All language subtitles for [LS] Shrouding the Heavens - 09 [4K.HEVC.AAC.EAC3]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,500 --> 00:00:42,460 Copyright Notice 2 00:00:58,460 --> 00:01:03,780 I hear the battle flag whistling in my ear. 3 00:01:05,140 --> 00:01:10,820 I see destiny waiting for me to beg for mercy. 4 00:01:11,180 --> 00:01:14,300 As small as a drop of tear falling into the sea, 5 00:01:14,540 --> 00:01:17,500 I will break through the wind, rain, thunder, and lightning. 6 00:01:17,780 --> 00:01:20,980 No master, no disciple, no law, no order. 7 00:01:21,300 --> 00:01:23,780 I will learn one by one. 8 00:01:24,820 --> 00:01:30,300 I will cross heaven and earth and declare towards eternity. 9 00:01:31,380 --> 00:01:37,540 I charge forward and rush into the storm. 10 00:01:37,540 --> 00:01:40,860 I ask the immortals, what is so difficult about purgatory? 11 00:01:40,860 --> 00:01:43,820 It's just fighting until old age. 12 00:01:44,100 --> 00:01:47,380 Born to die, die to live. 13 00:01:47,380 --> 00:01:51,020 Only to watch over the people. 14 00:01:54,380 --> 00:01:57,220 I laugh at the sky with my sword. 15 00:01:57,220 --> 00:02:00,980 Watching the stars fall like rain, igniting dawn. 16 00:02:00,980 --> 00:02:04,300 Reincarnation is far away, but my heart remains clear. 17 00:02:04,300 --> 00:02:07,540 Even if the waves are towering. 18 00:02:07,540 --> 00:02:10,420 I have been practicing for 100,000 years. 19 00:02:10,420 --> 00:02:14,060 The road is long, but hope will eventually appear. 20 00:02:14,060 --> 00:02:20,060 All things return to one, and the mortal world is obscured by a single leaf. 21 00:02:22,900 --> 00:02:25,900 Adapted from Chen Dong's novel "Shrouding the Heavens" © Xingyue Chenshi. All Rights Reserved. 22 00:02:26,900 --> 00:02:29,900 Episode 9 23 00:02:31,100 --> 00:02:31,700 [Previously] 24 00:02:31,700 --> 00:02:32,780 [Previously] In the previous episode, 25 00:02:32,780 --> 00:02:33,420 [Previously] 26 00:02:33,420 --> 00:02:36,700 [Previously] Ye Fan and Pang Bo finally moved into a free one-bedroom residential hall. 27 00:02:37,060 --> 00:02:40,820 [Previously] And Teacher Wu Qingfeng provided them with compulsory cultivation education. 28 00:02:40,820 --> 00:02:41,580 [Previously] 29 00:02:41,580 --> 00:02:46,900 [Previously] After eating sweet potatoes for three months, grew increasingly dissatisfied. 30 00:02:47,380 --> 00:02:49,700 [Previously] Disclaimer: No animals (including virtual animals) were harmed. So, they even tried to eat a protected animal. 31 00:02:50,020 --> 00:02:52,020 [Previously] Disclaimer: No animals (including virtual animals) were harmed. Fortunately, they were stopped by their teacher. 32 00:02:52,020 --> 00:02:53,100 [Previously] Disclaimer: No animals (including virtual animals) were harmed. 33 00:02:53,100 --> 00:02:54,500 [Previously] At the end of the episode, 34 00:02:54,780 --> 00:02:58,980 [Previously] they were targeted by the delinquents with strange hairstyles because they were too handsome. 35 00:02:58,980 --> 00:03:00,380 [Previously] 36 00:03:00,380 --> 00:03:03,700 [Previously] Stay tuned to find out what happens next. 37 00:03:03,700 --> 00:03:04,660 [Previously] 38 00:03:10,540 --> 00:03:12,220 What is this thing made of? It's so hard. 39 00:03:14,740 --> 00:03:15,900 Stop what you are doing! 40 00:03:21,740 --> 00:03:24,460 Fighting amongst fellow disciples is against the rules in the Spirit Ruins. 41 00:03:25,340 --> 00:03:26,100 Those bastards... 42 00:03:26,500 --> 00:03:27,780 ambushed Ye'zi. 43 00:03:32,540 --> 00:03:33,420 Elder Wu. 44 00:03:34,140 --> 00:03:35,220 It was a misunderstanding. 45 00:03:36,020 --> 00:03:38,100 How could I lay a hand on a junior brother? 46 00:03:38,700 --> 00:03:40,540 Elder Wu, you have always been the most fair, 47 00:03:41,180 --> 00:03:46,220 I trust you wouldn't just listen to one side of the story, right? 48 00:03:47,820 --> 00:03:51,780 If it happens again, I'll, regrettably, have to meet with Elder Han. 49 00:03:53,020 --> 00:03:54,380 Of course, it won't happen again. 50 00:03:56,060 --> 00:03:56,900 You two, follow me. 51 00:04:10,660 --> 00:04:11,380 Feiyu. 52 00:04:11,700 --> 00:04:13,820 Why are you meddling with those two losers? 53 00:04:14,580 --> 00:04:16,700 You will understand, soon enough. 54 00:04:24,460 --> 00:04:26,460 Han Feiyu is a cultivator in the Sea of Suffering. 55 00:04:26,700 --> 00:04:30,420 His weapon is molded using divine symbols, which is beyond human capabilities. 56 00:04:31,140 --> 00:04:35,740 Even if an ordinary person trains their body to the extreme, they cannot compare to a beginner cultivator. 57 00:04:36,620 --> 00:04:38,660 So, what does it take to cultivate? 58 00:04:49,220 --> 00:04:50,060 Let me ask you, 59 00:04:50,260 --> 00:04:52,300 what do I have in my hand right now? 60 00:04:56,180 --> 00:04:56,860 Air? 61 00:04:59,460 --> 00:05:00,340 Dust? 62 00:05:02,260 --> 00:05:05,260 It's dust, and it's also not dust. 63 00:05:11,020 --> 00:05:12,700 If it's not dust, then what is it? 64 00:05:15,060 --> 00:05:16,900 It is in a world of its own. 65 00:05:54,660 --> 00:05:57,100 Our bodies are also the same. 66 00:05:58,180 --> 00:05:59,700 Trees have cyclic growth rings. 67 00:05:59,700 --> 00:06:01,820 We also have the Wheel of Life. 68 00:06:01,820 --> 00:06:03,860 The Wheel of Life is located below the navel. 69 00:06:04,140 --> 00:06:05,940 It contains the essence of the whole body. 70 00:06:05,940 --> 00:06:07,540 It is the foundation of cultivation. 71 00:06:08,500 --> 00:06:09,500 Every other year, 72 00:06:09,700 --> 00:06:11,620 a new scar will be added. 73 00:06:12,300 --> 00:06:13,460 Cultivation 74 00:06:13,620 --> 00:06:16,100 is to break through the endless Sea of Suffering 75 00:06:16,460 --> 00:06:19,780 before the Wheel of Life is worn out. 76 00:06:20,020 --> 00:06:23,700 To overcome the laws of heaven and earth and live forever. 77 00:06:27,660 --> 00:06:30,780 Our ancestors lived to be a hundred years old. 78 00:06:32,860 --> 00:06:34,860 So, everything in the Book of Plain Questions is true. 79 00:06:37,140 --> 00:06:40,060 Next, I will teach you Daoist scriptures. 80 00:06:41,060 --> 00:06:44,220 The Daoist scriptures have the best foundation. 81 00:06:45,180 --> 00:06:48,900 Although we only have a fragment of it, 82 00:06:49,580 --> 00:06:52,460 it is enough to lay the foundation for you two 83 00:06:52,660 --> 00:06:54,020 and open up the Sea of Suffering. 84 00:06:54,980 --> 00:06:55,660 Oh. 85 00:06:56,140 --> 00:06:59,740 You can take the Hundred Herbs Liquid now. 86 00:07:02,020 --> 00:07:05,100 It's important to remember that the Hundred Herbs Liquid is very powerful. 87 00:07:05,100 --> 00:07:08,580 Drinking too much at once may harm your body. 88 00:07:10,540 --> 00:07:11,860 Meditate with me. 89 00:07:11,860 --> 00:07:13,860 Try to feel the Wheel of Life. 90 00:07:27,460 --> 00:07:30,460 The Sea of Suffering 91 00:08:14,860 --> 00:08:17,700 Can you feel your own Wheel of Life? 92 00:08:17,700 --> 00:08:18,500 I saw it! 93 00:08:18,860 --> 00:08:20,620 There is black seawater beneath the ice. 94 00:08:20,620 --> 00:08:21,740 Ye'zi, what about you? 95 00:08:29,260 --> 00:08:30,620 Maybe drink more Hundred Herbs Liquid? 96 00:08:30,620 --> 00:08:34,620 Although it's not as precious as the Jade Snake Orchid, 97 00:08:34,700 --> 00:08:37,220 you should still avoid drinking too much of it. 98 00:08:37,340 --> 00:08:40,060 Otherwise, the consequences will be unimaginable. 99 00:08:43,340 --> 00:08:44,740 Is there no other method? 100 00:08:59,660 --> 00:09:01,100 Firm and dark iron. 101 00:09:01,100 --> 00:09:03,580 There is no way to break it from the outside. 102 00:09:06,340 --> 00:09:10,180 This is the No. 1 divine physique in the Pre-Ancient Era. 103 00:09:10,420 --> 00:09:12,700 It's something we cannot fully understand. 104 00:09:13,620 --> 00:09:14,940 Post-Ancient Era, 105 00:09:14,940 --> 00:09:17,060 there have been instances where such physiques 106 00:09:17,660 --> 00:09:21,220 were as powerful as the sacred lands like the Eastern Wilderness. 107 00:09:22,220 --> 00:09:24,340 Even with the foundation of our Spirit Ruins Paradise, 108 00:09:24,540 --> 00:09:26,260 we have the heart, but we are really powerless. 109 00:09:27,340 --> 00:09:28,980 He can only rely on himself. 110 00:09:30,300 --> 00:09:31,780 There's absolutely nothing we can do? 111 00:09:33,220 --> 00:09:36,820 If we can find the complete Daoist scripture, there may be a way. 112 00:09:37,980 --> 00:09:40,660 However, the complete scripture has been missing for 10,000 years. 113 00:09:41,580 --> 00:09:43,380 There is no trace of it. 114 00:09:55,700 --> 00:09:56,420 Uncle. 115 00:09:56,740 --> 00:09:57,460 I've confirmed it. 116 00:09:58,780 --> 00:10:00,860 Those two are the medicinal herbs you're looking for. 117 00:10:02,660 --> 00:10:04,540 Especially that kid named Ye. 118 00:10:04,940 --> 00:10:07,500 He was able to withstand my divine symbol attack with brute force alone. 119 00:10:10,340 --> 00:10:11,940 It must be because he ate the spirit fruit. 120 00:10:14,220 --> 00:10:15,740 So you're telling me 121 00:10:17,980 --> 00:10:20,220 you lost to that kid. 122 00:10:20,580 --> 00:10:21,220 Of course not! 123 00:10:22,100 --> 00:10:24,020 Those two losers are no match for me. 124 00:10:25,140 --> 00:10:27,940 If Immortal Wu Qingfeng didn't show up... 125 00:10:29,020 --> 00:10:31,980 I would have captured both of the, today. 126 00:10:46,700 --> 00:10:50,780 The other has been classified as an immortal seedling by the Sect Leader. 127 00:10:51,580 --> 00:10:54,660 Let's forget about him for now. 128 00:10:54,940 --> 00:10:57,740 What do you mean? 129 00:11:12,740 --> 00:11:14,100 Green Wood Seal 130 00:11:14,940 --> 00:11:16,500 and the Tracking Jade Pendant. 131 00:11:23,620 --> 00:11:25,700 With these two treasures, 132 00:11:26,420 --> 00:11:29,020 you will surely succeed. 133 00:11:29,700 --> 00:11:30,820 Uncle, don't worry. 134 00:11:31,620 --> 00:11:33,180 I'll bring him here immediately. 135 00:11:34,900 --> 00:11:35,660 Remember, 136 00:11:37,140 --> 00:11:39,660 capture him alive. 137 00:11:40,260 --> 00:11:40,860 Understood. 138 00:11:45,380 --> 00:11:47,700 Although you cannot open the Sea of Suffering, 139 00:11:47,980 --> 00:11:51,860 as you cultivate longer, your blood essence will become more vigorous, 140 00:11:52,380 --> 00:11:54,260 and something is bound to happen. 141 00:11:56,780 --> 00:11:57,860 Thank you, Elder Wu. 142 00:11:58,420 --> 00:11:59,220 Pang Bo. 143 00:11:59,780 --> 00:12:01,100 When you saw the ice layer, 144 00:12:01,460 --> 00:12:02,580 did you consider breaking it? 145 00:12:02,580 --> 00:12:03,420 Of course, I smashed it, 146 00:12:04,180 --> 00:12:05,140 but it didn't break. 147 00:12:06,300 --> 00:12:07,700 That ice layer was too hard. 148 00:12:08,700 --> 00:12:11,980 It seems...you aren't able to reach a calm state of mind while meditating. 149 00:12:12,420 --> 00:12:15,940 "What is outside cannot enter, and what is inside cannot exit." 150 00:12:16,420 --> 00:12:20,060 You must gather your mind and spirit into the Wheel of Life, 151 00:12:20,540 --> 00:12:24,620 so that you can turn 10,000 thoughts into 1 and enter the Sea of Suffering. 152 00:12:26,620 --> 00:12:27,540 Elder Wu, 153 00:12:27,540 --> 00:12:31,300 can you simplify it and tell me exactly what to do? 154 00:12:31,940 --> 00:12:33,500 Relax and meditate. 155 00:12:36,060 --> 00:12:37,020 How long should I meditate? 156 00:12:37,660 --> 00:12:38,980 It could be a few months 157 00:12:39,300 --> 00:12:40,940 or even several years. 158 00:12:41,780 --> 00:12:43,420 S-Several years? 159 00:12:44,060 --> 00:12:44,560 That... 160 00:12:45,060 --> 00:12:46,020 I cannot do. 161 00:12:46,500 --> 00:12:47,260 Elder Wu, 162 00:12:47,380 --> 00:12:49,060 is there another method? 163 00:12:49,060 --> 00:12:51,380 Perhaps, a more efficient method? 164 00:12:54,940 --> 00:12:55,900 Efficient? 165 00:12:57,420 --> 00:12:58,100 The kind... 166 00:12:58,340 --> 00:13:00,500 The kind that can be achieved quickly. 167 00:13:00,500 --> 00:13:03,260 For cultivation, you are less likely to succeed if you rush it. 168 00:13:03,820 --> 00:13:04,660 Elder Wu, 169 00:13:05,420 --> 00:13:07,540 meditation is not suitable for Pang Bo. 170 00:13:08,660 --> 00:13:10,140 He can't even sit still for an hour, 171 00:13:11,980 --> 00:13:13,620 let alone half a day. 172 00:13:18,420 --> 00:13:20,340 There is indeed another method. 173 00:13:22,740 --> 00:13:23,780 Let me try it. 174 00:13:49,140 --> 00:13:49,980 That's it? 175 00:13:51,020 --> 00:13:53,700 You are too impatient. 176 00:13:57,100 --> 00:13:58,900 Am I impatient? I'm not impatient, am I? 177 00:14:07,260 --> 00:14:07,780 Isn't... 178 00:14:08,420 --> 00:14:09,220 Isn't that 179 00:14:10,180 --> 00:14:11,220 the sniper rifle. 180 00:14:14,660 --> 00:14:16,660 Don't be impatient, take it slowly. 181 00:14:19,340 --> 00:14:22,260 I have cast the Seal of Connection on both of your bodies. 182 00:14:22,820 --> 00:14:25,540 As long as you truly focus your mind, 183 00:14:25,980 --> 00:14:29,180 you can make it listen to you and control it. 184 00:14:30,060 --> 00:14:32,820 Additionally, your Sea of Suffering will open up. 185 00:14:34,460 --> 00:14:36,420 Avatar? I like it. 186 00:14:44,300 --> 00:14:45,860 Little Crane. 187 00:14:46,380 --> 00:14:47,260 Come here. 188 00:14:48,860 --> 00:14:49,940 Help me! 189 00:14:54,700 --> 00:14:55,500 Brother Crane. 190 00:14:55,500 --> 00:14:56,540 Sister Crane. 191 00:14:56,900 --> 00:14:58,180 Ancestor Crane. 192 00:14:58,820 --> 00:15:00,300 Let me ride you, please. 193 00:15:10,900 --> 00:15:12,420 Fooled you, you dumb bird. 194 00:15:14,700 --> 00:15:16,980 This time, I won't let go. 195 00:15:16,980 --> 00:15:18,100 What can you do to me? 196 00:15:21,300 --> 00:15:22,300 Big fat bird. 197 00:15:22,460 --> 00:15:23,900 I will tame you! 198 00:16:19,500 --> 00:16:20,740 He's rushing into it again. 199 00:16:21,220 --> 00:16:24,020 I want to help him open up the Sea of Suffering, but I need to think of another way. 200 00:16:47,620 --> 00:16:48,420 Stop hiding! 201 00:16:48,660 --> 00:16:49,820 This kid is a bit strange! 202 00:17:06,580 --> 00:17:07,500 Why did you sneak up on me? 203 00:17:10,060 --> 00:17:12,060 I don't know who it was earlier who swore 204 00:17:12,300 --> 00:17:13,820 that he could handle it alone. 205 00:17:14,220 --> 00:17:15,940 Enough talk and let's attack together. 206 00:17:24,260 --> 00:17:29,660 Ye Fan possesses a secret treasure, which will make him the target of many. 207 00:17:30,340 --> 00:17:34,820 Only by scanning the QR code can you help him break through his difficulties. 208 00:17:36,260 --> 00:17:37,420 It's time 209 00:17:38,660 --> 00:17:39,820 to hit that follow. 210 00:17:55,740 --> 00:18:00,140 I charge forward fearlessly into the storm. 211 00:18:01,420 --> 00:18:06,300 I proclaim loudly as I traverse the heavens and earth. 212 00:18:07,260 --> 00:18:11,660 I ask what is so difficult about purgatory. 213 00:18:12,900 --> 00:18:18,100 It's just fighting until we're old. 214 00:18:19,540 --> 00:18:24,300 I alone laugh at the sky with my sword. 215 00:18:25,060 --> 00:18:30,220 Stars fall like rain, igniting dawn. 216 00:18:30,660 --> 00:18:35,780 Watching the cycle of reincarnation, my heart is clear and bright. 217 00:18:36,260 --> 00:18:40,900 On the road to heaven, I danced to the beat. 218 00:18:41,780 --> 00:18:46,620 I alone cultivated for 100,000 years. 219 00:18:47,500 --> 00:18:52,100 The road is long, but hope will be restored. 220 00:18:52,940 --> 00:18:57,780 I live and die, and by dying was reborn. 221 00:18:58,580 --> 00:19:03,300 Waiting for everything to return to one, when one leaf covers the sky. 222 00:19:04,140 --> 00:19:08,500 Waiting for everything to return to one, when one leaf covers the sky. 223 00:19:08,500 --> 00:19:15,220 Waiting for everything to return to one, when one leaf covers the sky. Translated by 天月光 224 00:19:15,220 --> 00:19:17,740 Translated by 天月光 225 00:19:24,140 --> 00:20:07,140 [Preview] 17305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.