Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,200 --> 00:02:29,191
Je me dépêche.
Je suis en retard.
2
00:02:30,480 --> 00:02:31,879
Allez, descends.
3
00:02:57,240 --> 00:03:00,437
Tu ne fais plus mal aux autres.
4
00:03:04,160 --> 00:03:08,517
Ah, le papa!
Jack sera content que vous reveniez.
5
00:03:08,640 --> 00:03:10,312
Beaucoup de services de nuit.
6
00:03:10,440 --> 00:03:13,193
Ses copains adorent votre métier.
7
00:03:13,320 --> 00:03:16,232
Vous pourriez toujours venir en parier en classe.
8
00:03:22,880 --> 00:03:24,279
Allez, les enfants.
9
00:04:35,080 --> 00:04:36,479
Degoutant.
10
00:07:20,480 --> 00:07:24,598
Papa!
- Il ne voulait pas dormir avant ton retour.
11
00:07:29,600 --> 00:07:31,795
Je suis pas Jack, je suis un sauvage.
12
00:07:36,520 --> 00:07:40,069
Non, non! C'est pourme rappeler
d'allerà la bulle averre.
13
00:07:43,920 --> 00:07:45,399
J'ai presque fini.
14
00:07:45,520 --> 00:07:47,431
He, Tarzan, un peu de calme.
15
00:07:47,560 --> 00:07:51,758
Regarde, Abdelaziz, 16 ans.
16
00:07:51,880 --> 00:07:53,791
Il y a une plaie profonde...
17
00:07:53,920 --> 00:07:57,833
et tout le monde croit que
c‘est ma roseraie.
18
00:08:07,680 --> 00:08:08,795
Oh non, le T-Rex!
19
00:08:18,880 --> 00:08:20,996
Papa s‘est fait mal?
20
00:08:28,160 --> 00:08:31,436
Papa s‘est fait mal?
- Non, c‘est rien.
21
00:09:41,560 --> 00:09:44,677
Six ans aux Stups et maintenant
avec nous.
22
00:09:47,200 --> 00:09:50,317
Famille de?
-Absolument.
23
00:09:50,520 --> 00:09:53,956
Chez Leo, ils disent que son
arfière-arfière-grand-mère...
24
00:09:54,080 --> 00:09:57,595
était une fille de paysans mise
enceinte par Léopold II.
25
00:09:59,520 --> 00:10:03,229
Je suis Xui.
26
00:10:05,960 --> 00:10:09,748
Non non non, nous ne sommes pas mariés.
27
00:10:38,720 --> 00:10:40,950
Bière pourtout le monde.
28
00:10:44,560 --> 00:10:45,959
Tu peuxvenir, Johnny.
- O.K.
29
00:11:01,400 --> 00:11:02,879
Je peux rester si tu veux.
30
00:11:03,000 --> 00:11:04,592
Non, ça va. Va.
31
00:12:37,320 --> 00:12:40,471
Alors ce sera le premier petit Leo.
32
00:12:49,320 --> 00:12:51,197
A ta santé.
33
00:13:02,040 --> 00:13:06,079
Qu'est—ce qui se passe avec l'eau
si le tuyau est fermé et le robinet ouvert?
34
00:13:06,200 --> 00:13:07,918
Le tuyau retient l'eau.
35
00:13:08,040 --> 00:13:12,158
Et s'il n‘y a plus aucune eau dans le
monde entier, qu'est-ce qui se passe?
36
00:13:12,280 --> 00:13:14,032
Ça n'arrivera pas.
37
00:13:18,400 --> 00:13:21,756
Ils pourront boire du Coca ou de la bière.
38
00:13:33,840 --> 00:13:35,478
Un peu ici.
39
00:13:35,880 --> 00:13:37,552
Perfecto.
40
00:13:42,240 --> 00:13:45,869
Il s‘est tout de suite endormi
Il était très fatigué.
41
00:13:46,000 --> 00:13:46,989
Du champagne?
42
00:13:47,120 --> 00:13:49,475
Oui, tu m‘as surpris.
43
00:13:52,160 --> 00:13:58,076
J‘avais encore mal au dos et le Dr Roels
m'avait conseillé d'arrêter la pilule.
44
00:13:58,200 --> 00:14:04,799
Ça peutvenirde la, maisje n'aurais
pas cm que la première fois...
45
00:14:51,320 --> 00:14:56,633
Oui, c'estvrai. Maistu es trop faible.
Tu absorbes tout comme une éponge.
46
00:16:12,240 --> 00:16:14,993
C'est un garçon ou une fille?
Is het een jongen of een meisje?
47
00:16:17,040 --> 00:16:19,952
On ne le saura qu‘à la 18e semaine.
48
00:19:13,240 --> 00:19:16,835
Tu as déjà pensé a un nom?
49
00:19:23,680 --> 00:19:26,035
Non, ne décroche pas.
50
00:20:12,920 --> 00:20:14,399
Leo.
51
00:21:47,080 --> 00:21:48,479
Bordel de merde!
52
00:21:54,320 --> 00:21:56,072
C'est toujours pareil.
53
00:24:49,320 --> 00:24:50,753
Nkonde.
54
00:25:48,840 --> 00:25:51,957
Attention! Ciao!
55
00:28:48,080 --> 00:28:50,275
Tu es le bienvenue.
- Merci.
56
00:37:44,920 --> 00:37:47,195
Voici l'homme.
57
00:41:02,000 --> 00:41:04,594
C'est bon?
- Oui.
58
00:41:04,720 --> 00:41:06,836
Tu verses le vin?
59
00:41:08,880 --> 00:41:14,318
Tiens, petit bandit.
- Mamie, plus de pois.
60
00:41:14,440 --> 00:41:18,558
Ici, il mange des légumes.
- Il mange tout ce qui sort d‘une boîte.
61
00:41:18,680 --> 00:41:20,432
Des croquettes?
- Oui.
62
00:41:22,880 --> 00:41:24,359
Tout va bien, Leo?
63
00:41:24,480 --> 00:41:28,917
Oui, excusez, c‘est le stress du boulot.
64
00:41:29,040 --> 00:41:32,715
Tu dois en voir des choses
àla Fédérale.
65
00:41:36,720 --> 00:41:38,312
Je vais arréter.
66
00:41:40,040 --> 00:41:42,395
Je boucle ma dernière affaire.
67
00:41:42,520 --> 00:41:44,829
Et pourquoi si bmsquement?
68
00:41:44,960 --> 00:41:47,474
On a une bonne nouvelle.
69
00:42:03,520 --> 00:42:07,672
Jack va avoir un frère ou une soeur.
- C'est vrai?
70
00:42:09,600 --> 00:42:14,879
C'est une merveilleuse nouvelle.
Félicitations!
71
00:42:35,280 --> 00:42:36,759
Bordel de merde, Leo!
72
00:43:04,320 --> 00:43:06,197
J‘avais déjà un gros cul.
73
00:43:08,640 --> 00:43:11,518
Ne fais pas tout foirer, Leo.
74
00:43:11,640 --> 00:43:14,871
J'ai 37 ans, c‘est ma dernière chance.
75
00:43:17,920 --> 00:43:19,876
Je ne veux pas refaire ça seule.
76
00:50:28,480 --> 00:50:30,471
Je vais vérifier.
77
00:53:17,800 --> 00:53:18,994
Aysha?
78
00:55:21,200 --> 00:55:25,273
Je suis Rob, Rob rotatif.
79
00:55:25,400 --> 00:55:29,359
Parce quej'aime danser.
80
00:55:29,480 --> 00:55:34,713
Je crains que tu aies du mal
81
00:55:34,840 --> 00:55:37,513
à supporter le stress de cette société.
82
00:55:39,080 --> 00:55:40,399
C'est bon d'en parler.
83
00:55:40,520 --> 00:55:44,513
Fais de ton mieux, OK.?
- Suivante.
84
00:55:59,320 --> 00:56:01,880
Oui, au suivant.
85
00:56:04,560 --> 00:56:05,993
Leo.
86
00:56:06,880 --> 00:56:10,156
Et votre adjectif?
87
00:56:11,680 --> 00:56:13,159
Leo. Gentil Leo.
88
00:56:16,000 --> 00:56:17,672
Je crains que...
89
00:56:20,960 --> 00:56:23,076
tu me ressembles trop.
90
00:56:23,200 --> 00:56:25,760
Arrete, ne fais pas ça.
91
00:56:25,880 --> 00:56:29,190
Kathleen, calme-toi.
Laisse—le.
92
00:56:38,280 --> 00:56:41,989
Un de mes premiers souvenirs...
93
00:56:42,120 --> 00:56:44,588
j‘avais 4 ou 5 ans...
94
00:56:46,680 --> 00:56:51,276
je suis chez nous, dans la cuisine.
95
00:56:51,440 --> 00:56:53,396
Près du tiroir.
96
00:56:54,680 --> 00:56:58,116
Je ressens l‘impulsion
97
00:56:58,240 --> 00:57:02,756
de prendre un couteau.
98
00:57:02,880 --> 00:57:05,599
Et de me taillarder les poignets.
99
00:57:09,640 --> 00:57:13,633
Je suppose que tu connais ça aussi.
100
00:57:45,720 --> 00:57:47,870
Allez, descends.
101
00:58:25,680 --> 00:58:28,513
Allez. Entre.
102
00:58:30,120 --> 00:58:31,599
Bordel de merde!
103
00:59:08,640 --> 00:59:10,551
Mambo.
104
00:59:16,160 --> 00:59:20,870
Leo... Tu vois toutes ces négresses?
105
00:59:41,400 --> 00:59:43,072
Whisky.
106
01:05:46,280 --> 01:05:50,796
Papa, j'ai vu ton auto!
J‘étais au magasin!
107
01:07:05,760 --> 01:07:07,716
Leo,
108
01:07:07,840 --> 01:07:09,956
tu devras bien décrocherun jour.
109
01:07:10,920 --> 01:07:13,673
Quand je ne te hais pas,
je m‘inquiète.
110
01:10:54,720 --> 01:10:55,914
Aysha.
111
01:13:22,960 --> 01:13:24,678
C‘était marqué: Ne pas déranger.
112
01:13:31,560 --> 01:13:32,913
Tu n'as pas bonne mine.
113
01:13:39,840 --> 01:13:44,595
Je voulais te donner les résultats
de mes derniers tests.
114
01:13:44,720 --> 01:13:46,233
Ils sont toustrés bons.
115
01:14:15,600 --> 01:14:17,431
Cette lettre dit que...
116
01:14:17,560 --> 01:14:20,632
l'accouchement est prévu
pourle 18 décembre.
117
01:14:20,760 --> 01:14:26,357
Et que j'espère que tu seras la,
même si tu as été un connard.
118
01:14:26,480 --> 01:14:30,268
Je voulais que tu le saches.
C'est a toi de voir.
119
01:14:46,000 --> 01:14:48,594
Je doisy aller.
- Oui.
120
01:15:09,240 --> 01:15:10,468
Papa!
121
01:15:22,880 --> 01:15:25,235
Alors tu dois mettre de la crème solaire.
122
01:16:08,680 --> 01:16:12,639
Rendez ces pilules au papa de Jack.
Ou il vous mettra en prison.
123
01:22:18,520 --> 01:22:20,033
Papa!
124
01:22:22,320 --> 01:22:23,719
Jack?
125
01:22:25,320 --> 01:22:26,673
Jack?
126
01:22:48,640 --> 01:22:50,039
Leo.
127
01:23:50,000 --> 01:23:54,278
Vous ne devez pas entrer! Sortez!
- C'est mon mari.
128
01:23:54,400 --> 01:23:57,039
OK., asseyez-vous la.
129
01:23:58,720 --> 01:24:03,236
Allez, il est presque la.
Allez, encore une fois, pousse!
130
01:24:05,640 --> 01:24:08,313
Regardez qui est la.
131
01:24:08,440 --> 01:24:10,476
Prenez-Ie dansvos bras.
132
01:24:20,440 --> 01:24:24,069
Je le vais lui prodiguer
les premiers soins.
133
01:24:40,440 --> 01:24:43,750
Toutes mes félicitations.
- Merci.
134
01:24:51,480 --> 01:24:55,234
J'aimerais l‘appeler Adam.
Tu es d‘accord?
135
01:24:56,760 --> 01:24:57,988
Oui.
136
01:25:01,480 --> 01:25:04,597
Tu veux tenir Adam?
137
01:25:04,720 --> 01:25:06,312
Je suistout sale.
138
01:25:06,440 --> 01:25:08,954
Je vois.
139
01:26:11,560 --> 01:26:13,710
Ça s'anangera, Leo.
140
01:26:33,880 --> 01:26:36,075
Tout s'anangera.
9678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.