All language subtitles for 4.44.Last.Day.On.Earth.2011.LIMITED.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descargado de YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sitio oficial de películas de YIFY: YTS.MX 3 00:00:24,649 --> 00:00:27,651 [música pacífica de sitar] 4 00:00:27,652 --> 00:00:35,659 ♪ ♪ 5 00:02:02,580 --> 00:02:03,914 - Y hazlo, ya sabes, 6 00:02:03,915 --> 00:02:05,541 y espera como el resto del mundo? 7 00:02:05,542 --> 00:02:07,084 ¿Usted sabe lo que quiero decir? 8 00:02:07,085 --> 00:02:11,046 Quiero decir, las calles parecen cualquier día festivo normal. 9 00:02:11,047 --> 00:02:16,426 La gente está bastante tranquila por ahora. 10 00:02:16,427 --> 00:02:18,887 - Está bien, entonces el verde. es el voltaje. 11 00:02:18,888 --> 00:02:21,557 Volver-me gustó la forma Fue hace un momento. 12 00:02:21,558 --> 00:02:25,519 - Sí, espero no ser aburrido. usted, mi querido amigo. 13 00:02:25,520 --> 00:02:27,437 ¿Cisco? - ¿Por qué molestarse? 14 00:02:27,438 --> 00:02:30,065 - ¿Qué? - ¡Cisco! 15 00:02:30,066 --> 00:02:32,442 - No, estoy hablando con Skye. 16 00:02:32,443 --> 00:02:34,695 Para ti. 17 00:02:34,696 --> 00:02:35,737 Lo hago por ti. 18 00:02:35,738 --> 00:02:37,865 Sé que te gusta suave. 19 00:02:37,866 --> 00:02:39,825 - Hijo de puta. 20 00:02:39,826 --> 00:02:45,289 ¿Es esa una empleada del parquímetro? ¿Darle a alguien un boleto hoy? 21 00:02:45,290 --> 00:02:47,374 Bueno, ¿qué esperas? 22 00:02:47,375 --> 00:02:49,168 Es Beverly Hills, ¿verdad? 23 00:02:49,169 --> 00:02:50,836 [agua corriendo] 24 00:02:50,837 --> 00:02:53,130 Todo lo que puedo decir es que será mejor que pon esa multa en un sobre 25 00:02:53,131 --> 00:02:55,966 dividirse rápidamente antes La oficina de correos cierra esta noche. 26 00:02:55,967 --> 00:02:58,468 ¿Sabes de que estoy hablando? 27 00:03:01,514 --> 00:03:03,974 - Ahora somos 14 horas. y a 44 minutos 28 00:03:03,975 --> 00:03:05,559 desde el fin de la Tierra. 29 00:03:05,560 --> 00:03:08,312 Nuestra cobertura en vivo continúa con nuestros equipos en Nueva York 30 00:03:08,313 --> 00:03:09,980 y nuestros colegas alrededor del mundo. 31 00:03:09,981 --> 00:03:12,774 Tanto como me gustaría para darte la noticia de lo contrario, 32 00:03:12,775 --> 00:03:15,110 no ha habido información para sugerir cualquier respiro 33 00:03:15,111 --> 00:03:18,488 en el rápido declive de la capa de ozono de la Tierra. 34 00:03:18,489 --> 00:03:21,491 Los mejores científicos todavía prediciendo lo letal... 35 00:03:21,492 --> 00:03:22,784 [sirena aullando] 36 00:03:22,785 --> 00:03:25,537 Ocurrirá a las 4:44 a.m. hora del este. 37 00:03:25,538 --> 00:03:27,331 Cuando llegue ese momento mañana por la mañana, 38 00:03:27,332 --> 00:03:31,084 el final será repentino y global. 39 00:03:31,085 --> 00:03:33,503 En Roma, el Papa está en el vaticano 40 00:03:33,504 --> 00:03:35,172 preparándose para entregar una bendición final 41 00:03:35,173 --> 00:03:37,507 a un estimado 3 millones de personas 42 00:03:37,508 --> 00:03:39,593 quienes han convergido en la Plaza de San Pedro. 43 00:03:39,594 --> 00:03:41,845 En las ciudades santas de La Meca y Jerusalén 44 00:03:41,846 --> 00:03:44,014 peregrinaciones espontáneas están en marcha. 45 00:03:44,015 --> 00:03:47,351 Millones se están desplazando hacia allí, esperando que sus religiones... 46 00:03:47,352 --> 00:03:48,518 [la computadora emite un pitido] 47 00:03:51,481 --> 00:03:54,483 [suena el teléfono computarizado] 48 00:03:58,279 --> 00:03:59,613 - Adivina qué, hombre. 49 00:03:59,614 --> 00:04:01,990 acabo de atrapar al dueño mientras se iba. 50 00:04:01,991 --> 00:04:04,326 Dijo que no podía defraudar sus clientes. 51 00:04:04,327 --> 00:04:05,786 - Oh, mierda. 52 00:04:05,787 --> 00:04:07,746 - Quería decir adiós. a los habituales. 53 00:04:07,747 --> 00:04:11,291 De todos modos, él está saliendo por la puerta. abre con un cartel que dice: 54 00:04:11,292 --> 00:04:13,543 "Solo toma lo que necesites. 55 00:04:13,544 --> 00:04:15,003 Piensa en los demás." 56 00:04:15,004 --> 00:04:16,129 Amó a este chico. 57 00:04:16,130 --> 00:04:17,214 Es un completo mensch. 58 00:04:17,215 --> 00:04:20,217 [voces confusas de la televisión] 59 00:04:27,392 --> 00:04:28,725 - Pero entonces apareció el piloto. 60 00:04:28,726 --> 00:04:30,435 "Así que hay una luz de emergencia encendida. 61 00:04:30,436 --> 00:04:32,896 "No sabemos si el tren de aterrizaje bajara. 62 00:04:32,897 --> 00:04:35,691 "Entonces vamos a zumbar la torre de control, 63 00:04:35,692 --> 00:04:38,568 y van a intentar ver si nuestro tren de aterrizaje está bajado." 64 00:04:38,569 --> 00:04:40,862 - ¿Crees que tienen razón? 65 00:04:40,863 --> 00:04:42,698 - Sí. 66 00:04:42,699 --> 00:04:43,865 - [suspiros] 67 00:04:43,866 --> 00:04:45,242 - Sé que tienen razón. 68 00:04:45,243 --> 00:04:48,328 [La televisión continúa en segundo plano] 69 00:04:48,329 --> 00:04:49,496 Sé que tienen razón. 70 00:04:49,497 --> 00:04:54,960 - Lo sé. 71 00:04:54,961 --> 00:04:57,963 - "Quitate tus zapatos, porque podrían derretirse. 72 00:04:57,964 --> 00:04:59,756 "Todas las joyas fuera, 73 00:04:59,757 --> 00:05:01,925 porque arderá a través de tus dedos." 74 00:05:01,926 --> 00:05:04,594 Y luego alguien comenzó a llorar. 75 00:05:04,595 --> 00:05:09,641 Y entonces alguien se levantó del otro lado 76 00:05:09,642 --> 00:05:11,601 y se acercó y los abrazó, ¿sabes? 77 00:05:11,602 --> 00:05:13,854 Y luego alguien más comenzó a llorar, 78 00:05:13,855 --> 00:05:16,648 y entonces alguien más se levantó y se acercó y los abrazó. 79 00:05:16,649 --> 00:05:19,234 Y luego todos, fue, o te estabas derrumbando 80 00:05:19,235 --> 00:05:20,777 o te estabas abrazando. 81 00:05:20,778 --> 00:05:25,449 Y todos en el avión. estaba amando a todos los demás 82 00:05:25,450 --> 00:05:26,616 en el avión, 83 00:05:26,617 --> 00:05:28,160 incondicionalmente, ¿sabes? 84 00:05:28,161 --> 00:05:30,078 "Podría morir en diez minutos contigo. 85 00:05:30,079 --> 00:05:34,249 Y pasemos el ultimo diez minutos, um, con un abrazo." 86 00:05:34,250 --> 00:05:35,625 Sabes, y fue solo- 87 00:05:35,626 --> 00:05:37,294 todos solo querían abrazar a todos. 88 00:05:37,295 --> 00:05:39,463 Fue realmente hermoso. 89 00:05:59,108 --> 00:06:00,359 - Oh sí. 90 00:06:06,491 --> 00:06:08,450 [respira con esfuerzo] 91 00:06:10,745 --> 00:06:12,371 [exhala ruidosamente] 92 00:06:17,585 --> 00:06:19,127 [suspiros] 93 00:06:33,643 --> 00:06:34,684 Oh. 94 00:06:59,877 --> 00:07:00,877 - Mmm. 95 00:07:04,549 --> 00:07:06,550 [gemidos] 96 00:07:24,402 --> 00:07:25,861 - ¿Qué tienes? 97 00:07:37,457 --> 00:07:40,208 Oh sí. 98 00:08:05,026 --> 00:08:08,028 [respirando pesadamente] 99 00:08:25,963 --> 00:08:28,048 [gemidos] 100 00:08:28,049 --> 00:08:31,051 - [gemidos] 101 00:08:59,163 --> 00:09:02,165 [ambos gimiendo] 102 00:09:19,308 --> 00:09:21,601 - ¿Puedes ver toda la pluma? sin mirar al fondo? 103 00:09:21,602 --> 00:09:23,770 - Bueno, esto es la continuación de un proceso 104 00:09:23,771 --> 00:09:26,356 que en realidad comenzó en el 92 105 00:09:26,357 --> 00:09:28,942 en Río de Janeiro en la llamada Cumbre de la Tierra. 106 00:09:28,943 --> 00:09:33,530 El Protocolo de Kioto fue la primera iteración 107 00:09:33,531 --> 00:09:38,535 de cómo conseguir esos compromisos en una forma vinculante. 108 00:09:38,536 --> 00:09:39,828 - No, tienes que mirar en la cima. 109 00:09:39,829 --> 00:09:41,329 Y luego tienes que mirar en el fondo, 110 00:09:41,330 --> 00:09:42,581 y luego dices, 111 00:09:42,582 --> 00:09:44,040 "Hay un corral entero allí". ¿bueno? 112 00:09:44,041 --> 00:09:45,542 Pero para cuando llegues hasta el fondo, 113 00:09:45,543 --> 00:09:47,252 no sabes si todavía hay una cima allí. 114 00:09:47,253 --> 00:09:49,296 Pero en tu mente, crees que lo hay. 115 00:09:49,297 --> 00:09:51,256 Tu dices, "Geshla, es un corral completo. 116 00:09:51,257 --> 00:09:52,966 Geshla, es un bolígrafo completo". 117 00:09:52,967 --> 00:09:54,050 Esa es una prueba. 118 00:09:54,051 --> 00:09:55,218 Esa es una pequeña prueba. 119 00:09:55,219 --> 00:09:56,678 no estas mirando en un bolígrafo. 120 00:09:56,679 --> 00:10:00,307 Estás mirando una pequeña imagen. en tu propia mente, ¿vale? 121 00:10:00,308 --> 00:10:03,018 Estás mirando una pequeña imagen. en tu propia mente. 122 00:10:03,019 --> 00:10:05,645 Ahora, inmediatamente, tenemos que devolverte la llamada 123 00:10:05,646 --> 00:10:06,730 desde el precipicio. 124 00:10:06,731 --> 00:10:07,856 [las sirenas suenan en la distancia] 125 00:10:07,857 --> 00:10:09,357 - Ey. 126 00:10:09,358 --> 00:10:11,401 - Tenemos que hacerte retroceder. desde el borde de esta cosa. 127 00:10:11,402 --> 00:10:13,236 - Me dejaste dormir. ¿Estás loco? 128 00:10:13,237 --> 00:10:15,447 - No creas que estás viviendo en tu cabeza. 129 00:10:15,448 --> 00:10:17,449 - Bueno, ¿qué hora es? 130 00:10:17,450 --> 00:10:20,577 - Está bien, no te confundas. 131 00:10:20,578 --> 00:10:22,912 - ¿Cuánto tiempo llevo durmiendo? 132 00:10:22,913 --> 00:10:25,248 - No ha pasado tanto tiempo. 133 00:10:25,249 --> 00:10:27,250 - Realmente no tenemos demasiados años 134 00:10:27,251 --> 00:10:31,046 para comenzar a reducir la contaminación del calentamiento global 135 00:10:31,047 --> 00:10:32,922 eso es conducir El sistema ecológico de la Tierra. 136 00:10:32,923 --> 00:10:34,549 hacia la catástrofe. 137 00:10:34,550 --> 00:10:36,635 - Está bien, quédate con eso. Dicen diez años, ¿no? 138 00:10:36,636 --> 00:10:38,595 La ventana, dicen, ¿Son diez años, esencialmente? 139 00:10:38,596 --> 00:10:40,764 - Sí, y de hecho dije Eso hace tres años, sí. 140 00:10:40,765 --> 00:10:43,600 - ¿Y qué significa "catástrofe"? 141 00:10:43,601 --> 00:10:44,934 - Hay ciertos elementos 142 00:10:44,935 --> 00:10:46,436 en la tierra sistema ecológico 143 00:10:46,437 --> 00:10:50,690 que podría ser empujado más allá una especie de punto de inflexión. 144 00:10:50,691 --> 00:10:52,609 La frase es controvertida. 145 00:10:52,610 --> 00:10:55,779 Pero si la capa de hielo de Groenlandia, Por ejemplo... 146 00:10:55,780 --> 00:10:57,697 - Apágalo ya, Cisco. 147 00:10:57,698 --> 00:11:00,241 estoy cansado de escuchar sus tonterías. 148 00:11:00,242 --> 00:11:02,118 Y de él, estoy harto de él. 149 00:11:02,119 --> 00:11:03,370 ¿Cuántas veces puedes mirar? 150 00:11:03,371 --> 00:11:04,954 la misma mierda encima y otra vez? 151 00:11:04,955 --> 00:11:06,956 Apágalo, por favor. 152 00:11:06,957 --> 00:11:10,043 - produciría un aumento de seis a siete metros. 153 00:11:10,044 --> 00:11:12,796 La desaparición de la capa de hielo del Polo Norte 154 00:11:12,797 --> 00:11:14,673 el tamaño del continente Estados Unidos: 155 00:11:14,674 --> 00:11:16,591 ha estado ahí durante 3 millones de años, 156 00:11:16,592 --> 00:11:18,760 un elemento clave en la Tierra capacidad de enfriarse a sí mismo. 157 00:11:18,761 --> 00:11:20,303 [suena el teléfono computarizado] 158 00:11:20,304 --> 00:11:23,682 Si desaparece, no volver en una escala de tiempo 159 00:11:23,683 --> 00:11:26,142 eso seria comodo... 160 00:11:26,143 --> 00:11:28,687 - [risas] 161 00:11:28,688 --> 00:11:30,313 - ¡Sí! - ¿Cómo estas, hombre? 162 00:11:30,314 --> 00:11:32,315 No te veo. 163 00:11:32,316 --> 00:11:33,692 Oye, no te veo. 164 00:11:33,693 --> 00:11:37,320 ¿Qué pasa? oye, ahí tienes. 165 00:11:37,321 --> 00:11:38,697 ¿Cómo estas, hombre? 166 00:11:38,698 --> 00:11:40,782 - Sí, estamos celebrando, hombre. 167 00:11:40,783 --> 00:11:42,283 Ya sabes, fiesta. 168 00:11:42,284 --> 00:11:43,326 ¿Qué puedo decir? 169 00:11:43,327 --> 00:11:44,452 qué más podemos hacer? 170 00:11:44,453 --> 00:11:45,954 - Esa es una estrategia. 171 00:11:45,955 --> 00:11:48,081 - Sí, bueno, no lo sé. sobre estrategia. 172 00:11:48,082 --> 00:11:50,667 solo estoy dejando mis sentimientos se van; eso es todo. 173 00:11:50,668 --> 00:11:52,001 ¿Qué está haciendo Skye? 174 00:11:52,002 --> 00:11:53,086 ¿Ella esta trabajando? 175 00:11:53,087 --> 00:11:54,129 - Ella está trabajando. 176 00:11:54,130 --> 00:11:55,171 Sabes. 177 00:11:55,172 --> 00:11:56,506 - Sí. 178 00:11:56,507 --> 00:11:58,383 Bueno, hombre, desearía que estuvieras aquí. para festejar con nosotros. 179 00:11:58,384 --> 00:12:00,343 - Ojalá estuviera contigo también, 180 00:12:00,344 --> 00:12:03,138 pero sigue haciéndolo que estas haciendo. 181 00:12:03,139 --> 00:12:06,141 [música de guitarra] 182 00:12:06,142 --> 00:12:08,768 ♪ ♪ 183 00:12:08,769 --> 00:12:12,313 Ey. 184 00:12:12,314 --> 00:12:15,984 Lola, niña. 185 00:12:15,985 --> 00:12:18,236 ¿Teniendo un buen día? 186 00:12:18,237 --> 00:12:20,530 ¿Recibir tus despedidas? 187 00:12:20,531 --> 00:12:28,538 ♪ ♪ 188 00:12:54,565 --> 00:12:57,233 [suspiros] 189 00:13:02,281 --> 00:13:06,701 "A las 4:44 a.m. EST mañana por la mañana, 190 00:13:06,702 --> 00:13:08,620 "más o menos unos segundos, 191 00:13:08,621 --> 00:13:12,582 "el mundo Llegará a su fin. 192 00:13:12,583 --> 00:13:13,708 "Será el resultado 193 00:13:13,709 --> 00:13:15,752 "del cada vez más debilitado capa de ozono 194 00:13:15,753 --> 00:13:17,921 "Eso ahora se ha adelgazado y disipado 195 00:13:17,922 --> 00:13:21,174 "mucho más rápidamente que incluso el peor agorero 196 00:13:21,175 --> 00:13:25,094 "podría haber imaginado alguna vez. 197 00:13:25,095 --> 00:13:27,597 "Entonces la explosión final: 198 00:13:27,598 --> 00:13:31,434 "El colapso vendrá con justa advertencia 199 00:13:31,435 --> 00:13:35,605 "pero no hay medios posibles de escape. 200 00:13:35,606 --> 00:13:37,190 No habrá supervivientes." 201 00:13:40,903 --> 00:13:44,155 "El mundo se acabará". 202 00:14:42,172 --> 00:14:43,631 - Un pequeño reloj. esta apareciendo 203 00:14:43,632 --> 00:14:44,674 en la parte de atrás de tu cabeza. 204 00:14:44,675 --> 00:14:46,175 ¿Por qué? 205 00:14:46,176 --> 00:14:48,219 Porque tienes una semilla en tu mente para eso, ¿verdad? 206 00:14:48,220 --> 00:14:49,512 ¿Cómo llegó esa semilla allí? 207 00:14:49,513 --> 00:14:51,347 ¿Quién lo puso ahí? 208 00:14:51,348 --> 00:14:53,224 Lo hiciste. ¿Cómo? 209 00:14:53,225 --> 00:14:54,976 Eso es karma. 210 00:14:54,977 --> 00:14:56,102 ¿Bueno? Eso es karma. 211 00:14:56,103 --> 00:14:57,520 ¿Qué significa karma? 212 00:14:57,521 --> 00:15:01,774 Karma significa hacer algo diciendo algo, 213 00:15:01,775 --> 00:15:04,444 o pensando algo que pone una imagen 214 00:15:04,445 --> 00:15:06,404 en tu mente. 215 00:15:06,405 --> 00:15:07,864 Algo pasa 216 00:15:07,865 --> 00:15:10,867 bajo la influencia de bondad, 217 00:15:10,868 --> 00:15:13,703 bajo la influencia de la bendición de tu maestro. 218 00:15:13,704 --> 00:15:15,455 ¿Por qué hablamos de marihuana? 219 00:15:15,456 --> 00:15:17,957 ¿Por qué hablamos de reloj? 220 00:15:17,958 --> 00:15:19,876 ¿Por qué hablamos de bolígrafo? 221 00:15:19,877 --> 00:15:22,378 Porque el mundo no viene desde fuera. 222 00:15:22,379 --> 00:15:23,796 el mundo esta viniendo de las imagenes 223 00:15:23,797 --> 00:15:25,298 plantas en tu mente, 224 00:15:25,299 --> 00:15:28,217 y puedes plantar lo que sea mundo que quieres, ¿ves? 225 00:15:28,218 --> 00:15:30,219 Puedes plantar cualquier mundo. quieres. 226 00:15:30,220 --> 00:15:32,889 No necesitas un cuerpo morir en, 227 00:15:32,890 --> 00:15:35,391 porque no existe aquí abajo. 228 00:15:35,392 --> 00:15:36,893 Es una imagen en tu mente. 229 00:15:36,894 --> 00:15:38,853 Planta una imagen diferente en tu mente, 230 00:15:38,854 --> 00:15:41,147 y detienes la muerte. 231 00:15:41,148 --> 00:15:42,941 ¿Verás? 232 00:15:42,942 --> 00:15:45,610 Porque esta olla no es una olla, y el bolígrafo no es un bolígrafo, 233 00:15:45,611 --> 00:15:48,655 y el reloj no es un reloj, y el brazo no es un brazo. 234 00:15:48,656 --> 00:15:50,531 Es todo lo mismo, ¿vale? 235 00:15:50,532 --> 00:15:53,117 Si existiera por ahí, 236 00:15:53,118 --> 00:15:55,453 si hubiera ollas, y si hubiera relojes, 237 00:15:55,454 --> 00:15:58,581 y si hubiera bolígrafos, y si estuvieran ahí afuera, 238 00:15:58,582 --> 00:16:00,208 entonces, luego dispárate. 239 00:16:00,209 --> 00:16:01,918 Mi hermano se suicidó. 240 00:16:01,919 --> 00:16:03,920 Lo consiguió y se pegó un tiro. sabes. 241 00:16:03,921 --> 00:16:05,463 Él dijo: "¿De qué sirve? 242 00:16:05,464 --> 00:16:07,423 ¿Por qué debería perder el tiempo?" ¿sabes? 243 00:16:07,424 --> 00:16:09,509 Suicidate. No tiene sentido. 244 00:16:09,510 --> 00:16:10,927 No puedes cambiar nada. 245 00:16:10,928 --> 00:16:13,262 Si una olla es una olla y un bolígrafo es un bolígrafo, es- 246 00:16:13,263 --> 00:16:14,389 no puedes cambiar. 247 00:16:14,390 --> 00:16:15,598 Ríndete. 248 00:16:15,599 --> 00:16:17,016 ¿Qué?, simplemente vas a ¿envejecer? 249 00:16:17,017 --> 00:16:20,019 [música de guitarra blues] 250 00:16:20,020 --> 00:16:28,027 ♪ ♪ 251 00:16:30,572 --> 00:16:33,574 - [cantando indistintamente] 252 00:16:39,498 --> 00:17:41,184 ♪ ♪ 253 00:17:41,185 --> 00:17:42,518 - ¡Vaya! 254 00:17:42,519 --> 00:17:50,526 ♪ ♪ 255 00:18:40,494 --> 00:18:41,619 - ¡Oh! 256 00:18:59,429 --> 00:19:01,514 - Estábamos hablando mucho aquí en la sala de redacción 257 00:19:01,515 --> 00:19:04,016 acerca de cómo tratar con estos minutos finales. 258 00:19:04,017 --> 00:19:05,810 he estado en esta silla trayendote la noticia 259 00:19:05,811 --> 00:19:08,020 literalmente miles de tiempos. 260 00:19:08,021 --> 00:19:11,482 Sinceramente no quiero gastar Mi último minuto en la Tierra aquí. 261 00:19:11,483 --> 00:19:12,942 queremos a la gente quien trabaja aqui 262 00:19:12,943 --> 00:19:14,652 estar con sus seres queridos. 263 00:19:14,653 --> 00:19:16,529 Había un espíritu en Nueva York 264 00:19:16,530 --> 00:19:18,364 después del 11 de septiembre ataques terroristas 265 00:19:18,365 --> 00:19:19,991 eso se trataba de cuidar y dando. 266 00:19:19,992 --> 00:19:21,492 Hemos visto eso de nuevo hoy 267 00:19:21,493 --> 00:19:25,788 bajo estos inimaginablemente circunstancias trágicas. 268 00:19:25,789 --> 00:19:27,957 Al Gore tenía razón. 269 00:19:27,958 --> 00:19:29,542 Para cuando nos dimos cuenta lo que habíamos hecho, 270 00:19:29,543 --> 00:19:31,043 ya nos habíamos arruinado el planeta. 271 00:19:31,044 --> 00:19:32,962 Y hoy no importa donde vivas 272 00:19:32,963 --> 00:19:34,463 o cuanto dinero tienes. 273 00:19:34,464 --> 00:19:36,132 todos somos sobre para enfrentar el mismo destino 274 00:19:36,133 --> 00:19:38,551 en el mismo momento. 275 00:19:38,552 --> 00:19:39,969 mi familia esta esperando para mi ahora. 276 00:19:39,970 --> 00:19:41,929 No hay nada más para nosotros decir aquí 277 00:19:41,930 --> 00:19:44,056 pero para repetir lo que te hemos dicho: 278 00:19:44,057 --> 00:19:45,349 no nos queda mucho tiempo. 279 00:19:45,350 --> 00:19:46,684 No necesitas que me siente aquí 280 00:19:46,685 --> 00:19:48,436 y decirte lo trágico esto es, 281 00:19:48,437 --> 00:19:51,147 Así que este es el final de nuestro comentario. 282 00:19:51,148 --> 00:19:52,565 Vamos a llenar la pantalla. 283 00:19:52,566 --> 00:19:55,401 con vistas de cámara en vivo de toda la ciudad, 284 00:19:55,402 --> 00:19:58,613 y los dejaremos Imágenes hasta el final. 285 00:20:06,538 --> 00:20:09,540 [fuertes tambores] 286 00:20:09,541 --> 00:20:13,628 ♪ ♪ 287 00:20:13,629 --> 00:20:16,631 [música de blues inquietante] 288 00:20:16,632 --> 00:20:24,639 ♪ ♪ 289 00:20:40,155 --> 00:20:43,157 [tambores inquietantes y música de guitarra] 290 00:20:43,158 --> 00:21:48,723 ♪ ♪ 291 00:21:58,775 --> 00:22:01,777 - [jadeando] 292 00:22:36,021 --> 00:22:39,190 ¿Cómo no puedes pensar en el final? 293 00:22:39,191 --> 00:22:42,193 ¿Cómo no planeas? ¿para el futuro? 294 00:22:45,822 --> 00:22:48,824 ¿Cómo hacen estos chicos? no pensar en 295 00:22:48,825 --> 00:22:51,452 ¿Qué diablos va a ¿Qué sucederá a continuación? 296 00:22:55,999 --> 00:23:00,336 Ya sabes, si eres- 297 00:23:00,337 --> 00:23:03,214 si eres talando un árbol 298 00:23:03,215 --> 00:23:08,010 o construir las Torres Comerciales 299 00:23:08,011 --> 00:23:12,014 o la bomba atómica joder eso. 300 00:23:14,601 --> 00:23:16,310 Estoy harto de esto. 301 00:23:27,697 --> 00:23:30,324 ¿Dónde están los expertos? 302 00:23:30,325 --> 00:23:31,742 ¿Dónde están los putos expertos? 303 00:23:31,743 --> 00:23:33,619 Estos chicos, solo están hablando, hablando, 304 00:23:33,620 --> 00:23:36,372 ni siquiera tengo la más mínima pista. 305 00:23:39,668 --> 00:23:41,043 No importa la duda. 306 00:23:41,044 --> 00:23:44,547 Quiero decir, no lo sabemos ¿Qué carajo está pasando? 307 00:23:44,548 --> 00:23:48,592 [voz apagada en la distancia] 308 00:23:48,593 --> 00:23:50,928 ¡Todos vamos a morir, muchachos! 309 00:23:50,929 --> 00:23:52,638 ¡Ya estamos muertos! 310 00:23:54,391 --> 00:23:56,725 [bocina del auto] 311 00:23:56,726 --> 00:23:59,562 Maldición. 312 00:23:59,563 --> 00:24:02,231 Me miró directamente. 313 00:24:02,232 --> 00:24:04,400 Estaba pensando con claridad. 314 00:24:07,195 --> 00:24:10,406 ¿Por qué dejar que alguien dicte? ¿Cuándo vas a morir? 315 00:24:10,407 --> 00:24:12,741 Malditos hijos de puta. 316 00:24:21,042 --> 00:24:24,295 ¡Oye, no le pongas ese abrigo! 317 00:24:24,296 --> 00:24:26,422 ¡Dejen en paz a ese hombre! 318 00:24:26,423 --> 00:24:32,595 Si quieres ayudarlo, enciende una vela. 319 00:24:32,596 --> 00:24:34,346 ¡No! 320 00:24:36,266 --> 00:24:38,893 ¿Ese es mi puto casero? 321 00:24:38,894 --> 00:24:40,478 ¡Ey! ¡Hola, Wally! 322 00:24:40,479 --> 00:24:43,397 ¿Cómo es ese 2,5% anual? sientes ahora, ¿eh? 323 00:24:43,398 --> 00:24:44,982 No, no, no lo digo por él. 324 00:24:44,983 --> 00:24:49,653 ¡Que te jodan! ¡Que te jodan! 325 00:24:49,654 --> 00:24:51,280 No es su culpa. 326 00:24:51,281 --> 00:24:53,574 No es culpa de nadie. 327 00:24:53,575 --> 00:24:55,409 Estamos todos en el mismo barco. 328 00:25:09,674 --> 00:25:11,800 Estamos todos condenados. 329 00:25:47,379 --> 00:25:49,046 No quiero dejarte. 330 00:25:59,641 --> 00:26:00,849 Estos tipos cortaron 331 00:26:00,850 --> 00:26:05,312 cada maldito árbol en la isla 332 00:26:05,313 --> 00:26:07,356 para hacer una estatua. 333 00:26:07,357 --> 00:26:08,691 Mierda. 334 00:26:10,527 --> 00:26:13,862 y no tienen nada construir un barco para pescar. 335 00:26:16,616 --> 00:26:18,450 Al menos lo estaban haciendo- 336 00:26:18,451 --> 00:26:20,744 adorando a Dios- el puto- 337 00:26:23,206 --> 00:26:25,082 No debería decir eso. 338 00:26:27,252 --> 00:26:30,254 [suspira profundamente] 339 00:26:51,568 --> 00:26:53,861 [gruñidos] 340 00:26:53,862 --> 00:26:55,404 ¡Que se joda ese libro! 341 00:26:55,405 --> 00:26:57,573 ¿Qué pasa con ustedes? 342 00:26:57,574 --> 00:26:59,908 ¡Dejen en paz a ese hombre! 343 00:26:59,909 --> 00:27:01,910 ¿Qué te pasa? 344 00:27:03,997 --> 00:27:07,916 - Bebé. 345 00:27:07,917 --> 00:27:09,335 - Vamos. 346 00:27:12,130 --> 00:27:15,090 Vamos. ¿Qué estamos esperando? 347 00:27:15,091 --> 00:27:17,676 - Te estoy esperando para ir abajo. 348 00:27:17,677 --> 00:27:18,886 Vamos. 349 00:27:18,887 --> 00:27:21,180 - ¿Qué estamos esperando? 350 00:27:21,181 --> 00:27:23,515 ¿Un par de horas de diferencia? - Bájate, Cisco. 351 00:27:23,516 --> 00:27:25,225 Vamos. 352 00:27:25,226 --> 00:27:30,230 Bajar. 353 00:27:32,275 --> 00:27:33,275 ¡golpear! 354 00:27:41,993 --> 00:27:43,994 [ambos gritan] 355 00:27:43,995 --> 00:27:45,829 Para. 356 00:27:45,830 --> 00:27:47,122 ¡Detener! 357 00:28:08,645 --> 00:28:10,521 [carcajadas] 358 00:28:21,533 --> 00:28:22,658 Ey. 359 00:28:22,659 --> 00:28:24,868 - ¿Qué? 360 00:28:24,869 --> 00:28:25,994 - Vamos. 361 00:28:25,995 --> 00:28:27,329 Estará bien. 362 00:28:31,334 --> 00:28:32,418 - Eres tan dulce. 363 00:28:32,419 --> 00:28:34,211 - Estará bien. 364 00:28:39,718 --> 00:28:42,177 - No sé qué hacer. 365 00:28:42,178 --> 00:28:44,555 - Solo estate conmigo. 366 00:28:44,556 --> 00:28:45,723 - Lo sé. 367 00:28:45,724 --> 00:28:49,143 Soy. 368 00:28:53,106 --> 00:28:55,107 ¿Quieres volar? 369 00:28:55,108 --> 00:28:56,191 - Sí. 370 00:28:58,361 --> 00:29:00,821 Sí. - ¿Sí? 371 00:29:00,822 --> 00:29:02,865 ¿Te gustaría eso? 372 00:29:02,866 --> 00:29:03,866 - ¡Quitarse los zapatos! 373 00:29:03,867 --> 00:29:08,370 - Ahora, eso puedo hacerlo. 374 00:29:08,371 --> 00:29:10,038 - Agarra mis muñecas. 375 00:29:10,039 --> 00:29:12,040 - ¡Ah-ya! 376 00:29:15,044 --> 00:29:16,962 Debe haber sido la cinta adhesiva. 377 00:29:16,963 --> 00:29:18,881 - ¿Qué pasó con tus piernas? 378 00:29:18,882 --> 00:29:21,300 - Bueno. - Patas de espagueti. 379 00:29:21,301 --> 00:29:22,676 - Bueno. 380 00:29:25,680 --> 00:29:27,222 Bueno. 381 00:29:27,223 --> 00:29:29,016 Vuela a casa, Vuela a casa. 382 00:29:29,017 --> 00:29:30,434 ¿A dónde vas, niña? 383 00:29:30,435 --> 00:29:33,061 Ella será una mariposa rosa. 384 00:29:33,062 --> 00:29:34,271 Oh sí. 385 00:29:34,272 --> 00:29:36,106 ¿A dónde vas, niña? 386 00:29:36,107 --> 00:29:37,232 ¿Adónde vas? 387 00:29:37,233 --> 00:29:39,026 - Vamos a subir juntos. 388 00:29:39,027 --> 00:29:40,527 - ¿A dónde vamos? 389 00:29:40,528 --> 00:29:42,571 ¡Ah-ya-ya! 390 00:29:42,572 --> 00:29:43,697 [ambos ríen] 391 00:29:43,698 --> 00:29:45,240 - ¿No es hermoso aquí arriba? 392 00:29:45,241 --> 00:29:46,533 - Muy hermoso. 393 00:29:46,534 --> 00:29:48,368 Me oriné en los pantalones. 394 00:29:48,369 --> 00:29:50,078 [ambos ríen] 395 00:29:50,079 --> 00:29:51,205 - Tu turno. 396 00:29:54,000 --> 00:29:57,961 [zumbador] 397 00:29:57,962 --> 00:29:59,838 - ¿Quién es ese? 398 00:30:07,055 --> 00:30:09,431 ¿Sí? ¿Sí? 399 00:30:09,432 --> 00:30:10,599 - Entrega. 400 00:30:10,600 --> 00:30:13,018 - Sí, sube. 401 00:30:13,019 --> 00:30:15,062 Sí, me equivoqué. 402 00:30:15,063 --> 00:30:16,772 - Me estás tomando el pelo. 403 00:30:16,773 --> 00:30:18,440 - No. 404 00:30:18,441 --> 00:30:19,650 Vamos. 405 00:30:19,651 --> 00:30:20,692 ¿Tienes hambre? 406 00:30:20,693 --> 00:30:22,945 - Sí. 407 00:30:22,946 --> 00:30:25,030 ¡No otra vez! 408 00:30:34,332 --> 00:30:36,458 [suena la campana] 409 00:30:42,090 --> 00:30:44,842 - Hola. Venga. 410 00:30:44,843 --> 00:30:46,969 Muchas gracias. 411 00:30:53,560 --> 00:30:55,811 ¿Cómo te llamas? 412 00:30:55,812 --> 00:30:59,147 Has estado aquí, como, mil veces, 413 00:30:59,148 --> 00:31:02,067 pero ni siquiera lo sé Su nombre. 414 00:31:02,068 --> 00:31:03,569 - Chung. 415 00:31:03,570 --> 00:31:05,988 - ¿Cómo estás? 416 00:31:05,989 --> 00:31:07,322 ¿Sabes lo que está pasando? 417 00:31:07,323 --> 00:31:10,367 ¿O no te importa una mierda? 418 00:31:15,290 --> 00:31:17,666 Hey chico. 419 00:31:17,667 --> 00:31:19,710 Oye, ¿quieres algo de comida? 420 00:31:19,711 --> 00:31:21,628 Oh, lo dudo, ¿eh? 421 00:31:21,629 --> 00:31:24,298 Probablemente hayas tenido muchas de estas cosas. 422 00:31:24,299 --> 00:31:25,591 Oh. 423 00:31:31,055 --> 00:31:32,681 Quédese con el cambio. 424 00:31:35,602 --> 00:31:37,185 Tómalo. 425 00:31:41,024 --> 00:31:43,025 [risas] 426 00:31:47,655 --> 00:31:50,032 Hay algo ¿Lo puedo hacer por ti? 427 00:31:52,035 --> 00:31:53,911 ¿Puedo traerte algo? 428 00:31:53,912 --> 00:31:54,912 - Skypey. 429 00:31:56,205 --> 00:31:59,750 Skypey. 430 00:31:59,751 --> 00:32:00,876 - Ah, sí, Skype. 431 00:32:02,587 --> 00:32:04,755 Sí, puedo hacer eso por ti. 432 00:32:04,756 --> 00:32:06,757 Sólo tengo que conseguir mi computadora. 433 00:32:15,934 --> 00:32:16,934 Bueno. 434 00:32:20,730 --> 00:32:24,107 Está bien, sigue adelante. 435 00:32:28,071 --> 00:32:29,071 Es solo... 436 00:32:29,072 --> 00:32:31,073 Sabes cómo hacerlo, ¿verdad? 437 00:32:33,868 --> 00:32:35,619 Justo- 438 00:32:35,620 --> 00:32:36,912 sí, ahí lo tienes. 439 00:32:40,541 --> 00:32:42,292 Skye. 440 00:32:42,293 --> 00:32:43,377 Ven y cógelo. 441 00:32:43,378 --> 00:32:44,419 - ¿Está listo? 442 00:32:44,420 --> 00:32:45,462 - Bueno sí. 443 00:32:50,301 --> 00:32:53,303 [pitido de la computadora] 444 00:33:00,436 --> 00:33:03,438 [marcación telefónica computarizada] 445 00:33:11,155 --> 00:33:14,157 [ambos hablando en idioma extranjero] 446 00:33:31,300 --> 00:33:32,634 - Eso es Vietnam. 447 00:33:32,635 --> 00:33:35,053 Está llamando a Vietnam. 448 00:33:35,054 --> 00:33:38,056 [bebé llorando en la computadora] 449 00:33:49,152 --> 00:33:52,154 - [hablando en idioma extranjero] 450 00:34:50,755 --> 00:34:52,422 [explota la burbuja computarizada] 451 00:35:04,894 --> 00:35:06,853 -¿Chung? 452 00:35:08,189 --> 00:35:10,065 Gracias. 453 00:35:10,066 --> 00:35:11,942 Me alegro mucho de haberte conocido. 454 00:35:11,943 --> 00:35:14,861 Chung. 455 00:35:14,862 --> 00:35:16,530 Gracias. 456 00:35:36,843 --> 00:35:39,094 - Nosotros los seres humanos somos los- 457 00:35:39,095 --> 00:35:43,598 casi como un creador del mundo 458 00:35:43,599 --> 00:35:45,267 o el controlador del mundo. 459 00:35:45,268 --> 00:35:47,227 A través de la tecnología, a través de la ciencia, 460 00:35:47,228 --> 00:35:51,356 Podemos hacer cualquier cosa, todo. 461 00:35:51,357 --> 00:35:55,861 No manejamos la naturaleza. 462 00:35:55,862 --> 00:35:58,780 creo que nosotros los seres humanos algo por encima de la naturaleza. 463 00:35:58,781 --> 00:36:00,407 Creo que eso está mal. 464 00:36:00,408 --> 00:36:03,201 Después de todo, somos parte de la naturaleza. 465 00:36:03,202 --> 00:36:07,622 Uh, entonces por ese camino, 466 00:36:07,623 --> 00:36:11,585 Queda claro, ya ves, tenemos la responsabilidad 467 00:36:11,586 --> 00:36:13,753 cuidar del medio ambiente, 468 00:36:13,754 --> 00:36:15,213 de la naturaleza, 469 00:36:15,214 --> 00:36:17,883 porque en definitiva, somos parte de la naturaleza. 470 00:36:17,884 --> 00:36:20,677 Entonces el equilibrio de la naturaleza cambiar dramáticamente, 471 00:36:20,678 --> 00:36:21,970 sufriremos, 472 00:36:21,971 --> 00:36:23,471 la humanidad entera. 473 00:36:23,472 --> 00:36:25,390 Entonces, esto será, 474 00:36:25,391 --> 00:36:27,142 ¿Qué era el instinto? desaparecerá. 475 00:36:27,143 --> 00:36:29,978 Entonces ese es cualquiera de los dos, una fuerza. 476 00:36:29,979 --> 00:36:32,814 Luego otro, creo, Creo, 477 00:36:32,815 --> 00:36:37,694 cada requisito humano... o vida significativa, 478 00:36:37,695 --> 00:36:39,196 necesitamos buscar internamente, 479 00:36:39,197 --> 00:36:42,282 tipo de interior desarrollo espiritual. 480 00:36:42,283 --> 00:36:45,243 Ahora, aquí, cuando digo es una espiritualidad espiritual, 481 00:36:45,244 --> 00:36:47,370 no necesariamente fe religiosa. 482 00:36:47,371 --> 00:36:50,040 Pero incluso sin fe religiosa, 483 00:36:50,041 --> 00:36:54,502 todavía hay tales- 484 00:36:54,503 --> 00:36:56,254 un sentido de cuidado unos y otros, 485 00:36:56,255 --> 00:36:57,672 sentido de compartir unos con otros. 486 00:36:57,673 --> 00:36:59,257 Hay un sentido de comunidad. 487 00:36:59,258 --> 00:37:02,052 Estos son los basicos buenas cualidades humanas. 488 00:37:02,053 --> 00:37:05,013 Estos son nuestra legendaria espiritualidad. 489 00:37:05,014 --> 00:37:08,099 Sin eso, No puedes ser una persona feliz. 490 00:37:08,100 --> 00:37:12,812 - Se dice que el dinero es la fuente de todo mal. 491 00:37:12,813 --> 00:37:13,855 ¿Es eso cierto? 492 00:37:13,856 --> 00:37:15,357 - Sí. 493 00:37:15,358 --> 00:37:17,692 - No - Sí. 494 00:37:17,693 --> 00:37:23,156 - Por supuesto, si nosotros, eh, simplemente conviértete en esclavo del dinero... 495 00:37:23,157 --> 00:37:24,491 - Eh. 496 00:37:24,492 --> 00:37:28,703 - Entonces toda nuestra energía. o mente, esto es- 497 00:37:28,704 --> 00:37:31,039 concentrarse en el dinero. 498 00:37:31,040 --> 00:37:34,334 Y luego, la avaricia, 499 00:37:34,335 --> 00:37:35,877 ese tipo de cosas, avaricia extrema... 500 00:37:35,878 --> 00:37:37,087 - [risas] 501 00:37:37,088 --> 00:37:40,757 - Entonces en orden para conseguir más dinero, 502 00:37:40,758 --> 00:37:46,137 entonces no dudes en adoptar varios métodos diferentes. 503 00:37:46,138 --> 00:37:49,766 Escándalos o corrupciones o explotación, 504 00:37:49,767 --> 00:37:51,559 forzando estas cosas. 505 00:37:51,560 --> 00:37:55,355 Luego, por supuesto, dinero, entonces se vuelve malo. 506 00:37:55,356 --> 00:38:00,235 Pero para sostener, para vivir, sin dinero no se puede. 507 00:38:00,236 --> 00:38:03,238 [música de guitarra blues] 508 00:38:03,239 --> 00:39:18,229 ♪ ♪ 509 00:39:28,157 --> 00:39:29,574 - Eres médico. 510 00:39:29,575 --> 00:39:32,327 ¿Qué crees que pasa? después de la muerte corporal? 511 00:39:32,328 --> 00:39:35,872 - Después de la muerte corporal, entonces a todos les salen alas, 512 00:39:35,873 --> 00:39:38,375 y todos empiezan volando hacia el cielo. 513 00:39:38,376 --> 00:39:40,043 [ambos riendo] 514 00:39:40,044 --> 00:39:42,170 - ¿Sí? 515 00:39:42,171 --> 00:39:44,672 ¿Y crees que ¿Serás un buen volador? 516 00:39:44,673 --> 00:39:47,133 - Creo que volaré hasta allí. eventualmente. 517 00:39:47,134 --> 00:39:48,510 - ¿Sí? 518 00:39:48,511 --> 00:39:50,220 Y luego, una vez que llegues allí, ¿lo que sucede? 519 00:39:50,221 --> 00:39:51,346 ¿Una gran fiesta? 520 00:39:51,347 --> 00:39:52,514 - Gran fiesta allá arriba. 521 00:39:52,515 --> 00:39:54,015 Oh sí. 522 00:39:54,016 --> 00:39:55,517 - Y luego vuelas ¿algo mas? 523 00:39:55,518 --> 00:39:57,644 - Esa es toda la idea. Detrás de eso. 524 00:39:57,645 --> 00:39:58,686 Es una gran fiesta. 525 00:39:58,687 --> 00:40:00,271 [risa] 526 00:40:00,272 --> 00:40:02,941 Y te estás poniendo con tus viejos amigos, e incluso, 527 00:40:02,942 --> 00:40:05,193 incluso aquellos que no lo son demasiado amigable contigo. 528 00:40:05,194 --> 00:40:06,820 - La gente que son responsables 529 00:40:06,821 --> 00:40:08,029 para el fin del mundo: 530 00:40:08,030 --> 00:40:10,240 ¿Qué sientes por ellos? 531 00:40:10,241 --> 00:40:12,659 - Bueno, la gente. que son los responsables... 532 00:40:12,660 --> 00:40:14,077 [suena el teléfono computarizado] 533 00:40:14,078 --> 00:40:15,703 Ojalá retroceda en ellos, 534 00:40:15,704 --> 00:40:17,914 y obtendrán lo mismo tratamiento que le dieron 535 00:40:17,915 --> 00:40:23,878 a los que ellos sometido a ese destino. 536 00:40:23,879 --> 00:40:25,880 - Ey. 537 00:40:25,881 --> 00:40:27,048 - Hola. 538 00:40:27,049 --> 00:40:28,091 - Aférrate. 539 00:40:28,092 --> 00:40:31,678 Sólo tengo que abrir esto. 540 00:40:31,679 --> 00:40:35,056 Aquí vamos. 541 00:40:35,057 --> 00:40:36,724 Oh bebe. 542 00:40:36,725 --> 00:40:38,226 No soy muy tecnológico. 543 00:40:38,227 --> 00:40:39,269 Aquí vamos. 544 00:40:39,270 --> 00:40:40,395 - [risas] - [risas] 545 00:40:41,856 --> 00:40:43,731 ¿Cómo estás? 546 00:40:43,732 --> 00:40:44,732 - Estoy bien. 547 00:40:44,733 --> 00:40:46,568 - ¿Sí? 548 00:40:46,569 --> 00:40:48,903 ¿Y tu madre? 549 00:40:48,904 --> 00:40:50,447 - Usted la conoce. 550 00:40:50,448 --> 00:40:54,534 Ella está actuando como si nada. va a pasar esta noche. 551 00:40:54,535 --> 00:40:57,078 ella esta actuando como todos son estúpidos. 552 00:40:57,079 --> 00:40:58,204 ¿Qué pasa con ella? 553 00:40:58,205 --> 00:41:00,081 Ella piensa que soy estúpido. 554 00:41:00,082 --> 00:41:01,791 Ella está en negación. 555 00:41:01,792 --> 00:41:03,418 - Bueno, escucha. 556 00:41:03,419 --> 00:41:04,627 Ella es tu madre 557 00:41:04,628 --> 00:41:08,923 así que así es como es, ¿bueno? 558 00:41:08,924 --> 00:41:11,301 - Bueno. 559 00:41:11,302 --> 00:41:13,636 ¿Cómo está Skye? 560 00:41:13,637 --> 00:41:18,266 - Ella esta bien. 561 00:41:18,267 --> 00:41:20,435 ¿Que vas a hacer esta noche? 562 00:41:20,436 --> 00:41:23,855 - Oh, um, de Lena. viniendo para quedarse. 563 00:41:23,856 --> 00:41:26,274 - ¿Y su mamá? 564 00:41:26,275 --> 00:41:27,400 - Ella no la soporta. 565 00:41:27,401 --> 00:41:29,652 Además, su novio se acabó. 566 00:41:29,653 --> 00:41:32,113 Será mejor para ella aqui. 567 00:41:32,114 --> 00:41:33,281 Mmm, no lo sé. 568 00:41:33,282 --> 00:41:34,616 Jugaremos algunos videojuegos. 569 00:41:34,617 --> 00:41:36,659 - La saludas de mi parte. ¿bueno? 570 00:41:36,660 --> 00:41:39,287 Siempre me ha gustado ella. 571 00:41:39,288 --> 00:41:40,955 ¿Está bien? 572 00:41:40,956 --> 00:41:43,374 - [se burla] 573 00:41:43,375 --> 00:41:45,502 ella dice que no quiere morir virgen. 574 00:41:45,503 --> 00:41:48,630 - [risas] 575 00:41:48,631 --> 00:41:50,757 - Supongo que es demasiado tarde para eso. 576 00:41:53,469 --> 00:41:56,471 - [llanto] 577 00:42:03,145 --> 00:42:04,687 - Papá, no llores. 578 00:42:04,688 --> 00:42:05,980 - Lo lamento. 579 00:42:05,981 --> 00:42:07,815 - Porque vas a Hazme llorar, 580 00:42:07,816 --> 00:42:09,484 y me maquillé perfecto. 581 00:42:09,485 --> 00:42:12,320 - Lo lamento. Te extraño. 582 00:42:12,321 --> 00:42:14,239 - Yo también te extraño, papá. 583 00:42:14,240 --> 00:42:15,865 - J.J. 584 00:42:15,866 --> 00:42:19,577 J.J., tienes que dejar Tu amigo de abajo. 585 00:42:19,578 --> 00:42:21,204 - Aquí viene Morticia Addams. 586 00:42:21,205 --> 00:42:22,497 - Sí. 587 00:42:22,498 --> 00:42:23,623 - Date prisa, J.J. 588 00:42:23,624 --> 00:42:24,916 - Hola. 589 00:42:24,917 --> 00:42:26,501 - Ella está bloqueada Abajo, cariño. 590 00:42:26,502 --> 00:42:27,877 El portero no está. 591 00:42:27,878 --> 00:42:29,045 Vas a tener que darte prisa 592 00:42:29,046 --> 00:42:30,463 antes de que algo suceda a ella. 593 00:42:30,464 --> 00:42:32,006 Seguir. 594 00:42:35,803 --> 00:42:36,844 Ella está abajo. 595 00:42:36,845 --> 00:42:39,222 - Nos vemos, cariño. 596 00:42:39,223 --> 00:42:40,431 Honorable. 597 00:42:40,432 --> 00:42:43,810 - Hola. - Hola. 598 00:42:43,811 --> 00:42:48,147 - Mira, no deberías estarlo. molestarla así. 599 00:42:48,148 --> 00:42:49,983 ¿Cómo puedes ser tan egoísta? 600 00:42:49,984 --> 00:42:51,359 En serio. 601 00:42:51,360 --> 00:42:53,903 - ¿Aún vas a estar enojado? 602 00:42:53,904 --> 00:42:55,572 ¿Ahora? 603 00:42:58,951 --> 00:43:00,493 No me fui. 604 00:43:00,494 --> 00:43:02,829 Fuiste tú quien no se quedó. 605 00:43:02,830 --> 00:43:03,871 - ¿N-no me quedé? 606 00:43:03,872 --> 00:43:06,040 ¿Quién se fue con el adolescente? 607 00:43:06,041 --> 00:43:07,625 - No salí corriendo. 608 00:43:07,626 --> 00:43:08,751 Fuiste tu. 609 00:43:08,752 --> 00:43:10,295 Era tu orgullo. 610 00:43:10,296 --> 00:43:12,088 Si hubieras simplemente colgado allí, 611 00:43:12,089 --> 00:43:13,798 todo tendría sido diferente. 612 00:43:13,799 --> 00:43:15,633 - Sí, diferente. Te diré diferente. 613 00:43:15,634 --> 00:43:17,135 - Sí dime. 614 00:43:17,136 --> 00:43:19,971 - Tu hija habría tenido un padre en lugar de un chico 615 00:43:19,972 --> 00:43:21,681 a quien ni siquiera le importaba sobre ella. 616 00:43:21,682 --> 00:43:23,349 - ¡Me importaba! 617 00:43:23,350 --> 00:43:24,809 - Nunca. 618 00:43:24,810 --> 00:43:25,893 - I- - ¿Cuando? 619 00:43:25,894 --> 00:43:27,228 - Me importaba. 620 00:43:27,229 --> 00:43:28,688 No quería irme. 621 00:43:28,689 --> 00:43:29,897 Soy un tipo que se queda. 622 00:43:29,898 --> 00:43:32,233 Fuiste tú quien no me quiso. 623 00:43:32,234 --> 00:43:33,693 II fue-- 624 00:43:33,694 --> 00:43:37,822 Estaba tan, tan confundida. 625 00:43:37,823 --> 00:43:41,200 Y solo tenías que serlo un poco más de paciencia conmigo, 626 00:43:41,201 --> 00:43:42,535 pero estabas demasiado asustado. 627 00:43:42,536 --> 00:43:44,621 Estabas- Estabas demasiado ansioso. 628 00:43:44,622 --> 00:43:46,873 - ¿Ansioso? 629 00:43:46,874 --> 00:43:48,082 Que que- ¿Sabes que? 630 00:43:48,083 --> 00:43:50,460 Necesitas simplemente para crecer carajo. 631 00:43:50,461 --> 00:43:51,544 ¡Crecer! 632 00:43:51,545 --> 00:43:52,670 - Crees- 633 00:43:52,671 --> 00:43:55,840 ¿Crees que la amo más? que yo te amo? 634 00:43:55,841 --> 00:43:57,634 Crees que amo a mi familia... 635 00:43:57,635 --> 00:43:59,385 - [gritando] 636 00:43:59,386 --> 00:44:02,388 [gritos y gritos superpuestos] 637 00:44:14,276 --> 00:44:15,318 - [reír] 638 00:44:15,319 --> 00:44:16,444 - ¡Cálmate! 639 00:44:16,445 --> 00:44:18,279 ¡Cálmate, carajo! 640 00:44:18,280 --> 00:44:21,282 - [gritando y sollozando] 641 00:44:25,621 --> 00:44:27,205 - No lo entiendes. 642 00:44:27,206 --> 00:44:30,291 No lo entiendes. 643 00:44:30,292 --> 00:44:33,252 - ¡Alejarse de mí! 644 00:44:33,253 --> 00:44:35,963 ¡Alejarse de mí! 645 00:44:35,964 --> 00:44:39,634 - Quédate, quédate, quédate, quédate. 646 00:44:39,635 --> 00:44:40,635 - ¡No! 647 00:44:40,636 --> 00:44:41,719 - No te vayas. 648 00:44:41,720 --> 00:44:44,722 - [respirando pesadamente] 649 00:44:48,268 --> 00:44:51,312 [gritando] ¿Como pudiste? 650 00:44:51,313 --> 00:44:55,024 ¿Como pudiste? 651 00:44:55,025 --> 00:44:57,318 - Skye. 652 00:44:57,319 --> 00:45:02,824 - ¡Necesito hablar con mi madre! 653 00:45:02,825 --> 00:45:07,495 - Está bien, pero tú no lo entiendo. 654 00:45:16,672 --> 00:45:19,674 [marcación telefónica computarizada] 655 00:45:21,760 --> 00:45:22,927 [el teléfono suena] 656 00:45:22,928 --> 00:45:24,011 - Hola. 657 00:45:24,012 --> 00:45:25,096 - Hola cariño. 658 00:45:25,097 --> 00:45:28,224 - Hola mamá. 659 00:45:28,225 --> 00:45:29,350 - ¿Qué pasa? 660 00:45:29,351 --> 00:45:31,602 Me alegra mucho que hayas llamado. 661 00:45:31,603 --> 00:45:34,856 - Es un idiota. 662 00:45:34,857 --> 00:45:40,069 Él solo le estaba diciendo que él la ama. 663 00:45:40,070 --> 00:45:42,447 ¿No lo sabe? cuanto me duele? 664 00:45:42,448 --> 00:45:45,742 Y esa perra, ella solo me estaba mirando. 665 00:45:45,743 --> 00:45:47,952 Ella sólo se estaba riendo de mí. 666 00:45:47,953 --> 00:45:49,996 - Bueno, ¿estaba ella en tu casa? 667 00:45:49,997 --> 00:45:51,956 - No, fue por teléfono. 668 00:45:51,957 --> 00:45:54,083 Fue por Skype. 669 00:45:54,084 --> 00:45:56,544 Ella es tan fea. 670 00:45:56,545 --> 00:45:59,380 ¿Cómo puede estar con una mujer así? 671 00:45:59,381 --> 00:46:00,548 - Todo está bien. 672 00:46:00,549 --> 00:46:02,049 Él está contigo ahora. 673 00:46:02,050 --> 00:46:03,259 Eso es lo que importa. 674 00:46:03,260 --> 00:46:06,554 - No puedo llevarlo A veces, mamá. 675 00:46:08,432 --> 00:46:10,057 No puedo evitarlo. 676 00:46:10,058 --> 00:46:13,060 [bocinazos] 677 00:46:14,688 --> 00:46:17,690 [sirenas aullando en la distancia] 678 00:46:41,465 --> 00:46:44,467 [música rap] 679 00:46:44,468 --> 00:46:49,680 ♪ ♪ 680 00:46:49,681 --> 00:46:51,307 - Todo el sistema. 681 00:46:51,308 --> 00:46:53,518 no creo en nada eso está pasando. 682 00:46:53,519 --> 00:46:56,103 Y honestamente, Simplemente no puedo soportar todo esto 683 00:46:56,104 --> 00:46:59,273 y no quiero Cree todo lo que está pasando. 684 00:46:59,274 --> 00:47:01,067 Todavía voy a estar aguantando, 685 00:47:01,068 --> 00:47:04,195 ya sabes, el hecho de que, eso, uh, ya sabes, quiero decir- 686 00:47:04,196 --> 00:47:05,822 Sé que el mundo, 687 00:47:05,823 --> 00:47:10,451 que los chinos tenían una energía atómica Explosión hace 5.000 años. 688 00:47:10,452 --> 00:47:12,662 Sé que el mundo permanecerá. 689 00:47:12,663 --> 00:47:15,289 Si perecemos, Está bien, perecemos. 690 00:47:15,290 --> 00:47:18,459 Pero nosotros también seguimos viviendo, así que seguimos viviendo. 691 00:47:18,460 --> 00:47:20,461 Pero estoy tan enojado en todo esto, 692 00:47:20,462 --> 00:47:23,256 y apenas puedo, apenas hablamos de ello. 693 00:47:23,257 --> 00:47:25,967 quiero gritar a esos cabrones, 694 00:47:25,968 --> 00:47:31,430 Todos esos políticos y todos esas reglas y el mundo de la PC. 695 00:47:31,431 --> 00:47:33,641 Y ya sabes, quiero decir, Mira esto fumando. 696 00:47:33,642 --> 00:47:35,142 Ya ni siquiera puedo fumar. 697 00:47:35,143 --> 00:47:36,310 ¿Que pasa con migo? 698 00:47:36,311 --> 00:47:37,687 Ya sabes, no puedes fumar. 699 00:47:37,688 --> 00:47:39,272 no puedes fumar en tu propia casa. 700 00:47:39,273 --> 00:47:41,774 Ya sabes, la gente te denuncia. 701 00:47:41,775 --> 00:47:43,442 si tiras un trasero en el piso, 702 00:47:43,443 --> 00:47:44,694 Tienes que pagar 50 libras. 703 00:47:44,695 --> 00:47:46,237 Es indignante. 704 00:47:46,238 --> 00:47:48,906 Quiero decir, ¿qué carajo tiene? el mundo viene, ¿sabes? 705 00:47:48,907 --> 00:47:51,409 Sólo estoy, ya sabes, Estoy tan molesto. 706 00:47:51,410 --> 00:47:53,119 - No te enojes ahora, mamá. 707 00:47:53,120 --> 00:47:54,704 De verdad, por favor. 708 00:47:54,705 --> 00:47:56,539 - En el fondo estás en paz. en tu corazón. 709 00:47:56,540 --> 00:47:57,582 - Sé que es... 710 00:47:57,583 --> 00:48:00,042 - Has hecho lo correcto. 711 00:48:00,043 --> 00:48:03,838 Has hecho tu arte. 712 00:48:03,839 --> 00:48:08,426 Has hecho todo lo que puede hacer para tener- 713 00:48:08,427 --> 00:48:12,680 tener fe en este mundo que han destruido. 714 00:48:14,349 --> 00:48:17,268 Y estoy orgulloso de ti. 715 00:48:17,269 --> 00:48:19,729 y no quiero verte triste. 716 00:48:19,730 --> 00:48:21,230 No quiero verte enojada. 717 00:48:21,231 --> 00:48:22,565 No quiero verte- 718 00:48:22,566 --> 00:48:25,318 sabes, Quiero recordarte feliz. 719 00:48:25,319 --> 00:48:28,404 quiero recordarte con una gran sonrisa en tu cara 720 00:48:28,405 --> 00:48:34,201 y tus ojitos verdes y tu pequeña sonrisa. 721 00:48:34,202 --> 00:48:36,245 Te amo. Te amo mucho. 722 00:48:36,246 --> 00:48:37,371 - Te amo. 723 00:48:37,372 --> 00:48:39,790 Te quiero mucho, mamá. 724 00:48:39,791 --> 00:48:42,919 - Sí te quiero. 725 00:48:42,920 --> 00:48:44,337 - Adiós. - Te amo. 726 00:48:44,338 --> 00:48:46,756 - Gracias por ser mi mamá. 727 00:48:46,757 --> 00:48:47,798 - Simplemente trasciende eso. 728 00:48:47,799 --> 00:48:49,467 Simplemente ve a otra esfera. 729 00:48:49,468 --> 00:48:50,551 - Sí. 730 00:48:50,552 --> 00:48:52,303 - Y estaremos bien. 731 00:48:52,304 --> 00:48:55,473 - Sí, una esfera mejor. 732 00:48:55,474 --> 00:48:56,682 Gracias por ser mi mamá. 733 00:48:56,683 --> 00:49:00,770 Te amo. 734 00:50:07,629 --> 00:50:08,671 [golpes] 735 00:50:09,673 --> 00:50:10,715 - Hola, Javi. 736 00:50:10,716 --> 00:50:12,299 [golpes] 737 00:50:12,300 --> 00:50:13,634 Javi. 738 00:50:13,635 --> 00:50:14,844 - Hola, soy Cisco. 739 00:50:14,845 --> 00:50:16,721 - Oh Dios. 740 00:50:16,722 --> 00:50:18,639 - Correcto. 741 00:50:18,640 --> 00:50:19,682 Me asustaste por un segundo. 742 00:50:19,683 --> 00:50:21,017 - ¡Cisco! 743 00:50:21,018 --> 00:50:22,101 [risas] 744 00:50:22,102 --> 00:50:26,772 - ¿Qué estás haciendo aquí? 745 00:50:26,773 --> 00:50:27,857 - Ey. 746 00:50:27,858 --> 00:50:28,983 - Oye hermano. 747 00:50:28,984 --> 00:50:30,067 Que bueno verte. 748 00:50:30,068 --> 00:50:31,152 - Sí, es bueno verte. 749 00:50:31,153 --> 00:50:32,778 - Ven aquí. 750 00:50:32,779 --> 00:50:34,947 ¿Por qué no usaste ¿la puerta delantera? 751 00:50:34,948 --> 00:50:39,076 Vas a hacer que te maten haciendo eso. 752 00:50:39,077 --> 00:50:40,494 Oh, mierda. 753 00:50:40,495 --> 00:50:41,495 - No lo creo. 754 00:50:41,496 --> 00:50:42,747 - No, yo tampoco puedo, hombre. 755 00:50:42,748 --> 00:50:44,457 Me sorprende verte aquí. 756 00:50:44,458 --> 00:50:46,459 - Si hombre. Consíguele una silla. 757 00:50:46,460 --> 00:50:47,835 - Aquí. Toma asiento. 758 00:50:47,836 --> 00:50:49,336 - Gracias. 759 00:50:49,337 --> 00:50:51,714 - Tentando al destino esta noche. 760 00:50:51,715 --> 00:50:53,007 - Qué sorpresa. 761 00:50:53,008 --> 00:50:54,050 - Sí. 762 00:50:54,051 --> 00:50:55,134 - Que bueno verte. 763 00:50:55,135 --> 00:50:56,427 - ¿Quieres algo? 764 00:50:56,428 --> 00:50:59,555 Quieres un- tenemos brandy. 765 00:50:59,556 --> 00:51:00,681 - Un poco de agua. 766 00:51:00,682 --> 00:51:01,682 - Si por favor. 767 00:51:01,683 --> 00:51:03,601 - ¿Sí? 768 00:51:03,602 --> 00:51:04,894 Gracias. 769 00:51:07,105 --> 00:51:11,275 Sigue así, ¿eh? 770 00:51:11,276 --> 00:51:12,985 Supongo que estamos todos aquí. 771 00:51:12,986 --> 00:51:14,570 Quiere mirar la muerte a los ojos. 772 00:51:14,571 --> 00:51:15,780 - Te ves bien, amigo. 773 00:51:15,781 --> 00:51:17,239 - Bien bien. 774 00:51:17,240 --> 00:51:21,202 -Salud. -Salud. 775 00:51:21,203 --> 00:51:23,496 - Al fin de los tiempos. - A viejos amigos. 776 00:51:26,541 --> 00:51:29,543 ¿Cuanto tiempo tienes? 777 00:51:29,544 --> 00:51:32,046 - 2 años, 22 días. 778 00:51:32,047 --> 00:51:33,047 Eh, 23 días. 779 00:51:33,048 --> 00:51:34,173 - Impresionante. 780 00:51:34,174 --> 00:51:35,341 Eso es genial. 781 00:51:35,342 --> 00:51:36,634 - ¿Y tú? 782 00:51:36,635 --> 00:51:38,344 - Bueno, si las cosas no fueran como son, 783 00:51:38,345 --> 00:51:41,514 tendria 20 años finales del próximo mes. 784 00:51:41,515 --> 00:51:42,640 [la mujer se burla] 785 00:51:42,641 --> 00:51:43,933 - 20 años. - Sí. 786 00:51:43,934 --> 00:51:45,559 - Si las cosas no fueran así ellos son. 787 00:51:45,560 --> 00:51:47,103 - Sí, bueno, ya sabes, 788 00:51:47,104 --> 00:51:50,106 Si no vamos a drogarnos ahora, nunca nos drogaremos. 789 00:51:50,107 --> 00:51:52,900 - ¿Por qué no? 790 00:51:52,901 --> 00:51:54,401 - ¿Por qué? 791 00:51:54,402 --> 00:51:56,195 ¿Tienes lo suficientemente bueno? ¿Razón para drogarse? 792 00:51:56,196 --> 00:51:58,823 Dime. Me drogaré contigo. 793 00:51:58,824 --> 00:52:00,241 - [risas] 794 00:52:00,242 --> 00:52:01,408 Qué tal si- 795 00:52:01,409 --> 00:52:03,035 ¿Qué tal, como, ¿el fin del mundo? 796 00:52:03,036 --> 00:52:04,078 -Eh, no. 797 00:52:04,079 --> 00:52:06,038 No es suficiente. 798 00:52:06,039 --> 00:52:08,082 El mundo se ha estado acabando Desde que empezó, hombre. 799 00:52:08,083 --> 00:52:10,167 Ya sabes, hemos estado terminando desde que nacimos. 800 00:52:10,168 --> 00:52:11,961 No tomes esa mierda demasiado seriamente. 801 00:52:11,962 --> 00:52:14,046 - No. - Bien. 802 00:52:14,047 --> 00:52:16,257 - No estoy seguro de poder soportar esto. rap ahora mismo, hombre. 803 00:52:16,258 --> 00:52:17,341 - ¿Qué rap? 804 00:52:17,342 --> 00:52:18,384 - No sé. 805 00:52:18,385 --> 00:52:20,845 solo te siento terminando un poco. 806 00:52:20,846 --> 00:52:22,513 - ¿Quién, yo? 807 00:52:22,514 --> 00:52:23,848 No voy a terminar. 808 00:52:23,849 --> 00:52:25,975 estoy sentado aqui con una maldita elección, hombre. 809 00:52:25,976 --> 00:52:29,436 Sabes, la elección es para mí, 810 00:52:29,437 --> 00:52:30,479 Quiero decir, no me importa. 811 00:52:30,480 --> 00:52:32,731 Puede drogate ahí mismo. 812 00:52:32,732 --> 00:52:34,608 Sabes, no juzgaré. 813 00:52:34,609 --> 00:52:36,193 Me importa una mierda, ¿sabes? 814 00:52:36,194 --> 00:52:39,446 Preferiría que no lo hicieras pero, para mí, siento que, 815 00:52:39,447 --> 00:52:42,199 simplemente me siento como Tengo una opción, ¿sabes? 816 00:52:42,200 --> 00:52:46,662 Podría disparar un poco de droga, salir asintiendo, 817 00:52:46,663 --> 00:52:49,373 o salir con los ojos bien abiertos. 818 00:52:49,374 --> 00:52:51,917 Sabes, Mira el maldito espectáculo de luces. 819 00:52:51,918 --> 00:52:54,253 Quiero decir, ¿qué carajo es eso? se verá así, ¿sabes? 820 00:52:54,254 --> 00:52:55,921 El fin del mundo, el fin del sueño. 821 00:52:55,922 --> 00:52:57,298 El fin de- Quiero verlo. 822 00:52:57,299 --> 00:52:58,591 Quiero verlo. 823 00:52:58,592 --> 00:53:02,052 Quiero estar bien despierto. 824 00:53:02,053 --> 00:53:04,555 Entonces esa es la elección. 825 00:53:04,556 --> 00:53:06,807 - Sí, no estoy seguro de querer hacerlo. 826 00:53:06,808 --> 00:53:10,144 Qué está sucediendo cambia todo. 827 00:53:10,145 --> 00:53:11,645 - Lo hace y no lo hace. 828 00:53:11,646 --> 00:53:15,274 - Dime. 829 00:53:15,275 --> 00:53:21,488 - Para mí, sólo pienso cambia mucho, 830 00:53:21,489 --> 00:53:24,825 pero tengo que permanecer fiel a- 831 00:53:24,826 --> 00:53:26,785 Para mí, simplemente siento que tengo que permanecer fiel 832 00:53:26,786 --> 00:53:29,496 a quien he sido. 833 00:53:29,497 --> 00:53:31,874 Lo bueno. 834 00:53:31,875 --> 00:53:35,294 - Oh, mierda, chicos. se están poniendo pesados. 835 00:53:35,295 --> 00:53:37,004 Sólo quiero echar un polvo, ¿sabes? 836 00:53:37,005 --> 00:53:38,088 - ¿Solo quieres echar un polvo? 837 00:53:38,089 --> 00:53:39,173 - Sí. [risas] 838 00:53:39,174 --> 00:53:40,674 - ¿Solo quieres echar un polvo? - UH Huh. 839 00:53:40,675 --> 00:53:42,343 - Ven aquí. 840 00:53:43,553 --> 00:53:45,387 Vas a conseguir tu deseo. 841 00:53:45,388 --> 00:53:47,681 - Mmm. 842 00:53:47,682 --> 00:53:48,849 Consíguelo mientras puedas, ¿verdad? 843 00:53:48,850 --> 00:53:51,769 [risa] 844 00:53:51,770 --> 00:53:54,396 - Es bueno saber lo que quieres. 845 00:53:54,397 --> 00:53:57,524 - Tengo que bajarme de alguna manera. esta noche. 846 00:53:57,525 --> 00:53:58,692 - ¿Y puedo-? 847 00:53:58,693 --> 00:53:59,693 esto no es un rap. 848 00:53:59,694 --> 00:54:01,237 Es una sugerencia. - Bueno. 849 00:54:01,238 --> 00:54:03,781 - Si puedo ofrecer humildemente esta sugerencia para ti, 850 00:54:03,782 --> 00:54:05,282 mi hermano drogadicto, cierto, 851 00:54:05,283 --> 00:54:07,034 por quien he pasado todo con? 852 00:54:07,035 --> 00:54:08,160 - Sí. 853 00:54:08,161 --> 00:54:10,037 Estoy escuchando. 854 00:54:10,038 --> 00:54:14,375 - No esperes ni un minuto antes del fin del mundo. 855 00:54:14,376 --> 00:54:15,542 - [risas] 856 00:54:15,543 --> 00:54:17,378 Parece un momento tan bueno como cualquier otro. 857 00:54:17,379 --> 00:54:19,588 [risa] 858 00:54:19,589 --> 00:54:21,215 - Pero esa es la elección. 859 00:54:21,216 --> 00:54:22,549 Eso es- ¿sabes? 860 00:54:22,550 --> 00:54:24,134 - Lo sé. 861 00:54:24,135 --> 00:54:25,636 - Ésa es la elección. 862 00:54:25,637 --> 00:54:26,845 - Si lo se. 863 00:54:26,846 --> 00:54:29,223 - Vamos a mirar El espectáculo de luces, hombre. 864 00:54:29,224 --> 00:54:30,849 caminábamos a casa de esta reunión, 865 00:54:30,850 --> 00:54:33,602 y pasamos por aquí, y veo la luz encendida ¿no? 866 00:54:33,603 --> 00:54:36,355 Y yo digo: "Me pregunto si estos tipos todavía están aquí." 867 00:54:36,356 --> 00:54:38,232 No he pensado en ellos En malditos años, hombre. 868 00:54:38,233 --> 00:54:39,275 Esta solía ser mi familia. 869 00:54:39,276 --> 00:54:41,277 Esto fue como, ya sabes, mi hermano, 870 00:54:41,278 --> 00:54:42,528 mis hermanas, como mi familia. 871 00:54:42,529 --> 00:54:43,612 Vi las luces encendidas. 872 00:54:43,613 --> 00:54:44,655 Entonces toco el timbre, 873 00:54:44,656 --> 00:54:46,073 y Javi responde la puta puerta, 874 00:54:46,074 --> 00:54:47,366 y tienen razón en las sillas 875 00:54:47,367 --> 00:54:48,826 donde los dejé, carajo, ¿sabes? 876 00:54:48,827 --> 00:54:51,829 Y así llegar a ser de servicio allí, 877 00:54:51,830 --> 00:54:53,080 ser de utilidad aquí, lo que sea. 878 00:54:53,081 --> 00:54:54,248 No sé. 879 00:54:54,249 --> 00:54:56,166 Si entra algún idiota y necesita otro idiota, 880 00:54:56,167 --> 00:54:57,251 Pensé que estaría aquí. 881 00:54:57,252 --> 00:54:58,502 ¿Y quién entra? 882 00:54:58,503 --> 00:54:59,586 - Eres ese idiota. 883 00:54:59,587 --> 00:55:01,422 - Es un milagro. 884 00:55:01,423 --> 00:55:02,798 Es un puto milagro. 885 00:55:02,799 --> 00:55:04,091 - No es un milagro. 886 00:55:04,092 --> 00:55:05,509 - No, hay algo pasando. 887 00:55:05,510 --> 00:55:06,719 ¿Por qué estás aquí? 888 00:55:06,720 --> 00:55:09,179 ¿Por qué viniste? ¿La maldita ventana? 889 00:55:09,180 --> 00:55:10,306 - Sólo usted sabe... 890 00:55:10,307 --> 00:55:11,765 - no te he visto en cuanto tiempo? 891 00:55:11,766 --> 00:55:13,100 - Mucho tiempo. - Largo tiempo. 892 00:55:13,101 --> 00:55:14,810 - Sí, sí. - Largo tiempo. 893 00:55:14,811 --> 00:55:16,353 - Sabes, Solo pienso, ya sabes- 894 00:55:16,354 --> 00:55:17,563 que no es- 895 00:55:17,564 --> 00:55:21,275 Sólo he estado pensando en sabes, 896 00:55:21,276 --> 00:55:22,568 el pasado y los amigos, 897 00:55:22,569 --> 00:55:28,198 y solo sentí la necesidad para pasarte, ¿eh? 898 00:55:28,199 --> 00:55:31,452 Y entonces no lo soy, ya sabes- 899 00:55:31,453 --> 00:55:32,911 No sé. 900 00:55:32,912 --> 00:55:34,621 Pero tengo que irme. 901 00:55:34,622 --> 00:55:35,831 - ¿Tu tienes que? 902 00:55:35,832 --> 00:55:37,666 - Sí, no, no puedo. porque Skye- 903 00:55:37,667 --> 00:55:38,917 No, Skye está en casa. 904 00:55:38,918 --> 00:55:42,379 Ya sabes, ella está sola. 905 00:55:42,380 --> 00:55:43,797 - Te irás directo a casa. ¿aunque? 906 00:55:43,798 --> 00:55:44,965 - Sí, tengo que irme. 907 00:55:44,966 --> 00:55:47,718 - Quiero decir, vete directo a casa. 908 00:55:47,719 --> 00:55:50,721 Justo- 909 00:55:50,722 --> 00:55:52,348 Es peligroso ahí fuera. 910 00:55:52,349 --> 00:55:53,974 - Sí. 911 00:55:53,975 --> 00:55:55,976 Sí, no, se siente- No sé. 912 00:55:55,977 --> 00:55:57,394 Es raro ahí fuera. 913 00:55:57,395 --> 00:55:59,188 Pero no. Tengo que irme, ¿vale? 914 00:55:59,189 --> 00:56:00,314 - Te acompañaré hasta la salida. 915 00:56:00,315 --> 00:56:01,982 - Escuchar. Te amo amigo. 916 00:56:01,983 --> 00:56:03,192 - Yo también te amo. 917 00:56:03,193 --> 00:56:05,402 - Usa la puerta principal. como una persona normal. 918 00:56:05,403 --> 00:56:09,031 [risa] 919 00:56:09,032 --> 00:56:10,074 Me alegro de haberte visto. 920 00:56:10,075 --> 00:56:13,077 - Bueno. - Adiós. 921 00:56:13,078 --> 00:56:14,161 - Sí. 922 00:56:14,162 --> 00:56:17,498 Está bien. Gracias hombre. 923 00:56:17,499 --> 00:56:18,749 - Hola, Cisco. 924 00:56:18,750 --> 00:56:19,833 - ¿Sí? 925 00:56:19,834 --> 00:56:21,960 - ¿Y si se equivocan? 926 00:56:21,961 --> 00:56:24,129 - [risas] - ¿Eh? 927 00:56:24,130 --> 00:56:25,339 Piénsalo. 928 00:56:25,340 --> 00:56:27,800 - Está bien, estoy pensando. 929 00:56:27,801 --> 00:56:29,176 - Está bien, amigo. 930 00:56:29,177 --> 00:56:30,844 Te amo. 931 00:56:32,931 --> 00:56:34,932 - Cuidarse. Gracias. 932 00:56:44,442 --> 00:56:46,110 - Oye, ¿Javi? 933 00:56:46,111 --> 00:56:47,194 - ¿Sí? 934 00:56:47,195 --> 00:56:48,695 - Él no... 935 00:56:48,696 --> 00:56:50,197 - No no no. No consiguió nada. 936 00:56:50,198 --> 00:56:51,365 - ¿Seguro? - Si estoy segura. 937 00:56:51,366 --> 00:56:53,659 - Será mejor que no. 938 00:56:53,660 --> 00:56:55,786 Es mejor tal como es. 939 00:56:55,787 --> 00:56:58,372 - Bien bien. 940 00:56:58,373 --> 00:56:59,665 No, estoy seguro. Soy honesto. 941 00:56:59,666 --> 00:57:00,791 - No mentirías, ¿qué? 942 00:57:00,792 --> 00:57:02,251 ser un narcotraficante y todo. 943 00:57:02,252 --> 00:57:03,293 - Yo no lo haría. 944 00:57:03,294 --> 00:57:04,711 - Está bien. - No lo hizo. 945 00:57:04,712 --> 00:57:06,004 - ¿Qué dije? 946 00:57:06,005 --> 00:57:07,047 - Con calma. 947 00:57:07,048 --> 00:57:08,507 - [risas] 948 00:57:17,434 --> 00:57:23,564 - ♪ Me hiciste llorar cuando dijiste adiós ♪ 949 00:57:24,566 --> 00:57:27,568 ♪ ¿No es una pena? ♪ 950 00:57:27,569 --> 00:57:31,363 ♪ Mis lágrimas cayeron como lluvia ♪ 951 00:57:31,364 --> 00:57:34,783 ♪ ¿No es una pena? ♪ 952 00:57:34,784 --> 00:57:39,872 ♪ Tú eres el culpable ♪ 953 00:57:39,873 --> 00:57:46,086 ♪ Me rompiste el corazón cuando dijiste que estábamos separados ♪ 954 00:57:46,087 --> 00:57:49,423 ♪ ¿No es una pena? ♪ 955 00:57:49,424 --> 00:57:53,343 ♪ Mis lágrimas cayeron como lluvia ♪ 956 00:57:53,344 --> 00:57:57,014 ♪ ¿No es una pena? ♪ 957 00:57:57,015 --> 00:58:01,810 ♪ Tú eres el culpable ♪ 958 00:58:01,811 --> 00:58:05,397 ♪ Oh, bueno, adiós ♪ 959 00:58:05,398 --> 00:58:08,317 ♪ Aunque lloraré ♪ 960 00:58:08,318 --> 00:58:11,778 ♪ ¿No es una pena? ♪ 961 00:58:11,779 --> 00:58:15,282 ♪ Mis lágrimas cayeron como lluvia ♪ 962 00:58:15,283 --> 00:58:18,702 ♪ ¿No es una pena? ♪ 963 00:58:18,703 --> 00:58:23,916 ♪ Tú eres el culpable ♪ 964 00:58:23,917 --> 00:58:26,919 [solo de saxofón] 965 00:58:26,920 --> 00:58:34,927 ♪ ♪ 966 00:58:45,730 --> 00:58:52,194 ♪ Me hiciste llorar cuando dijiste adiós ♪ 967 00:58:52,195 --> 00:58:55,781 ♪ ¿No es una pena? ♪ 968 00:58:55,782 --> 00:58:57,866 ♪ Mis lágrimas cayeron como lluvia ♪ 969 00:58:57,867 --> 00:58:59,701 - ¡No quiero morir! 970 00:58:59,702 --> 00:59:03,080 - ♪ ¿No es una pena? ♪ 971 00:59:03,081 --> 00:59:07,751 ♪ Tú eres el culpable ♪ 972 00:59:07,752 --> 00:59:11,338 ♪ Oh, bueno, adiós ♪ 973 00:59:11,339 --> 00:59:14,174 ♪ Aunque lloraré ♪ 974 00:59:14,175 --> 00:59:17,553 ♪ ¿No es una pena? ♪ 975 00:59:17,554 --> 00:59:21,473 ♪ Mis lágrimas cayeron como lluvia ♪ 976 00:59:21,474 --> 00:59:24,768 ♪ ¿No es una pena? ♪ 977 00:59:24,769 --> 00:59:28,438 ♪ Tú eres el culpable ♪ 978 00:59:28,439 --> 00:59:33,694 ♪ ♪ 979 00:59:43,871 --> 00:59:46,873 [zumbador] 980 00:59:47,875 --> 00:59:49,626 -Cisco. 981 00:59:49,627 --> 00:59:52,629 [zumbador] 982 01:00:11,899 --> 01:00:14,901 [Zumbido del ascensor] 983 01:00:31,669 --> 01:00:34,671 [jadeando] 984 01:00:37,091 --> 01:00:38,216 [suena la campana] 985 01:00:44,265 --> 01:00:46,600 ¿Dónde estabas? 986 01:00:46,601 --> 01:00:49,311 - Acabo de salir a la calle. para ver qué estaba pasando. 987 01:00:49,312 --> 01:00:51,271 Olvidé mis llaves. 988 01:00:54,275 --> 01:00:57,486 No quise decir lo que dije. 989 01:00:57,487 --> 01:01:01,365 Sólo estaba tratando de conseguirla comprender. 990 01:01:04,327 --> 01:01:06,411 Ella es un caso difícil. 991 01:01:10,416 --> 01:01:12,501 No eres como ella. 992 01:01:12,502 --> 01:01:14,795 Esa es una de las razones Te amo. 993 01:01:18,466 --> 01:01:20,133 Perdóname. 994 01:02:01,342 --> 01:02:03,301 - Ven dentro de mi. 995 01:02:14,522 --> 01:02:17,524 [ambos respiran profundamente] 996 01:03:21,088 --> 01:03:24,090 [música etérea] 997 01:03:24,091 --> 01:03:32,098 ♪ ♪ 998 01:03:56,791 --> 01:03:59,793 [candente] 999 01:04:00,837 --> 01:04:03,839 [la puerta hace clic] 1000 01:04:05,842 --> 01:04:08,927 - [chillidos] 1001 01:04:08,928 --> 01:04:10,053 ¿Como pudiste? 1002 01:04:10,054 --> 01:04:11,763 - Déjame tenerlo. 1003 01:04:11,764 --> 01:04:12,806 Es mio. 1004 01:04:12,807 --> 01:04:13,890 - No. 1005 01:04:13,891 --> 01:04:14,975 - Dámelo. 1006 01:04:14,976 --> 01:04:16,810 - ¡No! 1007 01:04:18,813 --> 01:04:20,230 - Lo quiero. 1008 01:04:20,231 --> 01:04:21,439 - ¿Como pudiste? 1009 01:04:22,900 --> 01:04:24,401 - Vamos. 1010 01:04:24,402 --> 01:04:25,610 Dámelo. 1011 01:04:30,491 --> 01:04:32,033 Está bien. 1012 01:04:32,034 --> 01:04:35,579 Vamos, vamos a- 1013 01:04:35,580 --> 01:04:37,497 Lo tiraremos juntos. 1014 01:04:41,919 --> 01:04:45,088 - [grito de dolor] 1015 01:04:45,089 --> 01:04:47,340 ¡Estas hiriendome! 1016 01:04:47,341 --> 01:04:50,510 [gritos] 1017 01:04:50,511 --> 01:04:53,513 [llantos] 1018 01:05:22,793 --> 01:05:25,795 [llorando suavemente] 1019 01:05:37,642 --> 01:05:40,644 [viento aullando] 1020 01:07:13,654 --> 01:07:16,114 - Ah, esto es fantástico. 1021 01:07:16,115 --> 01:07:17,907 También la serpiente- 1022 01:07:17,908 --> 01:07:19,909 que representa la dinámica de la vida- 1023 01:07:19,910 --> 01:07:22,454 la serpiente puede mudar su piel nacer de nuevo, 1024 01:07:22,455 --> 01:07:23,913 y así representa el poder de la vida 1025 01:07:23,914 --> 01:07:25,290 para deshacerse de la muerte 1026 01:07:25,291 --> 01:07:27,917 y representa la esclavitud de la vida al tiempo. 1027 01:07:27,918 --> 01:07:30,545 Es la dinámica de la vida. y conciencia 1028 01:07:30,546 --> 01:07:33,048 en el campo de lo temporal pares de opuestos- 1029 01:07:33,049 --> 01:07:34,090 nacimiento, muerte y todo eso. 1030 01:07:34,091 --> 01:07:35,842 Y la vida continúa a través de ello. 1031 01:07:35,843 --> 01:07:37,677 se ha convertido en el principio negativo 1032 01:07:37,678 --> 01:07:38,970 en nuestra tradición, 1033 01:07:38,971 --> 01:07:43,016 como si nuestra tradición estaban en contra de la vida. 1034 01:07:43,017 --> 01:07:46,352 Y, uh, entonces, desde- 1035 01:07:46,353 --> 01:07:48,480 ya que nuestra tradición es contra la vida, pues, 1036 01:07:48,481 --> 01:07:50,607 la deidad misma está en contra de la vida. 1037 01:07:50,608 --> 01:07:52,859 Y tienes una deidad de quien esta hablando 1038 01:07:52,860 --> 01:07:55,612 gracia sobrenatural y la virtud y todo, 1039 01:07:55,613 --> 01:07:58,323 pero la vida es algo ser, por así decirlo, 1040 01:07:58,324 --> 01:08:00,366 despreciado en lugar de celebrado 1041 01:08:00,367 --> 01:08:05,413 y un cuerpo como algo horrible en lugar de impresionante. 1042 01:08:12,379 --> 01:09:25,869 [viento aullando] 1043 01:10:14,543 --> 01:10:16,002 [cañonazo] 1044 01:11:06,887 --> 01:11:08,721 [silbido estático] 1045 01:11:29,660 --> 01:11:30,743 [ruido sordo] 1046 01:11:30,744 --> 01:11:31,744 - [gritos] 1047 01:11:31,745 --> 01:11:37,000 ¡Cisco! 1048 01:11:37,001 --> 01:11:40,795 ¡Cisco, ven a mí, por favor! 1049 01:11:40,796 --> 01:11:43,923 ¿Lo que está sucediendo? 1050 01:11:43,924 --> 01:11:45,925 ¿Qué es eso? 1051 01:11:45,926 --> 01:11:46,926 - Estoy aquí. 1052 01:11:46,927 --> 01:11:47,969 [ruido sordo] 1053 01:11:47,970 --> 01:11:49,012 [el vidrio se rompe] 1054 01:11:49,013 --> 01:11:50,013 - [gritos] 1055 01:11:56,312 --> 01:11:57,979 - Aférrate a mí. 1056 01:11:57,980 --> 01:12:00,982 [ruido sordo] 1057 01:12:10,951 --> 01:12:13,953 [música estridente] 1058 01:12:13,954 --> 01:12:19,625 ♪ ♪ 1059 01:12:19,626 --> 01:12:22,628 [voces superpuestas] 1060 01:12:30,637 --> 01:12:32,722 Quédate conmigo. 1061 01:12:32,723 --> 01:12:34,974 ¡Quédate conmigo! 1062 01:12:34,975 --> 01:12:36,309 - Soy. 1063 01:12:37,436 --> 01:12:40,438 [voces confusas] 1064 01:12:42,232 --> 01:12:43,733 [sonido de campana] 1065 01:12:43,734 --> 01:12:45,234 [gente gritando] 1066 01:12:48,113 --> 01:12:51,115 [ruido sordo] 1067 01:13:05,839 --> 01:13:07,507 No tengas miedo. 1068 01:13:07,508 --> 01:13:08,549 - Tengo miedo. 1069 01:13:08,550 --> 01:13:09,842 - No tengas miedo. 1070 01:13:12,846 --> 01:13:26,526 [voces confusas] 1071 01:13:50,634 --> 01:13:52,552 - ¿Quién hace correr toda esta bañera? ¿No somos nosotros, muchachos? 1072 01:13:52,553 --> 01:13:53,845 - ¡Sí! 1073 01:13:53,846 --> 01:13:55,221 - Bueno, entonces pertenecemos, ¿no? 1074 01:13:55,222 --> 01:13:56,722 Nosotros pertenecemos y ellos no, eso es todo. 1075 01:13:56,723 --> 01:13:59,058 En cuanto a que esto sea un infierno, Oh, loco, perdiste los nervios. 1076 01:13:59,059 --> 01:14:00,101 Eso es lo que. 1077 01:14:00,102 --> 01:14:01,227 Este es un trabajo de hombres, ¿me entiendes? 1078 01:14:01,228 --> 01:14:02,270 Pertenece. 1079 01:14:02,271 --> 01:14:03,312 Maneja esta tina. 1080 01:14:03,313 --> 01:14:04,480 No es necesario aplicar rígidos. 1081 01:14:04,481 --> 01:14:06,190 No somos rígidos, ¿ves? 1082 01:14:10,529 --> 01:14:14,949 - lo que baja a un sentimiento ultra, 1083 01:14:14,950 --> 01:14:19,620 Quiero decir, el sentimiento ultra que el amor, la familia es importante. 1084 01:14:23,041 --> 01:14:25,251 Oye, ¿alguna vez has ¿Has oído hablar de esto? 1085 01:14:25,252 --> 01:14:30,465 Qué vamos a hacer cuando son las 4:44? 1086 01:14:51,612 --> 01:14:55,740 - Pero puedo ver eso en el fondo. estás en paz en tu corazón. 1087 01:14:55,741 --> 01:14:58,367 Has hecho lo correcto. 1088 01:14:58,368 --> 01:15:02,371 Has hecho tu arte. 1089 01:15:02,372 --> 01:15:05,917 Has hecho todo que posiblemente puedas hacer 1090 01:15:05,918 --> 01:15:11,797 tener fe en este mundo que han destruido. 1091 01:15:11,798 --> 01:15:14,800 [débil ruido sordo] 1092 01:15:17,638 --> 01:15:20,306 - Y esto es muy difícil para explicar, ¿vale? 1093 01:15:20,307 --> 01:15:22,600 En esos pocos minutos, 1094 01:15:22,601 --> 01:15:25,728 ves la cara de cada ser viviente 1095 01:15:25,729 --> 01:15:27,855 en este mundo, ¿vale? 1096 01:15:27,856 --> 01:15:30,816 En el minuto. 1097 01:15:30,817 --> 01:15:32,735 Al mismo tiempo, 1098 01:15:32,736 --> 01:15:35,821 ves toda la cara de miles de millones de criaturas. 1099 01:15:35,822 --> 01:15:37,782 Y no estoy hablando solo gente: 1100 01:15:37,783 --> 01:15:42,245 animales, insectos, aves, 1101 01:15:42,246 --> 01:15:46,666 gusanos, caracoles, ya sabes, todos ellos. 1102 01:15:46,667 --> 01:15:47,959 Puedes ver. 1103 01:15:47,960 --> 01:15:49,794 - Estamos juntos. 1104 01:15:49,795 --> 01:15:52,547 Estoy-estoy aquí. 1105 01:15:52,548 --> 01:15:56,425 Estoy aquí. No tengas miedo. 1106 01:15:56,426 --> 01:15:58,219 Estamos aquí juntos. 1107 01:15:58,220 --> 01:16:01,222 [música intensa de tambores] 1108 01:16:01,223 --> 01:16:09,230 ♪ ♪ 1109 01:16:28,166 --> 01:16:31,168 [conduciendo guitarras de rock] 1110 01:16:31,169 --> 01:16:37,842 ♪ ♪ 1111 01:17:00,073 --> 01:17:05,411 - Voy a fumar mi cigarrillo, 1112 01:17:05,412 --> 01:17:07,413 y voy a morir. 1113 01:17:15,672 --> 01:17:18,633 - Habrá Una luz realmente grande, Cisco. 1114 01:17:18,634 --> 01:17:20,718 Pero no le tengas miedo. 1115 01:17:20,719 --> 01:17:22,094 - No tengo miedo. 1116 01:17:22,095 --> 01:17:23,763 - Es nuestro amor. 1117 01:17:23,764 --> 01:17:24,764 - No tengo miedo. 1118 01:17:24,765 --> 01:17:26,932 - Es nuestra sabiduría. 1119 01:17:26,933 --> 01:17:30,394 vamos juntos hacia esta gran luz. 1120 01:17:36,777 --> 01:17:39,945 vamos juntos hacia la gran luz, Cisco. 1121 01:17:39,946 --> 01:17:42,406 Mi corazón contra tu corazón, 1122 01:17:42,407 --> 01:17:45,660 y juntos, estamos tomando todos los seres con nosotros. 1123 01:17:45,661 --> 01:17:47,787 Y los estamos protegiendo, y los amamos, 1124 01:17:47,788 --> 01:17:49,955 y los llevaremos con nosotros. 1125 01:17:49,956 --> 01:17:51,749 Y nos tenemos el uno al otro. 1126 01:17:51,750 --> 01:17:55,086 Y nos rendimos por completo a Dios. 1127 01:17:55,087 --> 01:17:57,296 Y estás protegido. 1128 01:17:57,297 --> 01:18:00,216 Y estamos juntos y vamos juntos. 1129 01:18:00,217 --> 01:18:02,802 Y todo lo que tenemos es ahora mismo. 1130 01:18:02,803 --> 01:18:06,263 Todo lo que tenemos es el uno al otro. 1131 01:18:06,264 --> 01:18:08,557 Todo lo que tenemos es entre sí. 1132 01:18:11,061 --> 01:18:15,147 Te amo. 1133 01:18:15,148 --> 01:18:18,192 Y ya somos ángeles. 1134 01:18:21,405 --> 01:18:24,407 [música de guitarra blues] 1135 01:18:24,408 --> 01:18:26,992 ♪ ♪ 1136 01:18:26,993 --> 01:18:29,203 - ♪ Cigarrillo encendido ♪ 1137 01:18:29,204 --> 01:18:31,664 ♪ Con los ojos vendados ♪ 1138 01:18:31,665 --> 01:18:33,999 ♪ Tu hora ha llegado ♪ 1139 01:18:34,000 --> 01:18:37,002 ♪ 20 pasos de distancia ♪ 1140 01:18:37,003 --> 01:18:39,380 ♪ Tíralo ♪ 1141 01:18:39,381 --> 01:18:41,841 ♪ Es el último día ♪ 1142 01:18:41,842 --> 01:18:44,510 ♪ Tu hora ha llegado ♪ 1143 01:18:44,511 --> 01:18:46,887 ♪ Todo un infierno para pagar ♪ 1144 01:18:46,888 --> 01:18:49,724 ♪ Desde el dulce Detroit ♪ 1145 01:18:49,725 --> 01:18:52,017 ♪ A las Grandes Llanuras ♪ 1146 01:18:52,018 --> 01:18:54,395 ♪ Descubrieron su corazón ♪ 1147 01:18:54,396 --> 01:18:57,356 ♪ Él mira y espera ♪ 1148 01:18:57,357 --> 01:18:59,692 ♪ Sabía que vendría ♪ 1149 01:18:59,693 --> 01:19:02,528 ♪ Como el viento y la lluvia ♪ 1150 01:19:02,529 --> 01:19:05,322 ♪ Ponte de rodillas y orar ♪ 1151 01:19:05,323 --> 01:19:11,120 ♪ De rodillas y orar el último día ♪ 1152 01:19:11,121 --> 01:19:14,123 ♪ ♪ 1153 01:19:14,124 --> 01:19:16,542 ♪ Plata y oro ♪ 1154 01:19:16,543 --> 01:19:18,794 ♪ Quitado ♪ 1155 01:19:18,795 --> 01:19:21,380 ♪ Lo encierran ♪ 1156 01:19:21,381 --> 01:19:23,924 ♪ Para los reyes y los esclavos ♪ 1157 01:19:23,925 --> 01:19:26,802 ♪ La mano de Duke Ellington ♪ 1158 01:19:26,803 --> 01:19:29,597 ♪ Tocar tu cara ♪ 1159 01:19:29,598 --> 01:19:31,599 ♪ Todo es suyo ♪ 1160 01:19:31,600 --> 01:19:34,226 ♪ Porque él lo regaló ♪ 1161 01:19:34,227 --> 01:19:36,812 ♪ Su reino se fue ♪ 1162 01:19:36,813 --> 01:19:39,398 ♪ Sin dejar rastro ♪ 1163 01:19:39,399 --> 01:19:41,567 ♪ Estoy hablando contigo ♪ 1164 01:19:41,568 --> 01:19:46,989 ♪ Tíralo ♪ 1165 01:19:46,990 --> 01:19:49,450 ♪ Sentémonos y esperemos ♪ 1166 01:19:49,451 --> 01:19:52,036 ♪ Ponte de rodillas ♪ 1167 01:19:52,037 --> 01:19:54,079 ♪ De rodillas y reza ♪ 1168 01:19:54,080 --> 01:19:57,792 ♪ Es el último día ♪ 1169 01:19:57,793 --> 01:20:00,294 ♪ El último día ♪ 1170 01:20:00,295 --> 01:20:08,302 ♪ ♪ 1171 01:20:23,193 --> 01:20:25,611 ♪ La forma en que nació ♪ 1172 01:20:25,612 --> 01:20:27,780 ♪ Parece una locura ♪ 1173 01:20:27,781 --> 01:20:30,407 ♪ De los brazos de su madre ♪ 1174 01:20:30,408 --> 01:20:32,952 ♪ A la tumba de su papá ♪ 1175 01:20:32,953 --> 01:20:35,454 ♪ Es obra del diablo ♪ 1176 01:20:35,455 --> 01:20:38,123 ♪ Que pague el diablo ♪ 1177 01:20:38,124 --> 01:20:40,584 ♪ Mira lo que tenemos ♪ 1178 01:20:40,585 --> 01:20:43,045 ♪ Y hacerlo a nuestra manera ♪ 1179 01:20:43,046 --> 01:20:45,464 ♪ Eso es lo que dicen ♪ 1180 01:20:45,465 --> 01:20:48,384 ♪ Eso es lo que dicen ♪ 1181 01:20:48,385 --> 01:20:50,803 ♪ Tíralo ♪ 1182 01:20:50,804 --> 01:20:53,848 ♪ Bueno, eso es todo de todos modos ♪ 1183 01:20:53,849 --> 01:20:58,394 ♪ Dios se ha ido, Dios se ha ido ♪ 1184 01:20:58,395 --> 01:21:00,521 ♪ Bueno, dicen, dicen ♪ 1185 01:21:00,522 --> 01:21:04,024 ♪ Ese nuestro último día ♪ 1186 01:21:04,025 --> 01:21:06,277 ♪ Es el último día ♪ 1187 01:21:06,278 --> 01:21:10,322 ♪ El último día en la Tierra ♪ 1188 01:21:10,323 --> 01:21:13,325 ♪ Es el último día ♪ 1189 01:21:13,326 --> 01:21:18,330 ♪ El último día en la Tierra ♪ 1190 01:21:18,331 --> 01:21:26,338 ♪ ♪ 75353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.