All language subtitles for [LS] Shrouding the Heavens - 16 [4K.HEVC.AAC]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,460 --> 00:00:42,540
Copyright Notice
2
00:00:58,460 --> 00:01:03,780
I hear the battle flag
whistling in my ear.
3
00:01:05,140 --> 00:01:10,820
I see destiny waiting
for me to beg for mercy.
4
00:01:11,180 --> 00:01:14,300
As small as a drop of
tear falling into the sea,
5
00:01:14,540 --> 00:01:17,500
I will break through the wind,
rain, thunder, and lightning.
6
00:01:17,780 --> 00:01:20,980
No master, no disciple,
no law, no order.
7
00:01:21,300 --> 00:01:23,780
I will learn one by one.
8
00:01:24,820 --> 00:01:30,300
I will cross heaven and earth
and declare towards eternity.
9
00:01:31,380 --> 00:01:37,540
I charge forward and
rush into the storm.
10
00:01:37,540 --> 00:01:40,860
I ask the immortals, what is
so difficult about purgatory?
11
00:01:40,860 --> 00:01:43,820
It's just fighting until old age.
12
00:01:44,100 --> 00:01:47,380
Born to die, die to live.
13
00:01:47,380 --> 00:01:51,020
Only to watch
over the people.
14
00:01:54,380 --> 00:01:57,220
I laugh at the sky
with my sword.
15
00:01:57,220 --> 00:02:00,980
Watching the stars fall
like rain, igniting dawn.
16
00:02:00,980 --> 00:02:04,300
Reincarnation is far away,
but my heart remains clear.
17
00:02:04,300 --> 00:02:07,540
Even if the
waves are towering.
18
00:02:07,540 --> 00:02:10,420
I have been practicing
for 100,000 years.
19
00:02:10,420 --> 00:02:14,060
The road is long, but
hope will eventually appear.
20
00:02:14,060 --> 00:02:20,060
All things return to one, and the
mortal world is obscured by a single leaf.
21
00:02:22,860 --> 00:02:25,980
Adapted from Chen Dong's novel "Shrouding the Heavens"
© Xingyue Chenshi. All Rights Reserved.
22
00:02:26,860 --> 00:02:29,940
Episode 16
23
00:02:30,260 --> 00:02:31,340
[Previously]
24
00:02:31,340 --> 00:02:32,620
[Previously]
The previous episode was quite special.
25
00:02:32,940 --> 00:02:35,780
[Previously]
Ye Fan and Pang Bo were
dealing with a disgusting monster
26
00:02:35,780 --> 00:02:38,740
[Previously]
while parkouring together.
27
00:02:38,820 --> 00:02:41,460
[Previously]
Pang Bo felt, what could have been
the Demon Emperor's heart beat,
28
00:02:41,460 --> 00:02:44,420
[Previously]
causing him to lag and
disconnect from his account
29
00:02:44,740 --> 00:02:46,460
[Previously]
allowing the perfect opportunity
for the Demon King to take over.
30
00:02:46,940 --> 00:02:48,340
[Previously]
To protect Pang Bo, Ye Fan
31
00:02:48,340 --> 00:02:50,700
[Previously]
was forced to fight the disgusting monster.
32
00:02:51,140 --> 00:02:53,300
[Previously]
However, due to Pang Bo's weak mind,
33
00:02:53,460 --> 00:02:55,260
[Previously]
the Demon King was able
to avoid the internet troll's,
34
00:02:55,300 --> 00:02:57,860
[Previously]
meme curse, "control a slacker,
lose 50% of your intelligence."
35
00:02:57,860 --> 00:02:59,340
[Previously]
and succeeded in stealing the account.
36
00:02:59,700 --> 00:03:03,260
[Previously]
When he finally arrived at the gate of the Demon
Emperor's tomb, he attempted to unlock the sacred vault.
37
00:03:03,620 --> 00:03:06,740
[Previously]
With the help of Director Wu, Ye Fan also reached the gate
38
00:03:06,820 --> 00:03:08,860
[Previously]
preparing to reset Pang Bo's original password.
39
00:03:09,100 --> 00:03:11,620
[Previously]
Afraid of the Demon King's internet stability,
40
00:03:11,940 --> 00:03:14,060
[Previously]
Teacher Qin Yao could only use physical methods
41
00:03:14,060 --> 00:03:16,700
[Previously]
to advise the the invincible melee god, Ye Fan.
42
00:03:17,100 --> 00:03:21,220
[Previously]
But our Primordial Sacred Body was
still affected and failed miserably.
43
00:03:21,220 --> 00:03:21,780
[Previously]
44
00:03:21,780 --> 00:03:24,940
[Previously]
Even though Pang Bo's account was
stolen, he still thought of his boy, Ye Fan
45
00:03:25,140 --> 00:03:28,700
[Previously]
and temporarily resumed control and
stole the Wheel and Sea Dao Scripture
46
00:03:28,820 --> 00:03:30,300
[Previously]
handing it to Ye Fan as a cheat code.
47
00:03:30,740 --> 00:03:32,540
[Previously]
Pang Bo... he's killing me...
48
00:03:32,540 --> 00:03:33,540
[Previously]
49
00:03:33,540 --> 00:03:36,900
[Previously]
Ye Fan and Pang Bo, they're each other's pillar.
50
00:03:37,260 --> 00:03:39,700
[Previously]
Today, may be their final farewell.
51
00:03:39,980 --> 00:03:43,660
[Previously]
I'm not sure if these two will ever meet each other again.
52
00:03:43,660 --> 00:03:44,820
[Previously]
53
00:03:44,820 --> 00:03:47,700
[Previously]
Passing by Huangniu Gorge, hearing
the resounding waves of the beach.
54
00:03:47,700 --> 00:03:48,340
[Previously]
55
00:03:48,340 --> 00:03:51,340
[Previously]
Baima River's cold wind chills to
the bones in this desolate land.
56
00:03:51,740 --> 00:03:54,620
[Previously]
Being unknown, we should
work hard and cherish the future.
57
00:03:55,020 --> 00:03:58,820
[Previously]
Sadly, their efforts and wishes
will not bring them home.
58
00:03:58,820 --> 00:03:59,700
[Previously]
59
00:05:02,140 --> 00:05:03,140
That is...
60
00:05:04,100 --> 00:05:05,500
The Ancient Desolate's House Ji...
61
00:05:10,380 --> 00:05:13,660
Ancient
Desolate's
House
Ji
Ji
Yunfeng
62
00:05:15,420 --> 00:05:19,540
The last Demon Emperor of the
Eastern Wasteland is buried here.
63
00:05:20,820 --> 00:05:24,140
The seal even after his
death is unexpectedly powerful.
64
00:05:24,820 --> 00:05:26,500
This place does not belong to you humans!
65
00:05:34,540 --> 00:05:35,540
Do not act rashly.
66
00:05:38,020 --> 00:05:39,460
That dragon-man was strong
67
00:05:40,660 --> 00:05:42,340
yet he was killed so easily.
68
00:05:44,220 --> 00:05:45,780
Elder Ji, it is an honor to be in your presence.
69
00:05:45,780 --> 00:05:48,860
The Dao Scripture and humanity's prized
treasure, the Desolate Tower, are within reach.
70
00:06:02,220 --> 00:06:04,660
The Dao Scripture inside the first
level of the sacred vault is missing.
71
00:06:05,740 --> 00:06:07,100
Who took it?
72
00:06:11,460 --> 00:06:12,460
Elder Hui Ji.
73
00:06:12,740 --> 00:06:14,340
We haven't entered the Demon Tomb yet.
74
00:06:15,980 --> 00:06:16,860
Did anyone
75
00:06:17,460 --> 00:06:18,620
see the Dao Scripture?
76
00:06:38,900 --> 00:06:40,100
How could we, House Jiang, miss
77
00:06:41,020 --> 00:06:42,860
such a grand occasion?
78
00:07:13,540 --> 00:07:14,380
Elder Ji.
79
00:07:14,900 --> 00:07:16,420
If you keep dilly-dallying around outside,
80
00:07:18,780 --> 00:07:20,300
don't blame me for entering first.
81
00:07:20,900 --> 00:07:22,700
Ancient
Desolate's
House
Jiang
Jiang
Yichen
82
00:07:22,700 --> 00:07:23,620
Ancient
Desolate's
House
Jiang
Jiang
Yichen
Elder Ji.
83
00:07:23,620 --> 00:07:24,180
Ancient
Desolate's
House
Jiang
Jiang
Yichen
84
00:07:24,460 --> 00:07:25,140
Get out of my way.
85
00:07:25,740 --> 00:07:26,660
Make way for me, yeah?
86
00:07:29,020 --> 00:07:31,180
The Ancient Desolate's House Jiang has also arrived.
87
00:07:31,900 --> 00:07:36,420
The two major houses have been in a
constant power struggle for thousands of years.
88
00:07:37,140 --> 00:07:39,180
Now, they have come for the Desolate Tower.
89
00:07:39,660 --> 00:07:41,340
It won't end well...
90
00:07:42,500 --> 00:07:44,540
Young Master Jiang. Word travels quickly.
91
00:07:45,220 --> 00:07:47,820
You traveled all the way from the
frigid highlands of the Northern Regions.
92
00:07:48,220 --> 00:07:49,460
It must have been rough.
93
00:07:51,060 --> 00:07:51,980
Why not
94
00:07:53,020 --> 00:07:55,540
step aside and take a break?
95
00:07:57,100 --> 00:07:58,900
Are you trying to stop me?
96
00:07:59,540 --> 00:08:00,980
Purple
Gold
Gourd
97
00:08:32,140 --> 00:08:35,700
Ancient
Desolate's
House
Jiang
Jiang
Hanzhong
98
00:08:37,020 --> 00:08:38,740
Eastern Wasteland's Desolate Tower.
99
00:08:39,180 --> 00:08:40,820
Central State's Green Copper.
100
00:08:41,420 --> 00:08:43,140
Kunlun's Immortal Bell.
101
00:08:43,940 --> 00:08:45,500
If anyone can obtain all 3 treasures,
102
00:08:45,500 --> 00:08:48,420
they will be able to travel
freely through the north star.
103
00:08:49,620 --> 00:08:52,980
How could House Jiang stand idly by?
104
00:09:07,580 --> 00:09:09,420
The Demon Emperor's power to kill immortals.
105
00:09:15,860 --> 00:09:17,820
This seal specifically blocks humans.
106
00:09:18,500 --> 00:09:20,420
Even with both of us together,
107
00:09:20,420 --> 00:09:22,180
it would be difficult to break the seal.
108
00:09:23,260 --> 00:09:24,660
The news has spread.
109
00:09:25,260 --> 00:09:28,540
Powerful beings like Yaochi and
Yaoguang are coming one after another.
110
00:09:29,060 --> 00:09:29,940
Elder Jiang.
111
00:09:30,780 --> 00:09:34,180
Why don't we join forces before the
Tomb's Emperor regains his full power
112
00:09:34,540 --> 00:09:36,420
and take all the precious treasures inside?
113
00:09:36,900 --> 00:09:37,620
What do you think?
114
00:09:40,540 --> 00:09:41,500
Elder Ji.
115
00:09:41,940 --> 00:09:43,500
Nice proposal
116
00:09:44,060 --> 00:09:45,980
but who will the Desolate Tower belong to?
117
00:09:46,620 --> 00:09:48,180
Both of us are part of the Eastern Wastelands.
118
00:09:49,260 --> 00:09:51,380
Since my Eastern Wasteland has long been in decline...
119
00:09:51,620 --> 00:09:53,220
Unable to compete with the Central States.
120
00:09:54,220 --> 00:09:57,340
If we take the Desolate Tower, we
can share it between our two houses.
121
00:09:57,620 --> 00:09:59,380
It will belong to the Eastern Wastelands.
122
00:10:00,500 --> 00:10:01,420
Moreover,
123
00:10:01,860 --> 00:10:03,220
within this tomb,
124
00:10:03,700 --> 00:10:07,900
There are still the Demon Emperor's sacred
weapons and numerous other demon treasures.
125
00:10:09,300 --> 00:10:10,420
Once it's opened,
126
00:10:11,060 --> 00:10:13,140
there is no reason to return empty-handed.
127
00:10:16,180 --> 00:10:17,580
We can continue our discussion later.
128
00:10:18,100 --> 00:10:20,580
Bronze
Trigrams
Mirror
129
00:10:25,300 --> 00:10:27,980
Wind
Cloud
Banner
130
00:10:43,340 --> 00:10:43,860
Destroy!
131
00:10:49,260 --> 00:10:49,860
Break!
132
00:11:07,060 --> 00:11:08,500
The third level of the
sacred vault has appeared.
133
00:11:24,140 --> 00:11:24,980
We're successful!
134
00:11:26,260 --> 00:11:27,020
Pang Bo?
135
00:11:28,100 --> 00:11:28,900
Don't go.
136
00:11:29,460 --> 00:11:32,340
In front of cultivators of this
level, we are nothing but ants.
137
00:11:32,860 --> 00:11:34,780
Going up there will only get you killed.
138
00:11:37,220 --> 00:11:38,660
Possessed by the Demon King?
139
00:11:40,700 --> 00:11:41,980
We cannot let him live!
140
00:12:09,460 --> 00:12:09,980
Heartbeat.
141
00:12:11,340 --> 00:12:12,340
The sound of a heartbeat.
142
00:12:13,380 --> 00:12:15,460
Whatever is inside, is trying to break free.
143
00:12:34,700 --> 00:12:36,380
It's the Sacred Heart of
the Great Demon Emperor.
144
00:12:39,940 --> 00:12:41,140
The heart of the Demon Emperor!
145
00:12:56,060 --> 00:12:56,860
Don't run!
146
00:12:57,020 --> 00:12:57,900
Don't chase them!
147
00:12:58,900 --> 00:13:00,780
Someone is already going after the heart.
148
00:13:02,100 --> 00:13:03,580
Elder Jiang is right.
149
00:13:04,100 --> 00:13:05,860
This is the heart of the Great Emperor.
150
00:13:06,220 --> 00:13:08,060
The clan has already made arrangements.
151
00:13:08,580 --> 00:13:10,900
The Desolate Tower is crucial,
we cannot afford any mistakes.
152
00:13:11,620 --> 00:13:12,980
We must take it as soon as possible.
153
00:13:14,020 --> 00:13:14,980
Let's continue.
154
00:13:24,940 --> 00:13:25,780
Break! Destroy!
155
00:13:42,060 --> 00:13:43,020
Please be safe.
156
00:13:46,300 --> 00:13:47,540
More and more people are coming.
157
00:13:48,540 --> 00:13:50,340
This place will soon become chaotic.
158
00:13:51,020 --> 00:13:51,980
Once I find Pang Bo,
159
00:13:52,460 --> 00:13:53,460
we'll immediately leave.
160
00:14:19,420 --> 00:14:20,940
Where on earth did Pang Bo disappear to?
161
00:14:26,940 --> 00:14:28,300
The Demon Emperor's heart is beating.
162
00:14:30,300 --> 00:14:31,060
This way.
163
00:14:59,180 --> 00:14:59,980
Could it be...
164
00:15:00,980 --> 00:15:03,300
This place is similar to the
Ancient Desolate Forbidden Lands...
165
00:15:03,780 --> 00:15:05,140
It's been set up by someone.
166
00:15:06,100 --> 00:15:07,740
Could everything in front of me
167
00:15:08,140 --> 00:15:09,500
be fake?
168
00:15:13,340 --> 00:15:15,100
A heart that remains pure and tranquil
169
00:15:18,220 --> 00:15:20,100
allows endless possibilities.
170
00:15:23,420 --> 00:15:24,580
Follow the sound of the heartbeat.
171
00:15:41,700 --> 00:15:42,500
I found it.
172
00:16:24,020 --> 00:16:24,700
That's not good.
173
00:16:25,140 --> 00:16:26,820
This vine is aggressive.
174
00:16:34,020 --> 00:16:36,580
There's something strange about this place.
175
00:16:44,860 --> 00:16:45,860
It's so fast.
176
00:16:47,980 --> 00:16:49,180
The amount of vines are increasing.
177
00:16:49,420 --> 00:16:50,580
I need to get out of here!
178
00:17:12,860 --> 00:17:13,500
Shit!
179
00:17:17,860 --> 00:17:18,860
I'm in trouble now...
180
00:17:23,180 --> 00:17:23,740
That's....
181
00:17:24,580 --> 00:17:26,020
A formation set up by someone!
182
00:17:28,220 --> 00:17:28,980
I understand now.
183
00:17:34,700 --> 00:17:35,940
Someone is trying to trap me here.
184
00:17:42,620 --> 00:17:43,120
A formation!
185
00:17:43,500 --> 00:17:44,780
There must be a way to break through.
186
00:17:53,020 --> 00:17:54,220
Let me show you how it's done.
187
00:18:18,580 --> 00:18:19,340
I see it!
188
00:18:23,660 --> 00:18:24,580
The formation's core is
189
00:18:25,220 --> 00:18:25,940
right here!
190
00:18:55,020 --> 00:18:56,260
Stop where you're at.
191
00:18:57,100 --> 00:18:58,100
Unless
192
00:18:58,500 --> 00:18:59,700
you want to die.
193
00:19:02,500 --> 00:19:04,300
There's such a beautiful woman in this world?
194
00:19:05,940 --> 00:19:06,940
She's so perfect, it's borderline scary.
Yan
Ruyu
195
00:19:06,940 --> 00:19:09,140
Yan
Ruyu
196
00:19:10,140 --> 00:19:10,860
Watch the grand finale on Tencent Video on July 31st
and support Qin Yu's ascension to the Divine Realm!
197
00:19:10,860 --> 00:19:11,860
Watch the grand finale on Tencent Video on July 31st
and support Qin Yu's ascension to the Divine Realm!
The Divine Tribulation of three became the Divine Tribulation of four!
198
00:19:11,860 --> 00:19:13,820
The Divine Tribulation of three became the Divine Tribulation of four!
199
00:19:14,300 --> 00:19:15,300
Qin Yu!
200
00:19:15,460 --> 00:19:17,340
You will regret this!
201
00:19:17,660 --> 00:19:18,780
This fight with inner demons
202
00:19:19,060 --> 00:19:20,140
what could I possibly be afraid of?
203
00:19:29,140 --> 00:19:34,540
Ye Fan possesses a secret treasure,
which will make him the target of many.
204
00:19:35,220 --> 00:19:39,700
Only by scanning the QR code can you
help him break through his difficulties.
205
00:19:41,140 --> 00:19:42,300
It's time
206
00:19:43,540 --> 00:19:44,700
to hit that follow.
207
00:20:00,620 --> 00:20:05,020
I charge forward fearlessly into the storm.
208
00:20:06,300 --> 00:20:11,180
I proclaim loudly as
I traverse the heavens and earth.
209
00:20:12,140 --> 00:20:16,540
I ask what is so difficult about purgatory.
210
00:20:17,780 --> 00:20:22,980
It's just fighting until we're old.
211
00:20:24,420 --> 00:20:29,180
I alone laugh at the sky with my sword.
212
00:20:29,940 --> 00:20:35,100
Stars fall like rain, igniting dawn.
213
00:20:35,540 --> 00:20:40,660
Watching the cycle of reincarnation,
my heart is clear and bright.
214
00:20:41,140 --> 00:20:45,780
On the road to heaven,
I danced to the beat.
215
00:20:46,660 --> 00:20:51,500
I alone cultivated for 100,000 years.
216
00:20:52,380 --> 00:20:56,980
The road is long,
but hope will be restored.
217
00:20:57,820 --> 00:21:02,660
I live and die,
and by dying was reborn.
218
00:21:03,460 --> 00:21:08,180
Waiting for everything to return to one,
when one leaf covers the sky.
219
00:21:09,020 --> 00:21:12,820
Waiting for everything to return to one,
when one leaf covers the sky.
220
00:21:12,820 --> 00:21:20,100
Waiting for everything to return to one,
when one leaf covers the sky.
Translated by 天月光
221
00:21:20,100 --> 00:21:21,620
Translated by 天月光
222
00:21:28,620 --> 00:21:57,780
[Preview]
17644