Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:04,558
(sizzling)
2
00:00:06,596 --> 00:00:07,732
TINA: What are you
gonna call the dish?
3
00:00:07,765 --> 00:00:09,468
SYDNEY: Oh, well,
I don't really know.
4
00:00:09,501 --> 00:00:11,138
I'm just, like,
working through a few ideas.
5
00:00:11,171 --> 00:00:13,476
Like, there's this concept of,
like, all the elements,
6
00:00:13,509 --> 00:00:14,444
you know what I mean?
7
00:00:14,477 --> 00:00:16,549
Like, earth, air, water, fire.
8
00:00:16,582 --> 00:00:18,587
But also, I really wanna
be conscious of waste.
9
00:00:18,620 --> 00:00:21,593
Those daikon
are flash-pickled in the water
10
00:00:21,626 --> 00:00:23,864
that I washed
the fennel salad in.
11
00:00:23,897 --> 00:00:25,634
-TINA: Uh-huh.
-SYDNEY: And then
I use the remainder
12
00:00:25,667 --> 00:00:27,838
to make like
a play on an XO sauce,
13
00:00:27,871 --> 00:00:30,343
like a Chinese XO sauce,
but like using the remainder
14
00:00:30,376 --> 00:00:31,880
-of the fennel.
-That doesn't look like
fennel though.
15
00:00:31,913 --> 00:00:33,817
Right, yeah, that's like,
that's what's, like,
cool about it.
16
00:00:33,850 --> 00:00:35,788
I was, like, thinking
about using duck,
17
00:00:35,821 --> 00:00:37,257
but we started with,
like, a lamb.
18
00:00:37,290 --> 00:00:38,593
You got a lot
for a tasting menu.
19
00:00:38,626 --> 00:00:41,165
I know that-that's...
It's like we're exp... Tina.
20
00:00:41,198 --> 00:00:43,737
-It's, like, good,
it's positive.
-Okay, Ma. I got you.
21
00:00:43,770 --> 00:00:45,306
-SYDNEY: Yeah.
-I will sear.
22
00:00:45,339 --> 00:00:47,444
SYDNEY:
Just do a, like, a hard sear.
23
00:00:47,477 --> 00:00:49,181
-Yeah, that's the sausage.
-TINA: This is
going on there, too?
24
00:00:49,214 --> 00:00:51,218
SYDNEY: Yeah. 'Cause you're
gonna have, like, ideally duck
25
00:00:51,251 --> 00:00:53,790
and then with, like, the garden
of the elements around it.
26
00:00:53,823 --> 00:00:57,163
It's like earth,
it's like, it's like fire, fire.
27
00:00:57,196 --> 00:00:58,499
I don't get
how it's fire, fire...
28
00:00:58,533 --> 00:00:59,602
-What?
-SYDNEY: It's like, it's nduja.
29
00:00:59,635 --> 00:01:00,871
It's like spicy,
it's like fire.
30
00:01:00,904 --> 00:01:02,340
♪ Nduja, do ya ♪
31
00:01:02,373 --> 00:01:03,409
-That song?
-SYDNEY: Is that a song?
32
00:01:03,442 --> 00:01:04,645
-♪ Nduja ♪
-♪ Do ya ♪
33
00:01:04,678 --> 00:01:06,482
-I don't know.
-Just messin' with you, Ma.
34
00:01:06,515 --> 00:01:07,818
-You cranky
'cause it's late, right?
-I'm messin' with you, too.
35
00:01:07,851 --> 00:01:09,388
-It's not that late.
-TINA: It is a li...
36
00:01:09,421 --> 00:01:11,559
It's 1:30
in the morning, my love.
37
00:01:11,592 --> 00:01:13,362
We're doing good on time.
Are you tired?
38
00:01:13,395 --> 00:01:14,732
I wouldn't be mad
if we wrapped it up.
39
00:01:14,765 --> 00:01:17,370
-And with the bread--
-I'm thinking about doing, like,
40
00:01:17,403 --> 00:01:18,540
a play on, like, a panzanella.
41
00:01:18,573 --> 00:01:20,442
-Panzanella?
-SYDNEY: Yeah.
42
00:01:20,877 --> 00:01:24,351
Do you feel like this is, like,
too many ingredients or--
43
00:01:24,384 --> 00:01:27,557
Honestly, Chef,
it seems a little busy, Ma.
44
00:01:28,459 --> 00:01:29,527
Not too much.
45
00:01:35,540 --> 00:01:38,145
It's a lot. It's a lot.
I'm seeing now that it's a lot.
46
00:01:39,548 --> 00:01:41,451
♪ ♪
47
00:01:51,271 --> 00:01:53,275
(birds chirping)
48
00:02:38,967 --> 00:02:41,338
("Bastards of Young"
by The Replacements playing)
49
00:02:41,371 --> 00:02:42,775
-Five?
-SWEEPS: Seven.
50
00:02:42,808 --> 00:02:44,110
-Ahh!
-Oh, you gained a second, bro.
51
00:02:44,144 --> 00:02:46,315
No, that felt like four.
Are you sure you're
starting it right?
52
00:02:46,348 --> 00:02:47,450
Carmy, I'm starting it
right, bro.
53
00:02:47,483 --> 00:02:48,620
TINA: Morning, fam.
54
00:02:48,653 --> 00:02:49,722
-Yo, T.
-What's up, T?
55
00:02:49,755 --> 00:02:50,824
-Jeffrey?
-Yeah.
56
00:02:50,857 --> 00:02:52,494
You have
an extra knife lying around?
57
00:02:52,527 --> 00:02:53,663
I need a good one for school.
58
00:02:53,696 --> 00:02:55,968
Yes, uh, just, uh,
over there on the bench.
59
00:02:56,001 --> 00:02:57,036
-TINA: Carm.
-Yeah.
60
00:02:57,069 --> 00:02:58,372
You heard from Ebra?
61
00:02:58,405 --> 00:02:59,575
No. Why? What's up?
62
00:02:59,976 --> 00:03:01,445
Nada. We'll talk later.
63
00:03:01,478 --> 00:03:02,948
RICHIE: (clapping)
Come on, let's go.
64
00:03:02,981 --> 00:03:04,552
CARMY:
Alright, alright, alright.
65
00:03:04,585 --> 00:03:05,587
(exhales)
66
00:03:05,620 --> 00:03:06,755
-Okay.
-Go.
67
00:03:10,897 --> 00:03:12,333
Okay, and five.
68
00:03:12,366 --> 00:03:13,502
-Tell me that's five.
-SWEEPS: Seven.
69
00:03:13,536 --> 00:03:14,772
-Seven?
-Embarrassing, bro.
70
00:03:14,805 --> 00:03:16,041
CARMY: Jesus Christ.
71
00:03:16,074 --> 00:03:18,245
It's the island and the ovens,
they're just...
72
00:03:18,880 --> 00:03:20,951
They're too far apart, right?
I mean, what do you think?
73
00:03:20,984 --> 00:03:22,487
I think you can
get it down to five.
74
00:03:22,520 --> 00:03:23,957
Nah, this kid's fried.
He needs a break.
75
00:03:23,990 --> 00:03:25,661
-No, I got it, cousin.
-TINA: Wait. Jeffrey.
76
00:03:25,694 --> 00:03:27,330
-CARMY: Yo.
-This is your knife.
77
00:03:27,363 --> 00:03:28,866
Yours, Chef.
78
00:03:29,868 --> 00:03:31,539
RICHIE:
Cousin, get your ass
back on the line.
79
00:03:31,572 --> 00:03:33,577
-(grunts) Alright!
-Let's go. Bring it home.
80
00:03:33,610 --> 00:03:34,745
(Carmy clapping)
81
00:03:34,778 --> 00:03:36,014
-(beeps)
-SWEEPS: Go.
82
00:03:37,918 --> 00:03:39,822
We have
the appointments confirmed.
83
00:03:39,855 --> 00:03:42,059
It's just scheduling them
is the issue.
84
00:03:43,128 --> 00:03:44,765
Scheduling's the issue?
85
00:03:44,798 --> 00:03:46,703
Natalie, this fucker's
making a sandwich.
86
00:03:46,736 --> 00:03:48,673
Yeah, that's
Richie's electrician.
87
00:03:49,307 --> 00:03:51,010
How you doing,
Richie's electrician?
88
00:03:51,511 --> 00:03:53,015
Why you making a sandwich?
89
00:03:53,048 --> 00:03:55,554
Can't do anything else
until plumbing is installed.
90
00:03:55,587 --> 00:03:57,991
That department
had a scheduling issue.
91
00:03:58,593 --> 00:04:00,697
-Apologies.
-Don't worry about it.
92
00:04:00,730 --> 00:04:02,333
Berzatto department
has a brain issue.
93
00:04:02,366 --> 00:04:03,301
(laughs)
94
00:04:04,237 --> 00:04:06,475
Didn't there used to be a bunch
of fucking walls up in here?
95
00:04:06,508 --> 00:04:07,443
SUGAR: Yeah.
96
00:04:07,476 --> 00:04:08,680
Stop. Time?
97
00:04:08,713 --> 00:04:10,584
-Seven.
-Seven? Fuck!
98
00:04:10,617 --> 00:04:12,086
-SUGAR: Carm, you were
seven an hour ago.
-Thank you.
99
00:04:12,119 --> 00:04:13,522
That's helpful.
What's up, Unc?
100
00:04:13,556 --> 00:04:15,694
Oh, nothing.
What the fuck's
this weird shit?
101
00:04:15,727 --> 00:04:17,631
-We're mapping out the kitchen
for maximum efficiency.
-Mapping out the kitchen plan...
102
00:04:17,664 --> 00:04:18,667
-Can you let me talk?
-SUGAR: Let me talk.
103
00:04:18,700 --> 00:04:19,869
-Please.
-CARMY AND SUGAR: Stop it.
104
00:04:19,902 --> 00:04:21,405
CICERO: Oh, kill me.
Ladies and germs.
105
00:04:21,438 --> 00:04:22,975
Gotta be honest.
I'm becoming concerned
106
00:04:23,008 --> 00:04:24,477
that we are taking
our eye off the ball here,
107
00:04:24,510 --> 00:04:25,781
and I just wanna be--
shut the fuck up--
108
00:04:25,814 --> 00:04:26,481
hyper clear.
109
00:04:26,515 --> 00:04:27,851
If I ain't seein' no progress,
110
00:04:27,884 --> 00:04:29,387
I do not wanna
keep pissing money away.
111
00:04:29,420 --> 00:04:30,958
I'm calling this out now
because we are...
112
00:04:30,991 --> 00:04:31,993
How far from open, Sug?
113
00:04:32,026 --> 00:04:33,630
-Six weeks.
-CICERO: Six weeks.
114
00:04:33,663 --> 00:04:35,634
And I somehow anticipate
that in the coming six weeks,
115
00:04:35,667 --> 00:04:36,569
there will be more pissin'.
116
00:04:36,602 --> 00:04:37,705
Thing is, I like to control
117
00:04:37,738 --> 00:04:39,007
the pissin'
the best of my ability.
118
00:04:39,040 --> 00:04:40,811
Shut the fuck up, Richard.
Your schedule is kinked.
119
00:04:40,844 --> 00:04:42,815
You're doing whatever the fuck
you're doing here.
120
00:04:42,848 --> 00:04:45,386
Thunder Nuts is out there making
sandwiches for his whole family.
121
00:04:45,419 --> 00:04:47,156
I mean, look, much as I look
forward to selling this place,
122
00:04:47,189 --> 00:04:48,191
and trust me,
I do look forward to it,
123
00:04:48,224 --> 00:04:49,996
I think it's just
in all of our best interests
124
00:04:50,029 --> 00:04:51,900
if we have a maximally
efficient place of business.
125
00:04:51,933 --> 00:04:53,502
I really would like
to tell you a story
126
00:04:53,536 --> 00:04:54,872
of complete and utter failure.
127
00:04:54,905 --> 00:04:56,507
SYDNEY: Hey, we got one.
128
00:04:56,909 --> 00:04:59,447
Wants a signing bonus,
but we got one.
129
00:04:59,480 --> 00:05:01,018
What's his, um,
on-base percentage, Chef?
130
00:05:01,051 --> 00:05:01,952
What, is this sports?
131
00:05:02,621 --> 00:05:04,391
It's standard
operating procedure.
132
00:05:04,424 --> 00:05:05,961
Thank you, Chef.
We'll talk about this later.
133
00:05:05,994 --> 00:05:06,963
Okay. We also have
to talk about smallwares.
134
00:05:06,996 --> 00:05:09,000
-Yep. Thank you, Chef.
-Great. Thank you, Chef.
135
00:05:09,033 --> 00:05:11,171
Corner. Wiring is in.
136
00:05:11,204 --> 00:05:12,541
We gotta lock it up.
137
00:05:12,574 --> 00:05:13,710
Yes, let's keep
that safe, please.
138
00:05:13,743 --> 00:05:14,879
Don't worry, cuz,
I got it dialed.
139
00:05:14,912 --> 00:05:15,914
Just like you had
the contractor dialed?
140
00:05:15,947 --> 00:05:17,517
-How you doin'?
-RICHIE:
Yeah, exactly like that.
141
00:05:17,551 --> 00:05:18,620
Is now a good time
to talk about
142
00:05:18,653 --> 00:05:19,855
those Taylor Swift tickets?
143
00:05:19,888 --> 00:05:21,090
-How we doing?
-CICERO: I don't know, Rich.
144
00:05:21,124 --> 00:05:22,895
Is now a good time
to talk about
you go fuck yourself?
145
00:05:22,928 --> 00:05:24,096
-(loud crack)
-Yo.
146
00:05:25,533 --> 00:05:27,771
-Faky! What's up?
-Hey, Timmy. How are you?
147
00:05:27,804 --> 00:05:29,942
-Hey, Timmy,
what you eating, bud?
-Electric made me a sandwich.
148
00:05:29,975 --> 00:05:31,579
-Nice. You enjoy that.
-TIMMY: I will.
149
00:05:31,612 --> 00:05:32,748
Carm, Sugar, what the fuck?
150
00:05:32,781 --> 00:05:34,484
-He can't do the drywall...
-He can't do the drywall--
151
00:05:34,517 --> 00:05:36,556
-You go.
-...before the electricity
is installed.
152
00:05:36,589 --> 00:05:39,527
And the electricity
can't be installed
until the plumbing is installed.
153
00:05:39,561 --> 00:05:41,799
RICHIE: Which is why
I'm employing a technique
known as "war dialing,"
154
00:05:41,832 --> 00:05:44,070
where I call somebody
over and over again
155
00:05:44,103 --> 00:05:45,941
till that motherfucker
is forced to pick up.
156
00:05:45,974 --> 00:05:47,210
And so you, you get him?
157
00:05:47,243 --> 00:05:48,980
Um... it's still ringing.
158
00:05:49,013 --> 00:05:50,016
Excellent work, general.
159
00:05:50,049 --> 00:05:52,453
All good.
Still billable hours.
160
00:05:52,486 --> 00:05:53,556
(Sugar chuckles)
161
00:05:53,589 --> 00:05:55,493
Hey, Neil, honey,
can you stall him?
162
00:05:55,526 --> 00:05:56,829
This is the only day
he could come,
163
00:05:56,862 --> 00:05:58,533
and we can't afford
to reschedule.
164
00:05:58,566 --> 00:05:59,835
-Like, how do I stall him?
-SUGAR: I don't know.
165
00:05:59,868 --> 00:06:01,171
Just, like,
talk to him, my love.
166
00:06:01,204 --> 00:06:02,975
-Talk. Okay.
-Just chat.
167
00:06:03,008 --> 00:06:04,879
FAK: Hey, Tim.
Do you wanna see some magic?
168
00:06:04,912 --> 00:06:05,981
CICERO:
I don't wanna fuck around here.
169
00:06:06,014 --> 00:06:07,985
I mean, no progress,
we don't open.
170
00:06:08,018 --> 00:06:10,724
-I mean, I am 450K in here.
-550K.
171
00:06:10,757 --> 00:06:13,697
Oh, 550K. Fuck my life.
172
00:06:13,730 --> 00:06:16,000
No, you're-you're
absolutely right, Uncle J.
173
00:06:16,836 --> 00:06:18,038
I mean, we need help.
174
00:06:18,071 --> 00:06:19,742
What can we do?
175
00:06:19,775 --> 00:06:21,646
I feel like you
always know what to do.
176
00:06:21,679 --> 00:06:22,915
I just...
177
00:06:22,948 --> 00:06:24,184
(sighs) I'm sorry.
178
00:06:24,217 --> 00:06:25,754
I just couldn't
figure it out myself.
179
00:06:25,787 --> 00:06:27,490
CICERO: You just take it
easy on yourself, alright?
180
00:06:27,523 --> 00:06:29,662
Don't beat yourself up, alright?
That's my job.
181
00:06:29,695 --> 00:06:31,966
Meantime, come on out here.
I gotta show you something.
182
00:06:31,999 --> 00:06:33,202
Okay.
183
00:06:33,235 --> 00:06:34,605
Go fuck yourselves.
184
00:06:34,638 --> 00:06:35,874
CARMY: That was
fucking gross, Sugar.
185
00:06:35,907 --> 00:06:36,976
(Richie laughing)
186
00:06:37,009 --> 00:06:38,078
Time?
187
00:06:38,111 --> 00:06:39,180
Alright, let's go.
188
00:06:44,157 --> 00:06:45,660
Ebra, where you at?
189
00:06:47,931 --> 00:06:50,202
Uh... it's been a few days.
190
00:06:51,271 --> 00:06:52,708
I don't remember the last time
191
00:06:52,741 --> 00:06:54,812
I haven't spoken to you
for a few days.
192
00:06:54,845 --> 00:06:56,481
That's weird, right?
193
00:06:58,118 --> 00:06:59,186
Don't be weird.
194
00:07:16,054 --> 00:07:17,657
Let's fuckin' go.
195
00:07:28,011 --> 00:07:29,513
Excellent cut, Chef.
196
00:07:29,982 --> 00:07:31,250
Thank you, Chef.
197
00:07:33,255 --> 00:07:36,562
(gentle piano music playing)
198
00:07:44,812 --> 00:07:46,616
FAK: ...my second
favorite album is "Tim."
199
00:07:46,649 --> 00:07:49,287
My first favorite album is
"Pleased to Meet Me,"
200
00:07:49,320 --> 00:07:51,893
which has the greatest, like,
high school song ever written.
201
00:07:51,926 --> 00:07:53,162
"Can't Hardly Wait."
202
00:07:53,195 --> 00:07:54,665
They're definitely
way more punk.
203
00:07:54,698 --> 00:07:55,734
You can see through
their influences
204
00:07:55,767 --> 00:07:56,769
of like Wipers
and Dead Moon.
205
00:07:56,802 --> 00:07:58,739
People say it's,
like, hardcore, it's like no.
206
00:07:59,373 --> 00:08:01,111
We know what's
gonna go there, right?
207
00:08:01,144 --> 00:08:02,915
-SUGAR: Yeah.
-Not a C.
208
00:08:02,948 --> 00:08:04,250
SUGAR:
An L, a B, and a W.
209
00:08:04,283 --> 00:08:06,188
'Cause that's
your moneymaker right there.
210
00:08:06,221 --> 00:08:08,626
SUGAR: You know,
they won't let me apply
211
00:08:08,659 --> 00:08:10,129
for a liquor,
beer and wine license
212
00:08:10,162 --> 00:08:12,701
without the
certificate of occupancy.
213
00:08:12,734 --> 00:08:15,607
(scoffs)
Motherfuckin' bullshit
takes forever, doesn't it?
214
00:08:15,640 --> 00:08:18,078
-I know.
-How about, uh...
215
00:08:18,111 --> 00:08:19,213
I don't know.
216
00:08:19,247 --> 00:08:21,251
Maybe Uncle Jimmy can move
that along a bit for you.
217
00:08:21,284 --> 00:08:23,088
-Would that be good?
-Would you?
218
00:08:23,823 --> 00:08:26,228
-Let me see what I can do.
Alright?
-Thank you.
219
00:08:26,261 --> 00:08:28,098
-Aw. Thanks.
-Okay, Sug.
220
00:08:28,867 --> 00:08:31,104
SYDNEY:
Oh, Carm, got two more hires.
221
00:08:31,137 --> 00:08:32,340
-Can I get your eyes on this?
-Yeah.
222
00:08:32,373 --> 00:08:34,077
Hey, if this isn't
happening today,
223
00:08:34,110 --> 00:08:35,614
I really should get going.
224
00:08:35,647 --> 00:08:37,350
This is happening today, Tim.
Right, Fak?
225
00:08:37,383 --> 00:08:39,220
-Yes, it is gonna happen.
-CARMY: Hey.
226
00:08:39,253 --> 00:08:41,057
Okay, these plates?
227
00:08:41,090 --> 00:08:41,993
Uh...
228
00:08:42,026 --> 00:08:43,194
No. Let me see.
229
00:08:43,596 --> 00:08:45,332
I think, um...
230
00:08:45,365 --> 00:08:46,668
This plate.
231
00:08:48,305 --> 00:08:49,708
-Hear that?
-No.
232
00:08:49,741 --> 00:08:50,911
-Right.
-SYDNEY: Okay.
233
00:08:50,944 --> 00:08:51,879
Well, that's 55 bucks a plate
234
00:08:51,912 --> 00:08:52,881
for that type of silence, so...
235
00:08:52,914 --> 00:08:54,017
Okay, yeah.
236
00:08:54,050 --> 00:08:55,319
Then we can use
the shitty ones.
237
00:08:55,352 --> 00:08:56,889
-What's up?
-SUGAR: Slide it in the mailbox.
238
00:08:56,922 --> 00:08:59,127
-This is it?
-Yep, that's it.
239
00:08:59,160 --> 00:09:00,362
Ooh, what's that?
240
00:09:00,395 --> 00:09:01,632
Um, potential plates.
241
00:09:01,665 --> 00:09:02,868
SUGAR:
Oh, that's gorgeous.
242
00:09:02,901 --> 00:09:04,037
That's 55 bucks a plate.
243
00:09:04,070 --> 00:09:04,939
Nope.
244
00:09:04,972 --> 00:09:05,907
Right.
245
00:09:05,940 --> 00:09:06,943
Um, what is that?
246
00:09:06,976 --> 00:09:08,312
Beer and wine permit.
247
00:09:08,345 --> 00:09:10,416
Oh, great.
Doesn't look shady at all.
248
00:09:10,449 --> 00:09:12,119
I think it's
standard procedure
these days.
249
00:09:12,152 --> 00:09:14,123
I'm gonna take this in
and mail it, okay?
250
00:09:14,156 --> 00:09:15,694
-Okay.
-SYDNEY: Um, hey,
251
00:09:15,727 --> 00:09:17,965
when you're back, can we
talk napkins for real, please?
252
00:09:17,998 --> 00:09:19,802
Yes. Yes, we can
go over napkins.
253
00:09:19,835 --> 00:09:20,971
-For real, yes.
-SYDNEY: Okay.
254
00:09:21,004 --> 00:09:23,308
Um, have you heard
of Coach K?
255
00:09:23,341 --> 00:09:25,279
Coach K.
Uh, Duke men's basketball coach.
256
00:09:25,312 --> 00:09:26,347
-SYDNEY: Yeah.
-Yeah.
257
00:09:27,216 --> 00:09:28,318
Um...
258
00:09:29,888 --> 00:09:31,157
Chaos menu.
259
00:09:31,792 --> 00:09:33,361
I just, I don't know. Um...
260
00:09:33,830 --> 00:09:35,867
Let me get back
to you on it, okay?
261
00:09:36,467 --> 00:09:37,704
-Okay.
-SUGAR: Carm.
262
00:09:37,737 --> 00:09:39,307
-Bye!
-CARMY: Yeah.
263
00:09:39,340 --> 00:09:42,380
You're not dropping that off
'cause I'm pregnant, right?
264
00:09:42,413 --> 00:09:44,016
No. No, no, no, I just...
265
00:09:44,551 --> 00:09:46,889
-You've been doing a lot,
and I see that.
-(Sydney sighs)
266
00:09:46,922 --> 00:09:49,961
And, you know, just,
thank you.
267
00:09:50,462 --> 00:09:51,999
Thanks.
268
00:09:52,032 --> 00:09:53,234
Um...
269
00:09:54,303 --> 00:09:56,007
Look, you know
what I wanna say.
270
00:09:56,040 --> 00:09:58,713
I do.
You don't have to say it.
I'm good.
271
00:09:58,746 --> 00:10:00,416
I'm saying stuff
and you're thinking
about electrical.
272
00:10:00,449 --> 00:10:01,719
Okay, good. Thank you.
273
00:10:01,752 --> 00:10:02,854
FAK:
...it's Replacements, right?
274
00:10:02,887 --> 00:10:04,089
This is where
we are right now.
275
00:10:04,658 --> 00:10:08,031
I mean, I'm more into, like,
kinda like Chingy, you know.
276
00:10:08,064 --> 00:10:09,801
-FAK: Like the rapper?
-TIM: Yeah, yeah.
277
00:10:11,839 --> 00:10:13,342
(Tim speaking indistinctly)
278
00:10:13,375 --> 00:10:15,680
(inhales and exhales deeply)
279
00:10:17,416 --> 00:10:20,088
(Fak and Tim
speaking indistinctly)
280
00:10:20,790 --> 00:10:22,359
(line ringing)
281
00:10:24,831 --> 00:10:27,303
Hey, hey.
I, um, I know we were
supposed to hang out later,
282
00:10:27,336 --> 00:10:30,075
but, um, I-I was wondering
283
00:10:30,108 --> 00:10:31,846
if you might want to
284
00:10:31,879 --> 00:10:34,785
take a drive to Winnetka
with me instead.
285
00:10:34,818 --> 00:10:38,692
("Total Control"
by The Motels playing)
286
00:10:47,276 --> 00:10:48,880
Hey, thank you.
Thank you for, uh, driving.
287
00:10:48,913 --> 00:10:49,982
CLAIRE:
Oh, it's perfect timing.
288
00:10:50,015 --> 00:10:51,318
I had all this extra adrenaline
289
00:10:51,351 --> 00:10:52,821
after resetting
this guy's tibia.
290
00:10:52,854 --> 00:10:53,956
Whoa.
291
00:10:55,793 --> 00:10:57,764
Does that shit
really, like, fire you up?
292
00:10:57,797 --> 00:10:59,935
It fuckin' fires me up.
Plus, I love driving.
293
00:10:59,968 --> 00:11:01,504
-Really?
-CLAIRE: Well, no.
294
00:11:01,538 --> 00:11:03,074
I'm a horrible driver, but...
295
00:11:04,043 --> 00:11:05,312
I enjoy the risk of it.
296
00:11:06,181 --> 00:11:08,318
-I should be worried, then.
-CLAIRE: Yeah, really worried.
297
00:11:08,351 --> 00:11:10,824
I went to med school
in New York, so I never drove,
298
00:11:10,857 --> 00:11:13,195
so I try to make up for it
in the times I'm not working.
299
00:11:13,228 --> 00:11:14,396
CARMY: Gotcha.
300
00:11:17,503 --> 00:11:20,342
So I gotta ask, how, um,
how gnarly is residency?
301
00:11:21,044 --> 00:11:23,414
It's, uh, gnarly
like you cannot imagine.
302
00:11:26,120 --> 00:11:27,356
Right.
303
00:11:27,758 --> 00:11:29,460
Okay, yeah, 'cause
everything I've heard about it,
304
00:11:29,493 --> 00:11:33,235
it sounds like, well,
really fucking gnarly.
305
00:11:33,268 --> 00:11:34,270
Really gross.
306
00:11:34,303 --> 00:11:35,774
And the time commitment, too,
307
00:11:35,807 --> 00:11:38,311
it's like 100 hours on,
two hours off, so...
308
00:11:40,917 --> 00:11:42,854
I don't know,
you must really love it.
309
00:11:43,823 --> 00:11:47,496
You know, especially
considering how gnarly
and gross it is.
310
00:11:50,035 --> 00:11:52,272
Isn't a restaurant 100 hours on
and two hours off?
311
00:11:53,876 --> 00:11:55,212
Sure is.
312
00:11:55,245 --> 00:11:57,416
Isn't a restaurant,
uh, gnarly and gross?
313
00:11:58,552 --> 00:12:00,055
Sure is, yeah.
314
00:12:00,088 --> 00:12:02,125
You must really love it.
315
00:12:05,265 --> 00:12:06,768
Sure do.
316
00:12:07,069 --> 00:12:08,806
♪ Always certain ♪
317
00:12:10,075 --> 00:12:11,579
♪ Any moment ♪
318
00:12:11,612 --> 00:12:13,950
♪ Maybe even you ♪
319
00:12:13,983 --> 00:12:15,987
♪ Stay in bed ♪
320
00:12:16,020 --> 00:12:18,157
♪ Stained sheets ♪
321
00:12:19,493 --> 00:12:21,297
♪ My head hurts ♪
322
00:12:21,330 --> 00:12:23,001
STUDENT 1:
Alice's later?
323
00:12:23,034 --> 00:12:24,905
STUDENT 2: Yeah,
I already told Max and Ellie.
324
00:12:24,938 --> 00:12:25,973
Everybody's going.
325
00:12:27,309 --> 00:12:28,980
A few of us are going out later.
326
00:12:29,013 --> 00:12:30,049
Just a bar.
327
00:12:30,082 --> 00:12:31,484
You wanna come?
328
00:12:31,517 --> 00:12:34,289
♪ ♪
329
00:12:35,392 --> 00:12:37,597
♪ And I'd sell my soul... ♪
330
00:12:37,630 --> 00:12:39,467
Need anything?
331
00:12:39,500 --> 00:12:41,271
No. And you?
332
00:12:41,304 --> 00:12:42,541
SUGAR: No. (sighs)
333
00:12:42,574 --> 00:12:45,412
Just wrestling with what it's
gonna be like bringing a child
334
00:12:45,445 --> 00:12:48,051
into this never-ending
hellfire of a planet.
335
00:12:48,084 --> 00:12:50,222
-Okay, sounds good.
-Sounds good.
336
00:12:50,255 --> 00:12:51,859
-Natalie! Natalie!
-SUGAR: God.
337
00:12:51,892 --> 00:12:53,495
Yo, why is Cicero
comin' down here
338
00:12:53,528 --> 00:12:55,165
and accusing us
of pissing away his money?
339
00:12:55,198 --> 00:12:57,169
Probably because
we're pissing away his money.
340
00:12:57,202 --> 00:12:59,273
And things are finally
moving today, it's okay.
341
00:12:59,306 --> 00:13:01,645
Yo, if we're gonna be partners,
you gotta trust me, okay?
342
00:13:01,678 --> 00:13:03,415
We are not partners, Richie.
343
00:13:03,448 --> 00:13:05,285
-We got a problem, boss.
-"Boss." See?
344
00:13:05,318 --> 00:13:06,922
-He wasn't talkin' to you.
-I wasn't talkin' to you.
345
00:13:06,955 --> 00:13:08,525
Yeah. See? What's up?
346
00:13:08,559 --> 00:13:10,162
HVAC's not working.
It's a power problem.
347
00:13:10,195 --> 00:13:11,932
-Power problem?
-What kinda power problem?
348
00:13:11,965 --> 00:13:13,001
-Amperage?
-Amperage.
349
00:13:13,034 --> 00:13:14,303
Okay, explain amperage to me.
350
00:13:14,336 --> 00:13:15,940
Measurement of power supply.
351
00:13:15,973 --> 00:13:17,142
Strength of electrical current.
352
00:13:17,175 --> 00:13:18,980
ELECTRICIAN:
All the appliances
are draining the power.
353
00:13:19,013 --> 00:13:20,516
-Need some of that hellfire.
-(Sugar chuckles)
354
00:13:20,550 --> 00:13:21,952
Hellfire is my specialty.
355
00:13:21,985 --> 00:13:24,190
Oh, you have a specialty,
do you?
356
00:13:24,223 --> 00:13:26,094
Natalie, I'm not like this
'cause I'm in Van Halen.
357
00:13:26,127 --> 00:13:28,431
I am in Van Halen
because I'm like this.
358
00:13:29,333 --> 00:13:32,607
♪ ♪
359
00:13:34,578 --> 00:13:36,013
Alright, this is it.
360
00:13:37,584 --> 00:13:38,619
(Carmy sighs)
361
00:13:42,025 --> 00:13:43,662
Whoa, this is it.
362
00:13:44,463 --> 00:13:46,969
This is where
the shit goes down.
363
00:13:47,002 --> 00:13:49,339
I was expecting, like,
a dark alleyway or something.
364
00:13:52,346 --> 00:13:54,551
Well, bureaucracy, baby.
365
00:13:54,584 --> 00:13:57,022
(exhales)
412.
366
00:13:57,523 --> 00:13:59,326
-Whoa.
-CARMY: That's the one.
367
00:14:01,164 --> 00:14:02,466
Phew.
368
00:14:04,704 --> 00:14:06,675
That was so anticlimactic.
369
00:14:06,708 --> 00:14:08,646
Yes, very, uh, underwhelming.
370
00:14:08,679 --> 00:14:10,014
-CLAIRE: Hmm.
-(sniffles)
371
00:14:12,019 --> 00:14:12,988
Okay.
372
00:14:13,021 --> 00:14:14,189
-Okay.
-Here we go.
373
00:14:15,458 --> 00:14:16,928
What the fuck
does that even mean?
374
00:14:18,999 --> 00:14:22,273
(sighs deeply) Richie
is driving me fucking nuts.
375
00:14:22,306 --> 00:14:24,978
You a full-time
employee yet or...
376
00:14:25,011 --> 00:14:26,113
Splitting time.
377
00:14:26,514 --> 00:14:29,387
Richie has no skills
or abilities to speak of.
378
00:14:29,420 --> 00:14:32,059
So I'm trying to task him
with things that,
379
00:14:32,092 --> 00:14:34,998
even if they get fucked up,
won't bite me in the ass.
380
00:14:35,031 --> 00:14:36,201
Do you have anything like that?
381
00:14:36,234 --> 00:14:38,004
Um, I can take a look.
382
00:14:38,037 --> 00:14:39,439
(chuckles)
383
00:14:40,308 --> 00:14:41,945
The menu's fucked.
384
00:14:42,580 --> 00:14:46,387
And I need Carmy, but he is...
385
00:14:47,456 --> 00:14:49,661
being Carmy somewhere.
386
00:14:50,295 --> 00:14:53,502
Sorry. I really,
I-I shouldn't talk shit.
I don't mean to.
387
00:14:53,536 --> 00:14:55,205
-I know that's your brother.
-No, he sucks.
388
00:14:55,238 --> 00:14:56,508
(both laugh)
389
00:14:56,542 --> 00:14:57,744
At least he's hanging out
with Claire.
390
00:14:57,777 --> 00:15:00,549
I mean, that seems
moderately healthy, right?
391
00:15:01,552 --> 00:15:02,653
Who's Claire?
392
00:15:08,197 --> 00:15:10,335
CLAIRE:
You know what I was,
um, thinking about?
393
00:15:11,137 --> 00:15:12,272
CARMY: Hmm. Tell me.
394
00:15:13,241 --> 00:15:17,182
We've hung out like so much,
but we've never actually talked.
395
00:15:21,123 --> 00:15:22,660
Yeah. Yeah,
I know what you mean.
396
00:15:23,428 --> 00:15:25,299
We were just like kids,
you know.
397
00:15:25,332 --> 00:15:27,236
CARMY:
Just kids running around.
398
00:15:27,269 --> 00:15:28,739
Shoplifting, yeah.
399
00:15:30,175 --> 00:15:31,411
What?
400
00:15:31,444 --> 00:15:34,517
I shoplifted
from Walgreens many times.
401
00:15:34,551 --> 00:15:36,387
What would you shoplift?
402
00:15:36,420 --> 00:15:37,557
-CLAIRE: Gum.
-Gum?
403
00:15:37,590 --> 00:15:39,561
Obviously, so much gum.
404
00:15:40,095 --> 00:15:43,501
That's, um,
that's a problem, Claire.
405
00:15:43,535 --> 00:15:45,438
-It's really thrilling.
-CARMY: Hmm.
406
00:15:46,307 --> 00:15:49,046
Um... I also remembered
407
00:15:49,079 --> 00:15:52,352
that I sat behind you
in Algebra freshman year.
408
00:15:54,557 --> 00:15:56,094
-Did you really?
-CLAIRE: Yeah.
409
00:15:56,127 --> 00:15:58,465
And you were always
drawing something.
410
00:15:58,498 --> 00:16:00,435
I would try to guess
what you were drawing.
411
00:16:00,468 --> 00:16:02,707
Um, yeah, pants.
412
00:16:02,740 --> 00:16:04,243
-Really short pants.
-CARMY: Yes.
413
00:16:04,276 --> 00:16:05,512
-Yeah.
-CARMY: Very, very short pants.
414
00:16:05,546 --> 00:16:08,518
Yeah, no, I, um,
I had this idea for, like,
415
00:16:08,552 --> 00:16:11,090
like Dickies, but cuffed
and made with worsted wool.
416
00:16:11,123 --> 00:16:13,663
-Hmm.
-Done at
a very high level, yeah.
417
00:16:13,696 --> 00:16:15,633
Well, they were
really high-level drawings.
418
00:16:15,666 --> 00:16:18,138
CARMY: Yeah. I, um, I just
didn't realize at the time
419
00:16:18,171 --> 00:16:21,679
that somebody had been making
those pants, uh, very well
420
00:16:21,712 --> 00:16:25,252
for a very long time at a,
at a very high, high level.
421
00:16:25,285 --> 00:16:26,789
Dream killed.
422
00:16:26,822 --> 00:16:29,561
Yeah, but then the, uh,
the guy who made them,
423
00:16:29,594 --> 00:16:30,797
he actually,
he started coming in
424
00:16:30,830 --> 00:16:32,701
in to one of
my restaurants and, um,
425
00:16:32,734 --> 00:16:34,403
and he was really great.
426
00:16:34,436 --> 00:16:36,274
And, uh,
I don't know, I felt like
427
00:16:36,307 --> 00:16:38,278
I wanted to start drawing again.
428
00:16:38,311 --> 00:16:39,747
CLAIRE:
The dream returned.
429
00:16:42,620 --> 00:16:44,557
I, uh, I wish I knew that then.
430
00:16:45,793 --> 00:16:47,162
CARMY: Hmm.
431
00:16:52,406 --> 00:16:53,742
I wish you talked to me more.
432
00:16:56,815 --> 00:16:58,117
I tried.
433
00:16:58,919 --> 00:17:00,421
You're really shy.
434
00:17:08,772 --> 00:17:10,643
You always had so many friends.
435
00:17:10,676 --> 00:17:13,314
-(Claire scoffs)
-I was like...
436
00:17:15,553 --> 00:17:17,823
I don't know.
I really wanted that. Um...
437
00:17:20,228 --> 00:17:22,132
You know, Mike,
Mikey, Mikey had that.
438
00:17:25,840 --> 00:17:27,309
Yeah, Mikey...
439
00:17:27,877 --> 00:17:29,447
Mikey was cool.
440
00:17:29,480 --> 00:17:30,783
CARMY: Mikey was cool.
441
00:17:31,284 --> 00:17:34,490
Mikey was cool.
Like, he would
set something on fire.
442
00:17:34,523 --> 00:17:36,761
(laughs) Yeah,
he was very, very cool.
443
00:17:38,498 --> 00:17:40,302
-He was so great, Carm.
-Hmm.
444
00:17:40,335 --> 00:17:41,638
I'm sorry I haven't
brought it up.
445
00:17:41,671 --> 00:17:44,409
I just didn't wanna
make you think about it.
446
00:17:47,884 --> 00:17:49,587
No, I like thinking about him.
447
00:17:55,733 --> 00:17:58,371
Speaking of dead brothers,
do you wanna go to a party?
448
00:17:58,404 --> 00:18:01,377
-CARMY: Hmm...
-(Claire laughs)
449
00:18:01,410 --> 00:18:04,918
My, uh, my friend got, like,
majorly broken up with.
450
00:18:04,951 --> 00:18:08,324
-CARMY: Okay.
-And she's at a party
not too far from here.
451
00:18:08,357 --> 00:18:10,596
-Uh-huh.
-I feel like
she really needs me.
452
00:18:10,629 --> 00:18:12,667
And I feel like
you really owe me.
453
00:18:13,669 --> 00:18:15,272
'Cause, like,
how would you have
454
00:18:15,305 --> 00:18:16,608
delivered
an envelope without me?
455
00:18:16,641 --> 00:18:17,744
I couldn't have gotten here
without you.
456
00:18:17,777 --> 00:18:18,845
You couldn't have done it.
457
00:18:21,752 --> 00:18:23,320
A party. Um...
458
00:18:25,793 --> 00:18:27,863
When's the last time
you went to a party?
459
00:18:29,601 --> 00:18:30,869
I think...
460
00:18:32,405 --> 00:18:33,441
Never.
461
00:18:38,552 --> 00:18:39,921
Okay.
462
00:18:39,954 --> 00:18:42,793
("Pretty in Pink"
by The Psychedelic Furs
playing)
463
00:18:45,800 --> 00:18:47,737
(indistinct chatter)
464
00:18:53,615 --> 00:18:55,218
(guests cheering)
465
00:19:01,698 --> 00:19:03,602
(cheering)
466
00:19:08,946 --> 00:19:10,315
Are you okay?
467
00:19:10,348 --> 00:19:11,585
No, no, not remotely.
468
00:19:11,618 --> 00:19:13,923
Okay, we'll just stay,
like, 15 minutes tops.
469
00:19:13,956 --> 00:19:15,258
Let's have some sort of code.
470
00:19:15,291 --> 00:19:16,595
Uh, yeah, okay. I like that.
471
00:19:16,628 --> 00:19:18,398
Okay, what should
the code word be?
472
00:19:18,431 --> 00:19:20,837
Um, how about like, um,
"Let's get the hell outta here."
473
00:19:20,870 --> 00:19:22,740
-I really like that.
-CARMY: It's good, right?
474
00:19:22,773 --> 00:19:23,876
It's really creative, yeah.
475
00:19:23,909 --> 00:19:24,911
MAN: Carm?
476
00:19:24,944 --> 00:19:26,013
Kyle!
477
00:19:26,046 --> 00:19:28,752
KJ!
We were on wrestling, bro.
478
00:19:28,785 --> 00:19:30,756
Yes, bro. Yes. Hey.
479
00:19:30,789 --> 00:19:32,392
What are you doing?
480
00:19:32,425 --> 00:19:34,363
-CARMY: I'm, um--
-I dragged him here
to help Kelly.
481
00:19:34,396 --> 00:19:36,935
-Right.
-That girl's always
getting rocked.
482
00:19:36,968 --> 00:19:38,738
Didn't you get into
trouble recently?
483
00:19:39,339 --> 00:19:41,879
Yeah, I fuck
with the Ambien
a little too much
484
00:19:41,912 --> 00:19:44,985
and broke into some T-Mobiles
and stole some cell phones.
485
00:19:45,018 --> 00:19:46,922
But it's a problem.
486
00:19:46,955 --> 00:19:48,525
-It's a disease.
-CARMY: Yeah. Yeah, yeah.
487
00:19:48,559 --> 00:19:50,495
No, addiction, that's,
definitely, it's a disease.
488
00:19:50,528 --> 00:19:53,001
No, stealing cell phones.
489
00:19:53,034 --> 00:19:54,937
I get hardcore fixations.
490
00:19:55,973 --> 00:19:59,614
You are beautiful and amazing
and he's a fucking idiot, okay?
491
00:19:59,647 --> 00:20:02,620
You know, we were together
for five years,
492
00:20:02,653 --> 00:20:04,691
and he never made dinner for me.
493
00:20:04,724 --> 00:20:06,562
Like, not even once.
494
00:20:06,595 --> 00:20:07,763
CLAIRE:
You deserve better.
495
00:20:08,665 --> 00:20:11,003
Well, no one's ever
made me dinner before.
496
00:20:11,036 --> 00:20:12,540
(Kelly sniffles)
497
00:20:12,573 --> 00:20:13,975
Am I stupid?
498
00:20:15,411 --> 00:20:17,584
What?
No. No, no, no, no.
499
00:20:17,617 --> 00:20:19,320
He's-he's the one who...
He sucks.
500
00:20:19,353 --> 00:20:20,656
-He's the one who sucks.
-CLAIRE: Mm-hmm.
501
00:20:20,689 --> 00:20:21,959
-Exactly.
-CARMY: Right.
502
00:20:21,992 --> 00:20:23,662
-He's the one who sucks.
-Yep.
503
00:20:23,695 --> 00:20:25,566
-Understood?
-That's understood.
504
00:20:25,599 --> 00:20:26,869
-CLAIRE:
I'm not sure you get it.
-No, no, I get it.
505
00:20:26,902 --> 00:20:28,973
-Is he the one that sucks?
-He's the one who sucks.
506
00:20:29,006 --> 00:20:30,442
-Yeah, exactly.
-(cries)
507
00:20:30,475 --> 00:20:31,277
Do you wanna
go get her some water?
508
00:20:31,310 --> 00:20:32,913
-Yeah, please. Okay.
-CLAIRE: Okay.
509
00:20:34,918 --> 00:20:36,353
He's so nice.
510
00:20:37,189 --> 00:20:39,828
Why don't I ever meet
anyone who's nice?
511
00:20:39,861 --> 00:20:41,363
-You will.
-(fireworks popping)
512
00:20:42,065 --> 00:20:46,507
Who the fuck
is setting off fireworks?
513
00:20:46,541 --> 00:20:48,545
(cheering)
514
00:20:49,480 --> 00:20:51,918
-("Tonight, Tonight" playing)
-(guests chattering)
515
00:21:11,457 --> 00:21:13,394
-(indistinct conversations)
-Oh, my God. Hi.
516
00:21:13,427 --> 00:21:15,498
Hey. Good to see you.
517
00:21:21,878 --> 00:21:24,617
(whooping and cheering)
518
00:21:27,556 --> 00:21:29,492
WOMAN:
Tina, I think you're up!
519
00:21:33,000 --> 00:21:35,706
("Before the Next
Teardrop Falls" playing)
520
00:21:44,624 --> 00:21:48,130
♪ If he brings you happiness ♪
521
00:21:49,734 --> 00:21:51,003
♪ Then I wish you ♪
522
00:21:51,504 --> 00:21:53,575
♪ All the best ♪
523
00:21:54,744 --> 00:21:59,119
♪ It's your happiness
that matters ♪
524
00:21:59,621 --> 00:22:02,425
♪ Most of all ♪
525
00:22:04,697 --> 00:22:08,905
-Oh, my God.
-♪ Pero si te hace llorar ♪
526
00:22:10,776 --> 00:22:14,049
♪ A mí me puedes hablar ♪
527
00:22:14,450 --> 00:22:18,759
♪ Y estaré contigo ♪
528
00:22:18,792 --> 00:22:23,167
♪ Cuando triste estás ♪
529
00:22:26,206 --> 00:22:30,749
♪ I'll be there any time ♪
530
00:22:31,618 --> 00:22:33,555
♪ You need me ♪
531
00:22:33,588 --> 00:22:35,826
♪ By your side ♪
532
00:22:36,795 --> 00:22:40,669
♪ To drive away ♪
533
00:22:41,437 --> 00:22:46,079
♪ Every teardrop
that you cry ♪
534
00:22:47,248 --> 00:22:51,056
♪ And if he ever
leaves you blue ♪
535
00:22:52,225 --> 00:22:54,564
♪ Just remember ♪
536
00:22:54,597 --> 00:22:56,568
♪ I love you ♪
537
00:22:56,601 --> 00:22:59,205
♪ And I'll be there ♪
538
00:22:59,640 --> 00:23:04,851
♪ Before the next
teardrop falls ♪
539
00:23:04,884 --> 00:23:07,189
(cheering)
540
00:23:07,222 --> 00:23:09,794
♪ I'll be there ♪
541
00:23:09,827 --> 00:23:12,800
♪ Before the next ♪
542
00:23:12,833 --> 00:23:15,639
♪ Teardrop falls ♪
543
00:23:16,541 --> 00:23:18,645
(cheering)
544
00:23:19,914 --> 00:23:21,450
(woman trills)
545
00:23:22,720 --> 00:23:23,888
(whoops)
546
00:23:27,529 --> 00:23:28,531
Thank you.
547
00:23:28,565 --> 00:23:32,138
("Here Comes the Night"
playing)
548
00:23:32,773 --> 00:23:34,577
(inaudible)
549
00:23:41,056 --> 00:23:43,629
Hey. Hey. Logan.
550
00:23:43,662 --> 00:23:45,198
-Huh?
-ALEX: Right? Logan Fernello?
551
00:23:45,231 --> 00:23:46,735
-CARMY: Yeah.
-You did that, you did that
552
00:23:46,768 --> 00:23:48,839
amazing shit, uh, senior year.
553
00:23:48,872 --> 00:23:50,810
-The shit with the spoons.
-With the spoons?
554
00:23:50,843 --> 00:23:51,945
-ALEX: Yeah.
-Yeah.
555
00:23:51,978 --> 00:23:53,514
(cheering)
556
00:23:53,548 --> 00:23:54,516
You're one of
the first people we know
557
00:23:54,550 --> 00:23:55,752
-to make a website.
-Oh.
558
00:23:55,786 --> 00:23:57,690
-MAN 1: Congratulations.
-MAN 2: Good shit, man.
Good shit.
559
00:23:57,723 --> 00:24:00,061
CARMY:
We've been taking in his waist
little by little,
560
00:24:00,094 --> 00:24:01,832
and my buddy's mom
is a tailor, right?
561
00:24:01,865 --> 00:24:03,034
So she taught him
how to do this.
562
00:24:03,067 --> 00:24:05,773
So now he thinks
his legs are getting longer.
563
00:24:05,806 --> 00:24:07,242
And he's like, he's like,
564
00:24:07,275 --> 00:24:09,814
like, sobbing, like,
freaking the fuck out.
565
00:24:09,847 --> 00:24:11,985
Like he's growing
at, at hyperspeed
566
00:24:12,018 --> 00:24:13,154
or some shit like that.
567
00:24:13,187 --> 00:24:14,691
It's fucking crazy.
568
00:24:14,724 --> 00:24:16,293
ALEX:
That is classic Logan, man.
569
00:24:16,326 --> 00:24:18,064
-You are fucked up...
-(laughter)
570
00:24:18,097 --> 00:24:20,669
Yeah, it's
classic Logan, man.
571
00:24:20,702 --> 00:24:22,940
-Do you wanna
go over there, Logan?
-Yes.
572
00:24:22,973 --> 00:24:24,978
-Bye.
-Okay. Good to see you guys.
573
00:24:25,011 --> 00:24:26,013
Good to see you, man.
574
00:24:26,046 --> 00:24:28,217
Oh, my God.
He's at it again.
575
00:24:32,263 --> 00:24:34,138
You're a real animal, Logan.
576
00:24:35,231 --> 00:24:36,735
Yeah. No, the thing
about Logan, he just...
577
00:24:36,768 --> 00:24:37,737
He doesn't give a fuck.
578
00:24:37,770 --> 00:24:39,239
-That's-that's Logan.
-Hmm.
579
00:24:40,241 --> 00:24:41,644
(both laugh)
580
00:24:43,080 --> 00:24:44,750
That was really nice with, um...
581
00:24:45,986 --> 00:24:47,288
with Kelly.
You're really good at that.
582
00:24:48,123 --> 00:24:49,192
Good at what?
583
00:24:49,927 --> 00:24:51,363
CARMY: Uh...
584
00:24:51,396 --> 00:24:52,633
Listening.
585
00:24:53,969 --> 00:24:55,806
In college, everyone would
come back to my house
586
00:24:55,839 --> 00:24:57,275
-after parties...
-CARMY: Hmm.
587
00:24:57,308 --> 00:25:00,048
...and I, I think
I got really good
588
00:25:00,081 --> 00:25:01,918
at managing sad drunk people.
589
00:25:02,786 --> 00:25:04,289
Yeah, I know that feeling.
590
00:25:05,091 --> 00:25:06,861
I know you do.
591
00:25:09,934 --> 00:25:11,671
So I missed like this, um...
592
00:25:12,840 --> 00:25:14,343
college thing, huh?
593
00:25:14,376 --> 00:25:15,846
CLAIRE:
Well, you were in France.
594
00:25:15,879 --> 00:25:17,349
-Um, Copenhagen.
-Go to Noma?
595
00:25:17,382 --> 00:25:19,319
-Worked at Noma.
-Heard it's alright.
596
00:25:19,352 --> 00:25:20,321
It's pretty good.
597
00:25:20,354 --> 00:25:22,158
Why'd you give me
a fake number?
598
00:25:24,229 --> 00:25:25,799
(sighs)
599
00:25:26,835 --> 00:25:29,139
(fireworks popping)
600
00:25:30,074 --> 00:25:31,076
(tuts)
601
00:25:35,284 --> 00:25:36,754
I like you so much.
602
00:25:38,090 --> 00:25:39,325
And, um...
603
00:25:41,831 --> 00:25:43,167
I feel like I missed a lot.
604
00:25:46,106 --> 00:25:49,279
Well... it was a lot of this.
605
00:25:49,312 --> 00:25:51,217
(fireworks popping)
606
00:25:51,250 --> 00:25:52,853
And, um...
607
00:25:54,991 --> 00:25:56,326
a lot of...
608
00:25:59,332 --> 00:26:00,669
this.
609
00:26:01,303 --> 00:26:04,309
(fireworks popping)
610
00:26:05,311 --> 00:26:07,950
(siren wailing)
611
00:26:08,885 --> 00:26:10,187
(siren chirps)
612
00:26:10,656 --> 00:26:13,027
-Fuck, let's, uh, let's
get the fuck outta here.
-Yeah, yeah.
613
00:26:13,060 --> 00:26:14,964
Who knew they still
busted up parties like this?
614
00:26:14,997 --> 00:26:16,968
I don't think fireworks
are legal in Illinois.
615
00:26:17,001 --> 00:26:18,403
I'm just gonna go
check on Kelly.
616
00:26:19,406 --> 00:26:21,978
Busted for havin' fun.
617
00:26:22,011 --> 00:26:24,116
-Busted for having fun.
-OFFICER: I got it.
618
00:26:24,149 --> 00:26:25,451
The world doesn't suck enough.
619
00:26:25,484 --> 00:26:27,723
They take you to jail
for having fun.
620
00:26:33,434 --> 00:26:35,805
I, uh, I think Kelly
found a new boyfriend.
621
00:26:42,285 --> 00:26:43,755
Hey, here's a crazy idea.
622
00:26:45,157 --> 00:26:46,226
Hit me.
623
00:26:47,028 --> 00:26:48,363
CARMY: Do you, um...
624
00:26:50,167 --> 00:26:51,369
You wanna
see the restaurant?
625
00:26:54,910 --> 00:26:55,979
I'd love to.
626
00:26:57,382 --> 00:26:58,450
Okay.
627
00:26:59,085 --> 00:27:03,795
♪ Where were you
when I kissed you ♪
628
00:27:05,966 --> 00:27:07,737
I do have to ask you
to please watch your step.
629
00:27:07,770 --> 00:27:09,741
There are about ten things
that could, um,
630
00:27:09,774 --> 00:27:10,743
kill you in here, so.
631
00:27:10,776 --> 00:27:11,878
Exciting.
632
00:27:12,714 --> 00:27:14,182
-SUGAR: ...'cause you
are irresponsible.
-This is--
633
00:27:14,215 --> 00:27:15,351
RICHIE: Natalie,
I'm trying to fucking help.
634
00:27:15,384 --> 00:27:16,755
-This is unacceptable!
-RICHIE: Unaccep--
635
00:27:16,788 --> 00:27:17,823
It's called bein' proactive!
636
00:27:17,856 --> 00:27:18,926
Okay, what were you thinking?
637
00:27:18,959 --> 00:27:20,295
It was really dangerous.
638
00:27:20,328 --> 00:27:21,932
-It wasn't that dangerous!
-SUGAR: Every time you--
639
00:27:21,965 --> 00:27:23,334
Telling me not to help.
640
00:27:23,367 --> 00:27:24,904
Don't tell me not to help!
That's not being helpful!
641
00:27:24,937 --> 00:27:26,307
-CARMY: Yo!
-I've been here
since the beginning.
642
00:27:26,340 --> 00:27:27,309
-You've been here two seconds.
-CARMY: What's going on?
643
00:27:27,342 --> 00:27:28,444
RICHIE:
Show some respect, kid.
644
00:27:28,477 --> 00:27:29,847
-SUGAR: Oh! Respect?
-CARMY: Hey.
645
00:27:29,880 --> 00:27:30,916
RICHIE:
Show some fucking respect!
646
00:27:30,949 --> 00:27:32,085
Respect?
Why would I respect you?
647
00:27:32,118 --> 00:27:33,789
-What's going on?
-He tried to fucking
648
00:27:33,822 --> 00:27:35,325
steal power
from our neighbors.
649
00:27:35,358 --> 00:27:37,195
-I wasn't stealing anything.
-Why do we need to steal power?
650
00:27:37,228 --> 00:27:38,799
-I borrowed an outlet
from a neighbor.
-SUGAR AND SYDNEY: Amperage.
651
00:27:38,832 --> 00:27:39,834
-CARMY: Amperage?
-Claire? Oh, my God, hi. Hi.
652
00:27:39,867 --> 00:27:41,170
SYDNEY:
The HVAC doesn't work
653
00:27:41,203 --> 00:27:42,305
because we don't have
enough amperage.
654
00:27:42,339 --> 00:27:45,378
So I was trying to create
the amperage that we need.
655
00:27:45,411 --> 00:27:47,482
-So he plugged in a generator--
-You can't create amperage.
656
00:27:47,515 --> 00:27:49,821
-Yes, you can.
-It's really good to see you.
657
00:27:49,854 --> 00:27:51,457
-RICHIE: They're my friends.
-SYDNEY: And it blew their fuse.
658
00:27:51,490 --> 00:27:53,127
-RICHIE: They are
friends of mine.
-Are they still?
659
00:27:53,160 --> 00:27:55,799
-Why didn't you call me?
-I should have called you, okay?
660
00:27:55,832 --> 00:27:57,469
We didn't need to call you
if everything is fine.
661
00:27:57,502 --> 00:28:00,207
-Everything's not fine!
-RICHIE: Everything is fine!
662
00:28:01,243 --> 00:28:02,378
Hi.
663
00:28:03,314 --> 00:28:06,220
I'm Claire. I just...
Sorry to interrupt.
664
00:28:06,253 --> 00:28:07,823
Sorry, this is, um...
Sorry.
665
00:28:07,856 --> 00:28:10,094
This is Claire.
This is my friend, Claire.
666
00:28:10,127 --> 00:28:12,265
Yeah, you all seem
really, really busy.
667
00:28:12,298 --> 00:28:13,233
I'm sorry to interrupt.
668
00:28:13,267 --> 00:28:16,240
Um, I'm-I'm Sydney.
It's nice to meet you.
669
00:28:16,273 --> 00:28:18,077
I'm also sorry
that you're here. Or not--
670
00:28:18,110 --> 00:28:20,481
That, just that this is
happening in front of you.
671
00:28:20,514 --> 00:28:22,285
It's good that you're here.
672
00:28:22,318 --> 00:28:23,889
What's up, Claire bear?
673
00:28:23,922 --> 00:28:25,224
Interesting.
674
00:28:25,257 --> 00:28:26,561
Hey, lovely to see you.
675
00:28:26,594 --> 00:28:28,097
-Pardon my wire.
-Hi, cousin.
676
00:28:28,130 --> 00:28:29,433
RICHIE: How are you?
677
00:28:29,466 --> 00:28:31,838
Let me ask you,
have you, uh, met Frank yet?
678
00:28:31,871 --> 00:28:33,842
-Yeah.
-And?
679
00:28:33,875 --> 00:28:35,244
He's pretty great.
680
00:28:36,413 --> 00:28:37,583
Cool.
681
00:28:37,616 --> 00:28:39,419
-CARMY: Yo.
-Just so we're clear.
682
00:28:39,452 --> 00:28:41,991
Alright, everything's fine.
I'm just letting you know.
683
00:28:42,024 --> 00:28:43,327
-This is-- this is bullshit.
-I appreciate you.
684
00:28:43,360 --> 00:28:44,897
I appreciate you trying
to solve some problems, okay?
685
00:28:44,930 --> 00:28:47,102
Everybody,
thank you for today.
686
00:28:47,135 --> 00:28:48,371
It was a great day.
Go home.
687
00:28:48,404 --> 00:28:49,841
-No, hold on, hold on.
-CARMY: Good night.
688
00:28:49,874 --> 00:28:51,143
-RICHIE: Time out. Cousin.
-CARMY: Good night.
689
00:28:51,176 --> 00:28:52,278
-Cousin, who's gonna
watch the copper?
-SYDNEY: Good night.
690
00:28:52,311 --> 00:28:53,514
-What?
-I'm saying good night.
691
00:28:53,548 --> 00:28:55,051
RICHIE: Gonna be
on guard duty all night.
692
00:28:55,084 --> 00:28:56,153
CARMY: Hey, we can
figure it out tomorrow.
693
00:28:56,186 --> 00:28:57,255
We'll figure it out.
We'll figure it out tomorrow.
694
00:28:57,288 --> 00:28:59,159
-No, come on. Please, cousin.
-CARMY: Yes. Cousin.
695
00:28:59,192 --> 00:29:00,395
-No. Come on, just--
-Cousin. Hey.
696
00:29:00,428 --> 00:29:02,098
-No one's...
-Good night.
697
00:29:02,767 --> 00:29:04,269
-Good night.
-SUGAR: Carm?
698
00:29:04,302 --> 00:29:05,939
-CARMY: Yes.
-You have to do
something about him.
699
00:29:05,972 --> 00:29:07,308
-I hear you.
-SUGAR: I'm Sorry.
700
00:29:07,341 --> 00:29:08,377
(mouths)
701
00:29:09,681 --> 00:29:12,586
Yo, please, cousin,
you know, I'm not like this
'cause I'm in Van Halen.
702
00:29:12,619 --> 00:29:14,557
I'm in Van Halen
'cause I'm like this.
703
00:29:14,590 --> 00:29:16,026
CARMY: Cousin.
704
00:29:16,059 --> 00:29:17,128
-Just--
-CARMY: Cousin.
705
00:29:17,596 --> 00:29:18,865
Thank you.
706
00:29:19,499 --> 00:29:20,568
Good night.
707
00:29:23,173 --> 00:29:24,275
Alright.
708
00:29:25,612 --> 00:29:27,248
Hey, see you, Claire bear.
709
00:29:30,321 --> 00:29:31,590
(Carmy chuckles softly)
710
00:29:33,260 --> 00:29:35,899
This is my restaurant.
Um...
711
00:29:35,932 --> 00:29:37,435
-That's how things work. Um...
-(Claire laughs)
712
00:29:37,937 --> 00:29:42,044
♪ I'll write you
a letter tomorrow ♪
713
00:29:45,151 --> 00:29:47,188
It's usually,
it's not like that here.
714
00:29:47,221 --> 00:29:49,025
It kinda seems like it is.
715
00:29:50,161 --> 00:29:52,298
What's, um, with all the green?
716
00:29:53,535 --> 00:29:55,171
Oh, um, yeah.
717
00:29:55,204 --> 00:29:58,578
Uh, so, it's
the different stations, um...
718
00:29:58,611 --> 00:30:02,586
Where everything's gonna go.
This is, uh, expo over here.
719
00:30:02,619 --> 00:30:05,458
Um, and then right by you here
720
00:30:05,491 --> 00:30:08,330
we have the oven, stovetop.
721
00:30:09,332 --> 00:30:12,606
Garde manger
is kinda like right...
right there.
722
00:30:12,639 --> 00:30:14,977
I'm sittin' on the garde manger?
723
00:30:15,010 --> 00:30:16,013
CARMY: Yes, yes. Yeah.
724
00:30:16,046 --> 00:30:17,683
On the, uh, the cold prep, yeah.
725
00:30:17,716 --> 00:30:21,023
And then, um, ideally,
in-in a perfect world,
726
00:30:21,056 --> 00:30:22,560
we would be able to get a dish
727
00:30:22,593 --> 00:30:24,630
from station to station
in, like...
728
00:30:25,999 --> 00:30:27,201
five seconds.
729
00:30:27,836 --> 00:30:29,640
(whispers) That's really fast.
730
00:30:29,673 --> 00:30:31,342
Yeah, yeah, we're, um...
731
00:30:32,411 --> 00:30:33,514
We're very fast.
732
00:30:33,548 --> 00:30:36,386
♪ Lights that flash ♪
733
00:30:36,419 --> 00:30:38,190
♪ In the evening ♪
734
00:30:38,659 --> 00:30:40,361
FAK:
Where is everybody?
735
00:30:40,394 --> 00:30:41,965
CLAIRE: Fak attack.
736
00:30:41,998 --> 00:30:43,367
-Fuckin' dammit.
-(Claire laughs)
737
00:30:43,400 --> 00:30:45,672
Um, just give me,
just one second.
738
00:30:45,705 --> 00:30:47,241
(Carmy clears throat)
739
00:30:48,745 --> 00:30:50,515
I was waitin'
for Richie on the roof.
740
00:30:50,549 --> 00:30:52,686
-Come back tomorrow.
-FAK: What's going on?
741
00:30:52,719 --> 00:30:54,255
Uh, Claire is here.
742
00:30:55,457 --> 00:30:57,295
-I did that.
-I know. I know you did.
743
00:30:57,328 --> 00:30:58,464
And thank you,
but you have to go.
744
00:30:58,497 --> 00:31:01,103
Wait. Carm, she is the best.
745
00:31:01,136 --> 00:31:03,140
-I know.
-And so are you.
746
00:31:05,177 --> 00:31:07,515
-I love you, buddy.
-FAK: I love you, too.
747
00:31:07,549 --> 00:31:11,056
I love you so much.
But I need my tools.
748
00:31:11,089 --> 00:31:12,125
Fuck your tools.
749
00:31:12,158 --> 00:31:13,628
-Very well. Okay.
-Okay, thanks.
750
00:31:17,368 --> 00:31:21,977
♪ See, you're high
and lonesome ♪
751
00:31:24,717 --> 00:31:28,558
♪ Try and try and try ♪
752
00:31:31,263 --> 00:31:34,235
♪ ♪
753
00:31:44,522 --> 00:31:49,398
♪ Lights that flash
in the evening ♪
754
00:31:51,403 --> 00:31:56,012
♪ Through a hole
in the drapes ♪
755
00:31:58,250 --> 00:32:02,424
♪ I'll be home
when I'm sleeping ♪
756
00:32:05,097 --> 00:32:08,270
♪ I can't hardly wait ♪
757
00:32:10,742 --> 00:32:12,546
♪ I can't wait ♪
758
00:32:14,215 --> 00:32:16,720
♪ Hardly wait ♪
759
00:32:17,521 --> 00:32:19,192
♪ I can't wait ♪
760
00:32:20,662 --> 00:32:23,433
♪ Hardly wait ♪
761
00:32:24,168 --> 00:32:25,738
♪ I can't wait ♪
762
00:32:27,375 --> 00:32:30,816
♪ Hardly wait ♪
763
00:32:30,849 --> 00:32:32,652
♪ I can't wait ♪
764
00:32:34,255 --> 00:32:37,630
♪ Hardly wait ♪
765
00:32:37,663 --> 00:32:39,465
♪ I can't wait ♪
766
00:32:41,169 --> 00:32:44,644
♪ Hardly wait ♪
767
00:32:44,677 --> 00:32:46,614
♪ I can't wait ♪
768
00:32:47,783 --> 00:32:54,796
♪ Hardly wait ♪
55668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.