All language subtitles for Welcome Back_ Kotter S02E14 Carusos Way.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:02,745 - julie. - what? 2 00:00:02,769 --> 00:00:04,381 Did I ever tell You about my uncle 3 00:00:04,405 --> 00:00:05,570 Who was an inventor? 4 00:00:05,639 --> 00:00:06,872 No, what did he invent? 5 00:00:06,940 --> 00:00:08,819 Well, he invented A new deodorant. 6 00:00:08,843 --> 00:00:10,575 Hm, what was it called? 7 00:00:10,644 --> 00:00:12,944 Invisible. 8 00:00:13,013 --> 00:00:14,724 Why was it called "Invisible"? 9 00:00:14,748 --> 00:00:16,326 Because if you put This deodorant on, 10 00:00:16,350 --> 00:00:18,450 You would disappear. 11 00:00:18,519 --> 00:00:21,720 Smell would stay the same, 12 00:00:21,788 --> 00:00:26,024 But nobody knew where It was coming from. 13 00:00:26,093 --> 00:00:31,964 ♪ 14 00:00:33,467 --> 00:00:36,268 ♪ welcome back ♪ 15 00:00:36,337 --> 00:00:40,005 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 16 00:00:40,073 --> 00:00:42,174 ♪ welcome back ♪ 17 00:00:42,243 --> 00:00:46,811 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 18 00:00:46,880 --> 00:00:49,214 ♪ well the names Have all changed 19 00:00:49,283 --> 00:00:51,349 Since you hung around ♪ 20 00:00:51,418 --> 00:00:53,518 ♪ but those dreams have remained 21 00:00:53,586 --> 00:00:55,787 And they've turned around ♪ 22 00:00:55,856 --> 00:00:57,855 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 23 00:00:57,924 --> 00:00:59,844 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 24 00:00:59,893 --> 00:01:01,860 ♪ back here where we need ya ♪ 25 00:01:01,928 --> 00:01:04,095 ♪ back here where we need ya ♪ 26 00:01:04,164 --> 00:01:06,064 ♪ yeah, we tease him a lot 27 00:01:06,133 --> 00:01:08,333 'cause we got him on the spot ♪ 28 00:01:08,402 --> 00:01:10,502 ♪ welcome back ♪ 29 00:01:10,570 --> 00:01:16,141 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪♪ 30 00:01:21,015 --> 00:01:26,885 ♪ 31 00:01:35,595 --> 00:01:38,930 Okay, anybody have a Question about the war of 1812? 32 00:01:38,999 --> 00:01:41,132 Yeah, when did it start? 33 00:01:47,107 --> 00:01:49,975 1492. 34 00:01:50,044 --> 00:01:52,210 I don't know what's the Matter with you people today. 35 00:01:52,279 --> 00:01:54,613 It's like your Brains are absent. 36 00:01:54,682 --> 00:01:57,749 Speaking about brains being Absent, where's barbarino? 37 00:01:57,818 --> 00:01:59,951 Uh, vinnie came out With some wisecracks 38 00:02:00,020 --> 00:02:01,831 During gym class, so Caruso wanted to have, 39 00:02:01,855 --> 00:02:03,955 You know, a little chit-chat With him afterwards. 40 00:02:04,024 --> 00:02:05,123 What did vinnie say? 41 00:02:05,191 --> 00:02:06,525 Well, you know vinnie. 42 00:02:06,594 --> 00:02:08,860 He was clowning around During gymnastics, 43 00:02:08,929 --> 00:02:10,307 He got up on the side horse 44 00:02:10,331 --> 00:02:12,598 And he was trying to Do his barbarino dance. 45 00:02:12,666 --> 00:02:16,134 ♪ I said ba ba ba, Ba barbarino ♪ 46 00:02:16,203 --> 00:02:17,436 ♪ ba ba ba... ♪ 47 00:02:17,504 --> 00:02:18,670 Epstein! 48 00:02:18,739 --> 00:02:21,206 Epstein, I get the picture. 49 00:02:21,274 --> 00:02:23,219 It's a lucky thing He didn't break a leg. 50 00:02:23,243 --> 00:02:24,376 Oh, he did. 51 00:02:24,445 --> 00:02:25,510 What? 52 00:02:25,579 --> 00:02:26,511 Not vinnie. 53 00:02:26,580 --> 00:02:29,781 He broke a leg On the side horse. 54 00:02:29,850 --> 00:02:32,717 So, mr. Caruso told vinnie 55 00:02:32,786 --> 00:02:38,957 To take the horse to Woodshop and fix it. 56 00:02:39,025 --> 00:02:40,359 And then he said, 57 00:02:40,427 --> 00:02:42,661 "Why don't we just shoot it?" 58 00:02:48,502 --> 00:02:51,336 So, mr. Caruso, he Gets all red in the face, 59 00:02:51,405 --> 00:02:53,638 And he says, "I want to see you 60 00:02:53,707 --> 00:02:55,940 In my office after class!" 61 00:02:56,009 --> 00:02:57,754 I'm surprised that Caruso got upset 62 00:02:57,778 --> 00:02:59,189 Over one little wisecrack. 63 00:02:59,213 --> 00:03:02,213 Oh, see, I think it was what Vinnie said to him yesterday. 64 00:03:02,282 --> 00:03:05,483 Caruso got real mad When vinnie told him to... 65 00:03:05,553 --> 00:03:10,154 "Go blow it out his whistle." 66 00:03:10,223 --> 00:03:13,158 And on tuesday, when caruso Told vinnie he took track in college, 67 00:03:13,227 --> 00:03:15,307 Vinnie said he was the only Guy to stop in the middle 68 00:03:15,362 --> 00:03:17,929 Of the race and Ask for directions. 69 00:03:25,539 --> 00:03:27,539 Well, well, well, well, well. 70 00:03:27,608 --> 00:03:30,509 If it isn't vinnie youngman. 71 00:03:30,578 --> 00:03:33,979 Hey, vinnie, what happened With you and mr. Caruso? 72 00:03:34,047 --> 00:03:35,113 Nothing happened. 73 00:03:35,182 --> 00:03:36,659 What was you teaching When I walked in? 74 00:03:36,683 --> 00:03:40,218 Go back to teaching that. 75 00:03:40,287 --> 00:03:42,554 Okay, let's get back To the war of 1812. 76 00:03:42,623 --> 00:03:46,024 I'd rather hear about the war Between vinnie and mr. Caruso. 77 00:03:47,995 --> 00:03:50,028 That's vinnie's business. 78 00:03:50,097 --> 00:03:52,008 I don't want to hear anything Else about what happened 79 00:03:52,032 --> 00:03:55,132 In gym between Barbarino and mr. Caruso. 80 00:03:55,202 --> 00:03:57,836 Oh, I'll tell 'em about What happened in gym 81 00:03:57,905 --> 00:04:00,405 Between barbarino And mr. Caruso. 82 00:04:00,473 --> 00:04:02,340 There's a rumor floating around 83 00:04:02,409 --> 00:04:05,143 That caruso clobbered Barbarino outside his office 84 00:04:05,211 --> 00:04:07,779 In full view of the Girls' gym class. 85 00:04:10,217 --> 00:04:11,450 Hold on! 86 00:04:11,518 --> 00:04:13,496 Are you saying that Caruso actually hit vinnie? 87 00:04:13,520 --> 00:04:15,165 That's what I'm Trying to establish. 88 00:04:15,189 --> 00:04:16,565 Now, you know, Kotter, there are rules 89 00:04:16,589 --> 00:04:18,690 Against hitting Students, even sweathogs. 90 00:04:18,758 --> 00:04:20,959 Why, I don't know. 91 00:04:21,028 --> 00:04:23,072 Vinnie, is this true? Did This actually happen? 92 00:04:23,096 --> 00:04:24,696 No, it's not true. 93 00:04:24,764 --> 00:04:27,965 Them girls must Be seeing things. 94 00:04:28,034 --> 00:04:30,502 Now that's the right Attitude, barbarino. 95 00:04:30,570 --> 00:04:33,038 Uh, no visible bruises? 96 00:04:33,106 --> 00:04:34,106 Good. 97 00:04:34,141 --> 00:04:35,451 That means no Student was struck, 98 00:04:35,475 --> 00:04:37,020 Parents don't have To come to school, 99 00:04:37,044 --> 00:04:38,342 And most of all, 100 00:04:38,411 --> 00:04:42,914 Principle lazarus Can get off my donkey. 101 00:04:46,286 --> 00:04:48,164 All right, all right, See you tomorrow. 102 00:04:48,188 --> 00:04:50,155 Read that chapter On the war of 1812. 103 00:04:50,224 --> 00:04:52,124 We already done that. 104 00:04:52,192 --> 00:04:54,059 Then read chapter 14 again. 105 00:04:57,831 --> 00:04:58,831 Are you okay? 106 00:04:58,899 --> 00:05:02,968 - yeah, yeah. - he's fine, he's fine. 107 00:05:03,036 --> 00:05:04,814 Okay, vinnie, you want to Tell us what really happened? 108 00:05:04,838 --> 00:05:06,315 What's happening, man, What's the problem? 109 00:05:06,339 --> 00:05:07,405 What is to tell? 110 00:05:07,474 --> 00:05:08,985 Look, I was in The office, right? 111 00:05:09,009 --> 00:05:12,310 And caruso was chewing me Out about wisecracking all week. 112 00:05:12,379 --> 00:05:14,219 So I go, I say, "Yeah, Yeah, yeah, yeah," 113 00:05:14,247 --> 00:05:17,182 And I walk out the door, he Turns around and he hits me. 114 00:05:17,250 --> 00:05:21,286 Gee, vinnie. 115 00:05:21,354 --> 00:05:25,390 To get hit in front of The girls' gym class. 116 00:05:25,458 --> 00:05:29,360 By tonight, all of brooklyn Is gonna know about this. 117 00:05:29,429 --> 00:05:30,862 Are you kiddin'? 118 00:05:30,931 --> 00:05:31,963 Those girls? 119 00:05:32,032 --> 00:05:34,866 It'll be on the Seven o'clock news. 120 00:05:34,935 --> 00:05:36,868 Now look, vinnie, I Think we got a case here. 121 00:05:36,937 --> 00:05:39,738 I'm gonna send you to my Brother's public offender. 122 00:05:39,806 --> 00:05:41,472 He's with a big law firm: 123 00:05:41,541 --> 00:05:44,508 Shapiro, shapiro, and whiplash. 124 00:05:44,577 --> 00:05:46,945 Then we're gonna get caruso Right by the gym shorts. 125 00:05:47,013 --> 00:05:48,646 All right! 126 00:05:48,715 --> 00:05:50,982 So, vinnie, what Are you gonna do? 127 00:05:51,050 --> 00:05:53,651 Don't worry about it, I'm planning a strategy 128 00:05:53,720 --> 00:05:55,787 Right now, right While we're talking. 129 00:05:55,856 --> 00:05:58,857 Yeah, like which fist He's gonna use first. 130 00:05:58,925 --> 00:05:59,957 Yeah. 131 00:06:00,026 --> 00:06:02,927 Ambush or broad daylight? 132 00:06:02,996 --> 00:06:04,296 Uh, gentlemen, gentlemen, 133 00:06:04,364 --> 00:06:06,041 I think you have Another class to go to 134 00:06:06,065 --> 00:06:07,543 Because I have another One coming in here, 135 00:06:07,567 --> 00:06:08,944 So why don't you cool down 136 00:06:08,968 --> 00:06:10,880 And give mr. Barbarino A chance to cool down? 137 00:06:10,904 --> 00:06:12,114 - that's fine. - all right. 138 00:06:12,138 --> 00:06:15,039 Be brave, little soldier. 139 00:06:15,108 --> 00:06:16,619 You do what you Gotta do, vinnie. 140 00:06:16,643 --> 00:06:18,483 Yeah, it ain't nothin' To it, a baby can do it. 141 00:06:19,479 --> 00:06:20,745 Honey, would you get the door? 142 00:06:20,814 --> 00:06:22,958 I got the refrigerator Door, you get the front door. 143 00:06:26,019 --> 00:06:27,497 Hi, mrs. Kotter, how you doin'? 144 00:06:27,521 --> 00:06:29,031 I just have a little Cold, I'm okay. 145 00:06:29,055 --> 00:06:30,322 That's good. 146 00:06:30,390 --> 00:06:32,490 Listen, I'm sorry I Barged in on you like this, 147 00:06:32,559 --> 00:06:33,658 But, you know. 148 00:06:33,727 --> 00:06:34,727 Oh, it's all right. 149 00:06:34,795 --> 00:06:35,971 Listen, we were expecting you. 150 00:06:35,995 --> 00:06:39,130 Mr. Kotter told me All about it, vinnie. 151 00:06:39,199 --> 00:06:41,166 Hey, did you guys Watch the news tonight? 152 00:06:41,235 --> 00:06:43,501 Was there anything About me and caruso in it? 153 00:06:46,440 --> 00:06:47,850 No, but they broke Right into the middle 154 00:06:47,874 --> 00:06:50,542 Of bowling for dentures. 155 00:06:50,610 --> 00:06:54,078 "Caruso clouts Barbarino, film at 11." 156 00:06:54,148 --> 00:06:55,247 Are you kiddin'? 157 00:06:55,315 --> 00:06:56,893 Yes, vinnie, he's kidding. 158 00:06:56,917 --> 00:06:58,528 I'm kidding, vinnie, come On, you want a soda? 159 00:06:58,552 --> 00:07:01,252 Yeah, I'd love a soda, What kind you got? 160 00:07:01,320 --> 00:07:04,955 Let's see, we got, uh, Pepsi, grape, orange, 161 00:07:05,024 --> 00:07:07,692 Strawberry, raspberry, And non-carbonated. 162 00:07:07,760 --> 00:07:09,194 You got root beer? 163 00:07:11,631 --> 00:07:14,232 Got pepsi, grape, orange, 164 00:07:14,300 --> 00:07:16,735 Raspberry, strawberry, And non-carbonated. 165 00:07:16,803 --> 00:07:18,002 No root beer? 166 00:07:22,509 --> 00:07:26,678 Pepsi... Grape... Orange... 167 00:07:26,747 --> 00:07:30,782 Strawberry... Raspberry... Non-carbonated. 168 00:07:30,851 --> 00:07:32,283 I like root beer. 169 00:07:33,954 --> 00:07:36,955 I'll have a pepsi. 170 00:07:37,024 --> 00:07:38,389 Have a pepsi. 171 00:07:38,458 --> 00:07:39,890 Well, how'd it go today? 172 00:07:39,959 --> 00:07:40,891 Terrible. 173 00:07:40,960 --> 00:07:42,760 I've been getting Calls all day long. 174 00:07:42,829 --> 00:07:44,006 My brother, he called me, 175 00:07:44,030 --> 00:07:45,642 He said he's been dishonored. 176 00:07:45,666 --> 00:07:47,999 He's changing his Name to lefkowitz. 177 00:07:49,703 --> 00:07:51,703 It's really stupid, ain't it? 178 00:07:51,772 --> 00:07:53,872 Lefkowitz barbarino? 179 00:07:58,845 --> 00:08:01,479 Come on, vinnie, sit down. 180 00:08:01,548 --> 00:08:04,048 Look, you got a problem, And we're gonna work on it, 181 00:08:04,117 --> 00:08:05,216 Solve it. 182 00:08:05,285 --> 00:08:07,185 But you gotta tell me 183 00:08:07,254 --> 00:08:09,332 That you're not seriously Thinking of hitting him. 184 00:08:09,356 --> 00:08:12,757 Oh, come on, mr. Kotter, I'm beyond that now. 185 00:08:12,825 --> 00:08:14,504 I'm happy to hear You say that, vinnie. 186 00:08:14,528 --> 00:08:18,629 I'm gonna borrow my uncle's Cement truck and run him over. 187 00:08:18,699 --> 00:08:19,898 Vinnie! 188 00:08:19,966 --> 00:08:22,333 It was a joke, mrs. Kotter, just a joke. 189 00:08:22,402 --> 00:08:24,068 Vinnie, be serious. 190 00:08:24,137 --> 00:08:26,504 Don't let yourself get Pushed into hitting him. 191 00:08:26,572 --> 00:08:29,073 If you do, you could get Thrown out of school. 192 00:08:29,142 --> 00:08:31,042 Oh, come on, that's some choice. 193 00:08:31,110 --> 00:08:33,244 If I hit him, I get thrown Out of school, right? 194 00:08:33,313 --> 00:08:37,048 If I don't hit him, I get Laughed out of school. 195 00:08:37,116 --> 00:08:39,851 What if I wait till I Graduate, then I hit him? 196 00:08:39,920 --> 00:08:43,888 Come on, vinnie, you think You can wait 15 years? 197 00:08:43,957 --> 00:08:45,601 Boy, you're funny Today, aren't you? 198 00:08:45,625 --> 00:08:48,093 Boy, everybody's on my Case today, can't believe it. 199 00:08:48,161 --> 00:08:49,638 Vinnie, I'm sure That your friends 200 00:08:49,662 --> 00:08:51,796 Understand the Situation that you're in. 201 00:08:51,865 --> 00:08:53,831 No, I don't think So, mrs. Kotter. 202 00:08:53,900 --> 00:08:55,945 I mean, all they know Is that vinnie barbarino 203 00:08:55,969 --> 00:08:58,069 Got slapped around. 204 00:08:58,137 --> 00:09:01,839 I feel like nothin'! 205 00:09:01,908 --> 00:09:04,208 I feel like a crumb! 206 00:09:04,277 --> 00:09:06,221 - did you ever feel that way? - oh, no, vinnie, wait. 207 00:09:06,245 --> 00:09:08,379 You're asking for One of his stories. 208 00:09:08,448 --> 00:09:10,982 Let me tell you What happened once. 209 00:09:11,051 --> 00:09:12,250 Too late. 210 00:09:12,318 --> 00:09:13,729 There was this friend of mine... 211 00:09:13,753 --> 00:09:15,386 Bonzo moretti. 212 00:09:15,455 --> 00:09:17,788 Bonzo moretti. 213 00:09:17,858 --> 00:09:19,368 Now, bonzo was just like you. 214 00:09:19,392 --> 00:09:22,393 Bonzo was bigger than you, And one day, caruso, boom, 215 00:09:22,462 --> 00:09:23,728 Slaps him, right? 216 00:09:23,796 --> 00:09:25,563 Bonzo had the same Problem as you had. 217 00:09:25,632 --> 00:09:26,875 He knew that if He hit caruso back, 218 00:09:26,899 --> 00:09:28,143 He'd get thrown out of school, 219 00:09:28,167 --> 00:09:29,578 And that would Really affect his family, 220 00:09:29,602 --> 00:09:30,868 Especially his mother. 221 00:09:30,937 --> 00:09:32,337 Yeah, so what happened? 222 00:09:32,405 --> 00:09:33,916 Well, bonzo decided That his family 223 00:09:33,940 --> 00:09:35,284 Was more important Than any revenge, 224 00:09:35,308 --> 00:09:37,241 So he never laid A hand on caruso. 225 00:09:37,310 --> 00:09:39,244 Is that it, is that the story? 226 00:09:39,312 --> 00:09:40,512 No, there's more. 227 00:09:40,580 --> 00:09:42,592 Bonzo's mother found Out what happened anyway, 228 00:09:42,616 --> 00:09:43,992 And she went to School the next week 229 00:09:44,016 --> 00:09:46,484 And hit caruso with An italian salami. 230 00:09:48,755 --> 00:09:51,456 Nah, my mother would Never hit nobody. 231 00:09:51,525 --> 00:09:53,591 She just prays, you know? 232 00:09:53,660 --> 00:09:56,861 Like she'd pray that caruso Would have an accident. 233 00:09:59,599 --> 00:10:00,899 Vinnie, do me a favor. 234 00:10:00,967 --> 00:10:03,935 Promise me you won't do Anything in school tomorrow. 235 00:10:04,004 --> 00:10:07,105 Well, I haven't done Anything for two years. 236 00:10:07,174 --> 00:10:09,374 What should make Tomorrow any different? 237 00:10:09,443 --> 00:10:11,083 Look, just give me 24 hours. 238 00:10:11,144 --> 00:10:12,889 I'll try and solve your problem. 239 00:10:12,913 --> 00:10:14,557 Nah, I don't think I could do that. 240 00:10:14,581 --> 00:10:17,015 I'll give you to the Same time tomorrow. 241 00:10:18,951 --> 00:10:22,721 Look... 242 00:10:22,789 --> 00:10:24,533 Vinnie, mr. Kotter Will handle things, 243 00:10:24,557 --> 00:10:26,335 I know that he'll Do the right thing. 244 00:10:26,359 --> 00:10:27,458 Oh, yeah, yeah. 245 00:10:27,527 --> 00:10:28,826 I hope. 246 00:10:28,895 --> 00:10:30,773 Hey, mrs. Kotter, could I Talk to you for a minute? 247 00:10:30,797 --> 00:10:32,430 Sure, vinnie. 248 00:10:32,499 --> 00:10:34,699 Look, now, um... 249 00:10:34,767 --> 00:10:38,203 I don't want to tell you how to Run your household or nothin', 250 00:10:38,271 --> 00:10:40,305 But people do like root beer. 251 00:10:44,077 --> 00:10:45,210 Bye, vinnie. 252 00:10:45,278 --> 00:10:46,958 Now, look, it don't Matter what kind. 253 00:10:47,013 --> 00:10:48,213 Draft, regular... 254 00:10:48,281 --> 00:10:49,892 See you later, vinnie. Have a nice night. 255 00:10:49,916 --> 00:10:51,627 And danish, a nice danish. 256 00:10:51,651 --> 00:10:53,784 You drink the root Beer, you eat the danish... 257 00:10:53,853 --> 00:10:55,333 - bye. - good time, right? 258 00:10:55,388 --> 00:10:57,255 - tomorrow. - bye, vinnie. 259 00:10:57,324 --> 00:11:00,525 ♪ 260 00:11:06,366 --> 00:11:08,566 Brown-bagging it Again, huh, kotter? 261 00:11:08,634 --> 00:11:12,337 What's the matter, Cafeteria too expensive? 262 00:11:12,405 --> 00:11:15,373 - have a grape, mr. Woodman. - thank you. 263 00:11:15,441 --> 00:11:17,186 I think I'm gonna be Brown-bagging a lot 264 00:11:17,210 --> 00:11:18,821 After that lunch yesterday. 265 00:11:18,845 --> 00:11:20,845 Oh, you mean the Roast leg of surprise? 266 00:11:23,850 --> 00:11:25,449 Roast leg of surprise. 267 00:11:25,518 --> 00:11:28,086 That's the stupidest idea I've ever heard of in my life. 268 00:11:28,155 --> 00:11:30,354 Well, I enjoyed it very much. 269 00:11:30,423 --> 00:11:34,091 Mine had a toy whistle in it. 270 00:11:34,160 --> 00:11:35,972 Mr. Pearlman was The lucky one though. 271 00:11:35,996 --> 00:11:40,464 He got a complete Set of luggage. 272 00:11:40,534 --> 00:11:44,368 Go ahead, have some More grapes, go ahead. 273 00:11:50,243 --> 00:11:53,344 Mr. Woodman, let me give You a hypothetical situation. 274 00:11:53,412 --> 00:11:55,913 Suppose two of your Teachers had a confrontation. 275 00:11:55,982 --> 00:11:57,915 What would you do? 276 00:11:57,984 --> 00:12:01,653 I'd probably fire you. 277 00:12:01,721 --> 00:12:03,921 Can I have my grapes back? 278 00:12:03,990 --> 00:12:05,490 Who's the other teacher? 279 00:12:05,559 --> 00:12:06,924 Mr. Caruso. 280 00:12:06,993 --> 00:12:08,893 Oh, that's different. 281 00:12:08,962 --> 00:12:11,830 I'd definitely fire you. 282 00:12:11,898 --> 00:12:14,966 Mr. Woodman, I don't know why Everybody's afraid of caruso. 283 00:12:15,035 --> 00:12:16,946 I mean, everyone knows His methods are wrong, 284 00:12:16,970 --> 00:12:18,610 But nobody does Anything about it. 285 00:12:18,638 --> 00:12:20,316 He's an ordinary Man, mr. Woodman. 286 00:12:20,340 --> 00:12:23,775 Try to imagine him In his underwear. 287 00:12:23,843 --> 00:12:26,778 Oh, you're sick. 288 00:12:26,846 --> 00:12:29,914 Sick, kotter! 289 00:12:29,982 --> 00:12:31,148 Oh, hello, lou. 290 00:12:31,217 --> 00:12:32,316 Hi, mr. Woodman. 291 00:12:32,385 --> 00:12:33,830 You know, lou, in The twenty-odd years 292 00:12:33,854 --> 00:12:36,620 I've known you, I Never once tried 293 00:12:36,690 --> 00:12:39,390 To imagine you in Your underwear. 294 00:12:43,296 --> 00:12:46,263 Well, I think woodman's Gone over the edge, kotter. 295 00:12:46,332 --> 00:12:49,167 Yup, the old pilot Light's gone out. 296 00:12:49,236 --> 00:12:51,068 I think it's just a gas leak. 297 00:12:51,137 --> 00:12:52,804 Yeah, maybe. 298 00:12:52,872 --> 00:12:55,739 Anyway, I had a note in my Box you wanted to see me. 299 00:12:55,809 --> 00:12:58,876 What's on your mind? 300 00:12:58,945 --> 00:13:00,256 Lou, how long we Known each other? 301 00:13:00,280 --> 00:13:01,712 Fifteen, sixteen years? 302 00:13:01,781 --> 00:13:03,848 Yeah, something like that. 303 00:13:03,917 --> 00:13:07,051 Yeah, you and your friend, bozo. 304 00:13:07,120 --> 00:13:08,786 Bonzo! 305 00:13:08,855 --> 00:13:10,054 Bonzo. 306 00:13:10,123 --> 00:13:13,191 He was the one who Had that wacky mother. 307 00:13:13,259 --> 00:13:15,626 She hit me with a salami once. 308 00:13:15,695 --> 00:13:16,860 Remember? 309 00:13:16,929 --> 00:13:18,774 Well, she felt bad, you Know, you hit her kid. 310 00:13:18,798 --> 00:13:20,931 How'd you feel when she Hit you with the salami? 311 00:13:21,000 --> 00:13:22,933 Greasy. 312 00:13:23,002 --> 00:13:26,404 Lou, that's what I want To talk to you about. 313 00:13:26,472 --> 00:13:28,138 Hitting kids. 314 00:13:28,208 --> 00:13:29,873 Namely one vinnie barbarino. 315 00:13:29,942 --> 00:13:31,008 Now, look, gabe. 316 00:13:31,077 --> 00:13:32,910 I like you, we get Along just fine. 317 00:13:32,978 --> 00:13:34,256 Let's keep it that way. 318 00:13:34,280 --> 00:13:37,615 You work your way, I'll work mine, okay? 319 00:13:37,684 --> 00:13:39,450 Lou, when I was a student 320 00:13:39,519 --> 00:13:41,199 And I heard that You punched a kid, 321 00:13:41,254 --> 00:13:42,486 It bothered me. 322 00:13:42,555 --> 00:13:45,089 Now that I'm a teacher, It bothers me a lot more. 323 00:13:45,157 --> 00:13:46,602 Especially when they're my kids. 324 00:13:46,626 --> 00:13:48,403 Now, listen, gabe, This is a tough school 325 00:13:48,427 --> 00:13:49,526 With tough kids. 326 00:13:49,595 --> 00:13:51,563 I teach them the Best way I know how. 327 00:13:51,631 --> 00:13:53,575 Once in a while, one of Them gets a little too fresh 328 00:13:53,599 --> 00:13:55,499 And I might slap one of them. 329 00:13:55,568 --> 00:13:57,168 Slap now, not punch. 330 00:13:57,237 --> 00:13:59,070 It's nothing, anyway. 331 00:13:59,138 --> 00:14:01,272 It was something to barbarino. 332 00:14:01,341 --> 00:14:02,539 Barbarino? 333 00:14:02,608 --> 00:14:05,309 Oh, gabe, let me tell You about this barbarino. 334 00:14:05,378 --> 00:14:06,722 Now, all week long, that kid 335 00:14:06,746 --> 00:14:09,279 Has been making Wisecracks in my class, 336 00:14:09,348 --> 00:14:11,582 But yesterday, he Went nuts on me. 337 00:14:11,651 --> 00:14:13,462 He jumped up on Top of a side horse 338 00:14:13,486 --> 00:14:15,130 And starts hollering Out his name. 339 00:14:15,154 --> 00:14:19,490 ♪ ba ba, ba barbarino ♪ 340 00:14:19,558 --> 00:14:22,360 I swear, there's something Wrong with that boy, gabe. 341 00:14:22,429 --> 00:14:24,039 Anyway, I took Him into my office 342 00:14:24,063 --> 00:14:25,107 For a little talk, you know? 343 00:14:25,131 --> 00:14:26,442 I said, "Now, listen, kid, 344 00:14:26,466 --> 00:14:28,077 I don't want to hear any More of those wisecracks." 345 00:14:28,101 --> 00:14:29,566 He said, "What?" 346 00:14:29,635 --> 00:14:30,934 Now he talks. 347 00:14:31,004 --> 00:14:33,082 I said, "The wisecracks You've been making all week." 348 00:14:33,106 --> 00:14:35,473 He said, "Where?" 349 00:14:35,541 --> 00:14:36,785 I said, "In the gym." 350 00:14:36,809 --> 00:14:39,410 He said, "Why?" 351 00:14:39,478 --> 00:14:41,378 Gabe, this thing Was driving me crazy. 352 00:14:41,447 --> 00:14:44,048 Anyway, all of a sudden, he Just gets up and walks out. 353 00:14:44,117 --> 00:14:46,550 Well, I gave a little Shot, didn't even hurt him. 354 00:14:46,619 --> 00:14:47,897 Anyway, then he Turned around and said, 355 00:14:47,921 --> 00:14:49,653 "What'd you do that for?" 356 00:14:49,722 --> 00:14:52,924 So, just like Him, I said, "What?" 357 00:14:52,992 --> 00:14:54,926 He said, "What'd You hit me for?" 358 00:14:54,994 --> 00:14:57,061 I said, "Where?" 359 00:14:57,130 --> 00:14:58,429 And then he just left. 360 00:14:58,498 --> 00:15:00,765 It's nothin', look, I'll See you tomorrow. 361 00:15:00,834 --> 00:15:03,000 Lou! 362 00:15:03,069 --> 00:15:04,802 Slapping, punching, it's no way 363 00:15:04,871 --> 00:15:06,215 To get through to a kid. 364 00:15:06,239 --> 00:15:07,771 It's just wrong. 365 00:15:07,841 --> 00:15:09,418 Plus you were Indiscreet, you slapped him 366 00:15:09,442 --> 00:15:11,375 Right in front of A girls' gym class. 367 00:15:11,444 --> 00:15:14,478 Yeah, well, it wasn't Supposed to happen that way. 368 00:15:14,547 --> 00:15:16,013 Well, it did. 369 00:15:16,082 --> 00:15:17,526 Vinnie's gonna do Something about it, 370 00:15:17,550 --> 00:15:19,650 Not because he wants to, 371 00:15:19,719 --> 00:15:20,929 He feels he has to. 372 00:15:20,953 --> 00:15:23,987 Come on, now, gabe, Just what is he gonna do? 373 00:15:24,056 --> 00:15:25,901 Lou, I don't think You understand. 374 00:15:25,925 --> 00:15:27,191 You humiliated him. 375 00:15:27,260 --> 00:15:28,693 He's a street kid. 376 00:15:28,761 --> 00:15:30,801 He's not a scholar, He's not an athlete. 377 00:15:30,863 --> 00:15:33,264 He's got his Pride, his position. 378 00:15:33,333 --> 00:15:35,399 You take that away from Him, what's he got left? 379 00:15:35,468 --> 00:15:38,869 His big mouth, that's What he's got left. 380 00:15:38,938 --> 00:15:41,205 What do you want me To do anyway, apologize? 381 00:15:41,274 --> 00:15:43,114 Yes, I want you to Come to my class 382 00:15:43,142 --> 00:15:44,553 This afternoon, I'm Gonna have vinnie 383 00:15:44,577 --> 00:15:47,111 Say he's sorry for Making the wisecracks, 384 00:15:47,180 --> 00:15:49,225 And I want you to say You're sorry for hitting him. 385 00:15:49,249 --> 00:15:50,514 Now, wait a minute, gabe. 386 00:15:50,583 --> 00:15:53,184 Look, I'm sorry that the Girls saw what happened, 387 00:15:53,253 --> 00:15:54,497 But really now, come on, 388 00:15:54,521 --> 00:15:56,787 Don't ask me to apologize In front of a class, 389 00:15:56,856 --> 00:15:58,556 Especially this class. 390 00:15:58,624 --> 00:15:59,824 Listen, gabe, 391 00:15:59,892 --> 00:16:02,226 I've been in this School 28 years. 392 00:16:02,295 --> 00:16:05,296 I got my pride, I Got my position. 393 00:16:05,364 --> 00:16:06,297 Your what? 394 00:16:06,365 --> 00:16:14,365 My pride, my... Like Vinnie barbarino? 395 00:16:15,775 --> 00:16:18,809 Listen, gabe, I'm A good teacher. 396 00:16:18,878 --> 00:16:21,078 Those kids respect me. 397 00:16:21,147 --> 00:16:24,582 Lou, they fear you. 398 00:16:24,651 --> 00:16:26,629 Come here this afternoon And give them a chance 399 00:16:26,653 --> 00:16:30,154 To respect you. 400 00:16:30,223 --> 00:16:32,223 Okay. 401 00:16:32,292 --> 00:16:34,358 Okay, gabe. 402 00:16:45,871 --> 00:16:50,541 Vinnie, vinnie. 403 00:16:50,610 --> 00:16:52,343 How'd it go in gym today? 404 00:16:52,411 --> 00:16:53,710 I didn't go. 405 00:16:53,779 --> 00:16:56,514 I wasn't gonna spend 40 minutes in that class. 406 00:16:56,582 --> 00:16:58,983 Hey, your time is Up. What'd you do? 407 00:16:59,052 --> 00:17:00,663 Vinnie, I think I Solved your problem. 408 00:17:00,687 --> 00:17:02,787 Caruso is coming To our class today. 409 00:17:02,855 --> 00:17:03,888 What? 410 00:17:03,957 --> 00:17:06,023 What did I cut gym for? 411 00:17:08,527 --> 00:17:09,960 Listen, I made a deal. 412 00:17:10,029 --> 00:17:12,109 When he comes in, I want You to apologize to him. 413 00:17:12,165 --> 00:17:15,432 Then I'm gonna... That's some deal. 414 00:17:15,502 --> 00:17:17,935 I get hit, and I gotta Apologize to him? 415 00:17:18,004 --> 00:17:21,372 It's a good thing I Didn't give you 48 hours. 416 00:17:21,441 --> 00:17:26,077 You'd have me Painting his garage. 417 00:17:26,146 --> 00:17:27,945 - let me finish, okay? - all right. 418 00:17:28,014 --> 00:17:30,080 Now after you apologize To him, he's gonna say 419 00:17:30,150 --> 00:17:32,028 That he's sorry for hitting you. 420 00:17:32,052 --> 00:17:33,216 Yeah? 421 00:17:33,285 --> 00:17:34,652 You're kiddin'. 422 00:17:34,720 --> 00:17:37,087 In this class right over Here, the sweathogs? 423 00:17:37,156 --> 00:17:39,201 Okay, then you're gonna Shake hands with the man, 424 00:17:39,225 --> 00:17:41,258 And the whole thing Is gonna be over, okay? 425 00:17:41,327 --> 00:17:43,361 Wait a minute, let Me think about it. 426 00:17:43,429 --> 00:17:44,940 All right, let me think. 427 00:17:44,964 --> 00:17:47,398 He comes in the class And I say to him I'm sorry, 428 00:17:47,466 --> 00:17:49,733 And the guys go, "Whoa, I can't believe it," right? 429 00:17:49,802 --> 00:17:52,803 And then he says to me, "I'm sorry for hitting you." 430 00:17:52,872 --> 00:17:55,973 And the kids go, "Wow!" 431 00:17:56,042 --> 00:17:58,042 All right, I'll do it. 432 00:18:01,547 --> 00:18:04,248 Hey, vinnie, vinnie, Didn't see in gym class, 433 00:18:04,317 --> 00:18:05,415 Did we, guys? 434 00:18:05,484 --> 00:18:07,951 No, no, that's because Vinnie didn't want 435 00:18:08,020 --> 00:18:10,621 To meet up with another right... 436 00:18:10,690 --> 00:18:12,456 From mr. Caruso. 437 00:18:12,525 --> 00:18:14,358 Oh, come on, you guys. 438 00:18:14,427 --> 00:18:18,161 I do not blame vinnie For being afraid. 439 00:18:18,231 --> 00:18:22,132 Mr. Caruso is a Very brute person. 440 00:18:22,201 --> 00:18:25,235 He's a bully, And... And a meanie. 441 00:18:25,304 --> 00:18:29,640 And here he is now! Hello, mr. Caruso! 442 00:18:29,708 --> 00:18:33,944 Good afternoon, people. 443 00:18:34,013 --> 00:18:39,883 Vinnie. 444 00:18:39,952 --> 00:18:45,089 Um, mr. Caruso, I'd Just like to say to you... 445 00:18:45,158 --> 00:18:46,902 I'd like to say to You that I'm sorry 446 00:18:46,926 --> 00:18:49,226 For mouthing off In gym all week. 447 00:18:49,295 --> 00:18:51,061 I didn't hear that! 448 00:18:51,130 --> 00:18:53,164 I hear nothing. 449 00:18:53,232 --> 00:18:55,077 If I didn't hear that With my own eyes, 450 00:18:55,101 --> 00:18:58,035 I wouldn't have believed it. 451 00:18:58,104 --> 00:18:59,915 Just wait a minute, would You, just wait a minute. 452 00:18:59,939 --> 00:19:02,272 He's got something To say to me, all right? 453 00:19:02,341 --> 00:19:04,175 Okay, go ahead. 454 00:19:08,615 --> 00:19:11,115 Lou, don't you have, Uh, anything to say? 455 00:19:11,184 --> 00:19:12,828 Yeah, he's got a lot to say. 456 00:19:12,852 --> 00:19:15,386 Go ahead. 457 00:19:15,454 --> 00:19:18,889 He's gonna say that He's sorry that he hit me, 458 00:19:18,958 --> 00:19:23,027 And then he's gonna apologize In front of the whole class. 459 00:19:23,095 --> 00:19:26,496 Go on, say it, go ahead. 460 00:19:26,565 --> 00:19:31,101 Oh, come on! 461 00:19:31,170 --> 00:19:33,470 Say it! 462 00:19:33,540 --> 00:19:35,873 Let's hear it, speak up! 463 00:19:35,942 --> 00:19:37,474 A deal was made. 464 00:19:37,544 --> 00:19:41,012 That's right, a deal was Made, and the deal was 465 00:19:41,080 --> 00:19:44,115 That you were supposed to Apologize to me in this class, 466 00:19:44,183 --> 00:19:46,783 Then I was supposed To apologize to you, 467 00:19:46,852 --> 00:19:48,652 But I'm not gonna do that. 468 00:19:48,721 --> 00:19:50,054 Oh, I don't believe this. 469 00:19:50,122 --> 00:19:53,557 No, that's just Not my style, son. 470 00:19:53,626 --> 00:19:56,160 My style is to Settle this like a man. 471 00:19:58,864 --> 00:20:03,167 What? 472 00:20:03,235 --> 00:20:05,135 Settle it, that's what. 473 00:20:05,204 --> 00:20:08,038 Where? 474 00:20:08,107 --> 00:20:09,539 Right here. 475 00:20:09,608 --> 00:20:12,142 When? 476 00:20:12,211 --> 00:20:15,346 Right now. Stand up, barbarino. 477 00:20:15,414 --> 00:20:19,283 Come over here. 478 00:20:19,352 --> 00:20:20,551 Lou, what are you doing? 479 00:20:20,620 --> 00:20:22,164 Just relax, will you, gabe? 480 00:20:22,188 --> 00:20:24,021 Relax. 481 00:20:24,089 --> 00:20:27,625 All right now, barbarino. 482 00:20:27,693 --> 00:20:29,627 I challenge you to arm wrestle. 483 00:20:31,931 --> 00:20:33,331 You're in shape. 484 00:20:33,399 --> 00:20:35,177 It's a good thing you Told me "Arm wrestling," 485 00:20:35,201 --> 00:20:37,201 I was getting scared over there. 486 00:20:37,269 --> 00:20:40,738 I didn't want to hurt you. 487 00:20:40,807 --> 00:20:43,140 You know, my hands, They're registered. 488 00:20:43,209 --> 00:20:45,275 At every drive-in in brooklyn. 489 00:20:49,782 --> 00:20:51,014 Well, okay, wise guy, 490 00:20:51,083 --> 00:20:52,916 Let's go, let's See what you got. 491 00:20:52,985 --> 00:20:55,453 Oh! 492 00:20:55,521 --> 00:20:58,256 Dueling forearms! 493 00:20:58,324 --> 00:20:59,823 How macho! 494 00:20:59,892 --> 00:21:01,091 All right. 495 00:21:01,160 --> 00:21:03,004 All right, now, look, I'm Gonna hold your hands. 496 00:21:03,028 --> 00:21:05,395 Now, when I count to Three, you start to go, okay? 497 00:21:05,465 --> 00:21:06,508 Now, brace yourselves. 498 00:21:06,532 --> 00:21:08,899 One, two, three. 499 00:21:17,777 --> 00:21:19,209 Hey, look, look, look! 500 00:21:19,278 --> 00:21:20,945 There's woodman! 501 00:21:21,013 --> 00:21:23,981 Hey! 502 00:21:24,050 --> 00:21:25,482 Easy, easy, easy! 503 00:21:25,551 --> 00:21:27,651 Vinnie, come on. 504 00:21:27,720 --> 00:21:30,621 You do this right, Whether you win or lose. 505 00:21:30,689 --> 00:21:32,189 Put your arm up there. 506 00:21:32,258 --> 00:21:34,959 Now, you don't use this arm, And you stay on the floor, okay? 507 00:21:35,027 --> 00:21:37,594 All right, I lost my Head for a second. 508 00:21:37,663 --> 00:21:38,863 All right. 509 00:21:38,931 --> 00:21:41,632 One, two, three, go ahead. 510 00:22:02,088 --> 00:22:04,021 Well, you may Be a wise guy, kid, 511 00:22:04,090 --> 00:22:05,734 But you got a great Forearm there. 512 00:22:05,758 --> 00:22:07,024 Congratulations. 513 00:22:07,092 --> 00:22:11,529 Yeah, well, you ain't so Bad yourself for an old man. 514 00:22:11,597 --> 00:22:13,542 And listen, the rest Of you wise guys here, 515 00:22:13,566 --> 00:22:15,806 I'll see you in gym class Tomorrow and don't be late. 516 00:22:15,868 --> 00:22:17,428 - right. - and vinnie... 517 00:22:17,470 --> 00:22:20,104 I'll mark you present In gym class today. 518 00:22:20,173 --> 00:22:22,739 He hit me again! 519 00:22:22,808 --> 00:22:24,641 Hey, that was a little joke. 520 00:22:24,710 --> 00:22:26,477 See you tomorrow, kids. 521 00:22:26,546 --> 00:22:28,745 You did good, man, You did all right. 522 00:22:34,954 --> 00:22:37,221 I gotta ask you One question, lou. 523 00:22:37,289 --> 00:22:39,623 Did you let vinnie beat you? 524 00:22:39,691 --> 00:22:41,625 You're a hell of A teacher, gabe. 525 00:22:41,693 --> 00:22:43,026 Put her there. 526 00:22:46,665 --> 00:22:49,032 You know something, gabe? 527 00:22:49,101 --> 00:22:53,103 When you went to School here, I taught you, 528 00:22:53,172 --> 00:22:55,839 But today, you taught me. 529 00:22:55,907 --> 00:22:57,385 Well, I'll tell you something, 530 00:22:57,409 --> 00:23:00,377 You're a better Student than I was. 531 00:23:00,446 --> 00:23:02,112 Listen, gabe, 532 00:23:02,181 --> 00:23:05,849 Everybody was a better Student than you were. 533 00:23:05,918 --> 00:23:07,818 I'll see you later. 534 00:23:09,989 --> 00:23:15,626 ♪ 535 00:23:19,298 --> 00:23:21,276 Julie, did I ever tell you About what happened last year 536 00:23:21,300 --> 00:23:23,260 When my uncle moe Went to miami beach? 537 00:23:23,302 --> 00:23:24,768 No, go ahead. 538 00:23:24,837 --> 00:23:26,448 Okay, my uncle Moe's in miami beach, 539 00:23:26,472 --> 00:23:28,183 And he's at the hotel, Right, staying at a hotel, 540 00:23:28,207 --> 00:23:30,018 He wants to go swimming, So he goes down to the pool, 541 00:23:30,042 --> 00:23:31,920 He's about to jump In, and a little old man 542 00:23:31,944 --> 00:23:33,522 Is sitting there in a Lounge chair, right, 543 00:23:33,546 --> 00:23:34,612 Just getting his sun. 544 00:23:34,680 --> 00:23:35,857 My uncle moe says to him, 545 00:23:35,881 --> 00:23:37,659 "Excuse me, sir, How's the water?" 546 00:23:37,683 --> 00:23:39,116 What did the old man say? 547 00:23:39,184 --> 00:23:42,585 Old man says, "Lukewarm." 548 00:23:42,654 --> 00:23:44,399 So, lou jumps into the pool, 549 00:23:44,423 --> 00:23:47,257 And it's freezing, it's Like polar bear time. 550 00:23:47,326 --> 00:23:48,458 Ice, right? 551 00:23:48,527 --> 00:23:50,727 He swims as fast as he Can to the other side, 552 00:23:50,796 --> 00:23:53,596 He gets out, he's cold, 553 00:23:53,665 --> 00:23:55,143 He goes up to the old man, 554 00:23:55,167 --> 00:23:57,634 He says, "How Could you tell me..." 555 00:23:59,238 --> 00:24:01,972 "That that water was lukewarm?" 556 00:24:02,041 --> 00:24:03,718 The old man said, "Well, I don't know, 557 00:24:03,742 --> 00:24:05,742 Looked warm to me." 558 00:24:07,179 --> 00:24:10,581 ♪ 559 00:24:13,318 --> 00:24:19,189 ♪ 560 00:24:20,959 --> 00:24:23,760 ♪ welcome back ♪ 561 00:24:23,829 --> 00:24:27,498 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 562 00:24:27,566 --> 00:24:29,666 ♪ welcome back ♪ 563 00:24:29,735 --> 00:24:34,304 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 564 00:24:34,373 --> 00:24:36,706 ♪ well the names Have all changed 565 00:24:36,775 --> 00:24:38,842 Since you hung around ♪ 566 00:24:38,911 --> 00:24:41,011 ♪ but those dreams have remained 567 00:24:41,080 --> 00:24:43,280 And they've turned around ♪ 568 00:24:43,349 --> 00:24:45,349 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 569 00:24:45,418 --> 00:24:47,338 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 570 00:24:47,386 --> 00:24:49,353 ♪ back here where we need ya ♪ 571 00:24:49,422 --> 00:24:51,589 ♪ back here where we need ya ♪ 572 00:24:51,657 --> 00:24:53,556 ♪ yeah, we tease him a lot 573 00:24:53,625 --> 00:24:55,826 'cause we got him on the spot ♪ 574 00:24:55,894 --> 00:24:58,162 ♪ welcome back ♪ 575 00:24:58,230 --> 00:25:02,433 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 576 00:25:02,501 --> 00:25:06,603 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪♪ 41134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.