Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,036 --> 00:00:40,944
TELL ME THAT YOU LOVE ME
2
00:00:41,024 --> 00:00:42,879
PRODUCTION SPONSORS: MINISTRY OF CULTURE,
SPORTS AND TOURISM AND KOCCA
3
00:00:42,959 --> 00:00:46,004
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4
00:00:46,087 --> 00:00:49,591
Kandinsky studied law
and economics at the University of Moscow.
5
00:00:50,550 --> 00:00:53,053
He thought he'd lead a stable life,
but one day,
6
00:00:53,678 --> 00:00:57,766
he saw a painting
that would change his life.
7
00:00:59,350 --> 00:01:02,687
This class is so boring.
8
00:01:02,771 --> 00:01:04,230
I'm hungry.
9
00:01:04,939 --> 00:01:05,982
Be patient.
10
00:01:06,066 --> 00:01:09,652
Kandinsky was very shocked
by Monet's abstract painting
11
00:01:09,736 --> 00:01:11,780
that showed his subjective perception.
12
00:01:12,697 --> 00:01:14,449
Through Monet's painting...
13
00:01:14,532 --> 00:01:18,036
Let's get out after the attendance check
during break.
14
00:01:18,995 --> 00:01:19,996
No.
15
00:01:21,331 --> 00:01:23,541
...he realized what he should do.
16
00:01:24,417 --> 00:01:28,004
Then he turned down
the offer of a law professor position
17
00:01:28,088 --> 00:01:29,714
and went to Munich.
18
00:01:30,215 --> 00:01:33,760
"Color is the keyboard,
the eyes are the harmonies,
19
00:01:33,843 --> 00:01:36,137
"the soul is the piano with many strings."
20
00:01:36,221 --> 00:01:38,389
My stomach growled really loudly just now.
21
00:01:39,724 --> 00:01:40,892
I'm so embarrassed.
22
00:01:40,975 --> 00:01:44,104
And I feel a little dizzy too.
23
00:01:45,730 --> 00:01:47,607
Are you lying again?
24
00:01:48,024 --> 00:01:50,860
Almost everything is unrecognizable.
25
00:01:50,944 --> 00:01:51,986
All right.
26
00:01:53,988 --> 00:01:55,865
I like you so much.
27
00:01:56,449 --> 00:02:00,203
You always humor me
when you know I'm lying.
28
00:02:03,957 --> 00:02:08,753
When just the two of us talk
in sign language,
29
00:02:08,837 --> 00:02:09,921
I feel so happy.
30
00:02:10,839 --> 00:02:13,800
What about you? What do you think of me?
31
00:02:14,968 --> 00:02:15,969
Answer me.
32
00:02:20,598 --> 00:02:22,976
Stop it. The professor just looked at us.
33
00:02:27,063 --> 00:02:32,235
It's okay. We can just say
I was translating for you.
34
00:02:33,653 --> 00:02:37,407
So answer my question. Now.
35
00:02:39,868 --> 00:02:41,828
And the print itself...
36
00:02:48,001 --> 00:02:49,586
I'm sorry.
37
00:02:49,669 --> 00:02:51,379
I'm sorry.
38
00:03:03,057 --> 00:03:07,061
Knowing each other well
isn't necessarily good.
39
00:03:11,316 --> 00:03:12,567
Tell me after class.
40
00:03:15,361 --> 00:03:19,240
Because just like you know
better than anyone what you should do
41
00:03:19,866 --> 00:03:21,576
to make someone you love happy,
42
00:03:23,369 --> 00:03:27,248
you know very well
what would hurt them the most
43
00:03:29,792 --> 00:03:32,003
when you break up with them.
44
00:03:46,601 --> 00:03:51,731
I'm leaving for France next month.
45
00:03:53,775 --> 00:03:54,776
What?
46
00:03:55,902 --> 00:03:57,487
I'm sick of everything.
47
00:03:58,071 --> 00:03:59,989
I'm living in hell.
48
00:04:00,073 --> 00:04:03,493
But you're living
in a peaceful, silent world.
49
00:04:06,621 --> 00:04:08,206
And it gives me the creeps.
50
00:04:11,584 --> 00:04:12,877
I'm sorry.
51
00:04:16,214 --> 00:04:17,298
For what?
52
00:04:20,218 --> 00:04:23,680
I wish you'd done something wrong.
53
00:04:23,763 --> 00:04:24,847
But you didn't.
54
00:04:25,890 --> 00:04:27,600
And it makes me angrier.
55
00:04:29,560 --> 00:04:33,064
Because I can't resent and hate you.
56
00:04:45,243 --> 00:04:48,454
Take it out on me. Resent and hate me.
57
00:04:49,163 --> 00:04:50,415
By my side.
58
00:04:52,166 --> 00:04:53,293
I don't want to.
59
00:04:54,085 --> 00:04:58,006
Because it's not going to change
even if I try.
60
00:05:00,091 --> 00:05:01,926
You can't hear,
61
00:05:03,845 --> 00:05:06,139
and it's never going to change.
62
00:05:13,646 --> 00:05:16,691
My mom couldn't overcome
the differences with my dad.
63
00:05:20,194 --> 00:05:23,698
And she left him in the end.
64
00:05:25,116 --> 00:05:28,494
I can finally understand her.
65
00:05:30,038 --> 00:05:31,289
Thanks to you.
66
00:05:35,626 --> 00:05:36,919
So thank you.
67
00:05:44,677 --> 00:05:46,429
The person who knows you best
68
00:05:48,598 --> 00:05:51,601
can give you
the biggest love in the world,
69
00:05:56,731 --> 00:05:59,275
but also can hurt you the most.
70
00:06:04,822 --> 00:06:06,282
My first love began
71
00:06:07,867 --> 00:06:12,121
when I wanted to get to know someone
I didn't know well.
72
00:06:14,749 --> 00:06:16,000
And I had my first breakup
73
00:06:17,668 --> 00:06:19,754
the moment the person
I believed I knew best
74
00:06:21,756 --> 00:06:26,177
started feeling like a total stranger.
75
00:06:37,688 --> 00:06:41,484
I know it's too late,
76
00:06:42,527 --> 00:06:44,862
but I wanted to tell you this.
77
00:06:47,073 --> 00:06:51,661
I'm sorry I left you like that,
leaving you all alone.
78
00:06:53,413 --> 00:06:56,165
Maybe I want to...
79
00:07:01,045 --> 00:07:07,885
say this to the Jinwoo I knew
from back then
80
00:07:09,637 --> 00:07:12,390
who might not exist anymore.
81
00:07:23,192 --> 00:07:25,945
Though it feels like a long time ago,
82
00:07:27,822 --> 00:07:31,576
I still vividly remember how hard it was.
83
00:07:34,454 --> 00:07:35,621
As you said,
84
00:07:36,581 --> 00:07:39,292
I should've hated and resented you
by your side.
85
00:07:39,375 --> 00:07:40,960
You would've gladly let me.
86
00:07:44,422 --> 00:07:48,634
Whenever I missed our time together
before the breakup,
87
00:07:51,137 --> 00:07:54,724
I regretted it a lot.
88
00:08:21,751 --> 00:08:24,795
The time after the breakup,
that's for each of us to bear.
89
00:08:26,047 --> 00:08:29,133
What you regret
is your time that has passed.
90
00:08:29,509 --> 00:08:31,260
It has nothing to do with me.
91
00:08:32,720 --> 00:08:38,392
Whether it was painful or bearable for me,
it was for me to choose.
92
00:08:41,562 --> 00:08:43,648
And you're right.
93
00:08:44,607 --> 00:08:47,735
The me from back then
doesn't exist anymore.
94
00:08:49,987 --> 00:08:54,742
So you don't have to feel bad anymore.
95
00:08:55,743 --> 00:08:57,036
I'm okay.
96
00:09:40,871 --> 00:09:43,708
EP 11 DESIRE
97
00:09:43,791 --> 00:09:47,712
TELL ME THAT YOU LOVE ME
98
00:09:56,304 --> 00:10:01,267
Hey, why am I feeling uncomfortable
when you're being quiet? This is my bar.
99
00:10:02,351 --> 00:10:03,352
Is something wrong?
100
00:10:04,812 --> 00:10:05,813
No.
101
00:10:06,397 --> 00:10:07,398
Nothing's wrong.
102
00:10:08,274 --> 00:10:09,275
Then what is it?
103
00:10:15,489 --> 00:10:17,033
I'm just too greedy.
104
00:10:20,244 --> 00:10:23,289
They say you can die of hunger
even if your stomach is full.
105
00:10:23,956 --> 00:10:26,709
Unless you learn to be satisfied,
you'll never be happy.
106
00:10:28,669 --> 00:10:29,920
Tell me about it.
107
00:10:31,672 --> 00:10:33,883
I didn't know I'd turn out like this.
108
00:10:37,386 --> 00:10:39,930
At first, I was just
109
00:10:41,515 --> 00:10:44,352
glad to know that he was doing well.
110
00:10:46,854 --> 00:10:48,606
But when I met him
111
00:10:51,317 --> 00:10:53,277
I had so much to tell him.
112
00:10:57,073 --> 00:11:01,327
Also, I found out about some things
that I didn't know back then.
113
00:11:02,745 --> 00:11:04,080
It's about Jinwoo, isn't it?
114
00:11:05,539 --> 00:11:06,540
Yes.
115
00:11:08,292 --> 00:11:09,293
Right.
116
00:11:10,002 --> 00:11:11,212
It's understandable.
117
00:11:12,129 --> 00:11:13,255
Since you were together
118
00:11:14,840 --> 00:11:16,759
and reunited after a long time.
119
00:11:20,930 --> 00:11:22,056
But just stop there.
120
00:11:27,395 --> 00:11:28,396
Look.
121
00:11:28,979 --> 00:11:31,691
I think you should stop to feel at peace.
122
00:11:58,801 --> 00:12:01,137
I'll go home alone.
123
00:12:02,805 --> 00:12:04,140
I'm sure
124
00:12:04,807 --> 00:12:08,728
you have a lot to do
to prepare for the exhibition.
125
00:12:10,146 --> 00:12:11,689
But I feel like
126
00:12:12,440 --> 00:12:15,025
I'm taking up too much of your time.
127
00:12:16,694 --> 00:12:18,696
I'm the one who said I'd wait for you.
128
00:12:18,779 --> 00:12:19,780
Still.
129
00:12:21,449 --> 00:12:23,242
Let's go together.
130
00:12:26,078 --> 00:12:29,039
I can go by myself.
131
00:12:30,791 --> 00:12:34,253
Once I get home, I'll text you.
132
00:12:39,425 --> 00:12:40,843
Don't follow me, okay?
133
00:12:44,638 --> 00:12:45,806
Bye.
134
00:13:43,864 --> 00:13:45,616
Jiyu, I'm leaving--
135
00:13:47,284 --> 00:13:48,410
Hey.
136
00:13:48,494 --> 00:13:49,662
Sorry.
137
00:13:51,163 --> 00:13:53,123
I forgot to knock.
138
00:13:53,207 --> 00:13:56,460
Hey. I have nightmares
whenever I think of you these days,
139
00:13:57,294 --> 00:13:59,380
so if you do that...
140
00:13:59,463 --> 00:14:02,508
What, nightmares?
What did I ever do to you?
141
00:14:03,884 --> 00:14:05,761
Well, I...
142
00:14:06,971 --> 00:14:08,973
It's not because you did something to me.
143
00:14:09,807 --> 00:14:10,808
This won't do.
144
00:14:11,475 --> 00:14:12,768
I should talk to you first.
145
00:14:12,852 --> 00:14:14,228
- What?
- Sit here.
146
00:14:16,647 --> 00:14:18,065
What's this about?
147
00:14:23,445 --> 00:14:26,448
I got this as a gift not long ago.
148
00:14:30,452 --> 00:14:31,996
Matching shoes for a couple.
149
00:14:32,663 --> 00:14:33,998
And he said he liked me.
150
00:14:34,999 --> 00:14:38,669
Oh! I'm sure
you were dying to boast about it.
151
00:14:38,752 --> 00:14:40,462
How did you hold it?
152
00:14:42,131 --> 00:14:43,132
Who is it?
153
00:14:44,216 --> 00:14:45,801
Someone closest to you.
154
00:14:46,552 --> 00:14:48,971
What? Someone closest to me?
155
00:14:50,180 --> 00:14:52,391
Who is closest to me?
156
00:14:52,474 --> 00:14:54,476
Johan? Modam? Or...
157
00:14:58,022 --> 00:14:59,815
It's Modam?
158
00:15:01,150 --> 00:15:03,777
What... Are you serious?
159
00:15:03,861 --> 00:15:05,946
Did Modam really say he liked you?
160
00:15:09,783 --> 00:15:10,910
Moeun.
161
00:15:11,827 --> 00:15:15,414
Do you think I should wear these shoes?
162
00:15:18,459 --> 00:15:20,753
Hold on a second, Jiyu.
163
00:15:20,836 --> 00:15:25,925
Well, didn't you once say
you were grateful
164
00:15:26,008 --> 00:15:30,262
that your parents didn't give you
a brother like Modam?
165
00:15:30,346 --> 00:15:31,931
Well, I did.
166
00:15:32,014 --> 00:15:34,141
So why?
167
00:15:34,850 --> 00:15:37,645
No, scratch that. How did it happen?
168
00:15:37,728 --> 00:15:38,771
The thing is,
169
00:15:39,521 --> 00:15:43,233
I don't like him as your little brother.
170
00:15:45,694 --> 00:15:49,365
But it turns out
he's good boyfriend material.
171
00:15:49,448 --> 00:15:50,699
Ah...
172
00:15:51,867 --> 00:15:53,577
Boyfriend?
173
00:15:54,954 --> 00:15:56,622
I see.
174
00:15:56,705 --> 00:15:57,873
I understand.
175
00:15:58,749 --> 00:16:01,126
- I can understand that.
- Just tell me honestly.
176
00:16:02,086 --> 00:16:06,674
If you're uncomfortable with it,
I'll just give this back to him.
177
00:16:08,092 --> 00:16:09,176
I mean it.
178
00:16:14,765 --> 00:16:15,766
Well...
179
00:16:17,101 --> 00:16:18,394
They look nice.
180
00:16:19,144 --> 00:16:21,772
I think they'll look good on you.
181
00:16:24,274 --> 00:16:25,442
Are you serious?
182
00:16:30,447 --> 00:16:32,574
- You know what we are now?
- What?
183
00:16:34,201 --> 00:16:35,577
- Sisters-in-law.
- Hey!
184
00:16:36,203 --> 00:16:38,205
What's wrong with you?
185
00:17:00,728 --> 00:17:02,688
JIYU:
CAN YOU COME OUT FOR A MINUTE?
186
00:17:10,904 --> 00:17:12,948
DO YOU HAVE SOMETHING TO SAY? WHY...
187
00:17:14,533 --> 00:17:17,119
CAN YOU COME SEE
IF THESE SHOES LOOK GOOD ON ME?
188
00:17:31,508 --> 00:17:33,844
Jo... Johan, I need to borrow your car!
189
00:17:56,366 --> 00:17:58,744
Actress Jung Moeun, welcome.
190
00:18:00,704 --> 00:18:02,247
- Here.
- Thanks.
191
00:18:02,331 --> 00:18:04,500
Modam just left in a hurry.
He must be busy.
192
00:18:04,583 --> 00:18:07,294
Yes, I'm sure he's busy dating.
193
00:18:08,504 --> 00:18:09,671
He's seeing someone?
194
00:18:10,464 --> 00:18:12,633
It seemed like he will be soon.
195
00:18:12,716 --> 00:18:15,844
No. They probably started
seeing each other by now.
196
00:18:16,470 --> 00:18:17,471
"By now"?
197
00:18:18,097 --> 00:18:19,181
Who's the girl?
198
00:18:21,558 --> 00:18:23,060
Moeun, who is it?
199
00:18:23,143 --> 00:18:24,269
Modam, that punk...
200
00:18:29,316 --> 00:18:30,943
What do I do?
201
00:18:41,078 --> 00:18:42,788
The shoes look good on you.
202
00:18:43,247 --> 00:18:45,374
They look good on you too.
203
00:18:49,670 --> 00:18:51,338
Since we're wearing matching shoes...
204
00:18:53,298 --> 00:18:54,758
why don't we make it official?
205
00:18:57,010 --> 00:18:58,846
Well, should we?
206
00:18:58,929 --> 00:19:00,055
Let's do that.
207
00:19:02,266 --> 00:19:04,726
But let's not count the days.
208
00:19:06,103 --> 00:19:07,563
- Why not?
- Let's not.
209
00:19:07,646 --> 00:19:09,022
It's childish.
210
00:19:12,317 --> 00:19:13,777
You think it won't last long?
211
00:19:15,070 --> 00:19:16,238
That's not it.
212
00:19:16,321 --> 00:19:18,574
I just think
it's childish to count the days.
213
00:19:18,657 --> 00:19:20,200
- So let's not.
- Let's do it.
214
00:19:20,284 --> 00:19:21,493
- Let's not.
- Let's.
215
00:19:21,577 --> 00:19:22,995
- Let's not.
- Let's count them!
216
00:19:23,078 --> 00:19:24,329
I don't want to!
217
00:19:25,205 --> 00:19:27,457
Do you have to count them
when I don't want to?
218
00:19:27,541 --> 00:19:29,543
- It's childish.
- Of course we should.
219
00:19:33,172 --> 00:19:34,214
Forget it.
220
00:19:35,757 --> 00:19:37,467
What... Jiyu.
221
00:19:39,970 --> 00:19:41,221
You know I'm competitive.
222
00:19:41,930 --> 00:19:42,931
Yes.
223
00:19:45,767 --> 00:19:47,686
We can make it work.
224
00:19:47,769 --> 00:19:49,062
Just trust me.
225
00:19:49,563 --> 00:19:50,564
Okay?
226
00:19:52,941 --> 00:19:54,151
Who dates...
227
00:19:55,694 --> 00:19:57,279
so competitively?
228
00:20:03,952 --> 00:20:05,078
You understand, right?
229
00:20:05,579 --> 00:20:08,290
Make sure to count the days.
It's our first day today.
230
00:20:12,377 --> 00:20:13,420
Let's go.
231
00:20:24,431 --> 00:20:29,228
If you lay the guitar flat, from the top,
fourth, fifth, sixth strings.
232
00:20:29,311 --> 00:20:30,646
What do we do when we play?
233
00:20:30,729 --> 00:20:33,649
It's called a chord diagram,
but we'll call it a chord chart.
234
00:20:33,732 --> 00:20:36,318
Which string for the ring finger again?
235
00:20:36,401 --> 00:20:38,111
- Third one.
- Like this?
236
00:20:38,946 --> 00:20:40,113
- Here?
- Yes.
237
00:20:42,908 --> 00:20:45,160
What? Do you have to
make your lips look like that?
238
00:20:46,453 --> 00:20:47,496
Are you ready?
239
00:20:47,996 --> 00:20:49,039
I'm not sure.
240
00:20:49,164 --> 00:20:50,749
Take a deep breath.
241
00:20:54,836 --> 00:20:56,755
All right. Let's begin.
242
00:20:57,839 --> 00:20:59,967
One, two, three, four.
243
00:21:00,676 --> 00:21:06,181
Mary had a little lamb
244
00:21:07,516 --> 00:21:12,396
Little lamb, little lamb
245
00:21:31,832 --> 00:21:32,958
Did I play right?
246
00:21:33,750 --> 00:21:35,377
If I practice, will it get better?
247
00:21:35,877 --> 00:21:38,630
Am I doing well for the first day?
248
00:21:40,090 --> 00:21:41,300
What do you think?
249
00:21:43,302 --> 00:21:44,303
You're doing well.
250
00:21:45,178 --> 00:21:46,847
Really? That's a relief.
251
00:22:01,403 --> 00:22:03,613
They used to always
fight like cats and dogs.
252
00:22:03,697 --> 00:22:06,033
Friends like that always
end up becoming a couple.
253
00:22:06,450 --> 00:22:08,493
It must've been so hard for Modam
254
00:22:09,119 --> 00:22:11,913
not to show he liked her.
He must've been anxious.
255
00:22:12,497 --> 00:22:13,915
No way.
256
00:22:13,999 --> 00:22:17,753
I'm sure he made it as obvious as
possible, but Jiyu just didn't notice it.
257
00:22:20,964 --> 00:22:22,174
You wouldn't know.
258
00:22:23,300 --> 00:22:25,385
You've never had
a secret crush on a friend.
259
00:22:28,513 --> 00:22:30,223
If you're just a stranger,
260
00:22:30,307 --> 00:22:32,809
you could just go for it
and not see them again.
261
00:22:33,435 --> 00:22:35,145
But if you're someone close,
262
00:22:35,979 --> 00:22:37,522
you have a lot to think about.
263
00:22:38,648 --> 00:22:41,068
Because you might lose them
264
00:22:42,819 --> 00:22:44,404
if you show your feelings.
265
00:22:46,156 --> 00:22:47,157
Maybe.
266
00:22:50,660 --> 00:22:51,703
I'm sure...
267
00:22:53,705 --> 00:22:55,290
Modam's been really careful.
268
00:22:56,458 --> 00:22:57,793
And worried a lot.
269
00:22:58,460 --> 00:23:01,713
Now that I think about it,
I feel bad for him.
270
00:23:04,341 --> 00:23:05,634
- Moeun.
- Yes?
271
00:23:14,643 --> 00:23:16,937
If you're done eating, go practice.
272
00:23:17,020 --> 00:23:18,355
You have no time to waste.
273
00:23:18,438 --> 00:23:21,066
You'll have no time to practice
once the shooting begins.
274
00:23:21,149 --> 00:23:23,402
I know that.
That's why I'm practicing now.
275
00:23:23,485 --> 00:23:27,906
It's your first role with a name.
You have to play the guitar right.
276
00:23:27,989 --> 00:23:29,491
- I know. I'll practice.
- And...
277
00:23:29,574 --> 00:23:30,700
- I'm your teacher.
- Yes.
278
00:23:30,784 --> 00:23:32,911
You don't want us to embarrass ourselves.
279
00:23:32,994 --> 00:23:34,454
- Go now.
- I'll work hard. Okay.
280
00:23:38,083 --> 00:23:39,084
Bye.
281
00:24:27,215 --> 00:24:30,260
I STARTED TO LEARN THE GUITAR TODAY
282
00:24:38,643 --> 00:24:39,936
"Yeonu."
283
00:24:40,020 --> 00:24:41,938
"Yeonu, you should sympathize with them."
284
00:24:42,022 --> 00:24:45,358
- "You should sympathize..."
- That's so funny. Yes.
285
00:24:46,902 --> 00:24:47,903
Yes.
286
00:24:48,904 --> 00:24:50,530
No. I told you.
287
00:24:50,906 --> 00:24:52,282
Yes.
288
00:24:52,365 --> 00:24:54,659
"Yeonu, you should sympathize with them."
289
00:24:54,743 --> 00:24:58,955
No. They said his nickname was "Jobs."
290
00:24:59,623 --> 00:25:02,125
What comes to your mind when you hear it?
Steve Jobs.
291
00:25:02,667 --> 00:25:04,544
But that was not it.
292
00:25:05,337 --> 00:25:09,799
He's called "Jobs" because he's so vulgar
and as disgusting as dirty jobs.
293
00:25:10,759 --> 00:25:12,219
God, my belly hurts.
294
00:25:14,554 --> 00:25:15,889
Hey, just a second.
295
00:25:17,224 --> 00:25:19,476
- What?
- You look so happy.
296
00:25:20,769 --> 00:25:24,731
You're such an awful friend.
You've been doing this good thing alone?
297
00:25:26,942 --> 00:25:28,151
Hey.
298
00:25:28,235 --> 00:25:30,487
Well, because your sister talked to me.
299
00:25:31,571 --> 00:25:36,117
Come on, you can't miss me already,
you crazy punk.
300
00:25:36,743 --> 00:25:37,786
Yes.
301
00:25:48,171 --> 00:25:51,716
IF YOU NEED A PLACE TO PRACTICE GUITAR,
FEEL FREE TO COME HERE
302
00:26:32,340 --> 00:26:33,758
Excuse me.
303
00:26:37,596 --> 00:26:42,434
Well... Would it be okay
for me to be a bit noisy here?
304
00:26:44,352 --> 00:26:45,770
Make yourself at home.
305
00:26:46,980 --> 00:26:48,607
I don't lose focus easily,
306
00:26:49,566 --> 00:26:52,569
so even loud noises won't bother me.
307
00:26:54,029 --> 00:26:55,071
That's a relief.
308
00:27:49,042 --> 00:27:50,168
Done?
309
00:27:55,882 --> 00:27:57,634
I'm so bad at this.
310
00:28:02,013 --> 00:28:03,807
"Anyway, if we meet like this..."
311
00:30:41,256 --> 00:30:43,925
CHA JINWOO SOLO EXHIBITION
312
00:30:53,893 --> 00:30:57,981
The catalogs have arrived,
and the brochures are on their way.
313
00:30:58,731 --> 00:31:00,817
What about the part
we asked them to revise?
314
00:31:00,900 --> 00:31:03,820
We checked as soon as we received it,
and it looked good.
315
00:31:04,654 --> 00:31:06,447
But I'll check one more time.
316
00:31:07,031 --> 00:31:08,199
Okay.
317
00:31:08,700 --> 00:31:09,951
What?
318
00:31:10,326 --> 00:31:12,829
Hello, Mr. Kim. Have you checked the file?
319
00:31:14,831 --> 00:31:15,832
I see.
320
00:31:49,574 --> 00:31:51,034
For two people.
321
00:31:54,203 --> 00:31:55,705
Hey, sit here.
322
00:31:56,039 --> 00:31:57,373
Sit here.
323
00:32:00,335 --> 00:32:03,338
Excuse me.
Can you sit somewhere in the back?
324
00:32:03,421 --> 00:32:06,049
She must be so tired.
Just leave her be.
325
00:32:06,132 --> 00:32:07,926
I can just go sit in the back.
326
00:32:08,635 --> 00:32:09,886
Hey, kid.
327
00:32:11,095 --> 00:32:12,138
Excuse me.
328
00:32:14,265 --> 00:32:15,266
You can sit here.
329
00:32:15,350 --> 00:32:17,185
But I'll feel awful.
330
00:32:17,727 --> 00:32:19,771
It's okay. I'm getting off soon.
331
00:32:19,854 --> 00:32:20,939
Thank you.
332
00:32:49,133 --> 00:32:52,387
This stop is Donam-gu Office.
333
00:32:52,470 --> 00:32:55,431
Next stop is Donam-dong
Community Service Center.
334
00:33:30,049 --> 00:33:31,801
Oh, hi.
335
00:33:39,475 --> 00:33:42,228
WHY DO I ALWAYS FEEL SLEEPY ON THE BUS?
336
00:33:47,984 --> 00:33:52,822
ISN'T IT INCONVENIENT NOT TO BE ABLE
TO HEAR THE BUS ANNOUNCEMENTS?
337
00:33:57,535 --> 00:33:58,661
IT'S OKAY.
338
00:33:59,412 --> 00:34:00,413
What?
339
00:34:04,417 --> 00:34:10,673
WHAT'S AMAZING IS THAT I AUTOMATICALLY
WAKE UP WHEN I HAVE TO GET OFF.
340
00:34:10,757 --> 00:34:12,550
What?
341
00:34:12,633 --> 00:34:13,801
Come on.
342
00:34:20,558 --> 00:34:23,311
I WAS DOZING OFF ON THE BUS JUST NOW,
343
00:34:23,394 --> 00:34:28,232
BUT I WOKE UP RIGHT
WHEN THE BUS ARRIVED AT THE STOP!!
344
00:34:31,652 --> 00:34:32,695
AMAZING, RIGHT?
345
00:34:32,779 --> 00:34:33,780
IT'S TRUE!
346
00:34:33,863 --> 00:34:34,989
I didn't say anything.
347
00:34:35,531 --> 00:34:36,616
What?
348
00:34:43,414 --> 00:34:44,707
Let's go.
349
00:34:50,505 --> 00:34:53,633
CHA JINWOO SOLO EXHIBITION
350
00:34:53,716 --> 00:34:55,093
THAT'S SO DIRTY!
351
00:34:55,551 --> 00:34:57,136
MY SALIVA IS DIRTY?
352
00:34:57,512 --> 00:34:58,513
IT'S CLEAN!
353
00:35:01,432 --> 00:35:02,683
THAT'S CREEPY.
354
00:35:05,311 --> 00:35:06,521
IT'S CLEAN!
355
00:35:07,605 --> 00:35:08,648
-HELLO
-HELLO
356
00:35:08,981 --> 00:35:12,652
I'm glad I ran into you. I was going
to go to the classroom to see you.
357
00:35:13,444 --> 00:35:14,487
TO SEE US?
358
00:35:15,571 --> 00:35:17,532
Shall we go to my office?
359
00:35:18,658 --> 00:35:19,659
OKAY.
360
00:35:32,213 --> 00:35:34,924
I wanted to give this to you guys first.
361
00:35:38,886 --> 00:35:40,555
CHA JINWOO
THE PATH I HAD LOST
362
00:35:40,638 --> 00:35:42,014
WHAT IS THIS?
363
00:35:42,098 --> 00:35:44,058
WOW! THIS IS OUR TEACHER'S.
364
00:35:45,184 --> 00:35:48,688
They're new catalogs that arrived today.
365
00:35:53,568 --> 00:35:55,653
AND WE'RE THE FIRST ONES TO RECEIVE IT?
366
00:35:56,946 --> 00:35:58,030
IT'S AN HONOR!
367
00:35:58,531 --> 00:36:00,283
I knew you'd like it.
368
00:36:00,366 --> 00:36:04,245
I can see that Mr. Cha and you guys
are really close.
369
00:36:04,328 --> 00:36:06,289
OF COURSE. HE'S MY ROLE MODEL.
370
00:36:06,372 --> 00:36:08,207
I WANT TO BE LIKE HIM.
371
00:36:08,291 --> 00:36:10,376
BOTH AS AN ARTIST AND A PERSON.
372
00:36:11,210 --> 00:36:14,922
I think you guys are the biggest reason
373
00:36:15,006 --> 00:36:17,758
Why he decided to have this exhibition.
374
00:36:19,302 --> 00:36:22,263
As a teacher and as an adult,
375
00:36:22,346 --> 00:36:25,099
I'm sure he wants
to be a good role model for you.
376
00:36:26,058 --> 00:36:27,143
THANK YOU.
377
00:36:27,852 --> 00:36:31,522
And I thank you
as the director of the exhibition.
378
00:36:34,609 --> 00:36:35,860
The class is soon, right?
379
00:36:36,402 --> 00:36:37,403
YES.
380
00:36:39,322 --> 00:36:42,491
Could you give these
to your friends and teacher?
381
00:36:42,992 --> 00:36:44,285
- SURE.
- OKAY.
382
00:36:44,368 --> 00:36:45,369
HAVE A NICE DAY.
383
00:36:46,037 --> 00:36:47,038
Bye.
384
00:36:54,420 --> 00:36:55,922
I'LL CARRY IT.
385
00:37:17,777 --> 00:37:19,195
Excuse me.
386
00:37:20,154 --> 00:37:21,948
We're from Gyenam Police Station.
387
00:37:22,323 --> 00:37:26,494
I hear Mr. Cha Jinwoo teaches a class
as a culture and arts support project
388
00:37:26,577 --> 00:37:29,163
for people with disabilities.
389
00:37:30,081 --> 00:37:33,459
Well... Oh, Mr. Cha Jinwoo?
390
00:37:34,919 --> 00:37:36,629
Yes. What about it?
391
00:37:38,130 --> 00:37:39,924
Where can we meet him?
392
00:37:40,841 --> 00:37:43,678
By the way, what is this about?
393
00:37:59,235 --> 00:38:01,988
Well, he's inside.
394
00:38:07,910 --> 00:38:10,413
Are you Mr. Cha Jinwoo?
395
00:38:13,416 --> 00:38:15,376
We're from Gyenam Police Station.
396
00:38:16,627 --> 00:38:20,423
We sent you a subpoena.
Have you not received it?
397
00:38:25,678 --> 00:38:31,892
We will take you to Gyenam Police Station
to investigate regarding property damage.
398
00:38:31,976 --> 00:38:35,354
You are free to refuse to come with us,
leave on the way,
399
00:38:35,438 --> 00:38:38,107
or leave the location
of the interrogation.
400
00:38:41,944 --> 00:38:43,237
You think he understood?
401
00:38:44,071 --> 00:38:45,072
Yes.
402
00:38:45,865 --> 00:38:47,992
Do you consent
to come with us now?
403
00:38:48,075 --> 00:38:49,076
Hey.
404
00:38:49,994 --> 00:38:51,954
Why don't we talk outside?
405
00:39:05,968 --> 00:39:07,970
Gosh, I really need some sweets.
406
00:39:09,305 --> 00:39:11,640
You're really struggling with the guitar.
407
00:39:11,724 --> 00:39:13,267
- What?
- Aren't you?
408
00:39:13,392 --> 00:39:15,102
- Here.
- Okay.
409
00:39:15,978 --> 00:39:17,313
- Like this.
- I see.
410
00:39:17,396 --> 00:39:19,774
- Why isn't it working?
- Don't loosen up.
411
00:39:19,857 --> 00:39:21,192
Strum it.
412
00:39:23,694 --> 00:39:26,155
Hey, are you sure I can do this by myself?
413
00:39:27,782 --> 00:39:28,991
You can.
414
00:39:31,077 --> 00:39:32,995
Should we order in something to eat?
415
00:39:33,079 --> 00:39:35,456
- Order in what?
- You said you need sweets.
416
00:39:36,123 --> 00:39:38,042
You heard that?
417
00:39:38,626 --> 00:39:41,670
Well, I am craving something sweet.
418
00:39:42,671 --> 00:39:44,340
Should we just have some beer?
419
00:39:44,882 --> 00:39:46,133
No.
420
00:39:46,217 --> 00:39:48,844
The shooting's soon.
I should watch my weight.
421
00:39:49,428 --> 00:39:51,597
Should I just have some fruit then?
422
00:39:53,474 --> 00:39:56,936
Come on. So you want to eat or not?
423
00:39:57,853 --> 00:40:00,272
Why do you talk to yourself so much
these days?
424
00:40:01,190 --> 00:40:03,067
Do I? I didn't know.
425
00:40:04,485 --> 00:40:06,278
All right. Talk all you want.
426
00:40:07,279 --> 00:40:08,447
I'll listen to it all.
427
00:40:09,115 --> 00:40:12,451
Wait. Jiyu's calling me.
428
00:40:17,164 --> 00:40:19,291
- Hey, Jiyu.
- Moeun.
429
00:40:19,375 --> 00:40:22,545
Police officers took Mr. Cha just now.
430
00:40:23,379 --> 00:40:25,798
What? Police officers? Why?
431
00:40:26,674 --> 00:40:29,718
They said it was
for property damage charges.
432
00:40:29,802 --> 00:40:31,137
Which police station?
433
00:40:31,220 --> 00:40:32,221
Did he go alone?
434
00:40:32,304 --> 00:40:34,014
It's Gyenam Police Station.
435
00:40:34,807 --> 00:40:36,475
But the director followed them,
436
00:40:37,226 --> 00:40:39,019
saying they might need a translator.
437
00:40:39,728 --> 00:40:40,855
I see.
438
00:40:42,231 --> 00:40:43,441
That's a relief.
439
00:40:44,191 --> 00:40:45,943
She's good at sign language.
440
00:40:47,611 --> 00:40:49,697
What's happening
right before the exhibition?
441
00:40:49,780 --> 00:40:52,700
I'm sure it isn't anything serious.
Thank you for telling me.
442
00:40:53,784 --> 00:40:54,869
Bye.
443
00:40:58,414 --> 00:40:59,540
Police station?
444
00:40:59,623 --> 00:41:01,667
Yes. I think I should go there.
445
00:41:02,376 --> 00:41:03,669
Let's talk later.
446
00:41:06,130 --> 00:41:07,131
Okay.
447
00:41:14,889 --> 00:41:17,308
Did you draw this mural?
448
00:41:21,270 --> 00:41:22,646
Yes, I did.
449
00:41:22,730 --> 00:41:24,064
"Yes, I did."
450
00:41:25,357 --> 00:41:26,942
And here.
451
00:41:27,026 --> 00:41:29,778
The man in the pictures, is it you?
452
00:41:35,659 --> 00:41:37,369
All right. We're done here.
453
00:41:38,078 --> 00:41:41,665
He admitted to all the charges,
so there's no more questioning.
454
00:41:41,749 --> 00:41:46,212
The results of today's questioning
will be sent to your house later.
455
00:41:46,295 --> 00:41:49,965
And the prosecution might contact you,
so please answer them if they do.
456
00:41:52,968 --> 00:41:53,969
"By the way,
457
00:41:54,595 --> 00:41:57,640
is there a special reason
why they reported this painting?"
458
00:41:59,892 --> 00:42:01,393
"Once the redevelopment begins,
459
00:42:02,186 --> 00:42:03,771
the wall will be knocked down."
460
00:42:04,813 --> 00:42:05,898
I'm not sure.
461
00:42:06,315 --> 00:42:09,693
I doubt they'll try to bring it to trial
for no good reason.
462
00:42:09,777 --> 00:42:12,446
They might ask you to settle with them.
463
00:42:12,530 --> 00:42:15,157
I don't know why they reported it, either.
464
00:42:26,418 --> 00:42:28,087
Thank you for today.
465
00:42:29,129 --> 00:42:32,383
I'm glad that I could be of help.
466
00:42:34,885 --> 00:42:41,308
And... to tell the truth, I already knew.
467
00:42:42,977 --> 00:42:48,607
I even went to the places
where you drew the murals.
468
00:42:50,943 --> 00:42:52,278
How did you know?
469
00:42:55,656 --> 00:42:59,618
As I followed the murals,
it became obvious.
470
00:43:01,829 --> 00:43:03,163
I was surprised
471
00:43:03,914 --> 00:43:09,253
that the painter I'd been looking for
was you.
472
00:43:16,302 --> 00:43:20,723
Looking at the murals
and your paintings at the exhibition hall,
473
00:43:23,517 --> 00:43:27,563
I guessed what you might've drawn
last year,
474
00:43:29,440 --> 00:43:33,110
the year before that,
two years ago, and so on.
475
00:43:38,741 --> 00:43:42,494
It's true that most of my time
is in my paintings.
476
00:43:53,464 --> 00:43:58,677
But for the seven years
after our breakup...
477
00:44:03,098 --> 00:44:06,018
there was nothing during that time.
478
00:44:11,398 --> 00:44:15,402
There's a reason for that,
but I don't want to explain.
479
00:44:20,074 --> 00:44:21,075
It just...
480
00:44:24,078 --> 00:44:25,537
broke my heart.
481
00:44:27,539 --> 00:44:29,124
Just stop...
482
00:44:32,961 --> 00:44:37,007
apologizing and asking me
sudden questions.
483
00:44:37,091 --> 00:44:42,763
Stop making me
remember all those past memories
484
00:44:44,640 --> 00:44:45,724
I'm sorry.
485
00:44:46,600 --> 00:44:50,646
I just keep getting reminded of
what I did wrong.
486
00:44:51,397 --> 00:44:56,360
It doesn't matter whose fault it was.
I don't care now.
487
00:45:17,965 --> 00:45:19,174
How did you know?
488
00:45:20,551 --> 00:45:21,635
Are you okay?
489
00:45:23,345 --> 00:45:24,471
I'm fine.
490
00:46:03,802 --> 00:46:07,556
Can I ask what happened?
491
00:46:10,601 --> 00:46:15,189
I'm sorry. You must've been so worried.
492
00:46:16,148 --> 00:46:17,775
Like last time,
493
00:46:17,858 --> 00:46:22,029
I was worried
that there might be some misunderstanding.
494
00:46:23,530 --> 00:46:25,240
This time, I did do something wrong.
495
00:46:26,200 --> 00:46:27,451
You did something wrong?
496
00:46:29,912 --> 00:46:34,291
I drew on other people's walls and fled,
497
00:46:34,374 --> 00:46:36,001
And they caught me.
498
00:46:37,211 --> 00:46:39,546
I don't believe it.
499
00:46:41,048 --> 00:46:42,049
It's true.
500
00:46:46,136 --> 00:46:47,721
I have something to show you.
501
00:47:02,945 --> 00:47:06,240
The first letter I got from you.
502
00:47:08,617 --> 00:47:09,618
Letter?
503
00:47:16,208 --> 00:47:18,418
I LEAVE AFTER BRIEFLY STAYING
BY A STRANGER...
504
00:47:32,724 --> 00:47:34,726
Then back in Jeju, you were...
505
00:47:40,816 --> 00:47:44,194
I've been cherishing it.
506
00:47:45,112 --> 00:47:48,240
I still read it sometimes.
507
00:47:49,575 --> 00:47:55,414
When I have a lot on my mind, I read it.
508
00:47:57,457 --> 00:48:04,256
Because it feels like I'm being told
that it's okay to keep drawing.
509
00:48:13,891 --> 00:48:16,268
Ever since then,
510
00:48:17,060 --> 00:48:21,899
we've already been
comforted by each other.
511
00:48:32,576 --> 00:48:33,744
By the way,
512
00:48:34,578 --> 00:48:35,662
"Dino..."
513
00:48:37,080 --> 00:48:39,791
What does the name mean?
514
00:48:43,503 --> 00:48:46,757
It doesn't mean anything special.
515
00:48:54,056 --> 00:48:57,267
Hello. My name is Shin Sua.
516
00:48:57,351 --> 00:49:01,063
Everyone introduced themselves
at the beginning of every semester.
517
00:49:02,564 --> 00:49:06,234
But since I couldn't
even hear my own voice,
518
00:49:07,402 --> 00:49:10,572
I felt so uncomfortable
and wanted to avoid it.
519
00:49:30,968 --> 00:49:32,052
In life,
520
00:49:33,220 --> 00:49:34,638
you face those moments
521
00:49:35,597 --> 00:49:39,851
where you find yourself
so clumsy and weak.
522
00:49:41,144 --> 00:49:43,981
MY NAME IS CHA DINO
523
00:49:53,907 --> 00:49:54,950
DINO'S AN IDIOT
524
00:49:55,033 --> 00:49:56,702
I wanted to say Cha Jinwoo,
525
00:49:57,911 --> 00:50:00,288
but they called me Dino.
That second name...
526
00:50:02,249 --> 00:50:04,459
resembles the back
527
00:50:04,543 --> 00:50:09,006
of a stoop-shouldered man
whose life didn't go his way.
528
00:50:15,804 --> 00:50:19,057
I like the name "Dino" too.
529
00:50:27,274 --> 00:50:28,316
But...
530
00:50:30,110 --> 00:50:33,864
why didn't you tell me all this time?
531
00:50:37,868 --> 00:50:44,124
I want you to understand me this way.
532
00:50:46,251 --> 00:50:49,713
I wanted to tell
533
00:50:51,048 --> 00:50:57,137
the stories about the people
in the pictures, not mine.
534
00:52:56,131 --> 00:52:57,132
I...
535
00:53:00,051 --> 00:53:01,428
love
536
00:53:02,971 --> 00:53:04,347
you.
537
00:54:24,552 --> 00:54:26,346
DAD
538
00:54:27,806 --> 00:54:28,807
Dad?
539
00:54:29,933 --> 00:54:31,309
Hey, Moeun.
540
00:54:32,102 --> 00:54:34,771
What is it? Is something wrong?
541
00:54:34,854 --> 00:54:38,233
Well, no.
I just wanted to hear your voice.
542
00:54:38,316 --> 00:54:41,778
You're so silly.
543
00:54:41,861 --> 00:54:45,865
So is everything okay
with you and the others?
544
00:54:46,700 --> 00:54:48,493
Yes. Everyone's doing well.
545
00:54:49,911 --> 00:54:51,955
It's good to hear that.
546
00:54:53,623 --> 00:54:55,208
All right. Bye, then.
547
00:54:55,292 --> 00:54:56,376
Dad.
548
00:55:16,229 --> 00:55:17,981
CHA JINWOO PRIVATE EXHIBITION
549
00:55:22,068 --> 00:55:23,320
Hey, Moeun.
550
00:55:23,403 --> 00:55:25,405
Oh, you were looking at the poster.
551
00:55:25,488 --> 00:55:29,117
We're checking
the articles promoting Mr. Cha.
552
00:55:29,200 --> 00:55:32,579
By any chance, have you heard
that the police came here for him?
553
00:55:32,662 --> 00:55:34,539
Yes, I have.
554
00:55:34,622 --> 00:55:37,834
It seems like
people have already found out about it.
555
00:55:37,917 --> 00:55:40,295
Many TV shows have already covered it.
556
00:55:40,378 --> 00:55:42,589
And many reporters
have called us about it.
557
00:55:42,672 --> 00:55:44,382
I saw one on the bus too.
558
00:55:44,466 --> 00:55:48,178
Anyway, do you know
what's amazing about our director?
559
00:55:48,803 --> 00:55:50,013
What is it?
560
00:55:50,096 --> 00:55:54,309
The first task
she ordered me and Arim to do
561
00:55:54,392 --> 00:55:57,604
was to gather all the information on Dino.
562
00:55:57,687 --> 00:56:01,566
Who would've known
Dino was right under our nose?
563
00:56:01,649 --> 00:56:06,446
Maybe the director already knew
that Mr. Cha Jinwoo was Dino.
564
00:56:08,823 --> 00:56:10,784
Apparently, they were more than friends.
565
00:56:13,244 --> 00:56:16,122
But then,
if you work with someone long enough,
566
00:56:16,206 --> 00:56:17,874
just by looking at their painting,
567
00:56:17,957 --> 00:56:21,586
you can recognize the way
they express colors and lines.
568
00:56:27,801 --> 00:56:29,552
"I also like to take photos
569
00:56:30,470 --> 00:56:32,972
of the moments I want to remember,
570
00:56:35,100 --> 00:56:39,521
but I trust my eyes more."
571
00:56:43,608 --> 00:56:46,069
"I think it's because I tend
572
00:56:47,028 --> 00:56:51,991
to make more use of my vision
since I can't hear sound."
573
00:56:54,327 --> 00:56:56,371
"I would remember
574
00:56:57,122 --> 00:57:00,041
the images of the forest
I'd seen for a long time,
575
00:57:01,084 --> 00:57:04,129
and draw them after I came back home."
576
00:57:04,754 --> 00:57:07,924
Could you comment on the murals
that has been the talk of the town?
577
00:57:10,593 --> 00:57:13,054
They're asking about Dino's work.
578
00:57:16,182 --> 00:57:19,227
If you compare your works here
with the mural,
579
00:57:19,310 --> 00:57:22,063
the material and messages
are totally different.
580
00:57:22,147 --> 00:57:25,817
Should we think
that Dino is your alter ego?
581
00:57:29,154 --> 00:57:30,363
I'll answer.
582
00:57:33,283 --> 00:57:35,452
Well, about the mural,
583
00:57:35,535 --> 00:57:37,954
to settle it peacefully
with the house owner,
584
00:57:38,037 --> 00:57:41,583
we think we shouldn't talk about it
for the time being.
585
00:57:41,666 --> 00:57:43,168
We ask for your understanding.
586
00:57:44,794 --> 00:57:46,421
- I'm counting on you.
- Sure.
587
00:57:47,422 --> 00:57:48,465
Goodbye.
588
00:57:50,049 --> 00:57:52,510
The secretary of collector Kim Jeonghui,
589
00:57:52,594 --> 00:57:56,222
who bought the Time Series of Mr. Kwon,
called to say they'd like to visit.
590
00:57:56,306 --> 00:57:59,100
It seems they're interested
in Mr. Cha's works.
591
00:57:59,184 --> 00:58:01,686
They asked us to check your schedule.
592
00:58:01,769 --> 00:58:02,979
Is that so?
593
00:58:03,062 --> 00:58:04,606
Well, then...
594
00:58:05,857 --> 00:58:07,734
I'll give them a call right now.
595
00:58:24,209 --> 00:58:26,127
When do you take a break?
596
00:58:28,630 --> 00:58:32,759
I can take a 10-minute break right now.
597
00:58:33,551 --> 00:58:35,720
Then shall we go outside for a bit?
598
00:58:37,096 --> 00:58:38,264
Can you wait a minute?
599
00:58:46,272 --> 00:58:48,650
- Hey, I'll take a break now.
- Okay.
600
00:58:48,733 --> 00:58:49,776
Thanks.
601
00:58:52,820 --> 00:58:54,113
Do you remember?
602
00:58:55,949 --> 00:58:57,325
The art student stalker.
603
00:58:58,493 --> 00:59:01,412
Yes, it was him. It was Dohun.
604
00:59:02,247 --> 00:59:03,790
The Kwon Dohun we know.
605
00:59:04,666 --> 00:59:08,127
God, I never imagined
I'd see the three of them in one place.
606
00:59:09,128 --> 00:59:10,255
Isn't it interesting?
607
00:59:10,380 --> 00:59:14,050
Tell me about it.
608
00:59:15,093 --> 00:59:17,303
How do you feel?
609
00:59:23,101 --> 00:59:25,061
I'm not sure yet.
610
00:59:28,815 --> 00:59:35,154
Let's just rest before we go back.
611
00:59:37,824 --> 00:59:40,201
Let's rest together.
612
00:59:49,669 --> 00:59:51,421
Yes, is 5:00 p.m. okay with you?
613
00:59:52,463 --> 00:59:54,132
I'll be waiting for you, then.
614
00:59:54,757 --> 00:59:55,800
Okay.
615
01:00:07,353 --> 01:00:09,063
Have you checked out the paintings?
616
01:00:11,941 --> 01:00:13,693
What do you think? Do you like them?
617
01:00:13,776 --> 01:00:15,194
Yes, I guess someone loved it.
618
01:00:17,655 --> 01:00:20,366
- What do you mean?
- Just now, I heard someone say
619
01:00:21,242 --> 01:00:22,410
it was a sight to see.
620
01:00:24,412 --> 01:00:26,956
"Wow, it's so fun to see the three of them
621
01:00:28,166 --> 01:00:29,417
in one place."
622
01:00:34,881 --> 01:00:36,924
Isn't it about time they stopped.
623
01:00:37,008 --> 01:00:38,760
You're the one who started it again.
624
01:00:43,348 --> 01:00:45,975
A famous painter like you
should be careful.
625
01:00:46,059 --> 01:00:48,227
I should be careful?
626
01:00:48,978 --> 01:00:52,106
I even set fire to the college building
while stalking you.
627
01:00:53,358 --> 01:00:54,400
Am I wrong?
628
01:01:11,959 --> 01:01:13,628
Why are you really doing this?
629
01:01:13,711 --> 01:01:15,546
There are people here.
Let's talk later.
630
01:01:15,630 --> 01:01:16,631
You still like him?
631
01:01:17,840 --> 01:01:18,966
Do you pity him?
632
01:01:19,592 --> 01:01:21,469
Or is it your ambition as a curator?
633
01:01:22,595 --> 01:01:25,973
Do you want to make Jinwoo a star
to have a chance with him again?
634
01:01:26,057 --> 01:01:29,894
Do you really still have feelings for him?
635
01:02:19,318 --> 01:02:23,030
TELL ME THAT YOU LOVE ME
636
01:02:23,698 --> 01:02:25,908
But why do you look so down?
Is something wrong?
637
01:02:27,702 --> 01:02:29,620
Even when we're in the same space,
638
01:02:30,747 --> 01:02:32,665
only I get to know about something.
639
01:02:34,125 --> 01:02:37,545
Since you've shown Jinwoo
how well you're doing,
640
01:02:37,628 --> 01:02:40,006
he can stop feeling guilty now.
641
01:02:41,799 --> 01:02:43,718
I forgot for a while
642
01:02:43,801 --> 01:02:47,472
there are secrets you can't tell
because you love them.
643
01:02:51,665 --> 01:02:54,710
Ripped by TTEOKBOKKIsubs
45023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.