All language subtitles for Welcome Back_ Kotter S02E04 The Fight.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:03,447 Do you know that, before I Met you my father didn't like 2 00:00:03,471 --> 00:00:04,403 Any of the girls I Was goin' out with? 3 00:00:04,472 --> 00:00:05,737 Why not? 4 00:00:05,806 --> 00:00:07,283 I don't know, I used to Bring home all these girls. 5 00:00:07,307 --> 00:00:08,317 And some of them Were very nice girls, 6 00:00:08,341 --> 00:00:09,786 But my father didn't like them. 7 00:00:09,810 --> 00:00:11,821 He said, why don't you find me A girl just like your mother? 8 00:00:11,845 --> 00:00:13,144 Then I'll be happy. 9 00:00:13,213 --> 00:00:16,014 So I went out, I found a Girl just like my mother. 10 00:00:16,082 --> 00:00:17,082 What happened? 11 00:00:17,151 --> 00:00:18,283 Didn't work out. 12 00:00:18,352 --> 00:00:21,553 I mean, she was 58 Years old, she had... 13 00:00:26,727 --> 00:00:29,595 ♪ 14 00:00:34,602 --> 00:00:37,002 ♪ welcome back ♪ 15 00:00:37,070 --> 00:00:40,873 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 16 00:00:40,941 --> 00:00:43,141 ♪ welcome back ♪ 17 00:00:43,210 --> 00:00:47,880 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 18 00:00:47,948 --> 00:00:50,014 ♪ well the names Have all changed 19 00:00:50,084 --> 00:00:52,217 Since you hung around ♪ 20 00:00:52,286 --> 00:00:54,252 ♪ but those dreams have remained 21 00:00:54,321 --> 00:00:56,722 And they've turned around ♪ 22 00:00:56,791 --> 00:00:59,190 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 23 00:00:59,260 --> 00:01:00,637 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 24 00:01:00,661 --> 00:01:02,827 ♪ back here where we need ya ♪ 25 00:01:02,896 --> 00:01:05,130 ♪ back here where we need ya ♪ 26 00:01:05,199 --> 00:01:06,931 ♪ yeah, we tease him a lot 27 00:01:07,000 --> 00:01:09,434 'cause we got him on the spot ♪ 28 00:01:09,503 --> 00:01:11,436 ♪ welcome back ♪ 29 00:01:11,505 --> 00:01:15,607 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 30 00:01:18,945 --> 00:01:21,813 ♪ 31 00:01:26,186 --> 00:01:27,552 Hey, freddie, how ya doin'? 32 00:01:27,621 --> 00:01:30,422 Hey, yo, vinnie, you got it? 33 00:01:30,491 --> 00:01:32,257 - what? - my english homework. 34 00:01:32,326 --> 00:01:34,092 Epstein said you'd do it. 35 00:01:34,161 --> 00:01:36,595 Oh no, freddie, man, that Went smack out of my head. 36 00:01:36,663 --> 00:01:38,407 Last night, last night, I Was sittin' down ready 37 00:01:38,431 --> 00:01:39,564 To do it, right? 38 00:01:39,633 --> 00:01:41,300 The phone rings. 39 00:01:41,368 --> 00:01:42,968 It's kiki kornberg. 40 00:01:43,037 --> 00:01:45,070 I couldn't believe it. 41 00:01:45,139 --> 00:01:46,816 She asked me to come Over 'cause she's afraid 42 00:01:46,840 --> 00:01:50,141 To watch laverne And shirley alone. 43 00:01:53,314 --> 00:01:54,913 Yeah, well, Thanks a lot, vinnie. 44 00:01:54,981 --> 00:01:58,149 Because of you, I'mma Get an f in english. 45 00:01:58,218 --> 00:01:59,996 Freddie, look, if it Makes you feel any better 46 00:02:00,020 --> 00:02:01,085 So am I. 47 00:02:04,258 --> 00:02:08,660 Well it don't, linguine brain. 48 00:02:08,728 --> 00:02:10,440 Hey, who you callin' Linguine brain? 49 00:02:10,464 --> 00:02:12,408 Look, freddie, I mean you Gotta be pretty stupid 50 00:02:12,432 --> 00:02:14,144 To think somebody Like me could even do... 51 00:02:14,168 --> 00:02:15,634 Stupid? 52 00:02:15,702 --> 00:02:17,380 All right, hey, hey, hey, Come on now, come on now. 53 00:02:17,404 --> 00:02:19,638 Watchin' a fight I ain't In makes me nervous. 54 00:02:19,706 --> 00:02:21,217 I'm stupid, you don't Even know your abc's. 55 00:02:21,241 --> 00:02:22,652 Oh sure, I don't know my abc's. 56 00:02:27,781 --> 00:02:32,283 Hey, hey, hey, hey! 57 00:02:32,352 --> 00:02:33,952 What are you Guys fightin' about? 58 00:02:34,020 --> 00:02:37,189 Homework. 59 00:02:37,257 --> 00:02:39,891 You guys are fightin' About homework? 60 00:02:39,960 --> 00:02:42,194 I think I'm in the wrong school. 61 00:02:42,262 --> 00:02:44,929 Look, mr. Kotter, Freddie's mad at vinnie 62 00:02:44,999 --> 00:02:46,843 'cause vinnie didn't do Freddie's english homework, 63 00:02:46,867 --> 00:02:48,200 Like I told him. 64 00:02:48,269 --> 00:02:50,146 Wait a second, you're Mad at vinnie because vinnie 65 00:02:50,170 --> 00:02:51,214 Didn't do his homework? 66 00:02:51,238 --> 00:02:52,670 Nah. 67 00:02:52,739 --> 00:02:54,251 Oh, then vinnie did Do his homework. 68 00:02:54,275 --> 00:02:55,573 No. 69 00:02:55,642 --> 00:02:56,886 Well that's stupid, I Mean why would I think 70 00:02:56,910 --> 00:02:59,010 That vinnie's gonna Do his homework? 71 00:02:59,079 --> 00:03:00,190 Look, mr. Kotter, nobody Cares whether vinnie 72 00:03:00,214 --> 00:03:01,513 Does his homework. 73 00:03:01,582 --> 00:03:03,359 Vinnie didn't do freddie's English homework, 74 00:03:03,383 --> 00:03:04,682 Like I told him! 75 00:03:04,751 --> 00:03:08,953 Wait a minute! 76 00:03:09,022 --> 00:03:10,988 Vinnie didn't do freddie's English homework 77 00:03:11,057 --> 00:03:12,891 Like juan told him. 78 00:03:12,960 --> 00:03:15,426 Did juan do anybody's homework? 79 00:03:15,495 --> 00:03:17,729 Did freddie do Anybody's homework? 80 00:03:17,798 --> 00:03:22,934 Why would anybody Do vinnie's homework? 81 00:03:23,003 --> 00:03:24,235 All right, good morning. 82 00:03:24,304 --> 00:03:26,215 Now, I know I'm gonna Hate myself for saying this, 83 00:03:26,239 --> 00:03:29,507 But will you all please take out Your social studies homework. 84 00:03:29,577 --> 00:03:31,910 Now, yesterday we were Talkin' about the renaissance 85 00:03:31,979 --> 00:03:33,712 And their prize possessions. 86 00:03:33,781 --> 00:03:35,559 And I thought it would Be a nice thing if you all 87 00:03:35,583 --> 00:03:39,084 Wrote about or brought in Your own prize possession. 88 00:03:39,152 --> 00:03:41,953 Mr. Kotter, I would like To go first, all right? 89 00:03:42,022 --> 00:03:44,522 Now I know I'm in The wrong school. 90 00:03:44,592 --> 00:03:48,526 All right, my most Prize possession is this, 91 00:03:48,596 --> 00:03:49,995 My little black book. 92 00:03:54,067 --> 00:03:58,036 Now, all little renaissance Kids had these little black books. 93 00:03:58,105 --> 00:04:00,305 Now you're probably Askin' yourselves, 94 00:04:00,373 --> 00:04:03,641 Why is there a letter after Each of these girls names? 95 00:04:06,246 --> 00:04:08,446 No. 96 00:04:08,515 --> 00:04:10,716 Well, I'm glad you asked. 97 00:04:10,784 --> 00:04:13,752 Now, this is the vinnie Barbarino rating system. 98 00:04:13,821 --> 00:04:18,489 Now, pg, pg means pretty good. 99 00:04:18,558 --> 00:04:22,994 And r, r means really good. 100 00:04:23,063 --> 00:04:26,865 I know I shouldn't ask, Vinnie, but what does x mean? 101 00:04:26,933 --> 00:04:30,802 Dolores delvecchio. 102 00:04:30,871 --> 00:04:34,205 Dolores delvecchio. 103 00:04:34,274 --> 00:04:35,807 Okay, freddie, you, next. 104 00:04:35,876 --> 00:04:39,043 My most prize possession, I got it for you, baby. 105 00:04:39,112 --> 00:04:40,445 Homework, huh-ha. 106 00:04:40,514 --> 00:04:44,216 Right. 107 00:04:44,284 --> 00:04:50,188 Oh, may I present My pet flea, howard. 108 00:04:50,256 --> 00:04:53,792 Oh. 109 00:04:53,860 --> 00:04:57,162 Where'd you find him, Freddie, in epstein's hair? 110 00:05:03,837 --> 00:05:06,170 You know, arnold, you're Really developing quite a... 111 00:05:06,239 --> 00:05:08,707 Sophisticated sense of humor. 112 00:05:08,775 --> 00:05:10,386 I was wonderin' how much Laughin' you're gonna do 113 00:05:10,410 --> 00:05:13,578 Without a tongue. 114 00:05:13,647 --> 00:05:15,224 You know, freddie, Somehow I get the feeling 115 00:05:15,248 --> 00:05:16,793 That you didn't Do your homework. 116 00:05:16,817 --> 00:05:19,784 Me, forget my homework? 117 00:05:19,853 --> 00:05:21,152 Did you hear that? 118 00:05:21,221 --> 00:05:25,590 Howard did you Hear... Where's howard? 119 00:05:25,659 --> 00:05:28,093 Now you made me drop him. 120 00:05:28,162 --> 00:05:30,996 Oh, here he is, freddie. 121 00:05:31,064 --> 00:05:32,630 Come home, howard. 122 00:05:32,699 --> 00:05:34,900 Oh, little howard. 123 00:05:34,968 --> 00:05:36,134 Oh, thank you, my man. 124 00:05:36,203 --> 00:05:38,569 Hey, give me five. 125 00:05:43,977 --> 00:05:46,544 Will you guys cut that out? 126 00:05:46,613 --> 00:05:47,545 You, down! 127 00:05:47,614 --> 00:05:48,880 You, down! 128 00:05:48,948 --> 00:05:51,082 You, up! 129 00:05:59,526 --> 00:06:00,926 Oh. 130 00:06:00,994 --> 00:06:02,828 This here's my dingy. 131 00:06:06,500 --> 00:06:08,833 Very impressive, juan. 132 00:06:08,902 --> 00:06:10,101 Yup, it's made out of... 133 00:06:10,169 --> 00:06:13,104 You know, the horshacks Have always been 134 00:06:13,172 --> 00:06:14,973 A seafaring men. 135 00:06:15,041 --> 00:06:16,340 I used elmer's... 136 00:06:16,409 --> 00:06:21,379 It was popeye horshack Who discovered coney island. 137 00:06:21,447 --> 00:06:22,480 Took me 12 weeks... 138 00:06:22,549 --> 00:06:24,749 Oh, to go down to the sea... 139 00:06:24,818 --> 00:06:27,151 Horshack, will you sit down? 140 00:06:31,558 --> 00:06:35,293 Oh, boy! 141 00:06:35,361 --> 00:06:38,496 I sat on your dingy. 142 00:06:41,434 --> 00:06:43,201 Horshack, you squirrel. 143 00:06:43,270 --> 00:06:44,502 How could you do that? 144 00:06:44,571 --> 00:06:45,904 Like this. 145 00:06:50,010 --> 00:06:52,443 Oh, juan, I'm sorry. 146 00:06:52,512 --> 00:06:54,079 Oh, sorry's an Easy thing to say. 147 00:06:54,148 --> 00:06:55,748 Oh, juan, I'm really Sorry, I said... 148 00:06:55,783 --> 00:06:57,749 Wait a minute, juan, juan, Juan, juan, juan, juan, 149 00:06:57,818 --> 00:06:59,195 Just take it easy, all Right, just take it... 150 00:06:59,219 --> 00:07:01,820 I mean, I mean, this ship ain't A total wreck, you know? 151 00:07:01,889 --> 00:07:02,966 I mean, you can still Use one of these things 152 00:07:02,990 --> 00:07:06,057 To get something Out of your teeth. 153 00:07:06,126 --> 00:07:07,737 All right, look, Juan, arnold said he... 154 00:07:07,761 --> 00:07:09,839 What do you know about Homework, freddie, huh? 155 00:07:09,863 --> 00:07:11,729 What do you know about homework? 156 00:07:11,798 --> 00:07:14,198 You didn't even Do your homework. 157 00:07:14,267 --> 00:07:17,201 No, you just... You just Tried that howard the flea bit. 158 00:07:17,270 --> 00:07:19,182 Come on, it didn't work Last semester in algebra, 159 00:07:19,206 --> 00:07:21,239 It ain't gonna work now. 160 00:07:21,307 --> 00:07:25,743 Even kotter ain't that stupid. 161 00:07:25,812 --> 00:07:28,780 Well, it ain't like bein' Responsible for somebody 162 00:07:28,849 --> 00:07:30,815 Gettin' a f in english. 163 00:07:30,884 --> 00:07:34,919 Oh, now freddie's right, vinnie. 164 00:07:34,988 --> 00:07:37,489 You should not Have let him down. 165 00:07:37,558 --> 00:07:40,625 You didn't ' see me forgettin' To do your social studies 166 00:07:40,693 --> 00:07:44,829 Homework last week, oh no... 167 00:07:44,898 --> 00:07:47,165 Horshack, will you Just keep quiet, will ya? 168 00:07:47,234 --> 00:07:48,474 Right in front of the teacher. 169 00:07:48,502 --> 00:07:50,801 You didn't have to tell Him you did my homework. 170 00:07:50,870 --> 00:07:51,802 You're so stupid sometimes! 171 00:07:51,871 --> 00:07:56,440 Well now I'm glad... Hello, hello, hello. 172 00:07:56,510 --> 00:07:57,709 Remember me? 173 00:07:57,777 --> 00:08:02,013 Teacher, mr. Kotter, Authority figure. 174 00:08:02,081 --> 00:08:03,359 You people have Given me a headache 175 00:08:03,383 --> 00:08:05,450 With all this arguing. 176 00:08:05,519 --> 00:08:07,263 I'm gonna go outside And take these aspirins 177 00:08:07,287 --> 00:08:10,922 And when I come back, we're Gonna continue with class. 178 00:08:10,990 --> 00:08:13,692 There'll be no Talking while I'm gone. 179 00:08:13,760 --> 00:08:17,362 No talking. 180 00:08:26,240 --> 00:08:31,008 Hey, horshack, big News flash, you're short. 181 00:08:31,077 --> 00:08:32,277 Ha! 182 00:08:32,346 --> 00:08:33,845 You too, munchkin. 183 00:08:33,914 --> 00:08:35,880 Ha! 184 00:08:35,949 --> 00:08:38,750 The whole room is short. 185 00:08:38,819 --> 00:08:43,154 Hi, there. 186 00:08:43,222 --> 00:08:45,623 I'm tall. 187 00:08:45,692 --> 00:08:48,860 Hey, freddie, I had it About up to here with the, 188 00:08:48,928 --> 00:08:50,995 Hi, there. 189 00:08:51,064 --> 00:08:53,631 Hi, there bit. 190 00:08:53,700 --> 00:08:54,932 Yeah, freddie. 191 00:08:55,001 --> 00:08:59,904 You know, you Are not so elegant. 192 00:08:59,973 --> 00:09:03,207 You are from brooklyn, Just like the rest of us. 193 00:09:03,276 --> 00:09:05,054 Oh, yeah, well let me Tell you somethin' else, 194 00:09:05,078 --> 00:09:06,444 Little mr. Horshack. 195 00:09:06,513 --> 00:09:10,548 I'm sick and tired of that Stupid laugh of yours. 196 00:09:14,755 --> 00:09:16,754 Yeah, yeah, you Sound like a '57 pontiac 197 00:09:16,823 --> 00:09:19,424 Without a muffler. 198 00:09:19,492 --> 00:09:24,628 And what are you Laughing at, epstein? 199 00:09:24,697 --> 00:09:29,567 Run out of phony Notes from home? 200 00:09:29,635 --> 00:09:35,440 Dear mr. Kotter, please excuse Juan for being a sheep head. 201 00:09:35,508 --> 00:09:39,910 Signed, epstein's Mother's veterinarian. 202 00:09:43,550 --> 00:09:46,184 Juan! 203 00:09:48,522 --> 00:09:50,322 You like that Slapstick, huh, vinnie? 204 00:09:50,390 --> 00:09:51,390 What? 205 00:09:51,458 --> 00:09:53,124 What? 206 00:09:53,192 --> 00:09:54,659 Where? 207 00:09:54,728 --> 00:09:56,127 When? 208 00:09:56,195 --> 00:09:57,996 That's some vocabulary, vinnie. 209 00:09:58,064 --> 00:10:01,265 You know what you are, You're a walkin' question mark. 210 00:10:01,334 --> 00:10:04,702 Duh-da, duh-da. 211 00:10:04,771 --> 00:10:06,537 You makin' fun of me? 212 00:10:06,606 --> 00:10:08,539 Wha? 213 00:10:08,608 --> 00:10:10,475 Listen, I got Somethin' to tell you. 214 00:10:10,543 --> 00:10:12,310 Your sister, juan, your sister. 215 00:10:12,379 --> 00:10:13,379 Oh, yeah? 216 00:10:13,447 --> 00:10:18,382 Forget my sister, your mother! 217 00:10:18,451 --> 00:10:20,018 Not my mother, That woman's a saint. 218 00:10:20,086 --> 00:10:22,119 Oh, yeah? 219 00:10:22,188 --> 00:10:25,923 The light around her Head don't fool me. 220 00:10:25,992 --> 00:10:28,593 Yeah, well, I gotta Message for you, all right. 221 00:10:28,661 --> 00:10:31,862 In your pants With a bag of ants. 222 00:10:31,931 --> 00:10:36,000 Oh, yeah, well in your Pockets with red hot rockets. 223 00:10:36,069 --> 00:10:37,569 Oh, really? 224 00:10:37,637 --> 00:10:40,138 Well in all your pockets With red hot rockets. 225 00:10:40,207 --> 00:10:41,739 Hey, are you talkin' to me? 226 00:10:41,808 --> 00:10:42,740 Are you talkin' to me? 227 00:10:42,809 --> 00:10:43,889 Are you talkin' to me? 228 00:10:43,943 --> 00:10:45,243 Well, are you talkin'... 229 00:10:45,312 --> 00:10:46,644 You must be talkin' to me. 230 00:10:46,713 --> 00:10:48,279 Are you talkin' to me? 231 00:10:48,348 --> 00:10:50,326 Don't look at me when You're not talkin' to me. 232 00:10:52,686 --> 00:10:55,453 Up your noses with rubber hoses. 233 00:10:55,521 --> 00:10:56,687 You talkin' to us? 234 00:10:56,756 --> 00:10:57,956 Hey, he talkin' to us? 235 00:10:58,024 --> 00:10:59,557 He must be talkin' to us. 236 00:11:01,060 --> 00:11:03,794 All right, that's A personal foul. 237 00:11:03,863 --> 00:11:07,865 Sweathogs, 15 yard penalty. 238 00:11:07,934 --> 00:11:11,636 First down, kotter. 239 00:11:14,607 --> 00:11:17,141 All right, I understand That when you're angry, 240 00:11:17,210 --> 00:11:19,344 The littlest thing Can tee you off. 241 00:11:19,412 --> 00:11:24,182 I also understand how Yelling like schlemiels satisfies 242 00:11:24,250 --> 00:11:27,251 This need you Have to let it out. 243 00:11:27,320 --> 00:11:28,953 I also am a person. 244 00:11:29,022 --> 00:11:33,891 I have a need to let It out, in the school. 245 00:11:33,960 --> 00:11:35,693 Class! 246 00:11:35,761 --> 00:11:37,328 No yelling. 247 00:11:37,397 --> 00:11:41,632 No yelling. 248 00:11:41,701 --> 00:11:44,936 Hey, mr. Kotter, you right. 249 00:11:45,004 --> 00:11:46,738 There should be no more yelling. 250 00:11:46,806 --> 00:11:52,543 And besides, I ain't even Talkin' to these punks. 251 00:11:52,612 --> 00:11:54,456 Yeah, well I'll do Better than that. 252 00:11:54,480 --> 00:11:56,192 None of you's my friend no more. 253 00:11:56,216 --> 00:11:58,583 I second that punk's motion. 254 00:11:58,651 --> 00:12:01,519 I third that punk's motion. 255 00:12:01,588 --> 00:12:04,655 With a cherry on the top. 256 00:12:07,560 --> 00:12:09,060 That's terrific. 257 00:12:09,128 --> 00:12:11,529 You guys look like a Delinquent mount rushmore. 258 00:12:15,201 --> 00:12:17,034 Oh, come on, arnold, Shake hands with juan. 259 00:12:17,103 --> 00:12:18,748 Come on, you're friends, This has gone far enough. 260 00:12:18,772 --> 00:12:22,273 Come on, will you Shake... Guys, come on! 261 00:12:22,342 --> 00:12:23,686 Freddie, come on, Shake hands with vinnie. 262 00:12:23,710 --> 00:12:25,655 Start over, come on, this Is getting out of hand here. 263 00:12:25,679 --> 00:12:26,611 Will you shake hands? 264 00:12:26,680 --> 00:12:30,081 Vinnie? 265 00:12:30,149 --> 00:12:31,215 All right. 266 00:12:31,284 --> 00:12:33,417 It's what you want, It's fine with me. 267 00:12:33,487 --> 00:12:35,030 I'll just sit here for The rest of the period. 268 00:12:35,054 --> 00:12:37,355 I'll read my paper, okay? 269 00:12:37,423 --> 00:12:41,125 We'll have this total Period in complete silence. 270 00:12:44,430 --> 00:12:49,066 Oh, uh, kotter... 271 00:12:53,106 --> 00:12:56,073 Now, that's teaching, kotter! 272 00:12:56,142 --> 00:12:59,010 ♪ 273 00:13:05,452 --> 00:13:08,119 Honey, would you eat? 274 00:13:08,187 --> 00:13:09,587 Julie, what am I gonna do? 275 00:13:09,656 --> 00:13:12,489 Kids won't talk to each other, And I can't teach them anything. 276 00:13:12,558 --> 00:13:15,559 Well, what ever You do, eat first. 277 00:13:15,628 --> 00:13:19,396 I tried something new With the tuna casserole. 278 00:13:19,465 --> 00:13:22,299 The hard things Are coffee beans. 279 00:13:30,076 --> 00:13:33,077 That's just wonderful, Julie, that's just wonderful. 280 00:13:33,146 --> 00:13:34,257 Mrs. Ulcer never comes over. 281 00:13:34,281 --> 00:13:38,749 She can have mine. 282 00:13:38,818 --> 00:13:40,985 You know, sometimes I Get the feeling that you 283 00:13:41,053 --> 00:13:45,590 Wouldn't like my tuna casserole No matter what I put in it. 284 00:13:45,658 --> 00:13:49,927 A lot of people, julie, Are afraid to go down 285 00:13:49,996 --> 00:13:55,967 To the ocean because They've seen jaws. 286 00:13:56,035 --> 00:13:59,103 I am afraid to go Down to the ocean 287 00:13:59,171 --> 00:14:01,505 Because I think I Will get attacked by 288 00:14:01,574 --> 00:14:07,144 A giant tuna casserole. 289 00:14:10,649 --> 00:14:13,417 You're a very, very funny man. 290 00:14:13,486 --> 00:14:15,919 Gabe, go, gabe, go away. 291 00:14:15,989 --> 00:14:17,654 You're not funny, gabe. 292 00:14:17,723 --> 00:14:21,425 Gabe, this isn't... Gabe, go away, away! 293 00:14:21,494 --> 00:14:24,628 Far away, go! 294 00:14:24,697 --> 00:14:29,500 Listen, since we're Unburdening ourselves, 295 00:14:29,568 --> 00:14:33,871 It's no petunia patch Living with you, fella. 296 00:14:33,940 --> 00:14:37,141 You think I like spending My entire life listening 297 00:14:37,210 --> 00:14:42,913 To your stupid jokes? 298 00:14:42,982 --> 00:14:46,884 Julie, did I ever tell you About my uncle abdul? 299 00:14:46,952 --> 00:14:50,354 Julie, did I ever tell you About my aunt sophie? 300 00:14:54,627 --> 00:14:57,662 You wanna know Why I tell jokes, julie? 301 00:14:57,730 --> 00:14:59,763 'cause I need to do Somethin' to cheer myself up 302 00:14:59,832 --> 00:15:02,833 After one of your meals. 303 00:15:05,738 --> 00:15:08,772 Mr. Kotter, I gotta talk to you About the fight we's all havin'. 304 00:15:08,841 --> 00:15:10,875 Not now, I'm right in The middle of a fight. 305 00:15:10,943 --> 00:15:12,076 Hi, mrs. Kotter. 306 00:15:12,145 --> 00:15:13,577 Listen though, it's important. 307 00:15:13,646 --> 00:15:16,280 Like I'm the leader of The sweathogs, right? 308 00:15:16,349 --> 00:15:18,816 Well, how am I supposed to get Anybody to follow my orders 309 00:15:18,885 --> 00:15:21,151 If nobody'll even talk to me? 310 00:15:21,220 --> 00:15:23,821 Vinnie, when you have a Fight over something stupid, 311 00:15:23,890 --> 00:15:25,534 What you have to Do is you have to try 312 00:15:25,558 --> 00:15:27,470 And remember what the People you're fighting with 313 00:15:27,494 --> 00:15:33,096 Really mean to you. 314 00:15:33,165 --> 00:15:34,376 And you have to be A big enough person 315 00:15:34,400 --> 00:15:36,400 To say you're sorry. 316 00:15:36,469 --> 00:15:38,803 I'm sorry, julie. 317 00:15:38,872 --> 00:15:41,305 Me too. 318 00:15:41,374 --> 00:15:44,842 What are you guys Apologizin' for? 319 00:15:44,911 --> 00:15:48,345 You ain't the ones who Didn't do freddie's homework. 320 00:15:48,415 --> 00:15:49,647 Come on, vinnie. 321 00:15:49,716 --> 00:15:51,326 Get that chair and come Have some dessert with us. 322 00:15:51,350 --> 00:15:52,583 Come on, honey. 323 00:15:52,652 --> 00:15:54,263 Mr. Kotter always thinks Better with whipped cream 324 00:15:54,287 --> 00:15:57,722 On his mustache. 325 00:15:57,791 --> 00:15:58,901 Come on, sit down, vinnie. 326 00:15:58,925 --> 00:15:59,824 That's real nice of you. 327 00:15:59,893 --> 00:16:02,359 I'll get some plates. 328 00:16:02,429 --> 00:16:03,928 Ah, let's see what do we got? 329 00:16:03,996 --> 00:16:06,063 Oh, boy, these are my favorites! 330 00:16:06,132 --> 00:16:07,865 I'll enjoy this anyway. 331 00:16:07,934 --> 00:16:11,969 Strawberry tarts, you like Strawberry tarts, vinnie? 332 00:16:12,038 --> 00:16:15,606 They're all right. 333 00:16:15,675 --> 00:16:17,786 Look, julie, you know, when The sweathogs have a problem, 334 00:16:17,810 --> 00:16:18,743 You know how that makes me... 335 00:16:18,812 --> 00:16:21,745 You got chocolate pudding? 336 00:16:21,815 --> 00:16:23,525 We don't have any chocolate Pudding, do we, julie? 337 00:16:23,549 --> 00:16:24,629 No, we don't have any. 338 00:16:24,684 --> 00:16:26,128 We don't have any Chocolate pudding. 339 00:16:26,152 --> 00:16:27,596 They have a problem, and They won't talk to each other. 340 00:16:27,620 --> 00:16:28,419 And if they won't Talk to each other, 341 00:16:28,487 --> 00:16:29,921 I can't teach 'em anything. 342 00:16:29,989 --> 00:16:31,500 And if I can't teach 'em Anything, I just get cranky. 343 00:16:31,524 --> 00:16:32,564 I know, honey, but... 344 00:16:32,591 --> 00:16:36,093 How 'bout spumoni, You got spumoni? 345 00:16:36,162 --> 00:16:37,205 Do we have any ice cream? 346 00:16:37,229 --> 00:16:38,295 No. 347 00:16:38,364 --> 00:16:40,097 We have tarts, vinnie. 348 00:16:40,166 --> 00:16:43,300 Tarts, that's it! 349 00:16:43,369 --> 00:16:44,969 Look, I know that, honey. 350 00:16:45,038 --> 00:16:47,216 But when you keep making Jokes about my tuna cas... 351 00:16:47,240 --> 00:16:48,505 How 'but danish? 352 00:16:48,574 --> 00:16:53,110 You got like cherry Danish, nice cherry danish? 353 00:16:53,179 --> 00:16:55,299 Vinnie, look, you wanna Have dessert, have a tart. 354 00:16:55,348 --> 00:16:57,092 If you don't wanna have a Tart, don't have anything. 355 00:16:57,116 --> 00:16:58,561 That's all we Have, okay, is tarts. 356 00:16:58,585 --> 00:16:59,683 Okay. 357 00:16:59,752 --> 00:17:01,229 Julie, when you say Things about my jokes, 358 00:17:01,253 --> 00:17:02,398 You know how that makes me feel. 359 00:17:02,422 --> 00:17:03,632 It wouldn't have to be cherry. 360 00:17:03,656 --> 00:17:07,291 It could be like you Know, prune or cheese. 361 00:17:07,360 --> 00:17:12,796 We could send out. 362 00:17:12,865 --> 00:17:15,166 Wanna know what the Biggest joke in this house is? 363 00:17:15,234 --> 00:17:16,767 - what? - your tuna casserole. 364 00:17:16,835 --> 00:17:18,880 If you just wouldn't make Tuna casserole anymore, I mean... 365 00:17:18,904 --> 00:17:22,372 Gabe, you wanna Know what I think 366 00:17:22,441 --> 00:17:25,710 About your uncle abdul? 367 00:17:36,055 --> 00:17:37,199 I don't believe You did that, julie. 368 00:17:37,223 --> 00:17:41,626 Believe it. 369 00:17:41,694 --> 00:17:45,496 Wanna know what I think About your family, julie? 370 00:17:45,565 --> 00:17:48,933 I have something I'd like you To send back to nebraska. 371 00:17:49,002 --> 00:17:51,135 Special delivery. 372 00:18:00,146 --> 00:18:01,278 How 'bout espresso? 373 00:18:01,347 --> 00:18:04,549 You got some nice espresso? 374 00:18:04,617 --> 00:18:08,753 My mother, my mother, She always gives espresso. 375 00:18:08,822 --> 00:18:13,590 Only the finest. 376 00:18:36,816 --> 00:18:40,184 Mr. Woodman, I have a favor To ask of you, a request. 377 00:18:40,253 --> 00:18:41,430 I don't take request, kotter. 378 00:18:41,454 --> 00:18:46,958 What do I look Like, wolfman jack? 379 00:18:47,026 --> 00:18:48,326 What I am is what you get. 380 00:18:48,394 --> 00:18:51,161 Just a second. 381 00:18:51,230 --> 00:18:53,797 This is a school Oriented request. 382 00:18:53,866 --> 00:18:56,334 Is this one of your Hair-brained schemes, kotter? 383 00:18:56,402 --> 00:18:57,568 Well, yeah, sorta, look. 384 00:18:57,636 --> 00:18:59,181 What I'd like you to Do is come into my class 385 00:18:59,205 --> 00:19:01,405 And apologize to me, And let me forgive you. 386 00:19:01,474 --> 00:19:03,040 It'll really mean a lot. 387 00:19:03,109 --> 00:19:05,643 But I have nothing to Apologize for, kotter. 388 00:19:05,712 --> 00:19:08,245 Mr. Woodman, it's Not who apologizes, 389 00:19:08,314 --> 00:19:09,724 It's the apology that's The important thing. 390 00:19:09,748 --> 00:19:12,015 So you can come in And I'll apologize to you, 391 00:19:12,084 --> 00:19:13,695 And you forgive Me, how's that, okay? 392 00:19:13,719 --> 00:19:15,319 Okay, that sounds pretty good. 393 00:19:15,387 --> 00:19:16,320 Okay. 394 00:19:16,389 --> 00:19:17,588 Come right in, okay? 395 00:19:17,656 --> 00:19:20,558 Okay. 396 00:19:20,626 --> 00:19:21,637 Hi, good morning, everybody. 397 00:19:21,661 --> 00:19:24,394 - now, today... - now, kotter? 398 00:19:24,463 --> 00:19:26,463 It's mr. Woodman, What a surprise! 399 00:19:26,532 --> 00:19:28,966 Mr. Woodman, oh, come On in, mr. Woodman. 400 00:19:29,035 --> 00:19:31,202 Mr. Woodman, you know Something, I've been meaning 401 00:19:31,270 --> 00:19:33,704 To apologize to You for 10 years now. 402 00:19:33,773 --> 00:19:36,941 I'm the guy that put the Catnip in your thermos. 403 00:19:37,009 --> 00:19:39,676 You did that, kotter? 404 00:19:39,746 --> 00:19:41,378 Yes I did, and I apologize. 405 00:19:41,447 --> 00:19:43,213 Do you forgive me? 406 00:19:43,282 --> 00:19:48,151 I had to be rushed To an animal hospital. 407 00:19:48,220 --> 00:19:49,387 I'm sorry, mr. Woodman. 408 00:19:49,455 --> 00:19:51,822 But remember, forgiving Is an important thing. 409 00:19:51,891 --> 00:19:54,758 That was three hours In an animal hospital. 410 00:19:54,827 --> 00:19:56,927 I mean, I didn't mind that Vet rubbing my stomach, 411 00:19:56,996 --> 00:20:02,266 But I got awful tired of playin' With that stupid, rubber mouse. 412 00:20:04,770 --> 00:20:07,371 Mr. Woodman, I apologize. 413 00:20:07,439 --> 00:20:09,773 Now, you accept my apology? 414 00:20:09,842 --> 00:20:11,486 Why should I accept Your apology? 415 00:20:11,510 --> 00:20:12,642 Listen to yourself. 416 00:20:12,711 --> 00:20:16,980 You apologize Too easily, kotter. 417 00:20:17,049 --> 00:20:21,686 Mr. Woodman! 418 00:20:21,754 --> 00:20:25,789 Well, we were never what You would call close, anyway. 419 00:20:25,858 --> 00:20:29,460 Mr. Kotter, would you Mind keeping it down? 420 00:20:29,528 --> 00:20:33,597 There's people trying To be angry here. 421 00:20:33,666 --> 00:20:36,834 Vinnie, are you the Leader of the sweathogs? 422 00:20:36,903 --> 00:20:42,073 Yeah, they ain't my friends but They still gotta do what I say. 423 00:20:42,141 --> 00:20:44,375 Okay, okay, now Let me see you lead. 424 00:20:44,444 --> 00:20:46,810 We got a problem here And it's not gonna be solved 425 00:20:46,879 --> 00:20:48,745 Until there's an apology. 426 00:20:48,814 --> 00:20:51,115 So go ahead, leader, Do your stuff. 427 00:20:51,183 --> 00:20:54,785 That's right, there's Gotta be an apology here. 428 00:20:54,853 --> 00:20:59,089 Horshack, apologize. 429 00:20:59,157 --> 00:21:03,894 I was gonna do It anyways, vinnie. 430 00:21:03,962 --> 00:21:08,399 Hey, juan, I'm really And truly sorry 431 00:21:08,468 --> 00:21:10,734 For sitting on your dingy. 432 00:21:13,305 --> 00:21:15,139 Oh, and here, juan. 433 00:21:15,208 --> 00:21:16,941 These are for you. 434 00:21:17,009 --> 00:21:20,444 Enough toothpicks to Make and even bigger dingy. 435 00:21:20,512 --> 00:21:22,679 See, I got the ones With the cellophane top, 436 00:21:22,748 --> 00:21:28,052 The little curly things, Real pretty, classy. 437 00:21:28,120 --> 00:21:31,488 Oh, juan, to get These, I had to crash 438 00:21:31,557 --> 00:21:34,791 So many bar mitzvahs. 439 00:21:38,497 --> 00:21:44,367 Well... There they are anyways. 440 00:21:44,436 --> 00:21:47,705 Look, look, look, yesterday, Yesterday I asked you people 441 00:21:47,774 --> 00:21:51,174 To bring in your most Prize possessions, right? 442 00:21:51,243 --> 00:21:54,378 You guys have a possession That's more valuable 443 00:21:54,447 --> 00:21:56,747 Than broken dingies And forgotten homework. 444 00:21:56,816 --> 00:21:57,926 You've got your friendship. 445 00:21:57,950 --> 00:21:59,717 You're really close. 446 00:21:59,786 --> 00:22:02,052 Now, that's somethin' You should fight to keep, 447 00:22:02,121 --> 00:22:03,821 Not give up. 448 00:22:03,890 --> 00:22:06,891 Juan you do whatever you Want, but you're a sucker 449 00:22:06,959 --> 00:22:08,392 If you blow it. 450 00:22:08,461 --> 00:22:11,862 Look, mr. Kotter, for a Guy like me, it ain't that easy. 451 00:22:11,931 --> 00:22:15,066 I can forgive, But I can't forget. 452 00:22:15,134 --> 00:22:19,569 But that don't mean We ain't pals, arnold. 453 00:22:19,638 --> 00:22:22,706 Oh, juan! 454 00:22:22,775 --> 00:22:25,376 You little juan! 455 00:22:25,444 --> 00:22:28,578 You little horshack! 456 00:22:28,647 --> 00:22:31,715 Okay, now what About the rest of you? 457 00:22:38,858 --> 00:22:42,526 I'm really sorry for not Doin' your homework, all right? 458 00:22:45,731 --> 00:22:47,664 That's okay, vinnie. 459 00:22:47,733 --> 00:22:52,469 I probably would've been Worse off if you did do it. 460 00:22:52,538 --> 00:22:54,578 Hey, you know, I know This is an off the wall idea 461 00:22:54,607 --> 00:22:59,242 But you people might consider Doing your own homework. 462 00:22:59,311 --> 00:23:03,547 Oh, freddie, I'm so sorry For the things I said. 463 00:23:03,616 --> 00:23:04,616 I didn't mean it. 464 00:23:04,684 --> 00:23:07,918 Vinnie, oh, vinnie. 465 00:23:11,991 --> 00:23:15,726 Over apologizing, five Yard penalty, sweathogs. 466 00:23:15,794 --> 00:23:19,263 First and 10, kotter. 467 00:23:22,268 --> 00:23:25,135 ♪ 468 00:23:32,044 --> 00:23:34,911 ♪ 469 00:23:39,885 --> 00:23:42,486 ♪ welcome back ♪ 470 00:23:42,555 --> 00:23:46,290 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 471 00:23:46,359 --> 00:23:48,725 ♪ welcome back ♪ 472 00:23:48,794 --> 00:23:53,364 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 473 00:23:53,432 --> 00:23:55,499 ♪ well the names Have all changed 474 00:23:55,567 --> 00:23:57,734 Since you hung around ♪ 475 00:23:57,803 --> 00:23:59,870 ♪ but those dreams have remained 476 00:23:59,939 --> 00:24:02,172 And they've turned around ♪ 477 00:24:02,240 --> 00:24:04,207 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 478 00:24:04,276 --> 00:24:06,209 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 479 00:24:06,278 --> 00:24:08,244 ♪ back here where we need ya ♪ 480 00:24:08,313 --> 00:24:10,313 ♪ back here where we need ya ♪ 481 00:24:10,382 --> 00:24:12,349 ♪ yeah, we tease him a lot 482 00:24:12,417 --> 00:24:14,885 'cause we got him on the spot ♪ 483 00:24:14,954 --> 00:24:16,754 ♪ welcome back ♪ 484 00:24:16,822 --> 00:24:21,125 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪♪ 35022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.