Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,340 --> 00:00:43,420
Copyright Notice
2
00:00:59,340 --> 00:01:04,660
I hear the battle flag
whistling in my ear.
3
00:01:06,020 --> 00:01:11,700
I see destiny waiting
for me to beg for mercy.
4
00:01:12,060 --> 00:01:15,180
As small as a drop of
tear falling into the sea,
5
00:01:15,420 --> 00:01:18,380
I will break through the wind,
rain, thunder, and lightning.
6
00:01:18,660 --> 00:01:21,860
No master, no disciple,
no law, no order.
7
00:01:22,180 --> 00:01:24,660
I will learn one by one.
8
00:01:25,700 --> 00:01:31,180
I will cross heaven and earth
and declare towards eternity.
9
00:01:32,260 --> 00:01:38,420
I charge forward and
rush into the storm.
10
00:01:38,420 --> 00:01:41,740
I ask the immortals, what is
so difficult about purgatory?
11
00:01:41,740 --> 00:01:44,700
It's just fighting until old age.
12
00:01:44,980 --> 00:01:48,260
Born to die, die to live.
13
00:01:48,260 --> 00:01:51,900
Only to watch
over the people.
14
00:01:55,260 --> 00:01:58,100
I laugh at the sky
with my sword.
15
00:01:58,100 --> 00:02:01,860
Watching the stars fall
like rain, igniting dawn.
16
00:02:01,860 --> 00:02:05,180
Reincarnation is far away,
but my heart remains clear.
17
00:02:05,180 --> 00:02:08,420
Even if the
waves are towering.
18
00:02:08,420 --> 00:02:11,300
I have been practicing
for 100,000 years.
19
00:02:11,300 --> 00:02:14,940
The road is long, but
hope will eventually appear.
20
00:02:14,940 --> 00:02:20,940
All things return to one, and the
mortal world is obscured by a single leaf.
21
00:02:28,740 --> 00:02:31,860
Adapted from Chen Dong's novel "Shrouding the Heavens"
ยฉ Xingyue Chenshi. All Rights Reserved.
22
00:02:32,740 --> 00:02:35,820
Episode 19
23
00:02:36,740 --> 00:02:37,340
[Previously]
24
00:02:37,340 --> 00:02:38,380
[Previously]
In the previous episode,
25
00:02:38,380 --> 00:02:38,900
[Previously]
26
00:02:38,900 --> 00:02:44,500
[Previously]
After being tossed around by the beautiful teacher
and the loser brothers, he was in a bad state.
27
00:02:44,820 --> 00:02:49,380
[Previously]
The bookworm became a fool and
the fatass stole three items from him.
28
00:02:49,380 --> 00:02:52,980
[Previously]
Although they're not very useful,
they still look valuable.
29
00:02:53,180 --> 00:02:59,100
[Previously]
However, the poor fatass had no clue that
this fool would be named Ye Hei in the future.
30
00:02:59,380 --> 00:03:00,860
[Previously]
Oh well... can't change the past.
31
00:03:01,260 --> 00:03:03,220
[Previously]
The two tycoons from House Ji and House Jiang
32
00:03:03,220 --> 00:03:05,300
[Previously]
used the Void Mirror and the Flame God Furnace,
33
00:03:05,300 --> 00:03:07,580
[Previously]
legitimately authorized counterfeit weapons,
34
00:03:07,580 --> 00:03:09,540
[Previously]
and finally opened the Demon Emperor's Tomb,
35
00:03:09,540 --> 00:03:11,420
[Previously]
allowing the emergence of the
Demon Emperor's Sacred Weapon.
36
00:03:11,660 --> 00:03:14,700
[Previously]
However, Professor Yan, blessed
by beauty, accepted it gracefully.
37
00:03:15,180 --> 00:03:16,500
[Previously]
At the end of this episode,
38
00:03:16,940 --> 00:03:18,860
[Previously]
The kind-hearted brother from the House Jiang
39
00:03:18,860 --> 00:03:20,820
[Previously]
and the fatass, who is about to get fucked,
40
00:03:20,900 --> 00:03:23,940
[Previously]
joined forces to deliver
pay-to-win cash shop item to
41
00:03:23,940 --> 00:03:25,620
[Previously]
Ye Fan, who is still daydreaming.
42
00:03:26,100 --> 00:03:27,820
[Previously]
This item looks overpowered.
43
00:03:27,940 --> 00:03:31,780
[Previously]
Even the Daoist scriptures have a
"Big bro, I'm about to leave" look.
44
00:03:32,260 --> 00:03:36,140
[Previously]
The comments are all saying trash
and scraps are the real treasures.
45
00:03:36,300 --> 00:03:38,820
[Previously]
Stay tuned for the next episode.
46
00:03:38,820 --> 00:03:40,220
[Previously]
47
00:03:45,860 --> 00:03:46,820
What on earth
48
00:03:47,420 --> 00:03:48,500
is this green copper?
49
00:03:55,620 --> 00:03:57,020
I remember Elder Wu said that
50
00:03:57,460 --> 00:03:59,580
if the divine symbol is refined sufficiently,
51
00:03:59,860 --> 00:04:01,580
it may even form a Dao symbols in later stages.
52
00:04:02,820 --> 00:04:03,540
Strength
53
00:04:04,100 --> 00:04:04,980
that is immeasurable.
54
00:04:09,540 --> 00:04:10,340
This is
55
00:04:13,140 --> 00:04:13,900
a Dao symbol.
56
00:04:28,340 --> 00:04:29,340
Where is my scrap copper?
57
00:04:30,500 --> 00:04:31,660
Where is my precious?
58
00:04:32,900 --> 00:04:34,020
You threw it away yourself.
59
00:04:35,980 --> 00:04:38,340
Infinite Heavenly Venerable,
how could you be so clumsy?
60
00:04:38,340 --> 00:04:41,100
I'll cut you off!
61
00:04:46,620 --> 00:04:48,300
Do you happen to remember where I threw it?
62
00:04:49,100 --> 00:04:50,100
You kicked it right into the pond.
63
00:04:50,500 --> 00:04:52,260
What?!
64
00:05:02,940 --> 00:05:03,440
Uh oh!
65
00:05:04,180 --> 00:05:07,100
I heard that powerful cultivators can use their
divine sense to see into the sea of consciousness.
66
00:05:08,260 --> 00:05:09,260
Pond.
67
00:05:10,100 --> 00:05:12,820
Pond.
68
00:05:13,180 --> 00:05:14,020
Pond.
69
00:05:16,340 --> 00:05:18,220
It really fell into the pond.
70
00:05:19,300 --> 00:05:20,980
The greatest treasure hunt of a lifetime!
71
00:05:21,620 --> 00:05:24,060
Yet the greatest treasure of
the humans brushed right by!
72
00:05:24,740 --> 00:05:29,380
So frustrating!
73
00:05:30,180 --> 00:05:31,260
Daoist.
74
00:05:33,140 --> 00:05:34,340
Was that the Desolate Tower?
75
00:05:35,180 --> 00:05:36,300
Desolate Tower?
76
00:05:36,740 --> 00:05:39,460
The Desolate Tower would not
have any spiritual energy fluctuations.
77
00:05:39,460 --> 00:05:42,420
Who said it's the Desolate Tower?
What do you know?
78
00:05:42,900 --> 00:05:47,700
It's the Central State's treasure, the Green Copper.
79
00:05:50,180 --> 00:05:51,340
That's the Green Copper?
80
00:05:55,540 --> 00:05:58,300
The Green Copper is very mysterious and not known to many.
81
00:05:59,460 --> 00:06:02,620
In the past, when it was lost, the strong individuals
from Central States emerged and chaos ensued.
82
00:06:02,620 --> 00:06:03,700
But it's only a tiny piece.
83
00:06:03,700 --> 00:06:06,900
Even on this tiny piece, there are
naturally-formed Dao symbols.
84
00:06:07,140 --> 00:06:09,820
The celestial potential condensed from
it is no worse than the Desolate Tower.
85
00:06:18,900 --> 00:06:20,580
I am going all out.
86
00:06:29,180 --> 00:06:30,740
Eastern Wasteland's Desolate Tower.
87
00:06:31,420 --> 00:06:33,100
Central State's Green Copper.
88
00:06:33,340 --> 00:06:35,060
Kunlun's Immortal Bell.
89
00:06:35,940 --> 00:06:37,460
If anyone can obtain all 3 treasures,
90
00:06:37,500 --> 00:06:40,100
they will be able to travel
freely through the north star.
91
00:06:42,140 --> 00:06:43,180
If it's really the Green Copper,
92
00:06:44,980 --> 00:06:46,540
it might help me save Pang Bo.
93
00:06:53,940 --> 00:06:56,540
It wasn't easy to get this treasure from the tomb
94
00:06:56,540 --> 00:06:58,020
and just like that you handed it back.
95
00:06:58,660 --> 00:06:59,740
What do you mean I handed it back?
96
00:07:00,260 --> 00:07:01,700
That Infinite Heavenly Venerable.
97
00:07:02,220 --> 00:07:03,860
This Demon Emperor is truly cunning.
98
00:07:04,020 --> 00:07:07,060
I can't believe he set up two
tombs, one yang and one yin.
99
00:07:08,380 --> 00:07:10,820
He buried his source of power,
his heart, in the yang tomb
100
00:07:12,300 --> 00:07:15,700
and his real body is buried in
the yin tomb underwater.
101
00:07:16,180 --> 00:07:17,820
There's another tomb under this pond?!
102
00:07:18,620 --> 00:07:20,300
This yin tomb is extraordinary.
103
00:07:20,580 --> 00:07:22,460
There are many traps underwater.
104
00:07:24,220 --> 00:07:26,100
It's tough, really tough!
105
00:07:26,540 --> 00:07:28,780
I went down three times and
haven't found the Green Copper!
106
00:07:29,140 --> 00:07:30,860
It's driving me crazy!
107
00:07:40,220 --> 00:07:40,740
Daoist.
108
00:07:41,140 --> 00:07:41,640
What?
109
00:07:41,820 --> 00:07:42,320
Take a look.
110
00:07:56,300 --> 00:08:00,020
Golden
Crow
Ape
111
00:08:17,460 --> 00:08:18,260
Calm your mind and focus!
112
00:08:31,260 --> 00:08:32,100
What is that thing?
113
00:08:32,660 --> 00:08:33,660
The Golden Crow Ape.
114
00:08:33,660 --> 00:08:35,020
It absorbed the extreme Yin energy from the earth.
115
00:08:35,500 --> 00:08:37,220
Its roar can shatter one's soul!
116
00:08:37,340 --> 00:08:38,900
It is an extremely powerful creature!
117
00:08:45,660 --> 00:08:46,160
Run!
118
00:08:55,540 --> 00:08:56,340
Surrender!
119
00:09:01,420 --> 00:09:03,420
This Golden Crow Ape is not simple.
120
00:09:03,740 --> 00:09:07,820
It seems to have intelligence previously but
it lost its intelligence after being severely injured.
121
00:09:13,100 --> 00:09:13,780
Watch out!
122
00:09:13,780 --> 00:09:14,740
Run!
123
00:09:24,140 --> 00:09:26,700
This is worse than a roller coaster. I feel sick!
124
00:09:35,860 --> 00:09:36,740
- Run!
- Stop it, fatass!
125
00:09:59,340 --> 00:10:00,500
What the hell is this?
126
00:10:00,940 --> 00:10:02,660
It's the Extreme Yin Lightning and Nether Flame!
127
00:10:10,820 --> 00:10:13,060
Fortunately, these two heads
are not in a perfect state.
128
00:10:13,180 --> 00:10:14,180
What happens in a perfect state?
129
00:10:14,180 --> 00:10:16,020
We won't survive. Everything will end here.
130
00:10:24,540 --> 00:10:25,220
Attack!
131
00:11:15,460 --> 00:11:17,420
We work well together.
132
00:11:17,860 --> 00:11:19,620
It feels like we were friends in our past life.
133
00:11:22,700 --> 00:11:23,420
Let's go.
134
00:11:26,980 --> 00:11:27,780
Let's go already!
135
00:11:28,500 --> 00:11:29,700
Otherwise, it will come out again.
136
00:11:33,020 --> 00:11:33,740
Faster!
137
00:11:37,260 --> 00:11:39,060
My Green Copper!
138
00:11:39,740 --> 00:11:40,940
If I can't obtain it,
139
00:11:40,940 --> 00:11:43,180
why did I have to see it?
140
00:11:43,500 --> 00:11:47,420
The worst feeling is when fate brings
us together, but destiny separates us.
141
00:11:48,300 --> 00:11:49,180
Stop, stop, stop!
142
00:11:51,540 --> 00:11:53,700
I just can't accept it. I'm going
back even if it's the last thing I do!
143
00:11:54,300 --> 00:11:54,940
Daoist.
144
00:11:55,660 --> 00:11:56,820
I said, don't stop me!
145
00:12:00,340 --> 00:12:01,340
What is that thing?
146
00:12:03,300 --> 00:12:04,180
Don't tell me
147
00:12:04,580 --> 00:12:05,860
the three-headed monster is back?
148
00:12:10,620 --> 00:12:13,780
Maybe I did something accidentally just now
149
00:12:14,100 --> 00:12:15,300
and caused trouble.
150
00:12:16,500 --> 00:12:17,260
What did you do?
151
00:12:17,860 --> 00:12:19,940
I saw a stone tablet by the pond
152
00:12:19,940 --> 00:12:21,660
with the words "Dark Pond" carved on it,
153
00:12:21,740 --> 00:12:23,140
so I threw it into the depths of the pond.
154
00:12:26,620 --> 00:12:29,260
Yin
Soldiers
155
00:13:05,140 --> 00:13:06,580
This is truly wicked.
156
00:13:07,660 --> 00:13:12,140
More than ten thousand years have passed but there
are still tomb guards in the Demon Emperor's Yin Tomb.
157
00:13:37,420 --> 00:13:37,980
Annihilate!
158
00:13:50,820 --> 00:13:52,380
Not bad, not bad.
159
00:13:52,940 --> 00:13:55,180
These are all rare treasures.
160
00:13:57,060 --> 00:13:57,560
Daoist.
161
00:13:58,020 --> 00:14:00,300
Didn't you say they are all transformed demons?
162
00:14:04,620 --> 00:14:07,780
That's not completely true, my friend.
163
00:14:13,540 --> 00:14:15,660
Immortal or demon.
164
00:14:15,660 --> 00:14:18,660
There is practically no difference.
165
00:14:19,220 --> 00:14:22,980
These treasures have been tamed by me
so they became demon-subduing artifacts.
166
00:14:23,180 --> 00:14:25,620
It means they are fated to be with me.
167
00:14:25,900 --> 00:14:27,540
Fate is predetermined.
168
00:14:27,780 --> 00:14:30,060
Even I can't defy fate.
169
00:14:31,140 --> 00:14:34,580
If that's the case, you're not
destined to have the Green Copper.
170
00:14:34,780 --> 00:14:36,220
Why bother going against the heavens?
171
00:14:39,660 --> 00:14:40,980
I can't stand it!
172
00:14:54,220 --> 00:14:55,660
Wood Dao Symbols.
173
00:14:56,020 --> 00:14:57,380
Scattering sand to form soldiers.
174
00:14:58,380 --> 00:15:00,340
It's a good method.
175
00:15:04,020 --> 00:15:06,980
I'll gladly take this wooden tablet.
176
00:15:07,580 --> 00:15:09,140
There's something strange here.
177
00:15:10,580 --> 00:15:12,020
Leave that wooden tablet behind
178
00:15:12,260 --> 00:15:13,300
and head on your way.
179
00:15:14,500 --> 00:15:15,460
Who are you?
180
00:15:17,460 --> 00:15:18,740
I am a disciple of House Ji.
181
00:15:19,220 --> 00:15:20,660
If you don't want to die,
182
00:15:20,980 --> 00:15:22,340
then leave immediately!
183
00:15:25,580 --> 00:15:28,140
How dare you impersonate a disciple of House Ji.
184
00:15:28,900 --> 00:15:30,140
Don't you dare deny it!
185
00:15:30,460 --> 00:15:31,860
Even if you really were one,
186
00:15:32,220 --> 00:15:33,820
I will still slap you to death!
187
00:16:24,180 --> 00:16:24,780
Not good.
188
00:16:24,940 --> 00:16:26,140
Something bad happened!
189
00:16:26,140 --> 00:16:29,300
The Demon Emperor's Yin Tomb is stained with
blood and a death trap has been activated.
190
00:16:40,580 --> 00:16:41,980
Damn it!
191
00:16:42,340 --> 00:16:45,540
It will be even harder to enter
this Yin Tomb in the future.
192
00:16:56,980 --> 00:16:58,740
The Demon Emperor's Yin Tomb?
193
00:16:59,860 --> 00:17:01,660
The active volcano is the Yang Tomb.
194
00:17:02,860 --> 00:17:05,100
The Netherworld Cold Pond is the Yin Tomb.
195
00:17:05,820 --> 00:17:07,180
One Yang and one Yin,
196
00:17:07,580 --> 00:17:08,980
protecting the Tai Chi
197
00:17:09,500 --> 00:17:11,020
and seizing the fortune of heaven and earth.
198
00:17:11,700 --> 00:17:13,580
It can evolve into endless changes.
199
00:17:14,860 --> 00:17:17,140
The Demon Emperor is truly extraordinary.
200
00:17:18,260 --> 00:17:20,820
The Eastern Wasteland's Human
treasure is nowhere to be found.
201
00:17:22,180 --> 00:17:24,500
The Desolate Tower is most
likely in this Yin Tomb!
202
00:17:25,180 --> 00:17:26,140
Unfortunately,
203
00:17:26,380 --> 00:17:28,740
the death trap has already been activated.
204
00:17:30,380 --> 00:17:31,900
After experiencing countless years,
205
00:17:31,900 --> 00:17:33,500
even the most perfect arrangement
206
00:17:33,660 --> 00:17:35,340
will have a slight flaw.
207
00:17:36,740 --> 00:17:39,420
Let's look around before we decide.
208
00:17:42,180 --> 00:17:44,500
I just heard someone say
209
00:17:45,220 --> 00:17:47,140
that they were planning to slap
210
00:17:47,940 --> 00:17:49,980
a disciple of House Ji to death.
211
00:17:52,020 --> 00:17:53,180
Who was the one who said that?
212
00:17:57,300 --> 00:17:58,220
It was him!
213
00:17:58,780 --> 00:18:01,260
This fatass is definitely not a good person.
214
00:18:03,540 --> 00:18:04,100
Daoist.
215
00:18:04,340 --> 00:18:06,580
Wasn't it you who slapped him so that
he could help you retrieve the treasure?
216
00:18:06,980 --> 00:18:10,620
When you came back from the Yin Tomb,
you said there were towers and cauldrons inside.
217
00:18:11,060 --> 00:18:12,140
- You wanted him to explore so...
- When did I ever say that?
218
00:18:12,140 --> 00:18:13,100
...that you could enter unscathed...
219
00:18:13,100 --> 00:18:13,980
- Nonsense!
- ...and bring back the treasure.
220
00:18:13,980 --> 00:18:14,580
Stop being ridiculous!
221
00:18:15,180 --> 00:18:15,680
That's not...
222
00:18:15,780 --> 00:18:17,260
You've been inside the Yin Tomb?
223
00:18:20,220 --> 00:18:21,740
Since that's the case,
224
00:18:22,020 --> 00:18:23,940
come with us!
225
00:18:38,380 --> 00:18:40,460
Daoist, good luck!
226
00:18:40,700 --> 00:18:41,700
Everything will be fine!
227
00:18:44,300 --> 00:18:45,100
Next time,
228
00:18:45,980 --> 00:18:47,300
don't just casually deceive people.
229
00:18:50,500 --> 00:18:51,180
This place...
230
00:18:52,460 --> 00:18:53,980
I can't stay here anymore.
231
00:19:04,940 --> 00:19:10,340
Ye Fan possesses a secret treasure,
which will make him the target of many.
232
00:19:11,020 --> 00:19:15,500
Only by scanning the QR code can you
help him break through his difficulties.
233
00:19:16,940 --> 00:19:18,100
It's time
234
00:19:19,340 --> 00:19:20,500
to hit that follow.
235
00:19:36,260 --> 00:19:40,660
I charge forward fearlessly into the storm.
236
00:19:41,940 --> 00:19:46,820
I proclaim loudly as
I traverse the heavens and earth.
237
00:19:47,780 --> 00:19:52,180
I ask what is so difficult about purgatory.
238
00:19:53,420 --> 00:19:58,620
It's just fighting until we're old.
239
00:20:00,060 --> 00:20:04,820
I alone laugh at the sky with my sword.
240
00:20:05,580 --> 00:20:10,740
Stars fall like rain, igniting dawn.
241
00:20:11,180 --> 00:20:16,300
Watching the cycle of reincarnation,
my heart is clear and bright.
242
00:20:16,780 --> 00:20:21,420
On the road to heaven,
I danced to the beat.
243
00:20:22,300 --> 00:20:27,140
I alone cultivated for 100,000 years.
244
00:20:28,020 --> 00:20:32,620
The road is long,
but hope will be restored.
245
00:20:33,460 --> 00:20:38,300
I live and die,
and by dying was reborn.
246
00:20:39,100 --> 00:20:43,820
Waiting for everything to return to one,
when one leaf covers the sky.
247
00:20:44,660 --> 00:20:48,460
Waiting for everything to return to one,
when one leaf covers the sky.
248
00:20:48,460 --> 00:20:55,740
Waiting for everything to return to one,
when one leaf covers the sky.
Translated by ๅคฉๆๅ
249
00:20:55,740 --> 00:20:57,220
Translated by ๅคฉๆๅ
250
00:21:04,260 --> 00:21:33,420
[Preview]
19225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.