vetÀÀ vÀhÀn zetaa.
-Vittu!
232
00:31:03,720 --> 00:31:05,560
Onko tÀmÀ tarpeen?
233
00:31:05,720 --> 00:31:11,280
Kauanko olet tuntenut
herra Artanin? - En kommentoi.
234
00:31:11,440 --> 00:31:16,240
Tiesitkö, ettÀ hÀn liittyy
jÀrjestÀytyneeseen rikollisuuteen?
235
00:31:16,400 --> 00:31:20,320
Miksi hankit aseet?
236
00:31:21,320 --> 00:31:23,960
Haluan asianajajan.
237
00:31:26,200 --> 00:31:29,040
Saat asianajajan
huomiseen kuulusteluun.
238
00:31:29,200 --> 00:31:33,120
Minulla on oikeus tietÀÀ,
miksi minut pidÀtettiin.
239
00:31:33,280 --> 00:31:35,080
Et voi pitÀÀ minua tÀÀllÀ.
240
00:31:35,240 --> 00:31:39,280
Tutkimme tietenkin asekauppaa.
241
00:31:41,640 --> 00:31:47,000
LisÀksi tarvitsemme
tietoja motellistasi. - MitÀ?
242
00:31:47,160 --> 00:31:50,080
MistÀ sinÀ puhut?
243
00:31:51,800 --> 00:31:54,240
Vastaa.
244
00:31:59,680 --> 00:32:03,160
(Tume kuorsaa.)
245
00:32:05,320 --> 00:32:10,320
(KP Àhisee.)
246
00:32:41,240 --> 00:32:46,720
Kuulitko? On se jumalauta,
ettÀ ensimmÀisenÀ pÀivÀnÀ pettÀÀ.
247
00:32:46,880 --> 00:32:51,880
Joo. Aikamoinen pettymys,
kun oli uskoontulo ja kaikki.
248
00:32:52,040 --> 00:32:56,160
Siihen Jeesus-hommaan
ei uskonut sikakaan. Pese itse.
249
00:32:56,320 --> 00:33:01,400
Mutta muuten Aaltonen
oli ainoita fiksun oloisia.
250
00:33:01,560 --> 00:33:05,200
Virhearvio multa.
251
00:33:06,560 --> 00:33:10,520
No, ÀlÀ nyt itseÀsi soimaa.
252
00:33:10,680 --> 00:33:15,880
Ois tullut vaan Oilia niin ikÀvÀ,
ettÀ haluaa kivitaloon takaisin.
253
00:33:20,960 --> 00:33:26,200
MitÀ nyt? TÀrkeÀnÀ vieraana
minun pitÀisi olla jo juhlissa.
254
00:33:26,360 --> 00:33:30,880
Ehdit kyllÀ. MeillÀ on ongelma.
Tuula pidÀtettiin.
255
00:33:35,760 --> 00:33:37,440
SelvÀ.
256
00:33:46,720 --> 00:33:49,520
Se alkaa.
257
00:33:51,760 --> 00:33:55,400
Ei olisi pitÀnyt.
On liian aikaista.
258
00:33:55,560 --> 00:33:58,640
Poliisi ei selvÀstikÀÀn ollut
sitÀ mieltÀ.
259
00:33:58,800 --> 00:34:02,960
Minulla oli
todella hyvÀ suunnitelma.
260
00:34:03,120 --> 00:34:07,440
TÀmÀ pilaa suunnitelmani.
Tajuatko?
261
00:34:08,920 --> 00:34:12,040
Tuula pitÀÀ pÀÀstÀÀ vapaaksi.
262
00:34:23,000 --> 00:34:27,240
(Kuuluu laukaus.) Saatana!
263
00:34:27,400 --> 00:34:30,720
Vitun kusipÀÀ! (KP vaikertaa.)
264
00:34:30,880 --> 00:34:35,560
Vitun idiootti! (KP vaikeroi.)
265
00:34:47,760 --> 00:34:51,520
Moi!
-Moi.
266
00:34:53,400 --> 00:34:57,760
Vittu, mikÀ reissu.
-No varmasti.
267
00:34:57,920 --> 00:35:00,200
Mene lepÀÀmÀÀn.
268
00:35:07,560 --> 00:35:13,440
HengitÀ. HengitÀ ja vedÀ se
tiukemmalle. (KP vaikeroi.)
269
00:35:13,600 --> 00:35:17,240
VedÀ tiukemmalle.
Muuten toi valuu joka paikkaan.
270
00:35:18,280 --> 00:35:20,840
MitÀs menit...
271
00:35:21,680 --> 00:35:24,400
Vittu, mÀ tapan sut!
272
00:35:24,560 --> 00:35:28,640
MĂ€ sanoin sulle,
ettÀ pysy paikalla.
273
00:35:28,800 --> 00:35:31,360
Oliko pakko?
274
00:35:37,160 --> 00:35:40,200
VedÀ tiukemmalle se.
275
00:35:41,760 --> 00:35:47,320
En mÀ pysty sanomaan.
Sun olisi vaikea suhtautua Tuulaan.
276
00:35:47,480 --> 00:35:52,440
Luuletko oikeasti,
ettÀ mÀ alan pelÀtÀ mun anoppia?
277
00:35:52,600 --> 00:35:55,120
No vaikka joo.
278
00:35:56,320 --> 00:36:01,280
Ei munkaan elÀmÀ ole ollut
mitÀÀn pumpulissa pyörimistÀ.
279
00:36:01,440 --> 00:36:06,360
No joo, mutta... -MĂ€ olin
77:n tallin parhaimpia pirihuoria.
280
00:36:06,520 --> 00:36:11,000
Vedettiin subua ja keulaa ja...
-ĂlĂ€ jaksa nyt. Jooko?
281
00:36:11,160 --> 00:36:13,800
Ei kun oikeasti.
282
00:36:15,000 --> 00:36:19,640
Oon nÀhnyt melkein kaiken pahan,
mitÀ toiselle voi tehdÀ.
283
00:36:33,560 --> 00:36:36,560
Mutsi on yksi niistÀ.
284
00:36:38,520 --> 00:36:41,400
MĂ€ oon ollut vitun lapsellinen.
285
00:36:41,560 --> 00:36:46,120
Ajatellut, ettÀ kaikki muut
tekee paljon pahempia juttuja.
286
00:36:49,200 --> 00:36:53,560
EttÀ on hyviÀ kriminaaleja
ja huonoja kriminaaleja.
287
00:36:53,720 --> 00:36:58,160
Ja... mutsi kuuluu
sinne hyvien puolelle.
288
00:37:03,040 --> 00:37:07,680
Vituttaa Inarin puolesta.
EttÀ onko sillÀ mitÀÀn mahiksia.
289
00:37:07,840 --> 00:37:09,840
MissÀ?
290
00:37:11,600 --> 00:37:15,040
YhtÀÀn missÀÀn. ElÀmÀssÀ.
291
00:37:15,200 --> 00:37:18,080
No ei kai meillÀkÀÀn pitÀnyt olla.
292
00:37:19,640 --> 00:37:21,920
Mut on.
293
00:37:24,520 --> 00:37:27,160
Ja odota.
294
00:37:30,640 --> 00:37:36,200
SiltÀ sun lakimieheltÀ. Sanoit,
ettÀ voin avata, jos tulee jotain.
295
00:37:36,360 --> 00:37:40,160
TÀÀ on
niistÀ valtionkonttorin korvauksista.
296
00:37:40,320 --> 00:37:43,360
SĂ€ tuut luultavasti
saamaan perussumman -
297
00:37:43,520 --> 00:37:47,840
eli jotain 120 euroa
jokaisesta pÀivÀstÀ.
298
00:37:48,000 --> 00:37:55,680
Eli jos mÀ laskin oikein,
se on yhteensÀ jotain 93 000 euroa.
299
00:37:59,040 --> 00:38:02,200
YhdeksÀnkymmentÀ tonnia?
-93 000.
300
00:38:02,360 --> 00:38:06,000
Katsoin, ettÀ sillÀ saisi
jo kÀmpÀn Oulusta.
301
00:38:07,000 --> 00:38:10,720
Me voidaan ostaa rivari.
-Rivari!
302
00:38:10,880 --> 00:38:16,720
Siihen vielÀ joku kultainennoutaja
ja perheauto. -Joo. Joo.
303
00:38:16,880 --> 00:38:20,920
Perkele, pelit ja pensselit.
Haluan koko vitun paskan.
304
00:38:21,080 --> 00:38:24,320
Vitun massibossi.
305
00:38:24,480 --> 00:38:27,320
90 tonnia?
-93.
306
00:38:34,680 --> 00:38:39,200
Tume.
Mun on pakko pÀÀstÀ lekuriin.
307
00:38:42,520 --> 00:38:47,000
SÀ tiedÀt,
ettÀ mÀ en voi viedÀ sua lekuriin.
308
00:38:47,160 --> 00:38:53,120
MĂ€ vuodan kuiviin.
Mun on pakko pÀÀstÀ.
309
00:38:54,920 --> 00:39:00,240
Tume. -Me ei tulla kummatkin
selviÀmÀÀn hengissÀ sinne SkÄneen.
310
00:39:03,040 --> 00:39:07,320
MinkÀ nÀköinen sun kontakti on,
ettÀ tunnistan sen?
311
00:39:16,240 --> 00:39:21,920
(Tume hyrÀilee.)
(KP haukkoo henkeÀ.)
312
00:39:23,480 --> 00:39:25,880
Tume.
313
00:39:28,920 --> 00:39:33,040
Tume. (KP huohottaa.)
314
00:39:36,200 --> 00:39:41,840
KP: Saatana! (Laukausten ÀÀniÀ.)
315
00:41:22,280 --> 00:41:25,280
Tekstitys: PĂ€ivi Ahlqvist
Iyuno
23764