All language subtitles for [SubtitleTools.com] Gold.Rush.S14E15.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:08,070 [Tony speaking] 2 00:00:08,070 --> 00:00:10,800 [Parker] I missed the boat. If I'd have bought this place five years ago, 3 00:00:10,800 --> 00:00:12,530 you'd have taken it all. 4 00:00:12,530 --> 00:00:15,370 You must've spent some time in one of these. 5 00:00:15,370 --> 00:00:16,770 [Tony speaking] 6 00:00:19,100 --> 00:00:20,570 [engine starts] 7 00:00:22,470 --> 00:00:23,570 [Parker] I'm probably missing something. 8 00:00:24,430 --> 00:00:27,070 [narrator] After buying Dominion Creek, 9 00:00:27,070 --> 00:00:31,400 Parker Schnabel is now one of the Klondike's biggest land owners 10 00:00:31,400 --> 00:00:33,670 and has equipment for sale. 11 00:00:33,670 --> 00:00:35,800 Here you go, Tony, buy this thing. 12 00:00:37,330 --> 00:00:39,830 [narrator] His first prospective customer, 13 00:00:39,830 --> 00:00:41,270 his old landlord. 14 00:00:42,570 --> 00:00:43,700 [Tony speaking] 15 00:00:44,500 --> 00:00:45,500 [Parker] Yeah, it's been good. 16 00:00:49,030 --> 00:00:49,930 Thanks, Tony. 17 00:00:49,930 --> 00:00:50,870 [Tony continues] 18 00:00:55,600 --> 00:00:56,470 [Parker] Right. 19 00:00:58,170 --> 00:01:01,430 Yeah, it's... it's, uh, been quite the journey. 20 00:01:01,430 --> 00:01:02,670 [Tony speaking] 21 00:01:02,670 --> 00:01:04,760 But I... I can sincerely say 22 00:01:04,760 --> 00:01:06,170 I wouldn't have been able to do this 23 00:01:06,170 --> 00:01:07,470 if you wouldn't have given me a shot 24 00:01:07,470 --> 00:01:08,830 when we first showed up here. 25 00:01:12,100 --> 00:01:13,970 But I do mean that. 26 00:01:13,970 --> 00:01:16,430 And I know you and I have fought... [chuckles] I remember our fights. 27 00:01:16,430 --> 00:01:19,000 [Tony speaking] 28 00:01:28,800 --> 00:01:29,970 Well, I appreciate that. 29 00:01:31,370 --> 00:01:34,670 Well, that's one thing this is we don't see each other much anymore. 30 00:01:38,530 --> 00:01:40,130 [laughing] I'm not 22. 31 00:01:42,870 --> 00:01:44,000 [both laughing] 32 00:01:44,530 --> 00:01:45,770 [Parker] I'm 29. 33 00:01:47,330 --> 00:01:49,720 [Parker] Do you wanna look at that other one just in case? 34 00:01:49,720 --> 00:01:51,070 [Tony speaking] 35 00:02:18,700 --> 00:02:21,320 [Parker] We're just over halfway through this season. 36 00:02:21,320 --> 00:02:25,100 The end is gonna be here sooner than we know it. 37 00:02:25,100 --> 00:02:27,130 And certainly sooner than we want it to. 38 00:02:28,070 --> 00:02:30,730 [narrator] After dumping all his money 39 00:02:30,730 --> 00:02:33,570 into buying new ground at Dominion Creek, 40 00:02:33,570 --> 00:02:36,870 Parker Schnabel is finally gaining momentum. 41 00:02:40,370 --> 00:02:44,230 So far, he has mined over 2,800 ounces, 42 00:02:44,230 --> 00:02:48,370 more than half of his 5,000 ounce break-even target. 43 00:02:50,470 --> 00:02:52,770 But he's not out of the woods yet. 44 00:02:52,770 --> 00:02:55,270 After shutting down one claim, 45 00:02:55,270 --> 00:02:58,570 he's still running an operation at Dominion Creek. 46 00:02:59,670 --> 00:03:02,730 And now, he's opening a brand new one 47 00:03:02,730 --> 00:03:05,430 at Australia Creek. 48 00:03:05,430 --> 00:03:08,030 [Parker] Impossible to say what we're gonna find for gold up there right now, 49 00:03:08,030 --> 00:03:10,230 but... I fear we won't 50 00:03:10,230 --> 00:03:12,930 get Australia Creek done if we don't 51 00:03:12,930 --> 00:03:14,230 really kick it in the ass 52 00:03:14,230 --> 00:03:16,870 and get a plant up and running now. 53 00:03:16,870 --> 00:03:20,320 I'm definitely nervous 'cause it's just a totally unproven creek. 54 00:03:20,320 --> 00:03:22,630 I mean, there's drilling with gold with it, but... 55 00:03:24,730 --> 00:03:27,700 nobody's ever had a washplant up there. Ever. 56 00:03:30,430 --> 00:03:32,230 [narrator] Over a century ago, 57 00:03:32,230 --> 00:03:35,900 when miners flooded the Klondike looking for gold, 58 00:03:35,900 --> 00:03:39,170 they skipped over a vast block of ground. 59 00:03:40,470 --> 00:03:42,070 Australia Creek 60 00:03:42,070 --> 00:03:44,000 has never been mined... 61 00:03:44,670 --> 00:03:45,870 until now. 62 00:03:47,500 --> 00:03:50,370 Parker has opened a 11-acre cut. 63 00:03:50,370 --> 00:03:52,700 After stripping it down to pay, 64 00:03:52,700 --> 00:03:55,800 he's ready to bring in Washplant Sluicifer 65 00:03:55,800 --> 00:03:59,320 and find out if there's any gold. 66 00:03:59,320 --> 00:04:01,200 [Mitch] Well, buddy, this is our new home. 67 00:04:01,200 --> 00:04:03,330 -Sounds good, Mitch. -[Mitch] Let's do 'er. 68 00:04:07,830 --> 00:04:10,600 [Jack] Look at that speed. 69 00:04:10,600 --> 00:04:13,270 [narrator] First, the team puts the finishing touches 70 00:04:13,270 --> 00:04:16,670 to the new pad for the big move. 71 00:04:16,670 --> 00:04:20,430 We got, uh, three rock... Ooh... three rock trucks going. 72 00:04:20,430 --> 00:04:22,870 We got Mitch in the excavator loading us up. 73 00:04:22,870 --> 00:04:24,630 He got a pretty good flow going. 74 00:04:26,470 --> 00:04:29,400 [narrator] To get sluicing at Australia Creek, 75 00:04:29,400 --> 00:04:33,900 Parker needs to haul his 45-ton washplant, Sluicifer 76 00:04:33,900 --> 00:04:35,770 from its current location 77 00:04:35,770 --> 00:04:39,330 along seven miles of narrow dirt road... 78 00:04:40,730 --> 00:04:42,930 across a risky creek... 79 00:04:42,930 --> 00:04:45,430 to be up and running at Australia 80 00:04:45,430 --> 00:04:46,770 by the end of the day. 81 00:04:48,470 --> 00:04:49,930 [Tyson] Oh, here we go. 82 00:04:51,570 --> 00:04:55,230 We have the washplant to move, the SuperStacker, the feeder. 83 00:04:55,230 --> 00:04:57,730 We really need a solid road in here. 84 00:04:57,730 --> 00:04:59,500 And the grader is only gonna help that. 85 00:04:59,500 --> 00:05:02,630 So, getting Sluicifer up here is gonna be interesting. 86 00:05:03,430 --> 00:05:04,930 Hopefully it's worth the hassle. 87 00:05:04,930 --> 00:05:06,800 Hopefully there's lots of gold up here. 88 00:05:07,500 --> 00:05:09,300 There's only one way to find out. 89 00:05:11,530 --> 00:05:13,930 [Mitch] Australia Creek is very remote. 90 00:05:13,930 --> 00:05:15,300 There hasn't been anybody up here 91 00:05:15,300 --> 00:05:16,600 doing what we're doing. 92 00:05:16,600 --> 00:05:18,230 At the end of the day, you know, 93 00:05:18,230 --> 00:05:20,670 it's a roll of the dice and it's a gamble. 94 00:05:20,670 --> 00:05:22,670 Parker's definitely the captain of the ship, 95 00:05:22,670 --> 00:05:25,700 but, uh, if it sinks, man, we're all going to be going down with him. 96 00:05:32,430 --> 00:05:34,700 [Jordan] Holy [bleep] this road. 97 00:05:34,700 --> 00:05:36,570 It does sway pretty good on these bumps. 98 00:05:36,570 --> 00:05:37,800 You feel that? 99 00:05:38,970 --> 00:05:41,330 [narrator] On the road to Australia Creek, 100 00:05:41,330 --> 00:05:43,500 mechanic Jordan Sands 101 00:05:43,500 --> 00:05:48,270 hustles $600,000 washplant, Sluicifer, to its new home. 102 00:05:51,100 --> 00:05:53,830 [Jordan] Australia Creek, it's not a mined area. 103 00:05:53,830 --> 00:05:55,830 If all the gold's there, then who cares, right? 104 00:05:55,830 --> 00:05:59,230 But, man, if we do all this and it doesn't pay, 105 00:05:59,230 --> 00:06:02,800 it'll be a literal [bleep] waste of time. 106 00:06:02,800 --> 00:06:04,430 [Mitch speaking over radio] 107 00:06:04,430 --> 00:06:05,500 [Jordan] Go ahead, Mitch. 108 00:06:07,030 --> 00:06:08,900 [Mitch speaking over radio] 109 00:06:09,630 --> 00:06:10,930 Yeah, 10-4, brother. 110 00:06:13,530 --> 00:06:14,970 [Mitch] Right now we got Jordan coming in 111 00:06:14,970 --> 00:06:17,170 and he's got the shaker deck for Sluicifer. 112 00:06:17,170 --> 00:06:18,630 Now, what we're worried about here is just the trailer 113 00:06:18,630 --> 00:06:20,430 being able to get through the creek crossing. 114 00:06:20,430 --> 00:06:22,200 Once we get on that side of it, 115 00:06:22,200 --> 00:06:23,430 the road's not very good. 116 00:06:23,430 --> 00:06:25,500 So we got the dozer warming up. 117 00:06:25,500 --> 00:06:27,470 We're gonna grab it. Just in case we get hung up, 118 00:06:27,470 --> 00:06:28,370 we can give him a push. 119 00:06:29,900 --> 00:06:31,030 Let's do it. 120 00:06:44,530 --> 00:06:46,230 [Mitch] Come on, go, go, go, go. 121 00:06:49,370 --> 00:06:50,400 Come on, Jordy. 122 00:06:56,630 --> 00:06:58,270 [Jordan] Aw, she come up real nice. 123 00:06:59,230 --> 00:07:01,530 [Mitch] Oh, yeah, like a dream. 124 00:07:10,530 --> 00:07:13,270 We're just giving Jordan a little push-start here. 125 00:07:15,170 --> 00:07:16,700 Come on, come on. 126 00:07:17,630 --> 00:07:19,000 It's looking good. 127 00:07:20,870 --> 00:07:24,730 Yeah, buddy, we're around the corner and through the creek. 128 00:07:24,730 --> 00:07:26,430 That's what we were looking for there. 129 00:07:33,130 --> 00:07:34,000 All right. 130 00:07:35,200 --> 00:07:36,930 Your task is done, sir. 131 00:07:40,100 --> 00:07:42,370 [narrator] Before they can fire up, 132 00:07:42,370 --> 00:07:44,630 the crew must attach the sluices 133 00:07:44,630 --> 00:07:48,670 and the washplant's 53-foot, custom-built conveyor... 134 00:07:48,670 --> 00:07:50,570 [Mitch] Looks really good. 135 00:07:50,570 --> 00:07:52,930 [narrator] ...then pull the entire washplant 136 00:07:52,930 --> 00:07:54,400 to the top of the pad. 137 00:07:56,030 --> 00:07:57,630 [rumbling] 138 00:07:58,930 --> 00:08:01,870 [Mitch] This is, uh, one small drag for Sluicifer, 139 00:08:01,870 --> 00:08:04,270 but one giant step here for Australia Creek. 140 00:08:04,270 --> 00:08:06,470 Never before has there been a washplant like this 141 00:08:06,470 --> 00:08:08,370 up on Australia Creek mining. 142 00:08:08,370 --> 00:08:09,770 Hopefully, we find some gold. 143 00:08:11,630 --> 00:08:13,630 It's a bit like driving a boat, pulling this thing. 144 00:08:13,630 --> 00:08:15,700 And you have to anticipate your turns and... 145 00:08:15,700 --> 00:08:18,100 Well, there is no reverse on this washplant. 146 00:08:19,000 --> 00:08:21,300 [Mitch] Tyson's doing a great job here. 147 00:08:21,300 --> 00:08:23,830 Well, this is the tricky part coming up. 148 00:08:23,830 --> 00:08:26,630 Just a little bit off to your left hand, Tyson. 149 00:08:26,630 --> 00:08:28,870 Yeah, we're just getting to 150 00:08:28,870 --> 00:08:29,930 spin the plant around. 151 00:08:29,930 --> 00:08:31,830 We want the widest possible arc. 152 00:08:31,830 --> 00:08:34,030 And we only have so much space up here. 153 00:08:34,030 --> 00:08:36,130 Think happy thoughts here. 154 00:08:38,630 --> 00:08:41,830 [Alec] Tyson's pretty close to the edge there. 155 00:08:41,830 --> 00:08:44,500 I'm [bleep] stressed right the [bleep] out, bro. 156 00:08:44,500 --> 00:08:45,930 You gotta get out of my face. 157 00:08:49,230 --> 00:08:51,130 [Mitch screaming] Whoa, whoa, whoa, whoa! 158 00:08:51,130 --> 00:08:52,330 Whoa, hold up! 159 00:08:53,970 --> 00:08:54,930 Hey! 160 00:08:55,730 --> 00:08:57,770 Hey, whoa, whoa, hold up there! Hold up! 161 00:09:02,570 --> 00:09:06,430 -Spin your tracks towards the plant now. -[Mitch] Whoa! Easy, easy. 162 00:09:06,430 --> 00:09:08,500 That edge is soft, buddy. 163 00:09:08,500 --> 00:09:10,600 Bring yourself back this way. That's good. 164 00:09:18,170 --> 00:09:19,670 Oh, yeah. 165 00:09:19,670 --> 00:09:21,600 This thing looks pretty darn nice. 166 00:09:22,170 --> 00:09:23,430 Whoo-hoo! 167 00:09:26,670 --> 00:09:28,600 And, like, you look at this cut... 168 00:09:28,600 --> 00:09:31,530 -Do we have a name? -We don't have a name yet. 169 00:09:31,530 --> 00:09:34,600 We're in Australia Creek and we've got the boomerang-shaped cut here. 170 00:09:34,600 --> 00:09:37,830 Should we call this the boomerang cut? I like the sound of that. 171 00:09:37,830 --> 00:09:39,870 Well, hopefully it doesn't come back and hit us on the ass. 172 00:09:40,900 --> 00:09:42,230 [Alec] Let's do 'er. 173 00:09:42,230 --> 00:09:43,500 [Mitch] Here we go! 174 00:09:48,630 --> 00:09:50,400 Sand it, man, let's go! 175 00:09:53,870 --> 00:09:57,000 The first scoop of pay into Sluicifer 176 00:09:57,000 --> 00:09:58,330 at Australia Creek. 177 00:10:00,270 --> 00:10:03,670 Well, she's running now, so let the games begin. 178 00:10:11,370 --> 00:10:12,230 [Parker] How's it going? 179 00:10:12,770 --> 00:10:14,230 You guys have been busy. 180 00:10:14,230 --> 00:10:15,570 You did a great job 181 00:10:15,570 --> 00:10:18,200 of getting this place established and setting it up. 182 00:10:18,200 --> 00:10:19,770 And I thank you for it. 183 00:10:19,770 --> 00:10:22,930 And it was, uh, something that really made me nervous. 184 00:10:24,000 --> 00:10:26,030 -Interesting project. -Yeah. 185 00:10:26,030 --> 00:10:27,370 I hope there's some gold in here. 186 00:10:27,900 --> 00:10:28,800 Hopefully. 187 00:10:58,600 --> 00:11:00,130 [Tony speaking] 188 00:11:12,130 --> 00:11:14,730 [narrator]King of the Klondike, Tony Beets, 189 00:11:14,730 --> 00:11:17,670 is fighting through his worst season ever. 190 00:11:29,570 --> 00:11:32,000 [narrator] Breakdowns and shutdowns 191 00:11:32,000 --> 00:11:34,370 have brought the Dutchman's operation 192 00:11:34,370 --> 00:11:35,700 to its knees. 193 00:11:50,600 --> 00:11:53,530 [narrator] To try and hit his 6,000 ounce goal, 194 00:11:53,530 --> 00:11:55,770 Tony has been bouncing furiously 195 00:11:55,770 --> 00:11:58,230 between his Indian River operation 196 00:11:58,230 --> 00:12:00,300 and Paradise Hill claim, 197 00:12:00,300 --> 00:12:04,400 but only has 462 ounces to show for it. 198 00:12:21,770 --> 00:12:24,330 [narrator] The biggest thorn in Tony's side 199 00:12:24,330 --> 00:12:28,200 is the Paradise Hill trommel that's still not running. 200 00:12:28,200 --> 00:12:30,200 After months of repairs 201 00:12:30,200 --> 00:12:33,370 the family called in eldest son, Kevin, 202 00:12:33,370 --> 00:12:34,930 to finally get it going. 203 00:12:41,330 --> 00:12:42,330 [Tony speaking] 204 00:12:42,330 --> 00:12:44,700 [narrator] One leak before Kevin's return... 205 00:12:44,700 --> 00:12:46,230 [Tony speaking] 206 00:12:46,230 --> 00:12:48,570 [narrator] ...Tony and youngest son, Mike, 207 00:12:48,570 --> 00:12:51,000 replaced a drive ring on the trommel. 208 00:12:54,930 --> 00:12:57,570 [narrator] But when Kevin arrived and fired it up... 209 00:12:58,470 --> 00:13:00,230 Stop. Stop pressing the [bleep] button. 210 00:13:01,730 --> 00:13:04,830 [narrator] ...he discovered their rushed job was a disaster. 211 00:13:04,830 --> 00:13:07,400 [Kevin] It's not sitting right on the rollers, I don't think, Tony. 212 00:13:07,400 --> 00:13:10,600 Your outer ring is not lined up with the inner trommel. 213 00:13:10,600 --> 00:13:12,500 It's closer to one side than on the other. 214 00:13:12,500 --> 00:13:14,000 Not aligned essentially. 215 00:13:17,030 --> 00:13:19,130 It's very frustrating to show up, 216 00:13:19,130 --> 00:13:21,500 to find out that they [bleep] up the ring. 217 00:13:21,500 --> 00:13:24,830 [sighs] Yeah. It's depressing as [bleep]. 218 00:13:24,830 --> 00:13:26,830 So, we gotta redo it... 219 00:13:27,800 --> 00:13:29,370 and fix it. 220 00:13:29,370 --> 00:13:31,500 We are going to have to pull this ring off... 221 00:13:32,030 --> 00:13:33,800 a foot or so that way... 222 00:13:33,800 --> 00:13:36,330 and re-fix up all of these wedges. 223 00:13:38,670 --> 00:13:42,700 [narrator] The washplant's trommel is rotated by rollers 224 00:13:42,700 --> 00:13:47,630 that drive two outer rings held in place by wedges. 225 00:13:47,630 --> 00:13:50,630 But the axis of the rotation is not straight, 226 00:13:51,330 --> 00:13:53,030 so the ring wobbles, 227 00:13:53,030 --> 00:13:55,500 stopping it from moving effectively. 228 00:13:56,570 --> 00:13:58,700 To fix the problem, 229 00:13:58,700 --> 00:14:02,030 Kevin plans to lift the barrel off the rollers, 230 00:14:02,030 --> 00:14:04,100 remove most of the wedges 231 00:14:04,100 --> 00:14:05,930 and adjust their size, 232 00:14:05,930 --> 00:14:09,830 so the ring is correctly aligned on the trommel, 233 00:14:09,830 --> 00:14:13,270 then lower the barrel back on to the rollers, 234 00:14:13,270 --> 00:14:14,970 so it rotates smoothly. 235 00:14:18,300 --> 00:14:20,200 [Len] Yeah. Watch out. 236 00:14:20,930 --> 00:14:22,600 [Kevin groaning] 237 00:14:27,430 --> 00:14:29,100 Gonna lift the trommel a little bit 238 00:14:29,100 --> 00:14:30,600 with a 50-ton crane, 239 00:14:31,100 --> 00:14:32,170 so we got room 240 00:14:32,170 --> 00:14:33,930 between the ring and the rollers 241 00:14:33,930 --> 00:14:36,930 to loosen a little bit, so we can adjust a little bit. 242 00:14:36,930 --> 00:14:38,770 We only got to lift it a quarter inch. 243 00:14:38,770 --> 00:14:39,830 That should be enough. 244 00:14:41,030 --> 00:14:41,930 [Kevin] That should be good. 245 00:14:46,200 --> 00:14:47,930 Okay, Len, a little bit up. 246 00:14:47,930 --> 00:14:49,900 -A little bit up. -[machine roaring] 247 00:14:49,900 --> 00:14:53,430 Unnecessarily taut. Okay Len, down, Len, nice and down, please. 248 00:14:53,430 --> 00:14:55,570 [rumbling, creaking] 249 00:14:57,500 --> 00:14:59,330 [Kevin] Are we clear on our rollers at all? 250 00:15:01,400 --> 00:15:03,630 I think we're good. 251 00:15:03,630 --> 00:15:05,570 We're gonna leave four of these wedges on. 252 00:15:05,570 --> 00:15:07,570 That's gonna hold it in place. 253 00:15:07,570 --> 00:15:11,030 That allows us to... reposition things. 254 00:15:11,030 --> 00:15:15,170 -[indistinct radio chatter] -Shut the [bleep] up, Mike. [bleep] 255 00:15:15,170 --> 00:15:17,630 It's a never ending list of [bleep]. 256 00:15:17,630 --> 00:15:20,770 And if I don't stay focused, 257 00:15:20,770 --> 00:15:24,370 I'll get dragged into every single [bleep] hiccup on-site. 258 00:15:26,400 --> 00:15:28,530 'Cause then... there's a lot of [bleep] hiccups. 259 00:15:28,530 --> 00:15:29,900 There we go. 260 00:15:48,800 --> 00:15:50,070 [Rhys] Bring it down. 261 00:15:53,370 --> 00:15:54,870 Get ready with Len. 262 00:15:54,870 --> 00:15:57,400 And I'm gonna keep spinning the trommel around 263 00:15:57,400 --> 00:15:59,500 and he's gonna take some more measurements. 264 00:15:59,500 --> 00:16:01,800 [narrator] The ring, back on the rollers. 265 00:16:01,800 --> 00:16:04,930 Len measures the gap between it and the barrel 266 00:16:04,930 --> 00:16:08,730 which should be the same all the way around. 267 00:16:08,730 --> 00:16:12,100 One spot is good, but it's a little bit off on the other spots. 268 00:16:12,100 --> 00:16:14,230 We gotta lift it back up again, but it turns out 269 00:16:14,230 --> 00:16:16,100 we're just half off... half-an-inch? 270 00:16:18,200 --> 00:16:21,030 [narrator] The ring is still not aligned 271 00:16:21,030 --> 00:16:23,800 and must be adjusted again. 272 00:16:25,100 --> 00:16:27,070 I'll push this forward and that should shove everything 273 00:16:27,070 --> 00:16:28,500 -thataway as she drops. -[Rhys] Yeah. 274 00:16:29,230 --> 00:16:31,100 -Down? -[Kevin] I think so. Yeah. 275 00:16:31,100 --> 00:16:34,630 It should roll slightly towards you. 276 00:16:34,630 --> 00:16:36,100 -[Rhys] Right. -[Kevin] I'm good over here. 277 00:16:37,230 --> 00:16:40,000 [Rhys] I got about half... half-an-inch. 278 00:16:40,000 --> 00:16:42,700 -We got about an inch on our side now, so... -[Rhys] Okay. 279 00:16:42,700 --> 00:16:45,900 -Pretty close. -[Kevin] Yeah, that should be fine I think. Yeah. 280 00:16:45,900 --> 00:16:47,970 It doesn't gotta be perfect, but it's gotta be close. 281 00:16:48,770 --> 00:16:50,870 [narrator] Ring finally aligned, 282 00:16:50,870 --> 00:16:54,130 Kevin's team can weld the wedges back in 283 00:16:54,130 --> 00:16:55,830 to keep it all in place. 284 00:17:06,670 --> 00:17:08,930 Uh... well, we're... 285 00:17:08,930 --> 00:17:10,130 pretty [bleep] close. 286 00:17:10,130 --> 00:17:11,060 [Tony speaking] 287 00:17:11,060 --> 00:17:12,300 [Kevin] We'll take it for a spin. 288 00:17:14,590 --> 00:17:15,590 Yes. Yes. 289 00:17:16,900 --> 00:17:19,000 So the plant is pretty much put together. 290 00:17:19,000 --> 00:17:22,360 We have our ring where we think we want it. 291 00:17:22,360 --> 00:17:24,000 We'll see it back down on the rollers, 292 00:17:24,000 --> 00:17:26,800 turn it on and hopefully, she spins true. 293 00:17:26,800 --> 00:17:29,300 And if there's no bounce or shakes, [bleep] happy. 294 00:17:29,300 --> 00:17:30,970 So fingers crossed. 295 00:17:41,400 --> 00:17:43,000 All right, everybody ready? 296 00:17:43,000 --> 00:17:45,800 Firing up in three, two, one. 297 00:17:46,600 --> 00:17:48,000 [rumbling] 298 00:17:54,330 --> 00:17:56,700 And this is a very critical moment. 299 00:17:56,700 --> 00:17:59,700 [narrator] It's a moment of truth for Tony Beets. 300 00:17:59,700 --> 00:18:04,330 Have Kevin's repairs finally got the trommel running smoothly? 301 00:18:15,930 --> 00:18:17,630 It sounds a lot [bleep] better already. 302 00:18:30,200 --> 00:18:31,270 What are you thinking? 303 00:18:34,030 --> 00:18:35,300 [Tony speaking] 304 00:18:48,130 --> 00:18:49,130 Righto. 305 00:18:53,270 --> 00:18:55,670 [narrator] Over halfway through the season, 306 00:18:55,670 --> 00:18:57,770 Tony is one step closer 307 00:18:57,770 --> 00:18:59,400 to getting on the gold. 308 00:19:15,070 --> 00:19:17,100 [Rick] You only get one chance at a comeback. 309 00:19:17,500 --> 00:19:18,870 Is Rally Valley... 310 00:19:19,400 --> 00:19:20,740 a guarantee of success? 311 00:19:21,740 --> 00:19:23,130 No, but nothing out here is. 312 00:19:23,130 --> 00:19:25,030 All I know is it's our best [bleep] shot. 313 00:19:25,030 --> 00:19:26,170 And that's what I'm going for. 314 00:19:27,930 --> 00:19:30,070 [narrator] In the mountains above Keno, 315 00:19:30,070 --> 00:19:32,970 Rick Ness is in a gambling mood. 316 00:19:34,330 --> 00:19:37,470 With only a couple of months left in the season, 317 00:19:37,470 --> 00:19:41,570 he's banked just 320 ounces of gold, 318 00:19:41,570 --> 00:19:44,200 less than half of what he needs this year. 319 00:19:46,130 --> 00:19:47,800 My ma always knew I was a risk taker. 320 00:19:47,800 --> 00:19:51,100 It was... It's always been all or nothing with me. 321 00:19:51,100 --> 00:19:53,600 I like to think she's right here with me right now saying, 322 00:19:53,600 --> 00:19:55,700 "He knows where the [bleep] gold is and he's going for it." 323 00:19:55,700 --> 00:19:57,770 I think she's right on [bleep] board with me. 324 00:19:58,740 --> 00:20:00,740 [narrator] After selling his mom's old house 325 00:20:00,740 --> 00:20:02,500 to fund his return, 326 00:20:02,500 --> 00:20:04,600 Rick's been stuck in a rut 327 00:20:04,600 --> 00:20:06,930 mining hand to mouth. 328 00:20:06,930 --> 00:20:10,170 Now, he's got his eyes on a big score. 329 00:20:16,130 --> 00:20:18,000 [Rick] I spent two years. 330 00:20:18,000 --> 00:20:21,600 We were having 250 ounce plus cleanups. 331 00:20:21,600 --> 00:20:24,600 We pulled 1,400 ounces of gold out of that hole. 332 00:20:26,770 --> 00:20:28,470 I mean, it was tough getting to it. 333 00:20:30,300 --> 00:20:31,270 [bleep] moving dirt. 334 00:20:32,070 --> 00:20:33,400 [narrator] Two years ago... 335 00:20:33,400 --> 00:20:35,970 By the time we're done here, it's gonna be one hell of a valley. 336 00:20:35,970 --> 00:20:38,070 [narrator] ...Rick staked his season 337 00:20:38,070 --> 00:20:40,740 on the deepest cut he'd ever mined. 338 00:20:40,740 --> 00:20:42,300 -[man 1] Whoa. -[all] wow. 339 00:20:42,300 --> 00:20:44,230 That is almost 400 ounces. 340 00:20:44,230 --> 00:20:47,800 [narrator] Delivering over two million dollars in gold 341 00:20:47,800 --> 00:20:49,800 -in just five weeks. -[bleep] yeah! 342 00:20:50,200 --> 00:20:53,530 Oh, no! [bleep] 343 00:20:53,530 --> 00:20:55,740 [narrator] But Rick's Rally Valley dream... 344 00:20:55,740 --> 00:20:58,300 [bleep] Buddy, the [bleep] wall's caving in. 345 00:20:58,300 --> 00:20:59,170 [narrator] ...crumbled. 346 00:21:00,170 --> 00:21:01,370 This cut right here is done for the year. 347 00:21:05,430 --> 00:21:08,430 I saw what... what was here and, you know... 348 00:21:08,430 --> 00:21:10,100 But not being capable of coming back 349 00:21:10,100 --> 00:21:11,670 that next year to do it, it's just... 350 00:21:11,670 --> 00:21:13,840 It... It was tough. I have another chance 351 00:21:13,840 --> 00:21:16,370 to do this and I'm not gonna screw it up this time, 352 00:21:16,370 --> 00:21:17,230 that's for damn sure. 353 00:21:22,770 --> 00:21:24,230 There's still some rocks falling in. 354 00:21:24,770 --> 00:21:25,670 There's just... 355 00:21:25,670 --> 00:21:26,900 I don't think it's gonna get any better. 356 00:21:28,030 --> 00:21:29,430 It's time to put my balls on the table 357 00:21:29,430 --> 00:21:30,300 and see who's with me. 358 00:21:38,030 --> 00:21:39,230 What's up, guys? 359 00:21:39,230 --> 00:21:40,300 [Ryan] Why the [bleep] are we down here? 360 00:21:40,840 --> 00:21:41,670 [Buzz] What's your plan? 361 00:21:45,300 --> 00:21:47,230 [Rick] I wanna be more than just hit our goal. 362 00:21:47,230 --> 00:21:48,130 I wanna smash it. 363 00:21:48,130 --> 00:21:49,330 I know that... that to do that, 364 00:21:49,330 --> 00:21:50,370 we gotta go to Rally Valley. 365 00:21:56,740 --> 00:21:58,000 [Ryan] Why are we leaving the bench cut? 366 00:21:59,170 --> 00:22:00,100 [Rick] 'Cause we need more gold. 367 00:22:01,300 --> 00:22:04,030 It's pretty good over there, man. 368 00:22:04,030 --> 00:22:07,770 [Buzz] Definitely put good gold in the box, right? 369 00:22:07,770 --> 00:22:09,770 [Rick] I think... I... It is pretty good over there, I know. 370 00:22:10,530 --> 00:22:11,800 But... 371 00:22:11,800 --> 00:22:12,970 You know, right now, we're lookin' at 372 00:22:12,970 --> 00:22:15,600 about 60 ounce a week off the bench cut. 373 00:22:16,300 --> 00:22:17,800 And... 374 00:22:17,800 --> 00:22:19,630 Like, if we keep up that pace... 375 00:22:20,400 --> 00:22:21,870 if everything went right, 376 00:22:21,870 --> 00:22:23,570 we'd might limp across the finish line 377 00:22:23,570 --> 00:22:24,570 at a 1,000 ounces. 378 00:22:25,100 --> 00:22:26,070 We all [bleep] know 379 00:22:26,070 --> 00:22:27,270 everything is not gonna go right. 380 00:22:28,740 --> 00:22:29,970 I also appreciate you guys 381 00:22:29,970 --> 00:22:32,230 would like to leave with bunch of gold in your pockets too. 382 00:22:32,230 --> 00:22:33,430 I mean, the year that we dug this hole... 383 00:22:34,200 --> 00:22:36,400 we were doing 250 ounce cleanups. 384 00:22:36,400 --> 00:22:38,600 -Wow. -So we only need a couple of those 385 00:22:38,600 --> 00:22:39,630 to get to our goal. 386 00:22:39,630 --> 00:22:41,500 First we gotta deal with all the [bleep] 387 00:22:41,500 --> 00:22:42,570 that fell off that wall 388 00:22:42,570 --> 00:22:44,130 -over the last two seasons. -[Ryan] Yeah. 389 00:22:46,200 --> 00:22:47,070 Yeah. 390 00:22:53,500 --> 00:22:55,270 Is it the... It is the safe thing? 391 00:22:55,270 --> 00:22:56,300 No, you're right. It's not. 392 00:22:56,300 --> 00:22:57,970 It might not be the safe move. 393 00:22:57,970 --> 00:22:58,970 But... 394 00:22:58,970 --> 00:23:00,600 I know what's in the bottom of this [bleep]. 395 00:23:00,600 --> 00:23:02,700 I mean, first job is to deal with all this water. 396 00:23:02,700 --> 00:23:05,170 We gotta get the pump in and get this water out. 397 00:23:05,170 --> 00:23:06,970 This is our future right here. This is. 398 00:23:06,970 --> 00:23:10,170 I mean, this channel is what we're gonna make our money on. 399 00:23:10,870 --> 00:23:11,740 So... 400 00:23:13,070 --> 00:23:13,930 Who's with me? 401 00:23:17,030 --> 00:23:17,900 [bleep], yeah. 402 00:23:18,800 --> 00:23:20,970 You're the boss. Point us in the direction. 403 00:23:20,970 --> 00:23:22,300 [Morgan] Hell yeah, dude. 404 00:23:22,300 --> 00:23:24,200 [Rick] All right. Let's get out of here. 405 00:23:24,200 --> 00:23:26,930 -[Buzz] Cool, let's make it happen. -All right. 406 00:23:26,930 --> 00:23:30,170 [Morgan] There are, like, some obvious safety concerns about the whole thing. 407 00:23:30,170 --> 00:23:31,230 But you know what? 408 00:23:31,230 --> 00:23:32,530 I'm ready to be out here 409 00:23:32,530 --> 00:23:34,530 and pull out all of the good gold 410 00:23:34,530 --> 00:23:35,570 and end the season 411 00:23:35,570 --> 00:23:37,070 with just a huge [bleep] bang. 412 00:23:38,500 --> 00:23:41,700 [Buzz] I know that Rick has mined off Rally Valley. 413 00:23:41,700 --> 00:23:44,100 He's had very good success there but... 414 00:23:44,800 --> 00:23:46,270 hop on to this bench cut. 415 00:23:46,270 --> 00:23:49,030 Just gotta keep the gold flowin' in here. 416 00:23:49,030 --> 00:23:51,000 This is the [bleep] that's keepin' us 417 00:23:51,000 --> 00:23:52,400 in the runnin' right now. 418 00:23:52,400 --> 00:23:54,530 [narrator] To keep gold coming in, 419 00:23:54,530 --> 00:23:57,270 Rick plans to keep half of his crew 420 00:23:57,270 --> 00:23:59,170 running pay from the bench cut. 421 00:24:00,370 --> 00:24:02,100 We have been on decent gold in the bench cut. 422 00:24:02,100 --> 00:24:03,800 But I think everybody understands 423 00:24:03,800 --> 00:24:05,700 that we need a lot more [bleep] gold 424 00:24:05,700 --> 00:24:06,900 for to make this work 425 00:24:06,900 --> 00:24:08,670 and they're trustin' me that the gold is in Rally Valley. 426 00:24:08,670 --> 00:24:10,370 So everybody's on board. 427 00:24:10,370 --> 00:24:11,800 They all [bleep] know who we're up against. 428 00:24:11,800 --> 00:24:13,000 It ain't gonna be easy. 429 00:24:13,000 --> 00:24:13,870 But we're all in for it. 430 00:24:16,030 --> 00:24:18,200 [narrator] Rick's Rally Valley bonanza... 431 00:24:18,200 --> 00:24:20,970 lies under 40 feet of water. 432 00:24:20,970 --> 00:24:22,430 To get on the gold, 433 00:24:22,430 --> 00:24:24,300 his crew need to get pumping. 434 00:24:26,500 --> 00:24:28,470 A mile from the bench cut, 435 00:24:28,470 --> 00:24:30,430 on the other side of the creek 436 00:24:30,430 --> 00:24:31,870 at Rally Valley, 437 00:24:31,870 --> 00:24:34,030 Rick will lower a two ton pump 438 00:24:34,030 --> 00:24:36,230 into the 100 foot deep cut. 439 00:24:37,470 --> 00:24:40,030 Pump out 9 million gallons of water 440 00:24:40,740 --> 00:24:41,900 and lower the pump 441 00:24:41,900 --> 00:24:43,840 as the water level goes down. 442 00:24:44,570 --> 00:24:46,130 Until he uncovers 443 00:24:46,130 --> 00:24:49,330 400,000 tons of nugget rich pay 444 00:24:49,740 --> 00:24:50,600 at the bottom. 445 00:24:52,370 --> 00:24:53,600 Go for Rick. 446 00:24:53,600 --> 00:24:56,400 Hey, uh, Buzz and I got everything hooked up. Looks good. 447 00:24:56,400 --> 00:24:57,930 Got the, uh, suction tube ready. 448 00:24:57,930 --> 00:24:59,100 You ready for us back down? 449 00:25:00,070 --> 00:25:02,130 [Rick] [bleep] buddy, back her down here. 450 00:25:02,130 --> 00:25:05,070 -I'm right in the spot. -[Ryan] It's [bleep] heavy but we'll do it. 451 00:25:05,070 --> 00:25:06,700 [narrator] To pump out Rally Valley... 452 00:25:06,700 --> 00:25:07,800 Oh, boy. 453 00:25:07,800 --> 00:25:11,500 [narrator] ...Rick's rented a 125 horsepower pump 454 00:25:11,500 --> 00:25:12,700 capable of shifting 455 00:25:12,700 --> 00:25:15,600 70,000 gallons of water an hour. 456 00:25:16,500 --> 00:25:17,330 [Rick] Oh, he's slidin'. 457 00:25:18,400 --> 00:25:21,770 Turn your [bleep] wheels deep. Holy [bleep]. 458 00:25:23,230 --> 00:25:24,930 [Ryan] And done. [shouts] Got it. 459 00:25:25,930 --> 00:25:28,170 Now we just need to get our 45 on. 460 00:25:28,170 --> 00:25:29,600 Get our suction hose right now. 461 00:25:29,600 --> 00:25:31,130 Find out if this thing's full of nuggets 462 00:25:31,130 --> 00:25:32,000 like Rick says it is. 463 00:25:35,030 --> 00:25:36,770 [Ryan] You want it up or on the side? 464 00:25:36,770 --> 00:25:37,800 [Rick] Ah, she's going. 465 00:25:42,300 --> 00:25:43,770 That looks level right there, eh? 466 00:25:44,770 --> 00:25:45,600 [Buzz] Looks pretty good. 467 00:25:49,770 --> 00:25:50,630 [Ryan] Let's fire it up. 468 00:25:52,130 --> 00:25:53,740 [machine revving] 469 00:25:56,230 --> 00:25:57,170 [Ryan] There it goes. 470 00:26:10,330 --> 00:26:11,500 [Rick] It's drainin'. 471 00:26:11,500 --> 00:26:12,870 Unbelievable. 472 00:26:12,870 --> 00:26:13,970 We've crossed the first hurdle. 473 00:26:13,970 --> 00:26:16,130 We've got the pump in. We've got the water drainin'. 474 00:26:16,130 --> 00:26:18,300 Hopefully, we did four days here 475 00:26:18,300 --> 00:26:19,970 we're truckin' pay out of that. 476 00:26:19,970 --> 00:26:21,470 We're just much closer to gold right now, 477 00:26:21,470 --> 00:26:22,330 that's all I can say. 478 00:26:23,130 --> 00:26:24,900 [narrator] In less than a week, 479 00:26:24,900 --> 00:26:27,740 Rick should be back on the best pay dirt 480 00:26:27,740 --> 00:26:29,530 he's ever mined. 481 00:26:29,530 --> 00:26:31,370 [Rick] Oh, baby. We got a water feature. 482 00:26:32,000 --> 00:26:34,070 -Wow, yeah! -[Buzz laughs] 483 00:26:34,070 --> 00:26:36,270 [cheering] 484 00:26:52,700 --> 00:26:54,540 [Mitch] Things are going real smooth out here 485 00:26:54,540 --> 00:26:56,070 in Australia Creek today. 486 00:26:56,070 --> 00:26:59,370 Gettin' the second half of this cut ready to sluice. 487 00:26:59,370 --> 00:27:01,940 [narrator] Parker's crew are sluicing pay 488 00:27:01,940 --> 00:27:04,900 from his new mine site at Australia Creek. 489 00:27:06,070 --> 00:27:10,600 Sluicifer is chowing through this material very quickly. 490 00:27:10,600 --> 00:27:14,200 [narrator] He sunk a quarter million dollars into the lease 491 00:27:14,200 --> 00:27:16,600 on this unproven ground. 492 00:27:16,600 --> 00:27:18,870 We spent a lot of time a lot of money out here. 493 00:27:18,870 --> 00:27:19,900 The last thing you wanna do 494 00:27:19,900 --> 00:27:21,700 is turn off the wash plant and not see any gold. 495 00:27:23,940 --> 00:27:25,470 [narrator] Four miles up the valley, 496 00:27:25,470 --> 00:27:26,670 a Dominion Creek... 497 00:27:28,500 --> 00:27:30,470 So now the next problem is... 498 00:27:30,470 --> 00:27:31,940 we needed a year's worth of ground 499 00:27:31,940 --> 00:27:34,570 and we ended up with ten years worth of ground. 500 00:27:34,570 --> 00:27:36,140 We spent a lot of money. 501 00:27:36,140 --> 00:27:38,170 But we've got in a lot of gear 502 00:27:38,170 --> 00:27:40,670 and we're way better off 503 00:27:40,670 --> 00:27:42,400 just getting rid of everything. 504 00:27:42,400 --> 00:27:43,670 So it's all getting sold. 505 00:27:50,240 --> 00:27:52,970 [narrator] To offset the cost of this claim at Dominion... 506 00:27:54,200 --> 00:27:55,140 Parker has put the word out 507 00:27:55,140 --> 00:27:57,440 that he is looking to sell old equipment. 508 00:27:58,200 --> 00:28:00,240 And he may have his first buyer. 509 00:28:04,240 --> 00:28:05,100 [Parker] Howdy. 510 00:28:07,770 --> 00:28:08,640 How you guys doin'? 511 00:28:08,640 --> 00:28:09,970 -Good. -Very good. 512 00:28:09,970 --> 00:28:11,340 -Good to see you, Brian. -You betcha. 513 00:28:11,340 --> 00:28:12,200 -Gage. -Gage. 514 00:28:12,200 --> 00:28:13,800 -I'm Bryce. -Bryce. 515 00:28:13,800 --> 00:28:15,170 [narrator] Brian McGaughan 516 00:28:15,170 --> 00:28:17,470 and his sons Gage and Bryce 517 00:28:18,000 --> 00:28:19,440 are a family of miners 518 00:28:19,440 --> 00:28:21,940 who came to the Klondike eight years ago... 519 00:28:22,640 --> 00:28:24,200 and run a small mine site 520 00:28:24,200 --> 00:28:25,940 next to Parker's old claim. 521 00:28:26,970 --> 00:28:28,200 [Brian] Are you winning? 522 00:28:28,200 --> 00:28:29,300 Are we winning? It's all... 523 00:28:29,300 --> 00:28:30,440 That's all relative, isn't it? 524 00:28:31,040 --> 00:28:31,940 -Yeah. -[man chuckles] 525 00:28:33,640 --> 00:28:35,200 [Parker] What do you got goin' on? 526 00:28:35,200 --> 00:28:37,170 I hear you might have some gear for sale. 527 00:28:38,440 --> 00:28:40,240 -[Parker] What're you lookin' for? -[Brian] Trucks. 528 00:28:40,240 --> 00:28:41,570 [Parker] We've got trucks. 529 00:28:41,570 --> 00:28:42,770 -Let's go look at 'em. -[Brian] Sure. 530 00:28:47,370 --> 00:28:48,800 [Parker] So the biggest problem we're gonna have 531 00:28:48,800 --> 00:28:50,670 and before we start getting into them, 532 00:28:50,670 --> 00:28:51,540 is, like... 533 00:28:52,600 --> 00:28:54,000 these trucks are worth quite a bit of money. 534 00:28:54,540 --> 00:28:55,900 I'm probably in the... 535 00:28:57,100 --> 00:29:00,540 110, 120 range, a piece, because that's what they're worth. 536 00:29:00,540 --> 00:29:02,000 I just wanna preface it with that 537 00:29:02,000 --> 00:29:03,700 because I've had a bunch of people come over here 538 00:29:03,700 --> 00:29:04,670 and say, "I need a rock truck." 539 00:29:04,670 --> 00:29:06,770 And I spend an hour showing them around 540 00:29:06,770 --> 00:29:08,470 and then they're like, "Well, I'll give you 50 grand", 541 00:29:08,470 --> 00:29:10,700 and I'm like, "Get out of... Like, don't waste my time." 542 00:29:12,070 --> 00:29:12,970 -But-- -Well, for us, it depends 543 00:29:12,970 --> 00:29:14,540 on the components and if they're tight. 544 00:29:14,540 --> 00:29:16,470 -I mean... -Yeah, take 'em for a rip. 545 00:29:16,470 --> 00:29:18,170 -We don't... -They all... They should all be... 546 00:29:18,170 --> 00:29:20,170 They should all be runnin' and usable. 547 00:29:22,040 --> 00:29:23,940 But, yeah, 20,000 hours. 548 00:29:26,070 --> 00:29:27,670 28,000 on this one. 549 00:29:27,670 --> 00:29:29,400 It's probably one with a new motor, I would bet. 550 00:29:29,400 --> 00:29:30,900 You guys have a quick look at 'em. 551 00:29:30,900 --> 00:29:32,000 I'll be back in ten minutes. 552 00:29:34,740 --> 00:29:36,170 Oh, the one thing I know about Parker, he's, uh... 553 00:29:37,140 --> 00:29:38,800 He doesn't give away anything for free. 554 00:29:38,800 --> 00:29:39,770 He's not dickin' around. 555 00:29:40,740 --> 00:29:42,770 He's a really tough negotiator. 556 00:29:42,770 --> 00:29:45,140 But, then you buy some gear from him... 557 00:29:45,140 --> 00:29:47,870 and I think he could, you know, maybe give us some ground. 558 00:29:47,870 --> 00:29:51,770 [narrator] The McGaughans aren't just scouting rock trucks, 559 00:29:51,770 --> 00:29:54,200 they're on the hunt for ground 560 00:29:54,200 --> 00:29:57,470 with their eye on a piece of Dominion Creek. 561 00:29:57,470 --> 00:29:59,840 Yeah, maybe he'll kick in a lease 562 00:29:59,840 --> 00:30:02,670 if we're running his trucks on his lease property, 563 00:30:02,670 --> 00:30:03,540 maybe we get a deal. 564 00:30:04,470 --> 00:30:05,870 Okay, well... 565 00:30:05,870 --> 00:30:06,740 [Brian] Fire this thing up, Bryce. 566 00:30:10,100 --> 00:30:10,970 Let's see if the gears shift. 567 00:30:12,400 --> 00:30:13,300 [Brian] They shift nice. 568 00:30:17,100 --> 00:30:18,340 Brakes work great. [grunts] 569 00:30:18,340 --> 00:30:20,170 -That's the transbrake. -Transmission brake works too. 570 00:30:21,440 --> 00:30:22,740 We didn't jab me the ear. 571 00:30:24,370 --> 00:30:26,100 See, it's not makin' noise and... 572 00:30:26,100 --> 00:30:28,840 And there's zero shakes, everything's tight. 573 00:30:33,940 --> 00:30:35,640 Did you feel that? It's not going in reverse. 574 00:30:37,940 --> 00:30:39,700 It seems to work when you just play with it a little bit. 575 00:30:39,700 --> 00:30:40,570 [bleep], I mean... 576 00:30:41,170 --> 00:30:42,140 But... Okay. 577 00:30:42,700 --> 00:30:43,570 I don't know... 578 00:30:44,740 --> 00:30:46,070 We're talkin' 100 grand, guys. 579 00:30:47,040 --> 00:30:47,900 [man] Yeah. 580 00:30:58,200 --> 00:30:59,770 [Brian] So... 581 00:30:59,770 --> 00:31:01,200 It just always comes down to that... 582 00:31:01,970 --> 00:31:02,840 where we can... 583 00:31:03,570 --> 00:31:04,840 meet... 584 00:31:04,840 --> 00:31:06,100 on price for a couple. 585 00:31:07,600 --> 00:31:10,640 Oh, I'm not, like... There's no bulk... Bulk discounts. 586 00:31:10,640 --> 00:31:12,500 [both laughing] 587 00:31:12,500 --> 00:31:14,870 -Well, okay-- -I'm really not in a rush to sell anything. 588 00:31:14,870 --> 00:31:16,270 -So I'm just, like, I'm not gonna take... -No, I... I... 589 00:31:16,270 --> 00:31:17,270 Well, that's what I told the boys. I said-- 590 00:31:17,270 --> 00:31:18,540 I'm not gonna take lowball offers. 591 00:31:18,540 --> 00:31:20,840 Like, I have all this [bleep] sitting all over the place. 592 00:31:21,670 --> 00:31:23,040 I'll do these two for 220. 593 00:31:24,400 --> 00:31:26,170 That... That's... Yeah. 594 00:31:26,170 --> 00:31:27,270 I guess we'll have to talk about it. 595 00:31:29,000 --> 00:31:30,170 And then the other thing is 596 00:31:30,170 --> 00:31:32,170 we're looking at, um, ground. 597 00:31:34,300 --> 00:31:35,900 You know, we're just runnin' out of pay... 598 00:31:35,900 --> 00:31:37,200 and we just want somethin' longer term. 599 00:31:40,340 --> 00:31:42,040 How's your season goin' though? 600 00:31:42,040 --> 00:31:43,440 -Come over sometime and... -[Parker] Yeah, 601 00:31:43,440 --> 00:31:44,500 -I should stop in. -[Brian] ...have some beer. 602 00:31:45,200 --> 00:31:46,640 So if we pick up a couple trucks, 603 00:31:46,640 --> 00:31:48,770 we're first on your list, maybe give us some ground? 604 00:31:48,770 --> 00:31:50,200 Oh, it's gonna take a lot more than that. 605 00:31:50,200 --> 00:31:52,000 [Brian laughs] 606 00:31:52,000 --> 00:31:54,700 [Parker] I'm immune to your sweet talk, Brian. 607 00:31:54,700 --> 00:31:57,870 No, the problem for me with leasing ground is... 608 00:31:57,870 --> 00:32:00,170 I'm not opposed to running a bigger operation. 609 00:32:00,170 --> 00:32:05,100 And so, like, there's not gonna be too much ground. 610 00:32:05,100 --> 00:32:10,100 But there's a lot of leverage in having small operations around us because... 611 00:32:10,100 --> 00:32:11,940 A lot of times for us to go and do 612 00:32:11,940 --> 00:32:13,400 a half a million square feet somewhere 613 00:32:13,400 --> 00:32:15,340 is just not really worth it. 614 00:32:15,340 --> 00:32:17,200 But that's a really good season 615 00:32:17,200 --> 00:32:18,440 for a lot of people. 616 00:32:18,440 --> 00:32:20,470 -We're not into having a massive operation either. -Right. 617 00:32:20,470 --> 00:32:21,900 So it's kinda perfect for us. 618 00:32:24,070 --> 00:32:24,900 And so... 619 00:32:26,270 --> 00:32:28,140 when are you available to come and check out 620 00:32:28,140 --> 00:32:29,500 what we're doin' over there? 621 00:32:29,500 --> 00:32:30,540 We've... We're just in the middle 622 00:32:30,540 --> 00:32:32,070 of a bunch of moves and stuff. 623 00:32:32,070 --> 00:32:33,200 Once some of that settles down, 624 00:32:33,200 --> 00:32:34,300 I can come up, yeah. 625 00:32:34,300 --> 00:32:35,470 I'd like to come see what you're doing. 626 00:32:36,500 --> 00:32:37,770 -[Brian] Okay. -All right, perfect. 627 00:32:37,770 --> 00:32:39,400 -Thanks, Parker. Okay. -No worries. All right. 628 00:32:43,170 --> 00:32:45,900 Nice to finally meet Parker. I've heard lots about him. 629 00:32:45,900 --> 00:32:47,070 He's exactly how I expected 630 00:32:47,070 --> 00:32:48,770 and very straight to the point. 631 00:32:48,770 --> 00:32:50,240 He knows what he wants for the trucks. 632 00:32:50,240 --> 00:32:52,170 It's his rules, it's his trucks, so... 633 00:32:52,800 --> 00:32:54,470 Not much bargaining going on. 634 00:32:54,470 --> 00:32:55,440 [chuckles] 635 00:32:55,440 --> 00:32:57,140 Yeah, he doesn't mess around. 636 00:32:57,140 --> 00:32:58,840 He's a busy guy, so it makes sense. 637 00:32:59,900 --> 00:33:02,670 Uh, he's been doing this for a long time, so... 638 00:33:02,670 --> 00:33:04,200 When you're dealin' with a guy like Parker, 639 00:33:04,200 --> 00:33:06,700 you definitely wanna show 'em what you can do. 640 00:33:07,400 --> 00:33:08,700 You wanna treat him properly. 641 00:33:09,700 --> 00:33:11,800 He definitely likes to have respect. 642 00:33:11,800 --> 00:33:13,170 If we can get him on our site, 643 00:33:13,170 --> 00:33:14,870 I think he could maybe give us some ground. 644 00:33:28,840 --> 00:33:29,700 [Tony speaking] 645 00:33:30,640 --> 00:33:32,700 [Mike] Yeah, you have long enough hose. 646 00:33:32,700 --> 00:33:34,800 [narrator] After three months of repairs, 647 00:33:34,800 --> 00:33:37,440 Tony's trommel is just a day away 648 00:33:37,440 --> 00:33:38,700 from running pay dirt 649 00:33:38,700 --> 00:33:39,800 from his super pit. 650 00:33:53,300 --> 00:33:56,470 [narrator] Before his family can start sluicing, 651 00:33:56,470 --> 00:33:59,000 Tony has to test run the trommel's 652 00:33:59,000 --> 00:34:00,840 900 horsepower pump 653 00:34:00,840 --> 00:34:03,840 to make sure it can supply water to the plant. 654 00:34:14,460 --> 00:34:15,540 [Kevin] Ah, I'm thinkin' 655 00:34:15,540 --> 00:34:18,100 it'd be really nice to get this all done. 656 00:34:18,100 --> 00:34:20,600 And that there'll be no more surprises. 657 00:34:20,600 --> 00:34:21,800 Hopefully, nothing more breaks. 658 00:34:24,900 --> 00:34:26,670 Why are you not catching? 659 00:36:10,600 --> 00:36:12,040 It's workin' hard right now 660 00:36:12,040 --> 00:36:13,140 gettin' that water goin'. 661 00:36:15,100 --> 00:36:16,640 [narrator] At Paradise Hill, 662 00:36:16,640 --> 00:36:19,340 Tony's trommel pump is running. 663 00:36:19,340 --> 00:36:21,400 But something's gone haywire, 664 00:36:21,400 --> 00:36:23,670 creating a blockage in the pipeline. 665 00:36:53,270 --> 00:36:55,600 [Kevin] This is kind of a big pain in the butt. 666 00:36:56,640 --> 00:36:57,500 'Cause, like... 667 00:36:59,740 --> 00:37:02,000 We can't [bleep] sluice without water 668 00:37:02,000 --> 00:37:04,200 and I was told this was all ready to go. 669 00:37:05,400 --> 00:37:06,270 Nope. 670 00:37:07,070 --> 00:37:08,400 It's incredibly frustrating 671 00:37:08,400 --> 00:37:10,070 where somebody just didn't think ahead. 672 00:37:12,170 --> 00:37:15,470 [narrator] Before Kevin can replace the faulty check valve, 673 00:37:15,470 --> 00:37:17,500 he has to drain the water from the system. 674 00:37:26,500 --> 00:37:27,570 [Kevin] Ooh... 675 00:37:27,570 --> 00:37:28,640 Here we go! 676 00:37:44,600 --> 00:37:45,470 There we go. 677 00:37:50,840 --> 00:37:52,770 Makes you wanna pee, doesn't it? 678 00:38:07,770 --> 00:38:09,440 [Kevin] So... 679 00:38:09,440 --> 00:38:11,000 -are we free and clear? -[man 2] Take it out. 680 00:38:11,600 --> 00:38:12,640 [Kevin] There we go. 681 00:38:23,300 --> 00:38:24,170 You notice... 682 00:38:26,700 --> 00:38:27,540 [grunts] 683 00:38:28,370 --> 00:38:29,970 Gotta use a [bleep] pry bar... 684 00:38:30,370 --> 00:38:31,400 versus this one. 685 00:38:31,670 --> 00:38:32,500 [grunts] 686 00:38:34,870 --> 00:38:35,740 Boom. 687 00:38:36,470 --> 00:38:37,340 Bong. 688 00:38:40,800 --> 00:38:42,540 This is not exactly a surprise. 689 00:38:42,540 --> 00:38:45,770 This happens almost every [bleep] time 690 00:38:45,770 --> 00:38:48,070 we go to try and fire up something... 691 00:38:48,770 --> 00:38:50,070 that's new. 692 00:38:51,870 --> 00:38:54,640 There's a couple of things that could've been done to avoid this. 693 00:38:54,640 --> 00:38:57,300 We would've figured out what size that check valve was, 694 00:38:57,300 --> 00:38:58,540 how much pressure was needed, 695 00:38:58,540 --> 00:39:01,140 and decide really quick, would work, would not [bleep] work. 696 00:39:01,140 --> 00:39:02,070 Or they could've tested it 697 00:39:02,070 --> 00:39:04,370 when we had the water hooked up last week. 698 00:39:06,540 --> 00:39:07,670 There's a reason we left. 699 00:39:12,840 --> 00:39:13,700 [man] Okay. 700 00:39:22,440 --> 00:39:23,870 [Tony speaking] 701 00:39:31,400 --> 00:39:33,600 [narrator] To reach Tony's wash plant, 702 00:39:33,600 --> 00:39:36,200 the pump has to push the water 703 00:39:36,200 --> 00:39:38,540 nearly half a mile uphill 704 00:39:38,540 --> 00:39:40,970 at 1,500 gallons a minute. 705 00:40:57,900 --> 00:40:59,800 Obviously, the pressure's on right now. 706 00:40:59,800 --> 00:41:01,040 Uh, everybody's feelin' it. 707 00:41:02,370 --> 00:41:04,170 You know, we're just giving' it hell on the bench cut, 708 00:41:04,170 --> 00:41:05,210 trying to finish this off 709 00:41:05,210 --> 00:41:07,600 so that we get everything moved over Rally Valley. 710 00:41:08,740 --> 00:41:10,270 [narrator] At Duncan Creek, 711 00:41:10,270 --> 00:41:13,540 Rick is pumping water out of Rally Valley, 712 00:41:14,410 --> 00:41:16,240 and to keep gold coming in, 713 00:41:16,240 --> 00:41:18,040 running bench cut pay 714 00:41:18,040 --> 00:41:19,570 through his wash plant, Rocky. 715 00:41:20,310 --> 00:41:21,800 Enough dirt up there to... 716 00:41:21,800 --> 00:41:23,740 To really get a nice, big stockpile, 717 00:41:23,740 --> 00:41:25,670 now that we have three rock trucks hauling. 718 00:41:27,540 --> 00:41:29,440 And once we run out of pay, 719 00:41:29,440 --> 00:41:32,270 we know we could have a lot of dirt down here to run still. 720 00:41:32,270 --> 00:41:33,310 Still getting gold. 721 00:41:46,510 --> 00:41:51,700 [Buzz speaking] 722 00:42:01,110 --> 00:42:05,340 [narrator] Foreman Buzz Legault needs the gold more than ever 723 00:42:05,340 --> 00:42:07,210 after his wife was diagnosed 724 00:42:07,210 --> 00:42:09,440 with cancer earlier in the year. 725 00:42:33,600 --> 00:42:38,310 [narrator] Buzz loads Morgan and Ryan's rock trucks with pay dirt 726 00:42:38,310 --> 00:42:41,540 to haul 1,500 feet to the wash plant. 727 00:42:45,940 --> 00:42:47,900 [Ryan] Buzz's loading the [bleep] out of the truck. 728 00:42:51,170 --> 00:42:53,370 It has been pouring down rain. 729 00:42:53,370 --> 00:42:58,410 It's rutting up pretty bad. Still trying to drive over and keep it smashed down. 730 00:42:59,440 --> 00:43:01,700 We're just sliding all over the [bleep] place. 731 00:43:02,970 --> 00:43:06,070 [narrator] The narrow road is barely wide enough 732 00:43:06,070 --> 00:43:08,970 and there's a sheer drop to one side. 733 00:43:13,570 --> 00:43:15,940 Am I gonna go off the cliff? I don't know. 734 00:43:16,870 --> 00:43:19,770 Put my seat belt on and hope for the best. 735 00:43:19,770 --> 00:43:22,010 [Ryan] We're trying to stay away from the edge over there. 736 00:43:22,010 --> 00:43:24,010 It's just like driving on ice. 737 00:43:25,110 --> 00:43:26,740 [Morgan] With all these deep ass trucks 738 00:43:26,740 --> 00:43:30,210 and sliding back and forth, the road's slimy as [bleep]. 739 00:43:33,010 --> 00:43:37,240 I just pulled over and try to give Ryan as much clearance as possible. 740 00:43:40,040 --> 00:43:42,510 Oh [bleep]. 741 00:43:43,340 --> 00:43:45,840 [Ryan] Oh, boy! 742 00:43:45,840 --> 00:43:48,670 Oh, no. Nope, nope. He's going sideways. 743 00:43:53,670 --> 00:43:55,940 [bleep] Come on! 744 00:44:05,340 --> 00:44:06,900 It is definitely greasy. 745 00:44:10,870 --> 00:44:12,510 Stop overloading. 746 00:44:12,510 --> 00:44:14,370 Just gonna try to get her straighter 747 00:44:14,370 --> 00:44:15,700 and crawl it up here. 748 00:44:16,640 --> 00:44:19,040 Hey, Buzz, we need you to calm it down a bit 749 00:44:19,040 --> 00:44:21,840 on the amount of, amount of dirt in there. 750 00:44:21,840 --> 00:44:24,070 And today it's going to be too much. 751 00:44:27,700 --> 00:44:29,170 [Buzz speaking] 752 00:44:36,900 --> 00:44:38,770 [Ryan] We're so deep into these ruts right now, 753 00:44:38,770 --> 00:44:40,310 I'll end up breaking something. 754 00:44:41,240 --> 00:44:42,370 [bleep] sake. 755 00:44:49,140 --> 00:44:51,770 [Ryan sighs] [bleep] 756 00:44:51,770 --> 00:44:53,640 [Ryan] We're gonna have to [bleep] fix these roads. 757 00:44:58,600 --> 00:44:59,640 I'm stuck. 758 00:45:04,700 --> 00:45:06,700 [narrator] Tired of getting stuck, 759 00:45:06,700 --> 00:45:09,340 Ryan hops in the 480 excavator 760 00:45:09,340 --> 00:45:11,410 to try and smooth out the road. 761 00:45:18,040 --> 00:45:22,170 Well, is he stuck or is he trying to fix the road? I don't know. 762 00:45:35,310 --> 00:45:39,410 [bleep] Jeez! He's gonna kill it. [bleep] sake! 763 00:45:54,840 --> 00:45:56,970 [Buzz] Get this [bleep] thing out of here. 764 00:45:56,970 --> 00:45:59,540 -[Ryan] What? -[Buzz] Don't use this [bleep] thing. 765 00:45:59,540 --> 00:46:02,170 -[Ryan] Yeah, I know. I know. -[bleep] 766 00:46:02,170 --> 00:46:04,900 [Ryan] I've said it [bleep] times today. 767 00:46:04,900 --> 00:46:06,900 We are loading way too [bleep] heavy. 768 00:46:08,170 --> 00:46:11,210 -And I [bleep] told [bleep]... -I will fix it. 769 00:46:11,210 --> 00:46:13,170 Get this [bleep] thing off the road. 770 00:46:13,170 --> 00:46:14,740 [Ryan] Well then [bleep] we got us what? 771 00:46:14,740 --> 00:46:16,640 All we're doing is tearing [bleep] up! 772 00:46:22,640 --> 00:46:24,210 I've said five [bleep] times today, 773 00:46:24,210 --> 00:46:25,900 stop overloading the [bleep] trucks. 774 00:46:25,900 --> 00:46:27,470 I love Buzz to death, he's extremely smart 775 00:46:27,470 --> 00:46:30,310 but [bleep] I've said it ten [bleep] times in the last two weeks, 776 00:46:30,310 --> 00:46:31,840 he's gotta stop doing this [bleep]. 777 00:46:34,900 --> 00:46:37,740 [producer speaking] 778 00:46:37,740 --> 00:46:38,970 [Buzz speaking] 779 00:46:45,570 --> 00:46:49,110 Is he stuck or is he-- What's going on? 780 00:46:49,110 --> 00:46:51,340 So do you need to get up there and give a push or no? 781 00:46:51,340 --> 00:46:54,870 -[Buzz speaking] -Okay. 782 00:46:54,870 --> 00:46:57,340 [Rick] All right, all right. Well, we can all calm down. 783 00:46:57,340 --> 00:46:58,600 Let's just get through the day. 784 00:47:05,210 --> 00:47:07,840 -[Morgan] What's going on? -[Ryan] I just [bleep]. 785 00:47:07,840 --> 00:47:09,170 I know. I know. 786 00:47:09,170 --> 00:47:10,970 It's stupid to tear [bleep] up. 787 00:47:10,970 --> 00:47:12,240 [Morgan] We're overloaded. 788 00:47:12,240 --> 00:47:14,410 He also has a lot of personal stuff going on 789 00:47:14,410 --> 00:47:16,840 -that is coming out onto us. -I understand. I understand. 790 00:47:18,410 --> 00:47:20,370 Hey guys, shut that [bleep] plant down. 791 00:47:20,370 --> 00:47:22,140 Everybody else, meet me down by the plant. 792 00:47:24,170 --> 00:47:26,940 All right, these, I mean, I don't know what the [bleep] is going on with these guys. 793 00:47:26,940 --> 00:47:28,540 Sounds like everybody's [bleep] arguing. 794 00:47:28,540 --> 00:47:31,140 Just need to get 'em together and tell everybody to chill the [bleep] out. 795 00:47:33,010 --> 00:47:36,040 Hey Trey, you wanna hit the water for him so he can get down here? 796 00:47:45,110 --> 00:47:46,210 [Rick] What the hell is going on here? 797 00:47:46,210 --> 00:47:48,640 I mean, this morning, we were a well-oiled machine, 798 00:47:48,640 --> 00:47:50,770 now this afternoon, all I hear is people chirping 799 00:47:50,770 --> 00:47:52,140 at each other like a bunch of pheasants. 800 00:47:52,140 --> 00:47:53,540 What the [bleep] is going on? 801 00:47:53,540 --> 00:47:55,670 Literally, all we're trying to do is just throw some rock down. 802 00:47:55,670 --> 00:47:57,510 It's so [bleep] soft up there from all the rain 803 00:47:57,510 --> 00:47:59,070 and the trucks are sinking. 804 00:47:59,070 --> 00:48:01,110 Freakin' just ran over there [bleep] stop him 805 00:48:01,110 --> 00:48:04,440 'cause it looked like [bleep] throwing dirt [bleep] hole 806 00:48:04,440 --> 00:48:06,070 and you know what that does, right? 807 00:48:06,070 --> 00:48:08,770 -Yeah. -The black top in soft spots, it's no good. 808 00:48:10,370 --> 00:48:11,740 [Rick] I got a lot riding on this. 809 00:48:11,740 --> 00:48:13,210 I've dealt with this in the past, 810 00:48:13,210 --> 00:48:14,900 you know, with crew members on my team 811 00:48:14,900 --> 00:48:16,770 and there's a reason that they're not back here. 812 00:48:18,340 --> 00:48:20,140 You guys are all here because 813 00:48:20,140 --> 00:48:21,310 we all want the same [bleep] thing 814 00:48:21,310 --> 00:48:22,800 and I want you guys all going home, 815 00:48:22,800 --> 00:48:24,210 you know, paid and paid well. 816 00:48:25,470 --> 00:48:29,110 I'm sure whatever the [bleep] this was, we can get past it, right? 817 00:48:29,870 --> 00:48:30,970 You guys stick together 818 00:48:30,970 --> 00:48:32,970 and do, do things the way we've been doing it [bleep] 819 00:48:32,970 --> 00:48:34,470 we're all gonna be winners, for sure 820 00:48:34,470 --> 00:48:36,170 and I want you guys back next year. 821 00:48:36,170 --> 00:48:37,700 And any little [bleep] squabbles, 822 00:48:37,700 --> 00:48:39,940 well, as long as we [bleep] squash 'em quick, 823 00:48:39,940 --> 00:48:41,800 and as long as at the end of the day we stay friends, 824 00:48:41,800 --> 00:48:43,700 then we can still, we can still work with each other. 825 00:48:46,110 --> 00:48:49,070 Today is water under the [bleep] bridge. 826 00:48:49,070 --> 00:48:50,600 So let's put it outside where it belongs. 827 00:48:51,410 --> 00:48:54,070 [both laugh] 828 00:48:54,070 --> 00:48:55,700 [Rick] Let's push 'em out there, lighten the loads. 829 00:48:55,700 --> 00:48:58,600 Should we get back to work for now and [bleep] beer later. 830 00:48:58,600 --> 00:48:59,940 All right, get that flag going again. 831 00:48:59,940 --> 00:49:00,940 Sounds good. 832 00:49:00,940 --> 00:49:02,170 [Rick whoops] 833 00:49:03,470 --> 00:49:04,540 We've all had bad days 834 00:49:04,540 --> 00:49:05,900 and I think today was that bad day 835 00:49:05,900 --> 00:49:07,740 and we all just took it out on each other. 836 00:49:11,210 --> 00:49:13,040 Problem solved, moved on. 837 00:49:14,410 --> 00:49:16,410 Water under the bridge. 838 00:49:16,410 --> 00:49:19,170 [Rick] Buzz has got a lot going on right now. 839 00:49:19,170 --> 00:49:20,470 You know, of course I'm worried about him. 840 00:49:20,470 --> 00:49:22,800 He's put everything he's got into this, you know, 841 00:49:22,800 --> 00:49:26,070 into this season and to making this a success. 842 00:49:26,070 --> 00:49:28,670 I think everybody does understand what's at stake, so... 843 00:49:29,840 --> 00:49:31,210 I don't think anybody's gonna hold it against him. 844 00:49:31,210 --> 00:49:33,210 You know, all I can do is be here to support him. 845 00:49:33,210 --> 00:49:35,900 I, I just wanna make sure that, you know, he's okay. 846 00:50:06,140 --> 00:50:07,540 [Parker] This is it. 847 00:50:07,540 --> 00:50:11,140 [narrator] While the crews work on Dominion and Australia Creek, 848 00:50:11,140 --> 00:50:15,210 Parker and Mitch are on a recon mission. 849 00:50:15,210 --> 00:50:17,110 Oh, looks like he got to pick a couple of rock cuts. 850 00:50:17,670 --> 00:50:19,510 Couple 40s there. 851 00:50:20,640 --> 00:50:23,070 [narrator] After local miner, Brian McCaughan 852 00:50:23,070 --> 00:50:25,810 approached him for ground to lease, 853 00:50:25,810 --> 00:50:29,470 Parker wants to kick the tires under Brian's operation 854 00:50:29,470 --> 00:50:32,070 to make sure he's the real deal. 855 00:50:32,840 --> 00:50:34,110 [Brian] How's it going, boys? 856 00:50:34,110 --> 00:50:35,710 -Good. How are you? -Good. 857 00:50:35,710 --> 00:50:37,370 -How's it going? -Good. How are you? 858 00:50:37,370 --> 00:50:38,770 -I'm good. -Nice to see you. 859 00:50:38,770 --> 00:50:40,840 -I've met you a couple of times but... -We've, Yeah, we've met last-- 860 00:50:40,840 --> 00:50:42,740 -Yeah. -Was it last year that I was up here? 861 00:50:42,740 --> 00:50:46,340 [narrator] Brian's wife, Sharon McCaughan, manages the mine. 862 00:50:47,210 --> 00:50:49,940 You talked to Parker about the rock trucks? 863 00:50:49,940 --> 00:50:52,670 Yeah, just can't take that expense on right now. 864 00:50:52,670 --> 00:50:55,070 Well, it's, it's... Yeah. 865 00:50:55,070 --> 00:50:57,770 We're limping through with our three we've got. 866 00:50:57,770 --> 00:50:59,970 -[Parker] Okay. -[Brian] So... 867 00:51:02,110 --> 00:51:03,970 How many guys do you have? 868 00:51:03,970 --> 00:51:06,270 -[Parker] Um... -[Mitch] Not enough most days. 869 00:51:06,270 --> 00:51:07,510 -Yeah. -[all laughing] 870 00:51:08,840 --> 00:51:10,070 Most of our good people, 871 00:51:10,070 --> 00:51:11,340 it's just like, friends of friends. 872 00:51:11,340 --> 00:51:12,770 [Sharon] Yeah, yeah. Us too. 873 00:51:12,770 --> 00:51:15,170 [Brian] Yeah, family and friends is still the best. 874 00:51:15,170 --> 00:51:16,410 [Parker] I avoid family. 875 00:51:16,910 --> 00:51:18,540 Well, too close. Yeah. 876 00:51:18,540 --> 00:51:20,540 [Sharon] That's the issue we have here. [laughs] 877 00:51:20,540 --> 00:51:24,240 Yeah. So you wanna-- Do you have time to show us around a little bit? 878 00:51:24,240 --> 00:51:25,270 See what's going on? 879 00:51:31,970 --> 00:51:33,670 [Mitch] How long have you been out here? 880 00:51:33,670 --> 00:51:35,070 [Brian] This is our fifth season here. 881 00:51:36,110 --> 00:51:37,740 [Parker] What do you pay on royalties here? 882 00:51:38,270 --> 00:51:39,270 20. 883 00:51:40,410 --> 00:51:41,640 [Parker] And what's the purity? 884 00:51:42,770 --> 00:51:44,310 70 on average. 885 00:51:44,310 --> 00:51:48,740 -So you get half an ounce for every ounce you find. -It's brutal. It's brutal. 886 00:51:48,740 --> 00:51:49,740 It's not an easy gig 887 00:51:49,740 --> 00:51:51,310 but we manage to make money here, so... 888 00:51:52,940 --> 00:51:54,770 We're up on that bench up there. 889 00:51:55,770 --> 00:51:58,770 That was, that was a gift of this season, man. 890 00:51:58,770 --> 00:52:01,070 We pulled 400 ounces outta there. 891 00:52:01,070 --> 00:52:03,310 Four feet of overburden, completely thawed. 892 00:52:03,310 --> 00:52:04,710 -Nice. -Wow. 893 00:52:04,710 --> 00:52:06,410 Is there a lot more ground here? 894 00:52:06,410 --> 00:52:09,010 No. We're coming to an end. 895 00:52:09,010 --> 00:52:10,910 [Parker] Do you think you'll pull out this year or next? 896 00:52:10,910 --> 00:52:12,840 I'm looking for something for this spring. 897 00:52:12,840 --> 00:52:13,740 Gotcha. 898 00:52:14,670 --> 00:52:16,470 What about ground, you're thinking, 899 00:52:16,470 --> 00:52:19,240 you might have any side, side creeks with smaller cuts? 900 00:52:23,510 --> 00:52:25,370 [Parker] Um, maybe. 901 00:52:27,710 --> 00:52:30,440 But I'll let you know if there's something that we drill up in the spring 902 00:52:30,440 --> 00:52:32,370 and if anything hits that, 903 00:52:32,370 --> 00:52:34,610 that you-- That I think might be a good fit for you, 904 00:52:34,610 --> 00:52:35,940 -I can let you know. -Sure. 905 00:52:38,140 --> 00:52:39,470 [Parker] All right. We better get back to work. 906 00:52:39,470 --> 00:52:40,670 -[Sharon] Okay. -[Brian] Okay, guys. 907 00:52:40,670 --> 00:52:41,970 -Nice to see you guys. -Have a good one. 908 00:52:41,970 --> 00:52:43,410 -Yeah. See you again. -[Parker] Keep in touch over the winter. 909 00:52:43,410 --> 00:52:45,440 I'll let you know what's going on with ground. 910 00:52:45,440 --> 00:52:48,440 -[Brian] Sounds good, man, -Hope you get some, uh, get a break. 911 00:52:49,110 --> 00:52:50,040 -[Sharon] Yeah. -[Brian] Yeah. 912 00:52:50,040 --> 00:52:51,210 And I'm a paper person 913 00:52:51,210 --> 00:52:53,170 so when you decide on something, 914 00:52:53,170 --> 00:52:55,540 -can you loop me in? -[Parker] Oh, you're the one I actually need to talk to. 915 00:52:55,540 --> 00:52:56,940 -Exactly! -Okay. 916 00:52:56,940 --> 00:52:59,310 [Sharon] Could you loop me in on that? Thank you. 917 00:53:03,470 --> 00:53:05,210 [Brian] Yeah, so it was nice to have Parker out. 918 00:53:05,210 --> 00:53:06,910 You know, little bit of added pressure. 919 00:53:06,910 --> 00:53:09,810 I know that if can, you know, perform, reach our goals, 920 00:53:09,810 --> 00:53:11,440 you know, there's a really good chance he, 921 00:53:11,440 --> 00:53:13,840 you know, he's gonna look at using us. 922 00:53:13,840 --> 00:53:15,870 It's pretty much a simple deal. 923 00:53:15,870 --> 00:53:17,910 If you perform, people will talk to you. 924 00:53:17,910 --> 00:53:19,440 If you don't perform, nobody wants to talk to you. 925 00:53:19,440 --> 00:53:21,910 So, it's up to us to do it. 926 00:53:21,910 --> 00:53:24,840 You know, I think we can handle it. Hammer down and get 'er done. 927 00:53:40,140 --> 00:53:43,840 It's been a lot more fighting than it needed to be 928 00:53:44,840 --> 00:53:47,240 but hopefully today the trommel's gonna run 929 00:53:47,240 --> 00:53:49,070 and they'll finally be sluicing. 930 00:53:50,370 --> 00:53:54,110 [narrator] At Paradise Hill the Beets family gather 931 00:53:54,110 --> 00:53:57,110 for a day they weren't sure would ever come. 932 00:53:57,110 --> 00:54:00,470 After months of fixes and a big move, 933 00:54:00,470 --> 00:54:03,710 the trommel is finally ready to run pay dirt. 934 00:54:04,570 --> 00:54:09,640 [Tony speaking] 935 00:54:22,910 --> 00:54:23,770 Righto. 936 00:54:27,910 --> 00:54:30,140 Yeah. Best of luck, folks. Fingers crossed. 937 00:54:33,070 --> 00:54:39,470 [narrator] For seven weeks Tony has been stockpiling pay from his 18 acre super pit. 938 00:54:39,470 --> 00:54:43,840 Now he can finally get back on the gold. 939 00:54:45,810 --> 00:54:48,470 Now we'll push some buttons, fingers crossed. 940 00:54:48,470 --> 00:54:51,370 Don't panic, don't panic, don't panic. Let's go. 941 00:54:53,670 --> 00:54:59,240 [Tony speaking] 942 00:55:08,810 --> 00:55:10,540 [Mike on radio] Mike to Tony. 943 00:55:10,540 --> 00:55:12,440 [Mike on radio] No water. 944 00:55:17,810 --> 00:55:19,670 There's no water going through these! 945 00:55:23,940 --> 00:55:25,970 What do they mean there's no [bleep] water? 946 00:55:25,970 --> 00:55:28,140 [Faith] Don't, don't, don't do this. 947 00:55:28,140 --> 00:55:29,670 -[bleep] sakes. -Don't. 948 00:55:29,670 --> 00:55:31,310 Do they need a grown up over there? 949 00:55:31,310 --> 00:55:32,570 'Cause the water comes up through here... 950 00:55:32,570 --> 00:55:34,170 [Tony speaking] 951 00:55:40,210 --> 00:55:42,010 What's going on, Tony? What's going on? 952 00:55:44,570 --> 00:55:46,670 [Tony speaking] 953 00:55:46,670 --> 00:55:48,840 [narrator] When Mike tried to direct the water 954 00:55:48,840 --> 00:55:51,270 into the wash plant to start sluicing, 955 00:55:51,270 --> 00:55:52,310 it cut out. 956 00:55:53,440 --> 00:55:55,510 To figure out what's going on 957 00:55:55,510 --> 00:55:58,810 Tony and Mike head down to the pump. 958 00:55:58,810 --> 00:56:01,040 Shall we get everything else rolling just to see? 959 00:56:02,170 --> 00:56:04,040 [Tony speaking] 960 00:56:05,110 --> 00:56:06,070 [Kevin] Righto. 961 00:56:06,070 --> 00:56:10,970 [Tony speaking] 962 00:56:23,340 --> 00:56:26,270 I have no idea why the pump would have stopped pumping. 963 00:56:26,270 --> 00:56:29,070 In the mean run, I still want to fire up 964 00:56:29,070 --> 00:56:30,170 he conveyor and the feeder 965 00:56:30,170 --> 00:56:31,610 just so we can see they can move. 966 00:56:46,940 --> 00:56:48,570 Hey, Tony. You got a copy, Tony? 967 00:56:57,810 --> 00:56:59,070 Works better when he answers. 968 00:57:00,810 --> 00:57:02,340 [Mike] I just popped another belt. 969 00:57:04,740 --> 00:57:06,240 The boat-- Belt is smoking. 970 00:57:07,310 --> 00:57:10,340 'Cause they got no grip. They're [bleep] sliding there. 971 00:57:10,340 --> 00:57:11,940 They end up creating [bleep] friction 972 00:57:11,940 --> 00:57:14,440 and it melts and burns them. Wow. 973 00:57:14,440 --> 00:57:19,110 Just look. You can [bleep] literally see the heat coming off of 'em. 974 00:57:19,110 --> 00:57:22,570 [whispering] Four, five, six, seven, eight, nine, ten. 975 00:57:22,570 --> 00:57:24,970 Out of ten belts we have two. 976 00:57:24,970 --> 00:57:27,510 [narrator] A fault on the pump's drive wheels 977 00:57:27,510 --> 00:57:29,570 is causing the belts to burn up 978 00:57:29,570 --> 00:57:31,970 and it won't work without them. 979 00:57:31,970 --> 00:57:35,140 [Tony speaking] 980 00:57:40,840 --> 00:57:41,910 Yeah. 981 00:57:42,440 --> 00:57:44,670 [Tony speaking] 982 00:57:50,140 --> 00:57:52,340 Hey, Tony. Hey, Tony? Hey, Tony. Hey, Tony? 983 00:57:52,340 --> 00:57:53,940 How's it going? How's it going? 984 00:57:54,670 --> 00:57:57,770 [Tony speaking over radio] 985 00:58:00,870 --> 00:58:02,540 Does that mean they have water? 986 00:58:07,940 --> 00:58:10,470 [Tony speaking] 987 00:58:10,470 --> 00:58:11,940 [Mike] Until you find out what's causing it. 988 00:58:11,940 --> 00:58:13,910 [Tony speaking] 989 00:58:13,910 --> 00:58:17,210 There's few things piss me off as much as hurry up and wait. 990 00:58:19,670 --> 00:58:21,240 Fine. Yeah. 991 00:58:28,370 --> 00:58:31,470 So, what's happening? Am I coming down to the pump with a truck? 992 00:58:31,470 --> 00:58:32,640 What's going on, folks? 993 00:58:32,640 --> 00:58:35,870 [Tony speaking over radio] 994 00:58:39,710 --> 00:58:41,070 [Kevin] Hopefully it's just these belts. 995 00:58:41,070 --> 00:58:44,110 'Cause I went to, you know, explosion. 996 00:58:44,110 --> 00:58:46,270 But the way things have been going. So... 997 00:59:01,140 --> 00:59:02,110 [sighs in exasperation] 998 00:59:06,270 --> 00:59:07,440 [Faith] All right. 999 00:59:19,570 --> 00:59:20,640 [bleep] 1000 00:59:20,640 --> 00:59:21,610 That kinda sucks. 1001 00:59:29,840 --> 00:59:32,110 -I mean, we could've test run that a while ago. -[Tony speaking] 1002 00:59:33,170 --> 00:59:34,940 Again, we could've test fired it. 1003 00:59:36,970 --> 00:59:37,870 Okay. 1004 00:59:42,270 --> 00:59:43,710 [Tony speaking] 1005 00:59:50,570 --> 00:59:53,110 [Kevin] Yeah. I don't think we wanna take much more of this [bleep]. 1006 00:59:54,610 --> 00:59:58,410 It's just so disorganized and it's so frustrating. 1007 00:59:58,410 --> 01:00:00,310 Oh, it's not just the current situation 1008 01:00:00,310 --> 01:00:02,410 but let's start off with that. 1009 01:00:04,440 --> 01:00:06,310 We're supposed to have this up and running 1010 01:00:06,310 --> 01:00:08,110 but because of [bleep] he's forgotten 1011 01:00:08,110 --> 01:00:09,740 or didn't [bleep] put people on, 1012 01:00:09,740 --> 01:00:11,940 or just didn't bother [bleep] doing, 1013 01:00:11,940 --> 01:00:14,010 we've wasted so much time. 1014 01:00:14,010 --> 01:00:16,270 I think it's been almost 10 months 1015 01:00:16,270 --> 01:00:17,770 since the trommel's run. 1016 01:00:17,770 --> 01:00:18,870 And it's very frustrating 1017 01:00:18,870 --> 01:00:20,970 to have Tony come in at the last minute all... 1018 01:00:20,970 --> 01:00:22,140 [blustering] 1019 01:00:23,210 --> 01:00:25,570 Like he did a lot of [bleep] work to get this going. 1020 01:00:25,570 --> 01:00:27,870 If he would just make a decision and stick to it, 1021 01:00:27,870 --> 01:00:29,070 it's way easier. 1022 01:00:29,070 --> 01:00:30,840 Doing it with Tony, there's hollering, 1023 01:00:30,840 --> 01:00:32,970 there's screaming, there's yelling, there's [bleep] pry bars, 1024 01:00:32,970 --> 01:00:34,270 there's four [bleep] people around, 1025 01:00:34,270 --> 01:00:36,240 plus the three that are actually working. 1026 01:00:36,240 --> 01:00:38,510 It doesn't run well when he's around, honestly. 1027 01:00:38,510 --> 01:00:40,710 It's like I'm running around in a circle without my head. 1028 01:00:40,710 --> 01:00:42,670 It's really hard to be motivated 1029 01:00:42,670 --> 01:00:45,270 when you're not getting it back from the boss. 1030 01:00:48,240 --> 01:00:54,770 I think Tony, this year, well, how to phrase this? 1031 01:00:54,770 --> 01:00:57,370 He's more tired this year. He said so himself. 1032 01:00:58,110 --> 01:01:00,610 He has to do more things himself. 1033 01:01:00,610 --> 01:01:02,370 He has to do a lot more of the planning 1034 01:01:02,370 --> 01:01:03,770 and the scheming and the thinking. 1035 01:01:03,770 --> 01:01:05,710 'Cause I don't think he quite realized 1036 01:01:05,710 --> 01:01:08,270 how much of that [bleep] me and Faith took on. 1037 01:01:10,310 --> 01:01:12,110 We kept the [bleep] thing going. 1038 01:01:12,110 --> 01:01:13,670 This year, we're not here. 1039 01:01:13,670 --> 01:01:15,140 [bleep] is not being tracked. 1040 01:01:15,140 --> 01:01:16,170 [bleep] is missing. 1041 01:01:16,170 --> 01:01:17,910 It's cluster [bleep]. 1042 01:01:18,740 --> 01:01:21,140 But he's pushing [bleep] 70 almost. 1043 01:01:21,140 --> 01:01:23,940 Like, there is a point where you gotta take a step back 1044 01:01:23,940 --> 01:01:25,610 'cause you cannot do it anymore. 1045 01:01:26,610 --> 01:01:29,010 This is a multi-million dollar operation. 1046 01:01:29,010 --> 01:01:30,770 We should act like it. 1047 01:01:30,770 --> 01:01:33,610 The future of the family business I think is, eh, 1048 01:01:33,610 --> 01:01:34,870 not looking [bleep] great 1049 01:01:34,870 --> 01:01:37,570 if he doesn't let us take over. 1050 01:01:37,570 --> 01:01:40,610 Because as it stands, he's kinda running it into the [bleep] ground. 1051 01:02:01,270 --> 01:02:02,940 [Rick] Well, this pump's certainly doing its job. 1052 01:02:02,940 --> 01:02:04,870 We're all the way down the suction cage. 1053 01:02:19,140 --> 01:02:21,040 [narrator] Rick's been pumping water from 1054 01:02:21,040 --> 01:02:23,110 Rally Valley for almost a week, 1055 01:02:23,110 --> 01:02:28,470 but still needs to remove more before he reaches the gold pay gravels. 1056 01:02:28,470 --> 01:02:30,210 And who knows what we're gonna find at the bottom of this? 1057 01:02:30,210 --> 01:02:33,910 It's been... Basically, it's been a huge pool of water for two years, so... 1058 01:02:33,910 --> 01:02:37,010 Yeah, I don't know. Maybe there's a car down there. 1059 01:02:37,010 --> 01:02:39,870 Maybe there's a live woolly mammoth. Who knows? 1060 01:02:40,870 --> 01:02:42,870 Hopefully, there's a bunch of gold. [laughs] 1061 01:02:42,870 --> 01:02:44,210 Not just a bunch of trash. 1062 01:02:49,270 --> 01:02:52,910 Overnight, it looks like we got rid of a good 12 feet of water. 1063 01:02:52,910 --> 01:02:55,340 Every time we do that we've gotta lower the level of the pump, 1064 01:02:55,340 --> 01:02:56,840 which means we've gotta move a, you know, 1065 01:02:56,840 --> 01:02:58,870 pretty substantial amount of dirt. 1066 01:02:58,870 --> 01:03:01,540 It all takes time, you know? Time's just a ticking. 1067 01:03:01,540 --> 01:03:03,010 And the quicker we get it done, 1068 01:03:03,010 --> 01:03:04,710 the quicker we get moving to Rally Valley. 1069 01:03:08,140 --> 01:03:10,710 Now, I'm right up against this high wall, right where I don't wanna be. 1070 01:03:11,570 --> 01:03:13,140 You know, I do have a ditch dug up there 1071 01:03:13,140 --> 01:03:16,640 with a little barrier wall that should keep the rocks from coming any farther, 1072 01:03:16,640 --> 01:03:20,370 but it's still... it's, uh... it's still not a great place to be. 1073 01:03:20,370 --> 01:03:23,240 [narrator] Moving the pump is a three-man job, 1074 01:03:23,240 --> 01:03:25,740 so Buzz and Ryan jump in to help. 1075 01:03:25,740 --> 01:03:28,310 I'm just moving the pump out of the way right now so we can dig this out. 1076 01:03:29,440 --> 01:03:30,740 We've only got so much suction line. 1077 01:03:30,740 --> 01:03:33,340 So we need to get the pump back down to the water level. 1078 01:03:33,970 --> 01:03:35,310 Whoa! 1079 01:03:35,310 --> 01:03:37,940 Now, we just set it up and we can get pumping again. 1080 01:03:37,940 --> 01:03:39,670 [machinery whirring] 1081 01:03:47,740 --> 01:03:51,310 Where we're digging right now is about... What? 1082 01:03:51,310 --> 01:03:54,140 Uh, the water level was up here 1083 01:03:54,140 --> 01:03:57,110 and, now, it's... we're about 16 feet. 1084 01:03:57,110 --> 01:03:58,740 We still got a good, uh... 1085 01:03:58,740 --> 01:04:01,370 We got maybe 12-15 feet of water to get out of here. 1086 01:04:06,140 --> 01:04:08,070 I'm getting into some gnarly [bleep] here 1087 01:04:08,070 --> 01:04:11,970 that is full of boulders and extremely hard. 1088 01:04:11,970 --> 01:04:14,410 That's generally the [bleep] we're looking for. 1089 01:04:14,410 --> 01:04:17,940 [narrator] Rick's already found round river rocks 1090 01:04:17,940 --> 01:04:21,840 and could have hit pay way earlier than he was expecting. 1091 01:04:23,810 --> 01:04:26,010 It's a good sign. It's a really good sign. 1092 01:04:35,340 --> 01:04:38,470 [motor revving] 1093 01:04:46,340 --> 01:04:48,240 I'm thinking we're probably getting close to that pay layer. 1094 01:04:48,240 --> 01:04:49,670 So, I don' t know, you wanna just... 1095 01:04:49,670 --> 01:04:51,170 Maybe we just do a couple of pans on it 1096 01:04:51,170 --> 01:04:52,570 and see maybe, instead of dumping it off the edge, 1097 01:04:52,570 --> 01:04:55,010 we just start stockpiling it, if there's gold in it. 1098 01:04:55,010 --> 01:04:57,870 You can fill a couple of these, I'll fill this bucket with water. 1099 01:04:57,870 --> 01:04:59,910 [Ryan] All right. Sounds good. 1100 01:04:59,910 --> 01:05:02,040 [Rick] And I'm seeing a color change, too, 1101 01:05:02,040 --> 01:05:04,310 so I'm wondering if we're kinda getting into the pay layer. 1102 01:05:07,540 --> 01:05:09,540 [laughs] This all I get? 1103 01:05:13,670 --> 01:05:15,510 -[Rick] A lot of heavy [bleep] in there. -[Ryan] Yeah. 1104 01:05:28,170 --> 01:05:30,470 [Rick] That's gold right there. 1105 01:05:30,470 --> 01:05:34,210 I got one, two, three, four, five, six, seven, 1106 01:05:34,210 --> 01:05:35,770 probably ten, twelve colors in here. 1107 01:05:35,770 --> 01:05:38,740 And I did a pretty sloppy job, if I'm being honest. Might have lost some. 1108 01:05:38,740 --> 01:05:40,370 I mean, at this point, we're hauling it out of the hole anyway, 1109 01:05:40,370 --> 01:05:41,810 might as well start running it. 1110 01:05:41,810 --> 01:05:43,210 We'll definitely get some gold out of it. 1111 01:05:43,210 --> 01:05:44,670 That was a really good pan. 1112 01:05:44,670 --> 01:05:46,640 -[Ryan] No reason not to stockpile it. -Exactly. 1113 01:05:46,640 --> 01:05:48,940 If we can't get it all the way in this year, it'll be waiting next. 1114 01:05:48,940 --> 01:05:50,870 -Oh, we're gonna get it in. -[Ryan laughs] 1115 01:05:54,210 --> 01:05:55,970 I know it's just a gold pan, but that's, you know, 1116 01:05:55,970 --> 01:05:58,470 the first gold we're gonna see out of Rally Valley this year, so... 1117 01:05:58,470 --> 01:05:59,910 I'm excited about it. 1118 01:05:59,910 --> 01:06:02,540 And we gotta get some trucks down there and start stockpiling this pay. 1119 01:06:04,110 --> 01:06:07,010 [narrator] Despite hitting pay dirt, 1120 01:06:07,010 --> 01:06:10,410 Rick's still swinging for the fences. 1121 01:06:10,410 --> 01:06:12,740 We are gonna get to the [bleep] bottom, I don't care what happens. 1122 01:06:13,510 --> 01:06:15,970 'Cause I gotta know what's down there. 1123 01:06:15,970 --> 01:06:19,340 You know, I've been told that there's three, four, five-ounce nuggets. 1124 01:06:19,340 --> 01:06:20,610 And [bleep] man, I want that. 1125 01:06:26,940 --> 01:06:28,670 That's gonna be one hell of a way to end the season. 1126 01:06:46,570 --> 01:06:47,670 [Mitch] There we go. 1127 01:06:50,570 --> 01:06:52,710 [narrator] Over at Australia Creek, 1128 01:06:52,710 --> 01:06:55,640 Paker's crew have been running for three days, 1129 01:06:56,370 --> 01:06:58,640 and everyone's eager to find out 1130 01:06:58,640 --> 01:07:01,970 if the virgin ground will pay. 1131 01:07:01,970 --> 01:07:03,340 [Mitch] We're not gonna know what's in this ground 1132 01:07:03,340 --> 01:07:04,740 until we get it through a wash plant. 1133 01:07:04,740 --> 01:07:08,510 So, you know, there's some potential for going bust. 1134 01:07:11,610 --> 01:07:13,240 You wanna shut 'em down? 1135 01:07:17,210 --> 01:07:19,740 Hey, Sandy, that'll be your last bucket there. 1136 01:07:24,540 --> 01:07:26,970 [Chris Doumitt] We're setting up for the first cleanup of the season 1137 01:07:26,970 --> 01:07:28,670 on Australia Creek. 1138 01:07:30,210 --> 01:07:32,740 First cleanups, typically, are not very good. 1139 01:07:32,740 --> 01:07:36,110 It's ditch dirt, gravel and stuff, so... 1140 01:07:36,110 --> 01:07:40,610 not a lot of high hopes from either Parker or Mitch or Tyson, 1141 01:07:40,610 --> 01:07:43,310 but we'll get this thing broken down, get it cleaned up 1142 01:07:43,310 --> 01:07:45,170 down the gold room, and see what we have. 1143 01:07:53,710 --> 01:07:56,410 [woman] Chris, do you wanna come see? 1144 01:07:59,640 --> 01:08:00,610 [Chris] What? 1145 01:08:03,570 --> 01:08:04,840 Are you serious? 1146 01:08:07,440 --> 01:08:08,870 Holy cow! 1147 01:08:19,740 --> 01:08:21,060 [Chris] We're over here. 1148 01:08:21,060 --> 01:08:25,240 [narrator] At Australia Creek, Chris Doumitt calls in Parker 1149 01:08:25,240 --> 01:08:29,240 for a look at the virgin ground's first gold. 1150 01:08:29,240 --> 01:08:31,740 -[Parker] Hey, Chris. -[Chris] Hey, Parker. 1151 01:08:39,170 --> 01:08:40,240 [Parker] Coarse gold. 1152 01:08:40,240 --> 01:08:43,240 [Chris] Yeah, real coarse. I like that. 1153 01:08:46,970 --> 01:08:49,670 You see that up there in the corner? 1154 01:08:49,670 --> 01:08:52,060 Just a big puddle of gold on the edge there. 1155 01:08:52,060 --> 01:08:53,310 That's really cool. 1156 01:08:53,310 --> 01:08:55,270 [bleep] Seeing this right off the bat, 1157 01:08:55,270 --> 01:08:57,640 I bet we might find some really nice ones. 1158 01:08:57,640 --> 01:09:00,270 [Chris] Oh, yeah. As we get down deep. 1159 01:09:00,270 --> 01:09:04,470 -[Parker] Thank [bleep] there's not nothing. -[Chris] Oh, yeah. 1160 01:09:04,470 --> 01:09:07,970 -I think this run was mostly ditches, wasn't it? -Yeah. 1161 01:09:08,740 --> 01:09:09,840 Ditch and gravel. 1162 01:09:15,040 --> 01:09:16,410 [Parker] If that's a sign of what's to come, 1163 01:09:16,410 --> 01:09:18,740 then we're in the right spot. 1164 01:09:18,740 --> 01:09:22,640 I almost pulled out of this place when we bought Dominion. 1165 01:09:25,600 --> 01:09:27,370 [Chris] Okay, I gotta get that corner, Parker. 1166 01:09:27,370 --> 01:09:28,640 [Parker] I'm gonna get out of your way. 1167 01:09:28,640 --> 01:09:29,910 Do you need help with anything? 1168 01:09:29,910 --> 01:09:31,510 -[Chris] No, I got it. -[Parker] All right. 1169 01:09:32,470 --> 01:09:33,930 I'm gonna go show Mitch. 1170 01:09:35,840 --> 01:09:38,100 I think this first cleanup 1171 01:09:38,100 --> 01:09:42,270 at Australia Creek has been a huge surprise for everyone. 1172 01:09:42,270 --> 01:09:45,540 Parker reminded me of a kid in a candy store with free reign. 1173 01:09:45,540 --> 01:09:49,870 He was picking up little nuggets everywhere like candy off the shelf. 1174 01:09:50,510 --> 01:09:52,370 So I know he's happy. 1175 01:09:52,370 --> 01:09:53,770 We'll get it down to the gold room 1176 01:09:53,770 --> 01:09:57,040 and here, in a few hours, we'll know what we got. 1177 01:09:57,040 --> 01:09:59,770 But this was a shock. 1178 01:09:59,770 --> 01:10:01,070 It really was. 1179 01:10:01,970 --> 01:10:03,210 [Parker] Mitch! 1180 01:10:03,210 --> 01:10:06,110 -Those are the ones I could get my hands on. -Holy smokes! 1181 01:10:06,110 --> 01:10:07,970 [Parker] Right? [laughing] 1182 01:10:07,970 --> 01:10:10,440 Dude, that's crazy. We've never seen anything like that. 1183 01:10:10,440 --> 01:10:12,840 That's, like, two or three ounces right there. 1184 01:10:12,840 --> 01:10:14,370 -[Mitch] Dude, that's wild. -[Parker chuckling] Yeah. 1185 01:10:14,370 --> 01:10:17,070 There was at least double that and I just, like, oh, 1186 01:10:17,070 --> 01:10:18,110 and missed it. 1187 01:10:18,110 --> 01:10:19,210 -[Mitch] Wow. -Yeah. 1188 01:10:19,210 --> 01:10:20,710 -[Mitch] Was that in the main, then? -In the main. 1189 01:10:20,710 --> 01:10:22,640 And Freya said that the sides looked good. 1190 01:10:22,640 --> 01:10:23,910 -[Mitch] Well, cool, man. [laughs] -Yeah. 1191 01:10:23,910 --> 01:10:26,370 I just wanted to tell you because I know we're all, like... 1192 01:10:26,370 --> 01:10:28,140 -[Mitch] Yeah. -"What are we doing here?" 1193 01:10:28,140 --> 01:10:30,270 -[Mitch] 100%. -So, this is what we're doing here. 1194 01:10:30,270 --> 01:10:32,710 -[Mitch] That's sweet. -Yeah, that's [bleep] sick. 1195 01:10:32,710 --> 01:10:34,310 Yeah. [laughs] Cool, man. 1196 01:10:36,040 --> 01:10:38,710 What a great feeling. So awesome to see. 1197 01:10:38,710 --> 01:10:40,440 You know, we've mined a lot of ground 1198 01:10:40,440 --> 01:10:42,010 and we've never seen anything like that. 1199 01:10:42,010 --> 01:10:44,840 So, things are looking good up here at Australia Creek. 1200 01:10:44,840 --> 01:10:47,240 -Holy [bleep] -[Parker chuckles] Right? 1201 01:10:47,240 --> 01:10:49,110 -[Tyson] Dude! -[Parker] No [bleep]. 1202 01:10:49,110 --> 01:10:50,770 -[Tyson] Seriously? -[Parker] Yeah. 1203 01:10:50,770 --> 01:10:53,070 And you guys are running, like, the junk, aren't you? 1204 01:10:53,070 --> 01:10:54,170 Yeah. 1205 01:10:54,170 --> 01:10:55,370 So we're moving up here? 1206 01:10:55,370 --> 01:10:57,870 We just bought... We just bought ten years worth of ground. 1207 01:10:57,870 --> 01:10:59,970 -No, we're not moving up here. -[Tyson laughs] 1208 01:10:59,970 --> 01:11:02,270 If that stuff keeps coming in, man... 1209 01:11:03,010 --> 01:11:06,040 No, I'm, like, so [bleep] relieved. 1210 01:11:06,040 --> 01:11:07,970 -[Tyson] Those are huge. -Yeah. 1211 01:11:07,970 --> 01:11:10,240 'Cause I thought we were doing all this for nothing. 1212 01:11:11,640 --> 01:11:14,240 -[Tyson] That's so cool. -Thanks for taking care of things down here. 1213 01:11:14,240 --> 01:11:15,810 No worries. Have fun, man. 1214 01:11:21,070 --> 01:11:22,410 [Parker] Australia Creek. 1215 01:11:26,110 --> 01:11:28,670 Wouldn't have thought it would be anything like that. 1216 01:11:28,670 --> 01:11:31,570 And I think we were all starting to question it, 1217 01:11:31,570 --> 01:11:32,770 just because we have so much going on. 1218 01:11:32,770 --> 01:11:35,840 And the gold's coming in good at Dominion. 1219 01:11:35,840 --> 01:11:38,170 And so, it's, like, well, we don't need the headache. 1220 01:11:38,170 --> 01:11:40,410 But, you know, if it's gonna pay good, 1221 01:11:40,410 --> 01:11:42,410 and this is a good sign that it's going to, 1222 01:11:42,410 --> 01:11:44,540 then it's worth being up here. 1223 01:11:46,070 --> 01:11:48,840 We won't know until Chris gets the cleanup done. 1224 01:11:48,840 --> 01:11:50,610 That being said, this first run, 1225 01:11:50,610 --> 01:11:53,310 anywhere near an ounce an hour, and I'd be stoked. 1226 01:12:11,570 --> 01:12:13,270 [Monica] You guys almost done packing or what? 1227 01:12:13,270 --> 01:12:15,310 -[Kevin laughs] -[Monica] Just lie to me, Kevin. 1228 01:12:15,310 --> 01:12:20,410 [narrator] At Paradise Hill, Tony's trommel is at a standstill, 1229 01:12:20,410 --> 01:12:24,610 despite Kevin's attempts to get it up and running. 1230 01:12:24,610 --> 01:12:28,640 Frustrated with his father, Kevin's decided to leave. 1231 01:12:28,640 --> 01:12:31,340 -[Monica] How do you guys feel? Excited to go home? -Very. 1232 01:12:32,270 --> 01:12:35,140 -Over everything? -Very over things. [sighs] 1233 01:12:35,140 --> 01:12:36,140 It just... 1234 01:12:36,810 --> 01:12:38,470 Kind of a piss off, eh? 1235 01:12:38,470 --> 01:12:41,140 -[Kevin] Yeah, yeah. -[Monica] Feeling like you're not listened to. 1236 01:12:41,140 --> 01:12:43,270 -[Kevin] See. -Like what you have to say doesn't matter. 1237 01:12:43,270 --> 01:12:44,740 Yup. 1238 01:12:44,740 --> 01:12:47,670 And it's really hard to get a word in edgewise when the only response is, 1239 01:12:47,670 --> 01:12:49,010 "Yeah, yeah, yeah, anyways." 1240 01:12:49,970 --> 01:12:51,570 Makes it really hard to even try. 1241 01:12:52,410 --> 01:12:53,740 It is frustrating. 1242 01:12:54,370 --> 01:12:55,540 [Kevin] Mmm-hmm. 1243 01:12:55,540 --> 01:12:58,810 Seems like there's been a lot of half measures this year. 1244 01:12:58,810 --> 01:13:01,040 The more I look around, it's like things are getting half done. 1245 01:13:02,040 --> 01:13:04,270 [Monica] It's been very frantic. 1246 01:13:04,270 --> 01:13:07,240 At least if we were here, then someone could have been very aggressively, 1247 01:13:07,240 --> 01:13:10,140 "No, we can't. We need that here! Don't send that yet! 1248 01:13:10,140 --> 01:13:11,540 We still need it over here." 1249 01:13:11,540 --> 01:13:13,010 Well, you gotta plan for the... 1250 01:13:13,010 --> 01:13:15,270 [Monica] He doesn't listen to anybody, Kevin. 1251 01:13:15,270 --> 01:13:18,870 [Kevin] I know. This is why we do it and we just don't tell him most of the time. 1252 01:13:20,810 --> 01:13:24,140 I mean, the amount of [bleep] we get fixed when he's not paying attention. 1253 01:13:24,140 --> 01:13:26,270 -[Monica] Hmm. -And now, there's... 1254 01:13:27,410 --> 01:13:29,870 Like, nobody with the knowledge base. 1255 01:13:30,870 --> 01:13:32,210 I could go on. 1256 01:13:34,970 --> 01:13:37,470 Love you. Let me know what's going on. 1257 01:13:37,470 --> 01:13:38,610 We'll text you. 1258 01:13:58,240 --> 01:13:59,210 [Tony speaking] 1259 01:14:00,970 --> 01:14:02,840 -[Kevin] Yo. -[Minnie] Yeah. 1260 01:14:02,840 --> 01:14:04,740 Are you packing? 1261 01:14:04,740 --> 01:14:05,910 [Kevin] Packing it up, yeah. 1262 01:14:05,910 --> 01:14:07,370 [Tony speaking] 1263 01:14:13,940 --> 01:14:15,210 Honestly, I think, as it stands, 1264 01:14:15,210 --> 01:14:17,370 we're probably not gonna be coming back this year or next. 1265 01:14:18,140 --> 01:14:19,410 [Kevin] It's just... 1266 01:14:20,510 --> 01:14:22,610 too much fighting against... 1267 01:14:23,970 --> 01:14:25,670 we're too much spinning our tracks. 1268 01:14:40,570 --> 01:14:41,810 [Kevin] See, see... 1269 01:14:44,940 --> 01:14:46,810 See. 1270 01:14:46,810 --> 01:14:50,010 Unfortunately, the problem is, I honestly don't think 1271 01:14:50,010 --> 01:14:52,040 I can trust that you'll keep your hands out of it. 1272 01:14:59,140 --> 01:15:01,140 [Minnie] 'Cause you wanna get away from us, right? 1273 01:15:01,140 --> 01:15:02,910 [Kevin] I don't mind working here. 1274 01:15:02,910 --> 01:15:06,010 It's just, you guys make it more work than it needs to be. 1275 01:15:06,010 --> 01:15:08,440 Eh, give it another thought, will ya? 1276 01:15:10,840 --> 01:15:15,110 He says he's gonna stay away, so you have to keep that promise, because... 1277 01:15:15,110 --> 01:15:17,710 We enjoy working here. 1278 01:15:17,710 --> 01:15:19,470 [Minnie] You can't meddle in what they're doing. 1279 01:15:25,670 --> 01:15:28,540 I need a hug. I don't do handshakes with you guys. 1280 01:15:29,770 --> 01:15:31,010 It's good seeing you. 1281 01:15:31,010 --> 01:15:32,510 You guys need to write to us. 1282 01:15:32,510 --> 01:15:35,370 Yeah? Don't you? You guys need to write to us. 1283 01:15:35,370 --> 01:15:36,270 We're working on it. 1284 01:15:37,840 --> 01:15:39,210 We'll see you guys later? 1285 01:15:41,710 --> 01:15:44,910 Me and Faith are gonna think a little bit more about the idea of Scribner 1286 01:15:44,910 --> 01:15:48,510 but I severely don't think that's happening. 1287 01:15:50,310 --> 01:15:54,270 I've been doing this since I was 12, 13 years old. 1288 01:15:54,270 --> 01:15:57,670 I've got a pretty good [bleep] handle on the whole operation, 1289 01:15:57,670 --> 01:15:59,510 'cause, like, [bleep]... 1290 01:16:02,170 --> 01:16:03,070 [sighs] 1291 01:16:04,810 --> 01:16:07,770 Just tried to have a normal conversation and he seems to be... 1292 01:16:08,510 --> 01:16:09,670 very combative. 1293 01:16:10,270 --> 01:16:13,040 Unnecessarily so, so... 1294 01:16:13,040 --> 01:16:17,010 'Cause we all know he's not gonna keep his fingers out of the pie. 1295 01:16:17,010 --> 01:16:19,310 Why would I wanna come back to a place like that? 1296 01:16:21,170 --> 01:16:22,270 Depressing. 1297 01:16:22,940 --> 01:16:24,570 We're not leaving very happy. 1298 01:16:24,570 --> 01:16:27,540 Like, we came all the way up, the whole purpose of the trip, 1299 01:16:27,540 --> 01:16:28,870 still not even [bleep] running. 1300 01:16:29,610 --> 01:16:31,710 Yeah. Not very cheerful. 1301 01:17:00,780 --> 01:17:03,840 [narrator] At the McCaughans' Eureka Creek claim, 1302 01:17:03,840 --> 01:17:07,280 their biggest discovery wasn't gold. 1303 01:17:07,280 --> 01:17:10,180 I was on night shift and I heard on the radio, Travis, 1304 01:17:10,180 --> 01:17:13,340 he was going, "I found a corpse! I found a corpse! I found a body!" 1305 01:17:13,340 --> 01:17:16,710 So I ran over there, and Travis was like, "I'm not sure what this is." 1306 01:17:18,340 --> 01:17:21,980 Then I saw the trunk and I was like, "Oh, yeah, that's a mammoth." 1307 01:17:21,980 --> 01:17:25,040 And then we just hauled it up here, put it in a bucket with a bunch of ice. 1308 01:17:25,040 --> 01:17:27,210 Yeah, it was an exciting day, that's for sure. 1309 01:17:28,410 --> 01:17:31,280 I've heard stories of people in Alaska 1310 01:17:31,280 --> 01:17:34,680 finding them and selling them for quite a bit. 1311 01:17:34,680 --> 01:17:37,340 -Yeah... -[Brian] It's okay, you can tell 'em. 1312 01:17:37,340 --> 01:17:40,710 I got offered two million after I gave it to the government. 1313 01:17:40,710 --> 01:17:45,110 It's blessed our site. We've had really good years and karma, 1314 01:17:45,110 --> 01:17:47,680 blessings, whatever you wanna call it. 1315 01:17:47,680 --> 01:17:49,080 It's really good. 1316 01:17:49,080 --> 01:17:50,280 Luck of the Irish. 1317 01:18:03,240 --> 01:18:06,080 So I'm stoked to finally be moving towards Rally Valley 1318 01:18:06,080 --> 01:18:07,610 and actually getting in there. 1319 01:18:07,610 --> 01:18:10,110 [narrator] Rick has run the bench cut all week, 1320 01:18:10,110 --> 01:18:13,640 and now it's time to see if it's paying out enough 1321 01:18:13,640 --> 01:18:16,580 to fund his Rally Valley comeback. 1322 01:18:16,580 --> 01:18:19,940 Up for driving up the hill to the bench. I like going up. 1323 01:18:19,940 --> 01:18:22,940 High and dry [bleep] Gold's good. 1324 01:18:22,940 --> 01:18:26,010 [Ryan] None of us have actually seen what's come out of Rally Valley. 1325 01:18:26,010 --> 01:18:29,340 We've definitely seen what's coming off the [bleep] bench, though. 1326 01:18:30,310 --> 01:18:32,210 -What's up, dudes? -[man] Yo. 1327 01:18:32,210 --> 01:18:35,510 -[Morgan] Look at it. -Yeah... Oh! 1328 01:18:35,510 --> 01:18:38,640 -[Morgan] That sounded heavy. -[Ryan] Sounded like it landed rough. 1329 01:18:38,640 --> 01:18:41,240 Oh, yeah. What feels even better is making the moves 1330 01:18:41,240 --> 01:18:43,110 to get into Rally Valley. How do you guys actually feel about that? 1331 01:18:43,110 --> 01:18:45,910 [Ryan] Think about the money that we're spending trying to get that water out. 1332 01:18:45,910 --> 01:18:48,340 [Rick] Yeah, that's true. There is a lot of [bleep] water in there. 1333 01:18:48,340 --> 01:18:49,940 It is taking a while to deal with it 1334 01:18:49,940 --> 01:18:51,310 because that's where the best gold is. 1335 01:18:51,310 --> 01:18:54,480 Didn't do a business just to squeak by. I mean, let's hit it. 1336 01:18:54,480 --> 01:18:57,940 Exactly. Disputes aside, little team meetings aside, 1337 01:18:57,940 --> 01:19:00,810 we did have a good run this week, so let's weigh up this jar of gold 1338 01:19:00,810 --> 01:19:02,040 from the bench cut. 1339 01:19:02,040 --> 01:19:04,410 All right. Bench cut gold, one of the last ones here. Ready? 1340 01:19:04,410 --> 01:19:08,740 [narrator] Last week, the bench cut delivered 62 ounces of gold. 1341 01:19:10,080 --> 01:19:13,510 Whoa! Ten, twelve, fifteen, twenty, 1342 01:19:13,510 --> 01:19:17,540 28, 30, 38, 40, 1343 01:19:17,540 --> 01:19:20,940 44, 46, 49, 50! 1344 01:19:20,940 --> 01:19:27,880 -Yeah. -58, 59, 60, 62, 63... 1345 01:19:28,510 --> 01:19:31,880 65.89. 1346 01:19:31,880 --> 01:19:33,510 -[Buzz] [bleep] yeah. -[Ryan] Nice. 1347 01:19:33,510 --> 01:19:36,610 [narrator] Worth over $130,000, 1348 01:19:36,610 --> 01:19:41,680 taking Rick's season total to 385 ounces. 1349 01:19:41,680 --> 01:19:44,640 -[Buzz] [bleep] yeah. -That's the best one this year. 1350 01:19:44,640 --> 01:19:46,880 -[Buzz laughing] -The hits keep coming. 1351 01:19:46,880 --> 01:19:49,280 -We're leaving it. We'll go somewhere else. -[all laughing] 1352 01:19:49,280 --> 01:19:53,610 -[Rick] [bleep] you, bench cut! -[bleep] damn it! 1353 01:19:53,610 --> 01:19:56,310 No, I mean, that's a hell of a gold weigh for the week, you guys. 1354 01:19:56,310 --> 01:19:58,380 -That's amazing. -That looks nice. 1355 01:19:58,380 --> 01:19:59,640 [Rick] It looks nice, right? 1356 01:19:59,640 --> 01:20:00,910 Now, the numbers are growing 1357 01:20:00,910 --> 01:20:03,280 and, like, now the numbers are starting to match our work. 1358 01:20:03,280 --> 01:20:05,110 You know what I mean? And I knew that was coming. 1359 01:20:05,110 --> 01:20:06,880 -[man] That's a pile of gold. -[Rick] It is. 1360 01:20:06,880 --> 01:20:08,510 That's the [bleep] payoff, right? 1361 01:20:08,510 --> 01:20:10,680 Like, it's all coming together right now. 1362 01:20:10,680 --> 01:20:14,980 Even if it's a bad day, if we still put gold in the box, 1363 01:20:14,980 --> 01:20:17,640 or we do something that gets us closer to having gold in the box, 1364 01:20:17,640 --> 01:20:19,480 -it's still a good day. -[Rick] Oh, yeah. 1365 01:20:19,480 --> 01:20:22,710 And now that we're going into Rally Valley, that's the profit. 1366 01:20:22,710 --> 01:20:26,010 That puts us all going home with gold in our pockets, so... 1367 01:20:26,010 --> 01:20:27,980 You guys are the best. Thanks for all the [bleep] work. 1368 01:20:27,980 --> 01:20:29,140 Let's finish strong. 1369 01:20:30,280 --> 01:20:32,940 -[laughs] -[Rick] Give me your hand. 1370 01:20:36,010 --> 01:20:37,310 [all laughing] 1371 01:20:47,780 --> 01:20:49,980 [narrator] After a week sluicing Dominion, 1372 01:20:49,980 --> 01:20:53,140 and an early cleanup from Australia Creek... 1373 01:20:53,140 --> 01:20:55,810 -[Chris] Hey, youngster. -Hi. 1374 01:20:55,810 --> 01:20:57,580 [narrator] ...Parker's about to find out 1375 01:20:57,580 --> 01:21:01,580 if his gamble to expand his empire will pay off. 1376 01:21:02,110 --> 01:21:03,240 [Parker] Good job, guys. 1377 01:21:03,240 --> 01:21:06,080 Yeah, it was impressive how fast it moved from Ken's 1378 01:21:06,080 --> 01:21:08,040 up to Australia and got put together. 1379 01:21:08,040 --> 01:21:09,740 [Parker] What happened with Big Red this week? 1380 01:21:09,740 --> 01:21:13,580 Red and the Money Pit, it's chugging right along. 1381 01:21:13,580 --> 01:21:16,440 -Do you wanna see how it did? -[Parker] Let's check it out. 1382 01:21:18,710 --> 01:21:24,580 [narrator] So far, the Money Pit is averaging 450 ounces a week. 1383 01:21:24,580 --> 01:21:26,580 Okay, which one's that? That's this one. 1384 01:21:26,580 --> 01:21:28,680 Money Pit, here we go. Big Red! 1385 01:21:29,910 --> 01:21:31,210 How'd she do this week? 1386 01:21:31,210 --> 01:21:35,080 20, 30. Come on, keep going. 40, 50. 1387 01:21:35,080 --> 01:21:37,010 Is that all you got in there? There's 100. 1388 01:21:37,010 --> 01:21:39,440 140, 150. 1389 01:21:40,140 --> 01:21:42,840 162.35. 1390 01:21:42,840 --> 01:21:44,980 -[Chris] But we have this little beast, too. -[Parker] Yeah. 1391 01:21:44,980 --> 01:21:46,880 I was gonna say. 1392 01:21:46,880 --> 01:21:52,880 -[Mitch] But there's another three hundy on the dot. -So now you got 462.35 1393 01:21:53,440 --> 01:21:54,440 off of Big Red. 1394 01:21:54,440 --> 01:21:57,140 [narrator] Worth nearly a million dollars. 1395 01:21:57,140 --> 01:22:00,380 -That's more like it. -I mean, that plant just did almost 1,000 ounces 1396 01:22:00,380 --> 01:22:02,280 -in two weeks. -[Chris] Yeah. 1397 01:22:02,280 --> 01:22:05,480 I figure, at this rate, we can come close to keeping up what you're spending. 1398 01:22:05,480 --> 01:22:09,010 -Wow. I don't think there's ever a hope of that. -[all laughing] 1399 01:22:09,010 --> 01:22:12,110 [Mitch] Okay. Show us the nuggets! 1400 01:22:12,110 --> 01:22:15,910 [narrator] From Sluicifer's three-day run at Australia Creek, 1401 01:22:15,910 --> 01:22:18,410 Parker wants over 70 ounces. 1402 01:22:19,980 --> 01:22:21,710 [Parker] No matter what gold is in there, 1403 01:22:21,710 --> 01:22:24,380 I wanna say it now in case it's a dud, 1404 01:22:24,380 --> 01:22:26,210 the transition, you guys nailed. 1405 01:22:26,210 --> 01:22:28,310 [Chris] You ready? Here we go. 1406 01:22:28,310 --> 01:22:30,340 First cleanup at Australia Creek. 1407 01:22:30,980 --> 01:22:34,140 10, 30, 60... 1408 01:22:34,140 --> 01:22:35,840 [Mitch] Look at the chunks! 1409 01:22:35,840 --> 01:22:41,940 [Chris] 80, 100, 110, 116.10. 1410 01:22:41,940 --> 01:22:43,780 -[Chris] But... -[Mitch] Ooh! 1411 01:22:43,780 --> 01:22:47,580 ...we have an extra... 1412 01:22:47,580 --> 01:22:49,910 -[Mitch] That's pretty cool. -[Chris] 6.8. 1413 01:22:49,910 --> 01:22:53,240 For the first Australia cleanup, it's 122.9. 1414 01:22:53,240 --> 01:22:58,480 [narrator] Delivering a combined 1.1 million this week, 1415 01:22:58,480 --> 01:23:04,380 and bringing Parker's season total to 3,407 ounces. 1416 01:23:04,380 --> 01:23:06,280 -Sweet. -[Chris] It's some of the biggest nuggets 1417 01:23:06,280 --> 01:23:09,010 -we've ever found. -[bleep] Look at that thing. 1418 01:23:09,010 --> 01:23:10,280 -[Parker] Right? -[Chris] Wow. 1419 01:23:10,280 --> 01:23:13,010 So what's the biggest one weigh, Doumitt? Do you know? 1420 01:23:13,010 --> 01:23:15,740 -Half an ounce. -[Parker] Half ounce? This one? 1421 01:23:15,740 --> 01:23:17,280 That's crazy. 1422 01:23:17,280 --> 01:23:20,040 -[Mitch] There's definitely some gold up there. -[Parker] Dude, that's wild. 1423 01:23:20,040 --> 01:23:22,280 -You all good, Doumitt? -[Chris] All good. 1424 01:23:22,280 --> 01:23:25,040 Well done, young man. Well done. You too, Mitch. 1425 01:23:25,040 --> 01:23:27,080 -[Parker] Thanks, guys. -[Mitch] Later, man. 1426 01:23:27,080 --> 01:23:30,710 This first Australia Creek gold weigh, I'm just really relieved that... 1427 01:23:31,380 --> 01:23:32,680 it's not a total bust. 1428 01:23:32,680 --> 01:23:35,110 The nuggets are cool. We'll see what happens. 1429 01:23:35,110 --> 01:23:37,640 But, a big weight off my shoulders 1430 01:23:37,640 --> 01:23:40,340 that we're not gonna get skunked for sure. 111479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.