Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,750 --> 00:00:10,207
You're... Fugitive Zero
2
00:00:10,208 --> 00:00:12,165
He's a... robot?
3
00:00:12,166 --> 00:00:16,290
Not a robot, nor a he or she
4
00:00:16,291 --> 00:00:19,624
I am Medusan,
an energy-based life-form
5
00:00:19,625 --> 00:00:22,249
- Oh
- I built this containment suit
6
00:00:22,250 --> 00:00:24,249
because if any corporeal being
were to lay eyes
7
00:00:24,250 --> 00:00:25,790
on my true self,
8
00:00:25,791 --> 00:00:27,457
- you would go mad
- Oh!
9
00:00:27,458 --> 00:00:29,749
You built that... really?
10
00:00:29,750 --> 00:00:31,790
Try to build one
without any hands
11
00:00:31,791 --> 00:00:33,082
I think I did a fine job
12
00:00:33,083 --> 00:00:34,707
Why are you following me?
13
00:00:34,708 --> 00:00:37,582
You are a curious one, Dal R'El
14
00:00:37,583 --> 00:00:40,999
I used to have such hope
15
00:00:41,000 --> 00:00:42,749
But then I was captured
16
00:00:42,750 --> 00:00:44,915
like everyone else
[gears whirring and clicking]
17
00:00:44,916 --> 00:00:47,874
I was forced
to do terrible things
18
00:00:47,875 --> 00:00:49,665
They used me as a weapon
[miner grunting]
19
00:00:49,666 --> 00:00:51,499
But I managed to escape
20
00:00:51,500 --> 00:00:54,749
Curiously, of all the minds
I could read,
21
00:00:54,750 --> 00:00:57,540
I couldn't see the Diviner's
22
00:00:57,541 --> 00:01:01,082
I could only sense
a dark purpose
23
00:01:01,083 --> 00:01:03,374
He was searching for something
24
00:01:03,375 --> 00:01:06,165
- He was looking for this ship
- [gasps]
25
00:01:06,166 --> 00:01:09,624
Do you have telepathic powers
too?
26
00:01:09,625 --> 00:01:11,207
Not quite
27
00:01:11,208 --> 00:01:14,040
But he has unwittingly found
the one thing
28
00:01:14,041 --> 00:01:17,207
that has eluded us all:
a way out
29
00:01:17,208 --> 00:01:18,915
A reason for hope
30
00:01:18,916 --> 00:01:20,874
We can save everyone!
31
00:01:20,875 --> 00:01:23,582
Don't start
packing your stones yet
32
00:01:23,583 --> 00:01:27,082
If we don't keep a lid on this,
it won't save anyone
33
00:01:27,083 --> 00:01:29,332
Can the three of us
get it out of here?
34
00:01:29,333 --> 00:01:31,457
- Three?
- A ship this size requires
35
00:01:31,458 --> 00:01:33,124
at least 20
36
00:01:33,125 --> 00:01:36,124
Or, depending on the species,
37 appendages
37
00:01:36,125 --> 00:01:39,082
That's way too many
appendages to keep this quiet
38
00:01:39,083 --> 00:01:41,665
How many just to get it
off the ground?
39
00:01:41,666 --> 00:01:45,790
From its state of disrepair,
we'd at least need an engineer
40
00:01:45,791 --> 00:01:47,499
That's what I was thinking!
41
00:01:47,500 --> 00:01:50,749
[gasps]
Maybe I'm telepathic too
42
00:01:50,750 --> 00:01:52,874
An engineer, huh?
43
00:01:52,875 --> 00:01:54,582
[scatting]
44
00:01:54,583 --> 00:01:57,415
[grunting]
45
00:01:57,416 --> 00:01:59,749
Oh-oh-oh-oh, great
46
00:01:59,750 --> 00:02:02,540
Mr. Pain-In-My-Tail-Butt
is back to wreck
47
00:02:02,541 --> 00:02:04,540
my loader again
48
00:02:04,541 --> 00:02:09,290
And he's found the only thing
denser than him
49
00:02:09,291 --> 00:02:11,749
What if this
Pain-In-Your-Tail-Butt told you
50
00:02:11,750 --> 00:02:13,415
there's a way off this rock?
51
00:02:13,416 --> 00:02:16,582
- Oh, whoa!
- You understand Jankom Pog?
52
00:02:16,583 --> 00:02:19,207
Wait, Jankom Pog
understands you?
53
00:02:19,208 --> 00:02:21,790
- How?
- Magic
54
00:02:21,791 --> 00:02:23,457
- It's a translator
- Oh
55
00:02:23,458 --> 00:02:25,374
A magic translator
56
00:02:25,375 --> 00:02:27,665
What if we told you
we found a ship,
57
00:02:27,666 --> 00:02:30,415
but need your help getting it
off the ground?
58
00:02:30,416 --> 00:02:32,832
[laughs] You wanna leave?
59
00:02:32,833 --> 00:02:33,915
Ha-ha, ha-ha
60
00:02:33,916 --> 00:02:35,915
You think it's bad down here?
61
00:02:35,916 --> 00:02:38,249
- Out there is no picnic
- You're right
62
00:02:38,250 --> 00:02:40,165
- Sure...
- He does argue everything
63
00:02:40,166 --> 00:02:42,457
He's Tellarite
That's what they do
64
00:02:42,458 --> 00:02:45,290
You're right!
What were we thinking?
65
00:02:45,291 --> 00:02:48,332
- We'll stay!
- Stay? Ha!
66
00:02:48,333 --> 00:02:50,415
You wanna chop rock
for the rest of your life?
67
00:02:50,416 --> 00:02:52,749
If you can get out, get out!
68
00:02:52,750 --> 00:02:54,582
It's not every day
you find a free ship
69
00:02:54,583 --> 00:02:57,665
He probably can't even fix it
70
00:02:57,666 --> 00:02:59,707
How dare you!
71
00:02:59,708 --> 00:03:02,249
Jankom can fix everything
72
00:03:02,250 --> 00:03:05,499
But who wants an engineer
who argues all the time?
73
00:03:05,500 --> 00:03:09,415
Uh, someone who values
a counter opinion
74
00:03:09,416 --> 00:03:12,040
that may very well
save your life
75
00:03:12,041 --> 00:03:13,540
Go ahead!
76
00:03:13,541 --> 00:03:15,832
Surround yourself
with yes trolls
77
00:03:15,833 --> 00:03:17,457
See how far that gets you
78
00:03:17,458 --> 00:03:21,415
- So you're saying...
we should have you on our ship?
79
00:03:21,416 --> 00:03:23,624
Like it or not,
you're stuck with me
80
00:03:23,625 --> 00:03:25,749
Congratulations!
81
00:03:25,750 --> 00:03:28,915
You just got yourself
an engineer
82
00:03:28,916 --> 00:03:30,499
[laughs]
83
00:03:30,500 --> 00:03:33,374
Now this is a piece of work
84
00:03:33,375 --> 00:03:36,540
Can wait to take it apart
and look under the hood
85
00:03:36,541 --> 00:03:38,540
Jankom Pog, I am Zero
86
00:03:38,541 --> 00:03:42,207
I thought you'd be
more interested in the ship
87
00:03:42,208 --> 00:03:44,165
You've seen one,
you've seen 'em all
88
00:03:44,166 --> 00:03:45,832
That is an impossibility
89
00:03:45,833 --> 00:03:47,999
There are millions of ships
in the galaxy
90
00:03:48,000 --> 00:03:50,874
- [metal clanging]
- Hey, don't hurt it
91
00:03:50,875 --> 00:03:52,457
Don't worry, Brik-brain
92
00:03:52,458 --> 00:03:55,040
It's percussive maintenance
Sorta my thing
93
00:03:55,041 --> 00:03:58,374
- Can you get it up and flying?
- Of course!
94
00:03:58,375 --> 00:04:00,415
- In one week
- And by week,
95
00:04:00,416 --> 00:04:02,374
you mean end of day?
96
00:04:02,375 --> 00:04:04,165
Yeah, sure
97
00:04:04,166 --> 00:04:05,457
In your dreams
98
00:04:05,458 --> 00:04:07,624
- End of day?
Why the hurry?
99
00:04:07,625 --> 00:04:10,540
Dal already made a deal
with the Diviner's daughter
100
00:04:10,541 --> 00:04:13,707
If he doesn't turn me in,
he will suffer greatly
101
00:04:13,708 --> 00:04:15,290
[sighs] I forgot
102
00:04:15,291 --> 00:04:16,707
You read minds
103
00:04:16,708 --> 00:04:18,040
Why would you lie to us?
104
00:04:18,041 --> 00:04:19,790
How could I lie
105
00:04:19,791 --> 00:04:21,415
when we didn't even speak
the same language
106
00:04:21,416 --> 00:04:24,749
- until I found the ship?
- You mean we found the ship
107
00:04:24,750 --> 00:04:26,999
Tail-Butt is definitely
turning us in
108
00:04:27,000 --> 00:04:28,374
[dramatic music]
109
00:04:28,375 --> 00:04:29,291
[alien languages overlapping]
110
00:04:29,292 --> 00:04:31,082
Hm
111
00:04:31,083 --> 00:04:32,332
Mm
112
00:04:32,333 --> 00:04:34,707
I know it sounds like nonsense
113
00:04:34,708 --> 00:04:39,790
But every language is a window
into a new culture
114
00:04:39,791 --> 00:04:41,582
It's hard to believe
how many are out there
115
00:04:41,583 --> 00:04:42,375
[intense music]
116
00:04:42,376 --> 00:04:45,082
[whimpers]
117
00:04:45,083 --> 00:04:48,207
You really need to work
on your entrance
118
00:04:48,208 --> 00:04:49,874
Your favorite prisoner...
119
00:04:49,875 --> 00:04:51,415
are you aware
of his whereabouts?
120
00:04:51,416 --> 00:04:53,040
[scoffs] Of course
121
00:04:53,041 --> 00:04:56,082
He's looking for Zero
in the Northwest Crevasse
122
00:04:56,083 --> 00:04:57,999
And why isn't he there?
123
00:04:58,000 --> 00:05:01,415
[intense music swells]
124
00:05:01,416 --> 00:05:03,040
[grunting]
125
00:05:03,041 --> 00:05:06,624
Looking good, Jankom
Seeing progress
126
00:05:06,625 --> 00:05:08,457
And just how are you helping?
127
00:05:08,458 --> 00:05:10,332
Uh, motivation
128
00:05:10,333 --> 00:05:12,457
Keeping morale high
129
00:05:12,458 --> 00:05:14,415
[panting] Guys, guys!
130
00:05:14,416 --> 00:05:15,999
I found someone else
to come with us!
131
00:05:16,000 --> 00:05:17,624
Whoa, Rok
132
00:05:17,625 --> 00:05:22,290
I thought we made it clear
this was a secret operation
133
00:05:22,291 --> 00:05:23,457
[snorting]
134
00:05:23,458 --> 00:05:25,790
You invited that thing?
135
00:05:25,791 --> 00:05:27,207
What is that bag of spit?
136
00:05:27,208 --> 00:05:28,582
He isn't a "that."
137
00:05:28,583 --> 00:05:30,165
I named him Murf
138
00:05:30,166 --> 00:05:32,749
I can't wait to hear
what he has to say
139
00:05:32,750 --> 00:05:35,207
He's such a chatterbox
Aren't ya, Murf?
140
00:05:35,208 --> 00:05:37,207
- Mm-hmm
- [chirping happily]
141
00:05:37,208 --> 00:05:39,665
[snorting]
142
00:05:39,666 --> 00:05:42,165
- [squeals]
- He's probably too smart
143
00:05:42,166 --> 00:05:44,457
for our translators
144
00:05:44,458 --> 00:05:45,915
- [gurgling]
- Ah!
145
00:05:45,916 --> 00:05:48,165
Ah! Oh, no, no, no, no!
No, back, back, back!
146
00:05:48,166 --> 00:05:50,457
No, no, no, no, no!
Get away from there
147
00:05:50,458 --> 00:05:51,665
[squealing]
148
00:05:51,666 --> 00:05:53,124
- Oh!
- [chirping]
149
00:05:53,125 --> 00:05:55,707
At least our secret's safe
with him
150
00:05:55,708 --> 00:05:57,457
Quiet!
151
00:05:57,458 --> 00:05:59,915
[suspenseful music]
152
00:05:59,916 --> 00:06:01,915
Watchers are coming this way
153
00:06:01,916 --> 00:06:03,207
They're tracking our monitors
154
00:06:03,208 --> 00:06:06,124
W... what'll happen
if they catch us?
155
00:06:06,125 --> 00:06:09,999
You're a survivor
Help us survive
156
00:06:10,000 --> 00:06:12,540
Jankom, get this ship ready
by end of day
157
00:06:12,541 --> 00:06:14,457
And Rok, you're with me
158
00:06:14,458 --> 00:06:16,290
♪ ♪
159
00:06:16,291 --> 00:06:17,665
Conceal the entrance
160
00:06:17,666 --> 00:06:19,207
I'll keep 'em busy
161
00:06:19,208 --> 00:06:21,707
♪ ♪
162
00:06:21,708 --> 00:06:23,957
[suspenseful music swells]
163
00:06:23,958 --> 00:06:27,707
Oh, Gwyn
164
00:06:27,708 --> 00:06:29,874
What do I owe the pleasure?
165
00:06:29,875 --> 00:06:32,207
From the looks of it,
you found enough chimerium
166
00:06:32,208 --> 00:06:34,790
to buy your way
onto that Kazon ship
167
00:06:34,791 --> 00:06:36,332
Gwyn, I was gonna tell you
168
00:06:36,333 --> 00:06:38,915
I was just getting somewhere
on this Zero guy,
169
00:06:38,916 --> 00:06:40,374
but then we came across this
170
00:06:40,375 --> 00:06:41,957
Honest
171
00:06:41,958 --> 00:06:44,040
Dal, if you're hiding
something...
172
00:06:44,041 --> 00:06:45,082
tell me
173
00:06:45,083 --> 00:06:51,249
♪ ♪
174
00:06:51,250 --> 00:06:53,707
I wish I knew what to say
175
00:06:53,708 --> 00:06:55,374
You've tried your way
176
00:06:55,375 --> 00:06:56,540
[grunting]
177
00:06:56,541 --> 00:06:58,665
Now I'll try mine
178
00:06:58,666 --> 00:07:01,165
Escort this prisoner
to work the outer rim
179
00:07:01,166 --> 00:07:02,874
You're putting me
on the surface?
180
00:07:02,875 --> 00:07:03,999
No one comes back from there!
181
00:07:04,000 --> 00:07:06,207
He's our best chance
to find Zero
182
00:07:06,208 --> 00:07:10,374
- If my father knew...
- Your father gave the order
183
00:07:10,375 --> 00:07:14,000
♪ ♪
184
00:07:16,458 --> 00:07:18,249
They sent Dal to the outer rim!
185
00:07:18,250 --> 00:07:19,290
What?
186
00:07:19,291 --> 00:07:20,790
Dal may not survive,
187
00:07:20,791 --> 00:07:23,374
so we have to at least consider
an alternative
188
00:07:23,375 --> 00:07:24,790
But we can hope
189
00:07:24,791 --> 00:07:30,540
for as long as we can
190
00:07:30,541 --> 00:07:35,457
[grunts] [machinery scraping]
191
00:07:35,458 --> 00:07:36,915
[grunting]
192
00:07:36,916 --> 00:07:39,165
[contraption whirring
and beeping]
193
00:07:39,166 --> 00:07:40,457
- [microphone static]
- It wasn't supposed
194
00:07:40,458 --> 00:07:42,832
to end this way
195
00:07:42,833 --> 00:07:45,415
So this is goodbye,
196
00:07:45,416 --> 00:07:46,582
huh, Gwyn?
197
00:07:46,583 --> 00:07:48,540
You know,
198
00:07:48,541 --> 00:07:51,790
different circumstances,
we could've been friends
199
00:07:51,791 --> 00:07:54,082
Well, if it's any consolation,
200
00:07:54,083 --> 00:07:56,790
I'll never get off
this planet either
201
00:07:56,791 --> 00:07:59,040
Remember last time in detention?
202
00:07:59,041 --> 00:08:01,790
You told me
about that cluster of stars
203
00:08:01,791 --> 00:08:03,249
What were they called?
204
00:08:03,250 --> 00:08:05,457
The Window of Dreams
205
00:08:05,458 --> 00:08:07,415
How do you describe
the most beautiful thing
206
00:08:07,416 --> 00:08:09,749
you've ever seen?
207
00:08:09,750 --> 00:08:13,290
Why'd you have
to get involved, Dal?
208
00:08:13,291 --> 00:08:16,957
[alarm buzzing]
209
00:08:16,958 --> 00:08:19,457
Every time you escape, you lose
210
00:08:19,458 --> 00:08:20,874
- Gwyn?
Can you hear me?
211
00:08:20,875 --> 00:08:22,332
I can... hear fine... can you...
212
00:08:22,333 --> 00:08:27,207
[rumbling]
213
00:08:27,208 --> 00:08:28,540
Oh, no
214
00:08:28,541 --> 00:08:30,249
[dramatic music]
215
00:08:30,250 --> 00:08:32,499
[straining]
216
00:08:32,500 --> 00:08:37,332
♪ ♪
217
00:08:37,333 --> 00:08:39,374
No!
218
00:08:39,375 --> 00:08:41,749
♪ ♪
219
00:08:41,750 --> 00:08:46,541
No, no, no, no, no, no!
220
00:08:48,541 --> 00:08:52,332
♪ ♪
221
00:08:52,333 --> 00:08:56,040
Oh!
[monitor beeping]
222
00:08:56,041 --> 00:09:00,874
[panting]
223
00:09:00,875 --> 00:09:02,582
Are you happy now?
224
00:09:02,583 --> 00:09:04,874
Well done, Progeny
225
00:09:04,875 --> 00:09:09,249
He'll lead us right
to Fugitive Zero
226
00:09:09,250 --> 00:09:12,582
- A little help?
- Got my hands full, sweetie
227
00:09:12,583 --> 00:09:14,499
Who you calling "Sweetie"?
228
00:09:14,500 --> 00:09:16,415
[groans]
229
00:09:16,416 --> 00:09:20,457
You survived!
230
00:09:20,458 --> 00:09:23,124
Of course I survived
231
00:09:23,125 --> 00:09:25,874
Why do you all look
so surprised?
232
00:09:25,875 --> 00:09:28,415
Wait, were you gonna leave
without me?
233
00:09:28,416 --> 00:09:30,790
Uh... no?
234
00:09:30,791 --> 00:09:32,082
Your chance of return was low
235
00:09:32,083 --> 00:09:33,665
Our desire to leave
remained high
236
00:09:33,666 --> 00:09:35,124
I can be offended later
237
00:09:35,125 --> 00:09:36,999
More important,
can the ship fly?
238
00:09:37,000 --> 00:09:38,707
Of course she'll fly
239
00:09:38,708 --> 00:09:40,082
But without shields,
240
00:09:40,083 --> 00:09:41,874
Zero will need to chart
the perfect course
241
00:09:41,875 --> 00:09:42,875
out of these mines
242
00:09:42,876 --> 00:09:46,207
Has anyone seen my hand?
243
00:09:46,208 --> 00:09:47,790
Ugh
244
00:09:47,791 --> 00:09:49,665
I'll fix the shields
245
00:09:49,666 --> 00:09:52,999
You find that hand
246
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Ah!
247
00:09:54,001 --> 00:09:55,665
Ugh
248
00:09:55,666 --> 00:09:57,874
These shield thingies...
249
00:09:57,875 --> 00:09:59,290
What am I looking for, Pog?
250
00:09:59,291 --> 00:10:01,999
You know, a severed line,
a loose part
251
00:10:02,000 --> 00:10:03,790
Anything out of the ordinary
252
00:10:03,791 --> 00:10:07,457
So you did know Fugitive Zero
253
00:10:07,458 --> 00:10:09,249
How did you find me?
254
00:10:09,250 --> 00:10:11,832
The surge on the surface
That was you
255
00:10:11,833 --> 00:10:14,165
Mm... busted
256
00:10:14,166 --> 00:10:17,040
I knew you were in cat boots
257
00:10:17,041 --> 00:10:19,790
Well, I wasn't, but then I was
258
00:10:19,791 --> 00:10:21,499
But then I wasn't again
259
00:10:21,500 --> 00:10:23,790
What is all of this?
260
00:10:23,791 --> 00:10:25,624
Our ticket out of here
261
00:10:25,625 --> 00:10:28,040
To a better life
262
00:10:28,041 --> 00:10:29,749
Join us
263
00:10:29,750 --> 00:10:32,540
You always wanted
to see the stars
264
00:10:32,541 --> 00:10:34,874
I tried to save you
265
00:10:34,875 --> 00:10:39,624
And now we can save each other
266
00:10:39,625 --> 00:10:41,499
Dal
267
00:10:41,500 --> 00:10:43,082
It's too late
268
00:10:43,083 --> 00:10:45,999
[lasers humming]
269
00:10:46,000 --> 00:10:52,916
[suspenseful music]
270
00:10:54,541 --> 00:10:57,124
Well done, Progeny
271
00:10:57,125 --> 00:11:00,707
He led us right to the Protostar
272
00:11:00,708 --> 00:11:03,290
You knew this ship was here?
273
00:11:03,291 --> 00:11:05,540
What did you think
your father was mining for
274
00:11:05,541 --> 00:11:07,790
all these years?
275
00:11:07,791 --> 00:11:10,540
[Watchers talking indistinctly]
276
00:11:10,541 --> 00:11:13,832
Ah, ah!
277
00:11:13,833 --> 00:11:18,540
Dal, what're we gonna do?
278
00:11:18,541 --> 00:11:20,374
Fugitive Zero
279
00:11:20,375 --> 00:11:24,124
Our Diviner has great plans
for you
280
00:11:24,125 --> 00:11:25,707
[Watchers talking indistinctly]
281
00:11:25,708 --> 00:11:27,374
Search the vessel
282
00:11:27,375 --> 00:11:30,499
Make sure there aren't
any more Unwanted aboard
283
00:11:30,500 --> 00:11:32,083
[squeals]
284
00:11:35,875 --> 00:11:38,540
[console beeping]
285
00:11:38,541 --> 00:11:41,957
♪ ♪
286
00:11:41,958 --> 00:11:43,832
- [grunts]
- Uh...
287
00:11:43,833 --> 00:11:45,165
What is he doing with his face?
288
00:11:45,166 --> 00:11:47,374
He's telepathically sending
me a message,
289
00:11:47,375 --> 00:11:49,749
but since I do not agree
with his plan,
290
00:11:49,750 --> 00:11:52,249
I am ignoring him
291
00:11:52,250 --> 00:11:54,707
He assumes his facial
distortions might sway me
292
00:11:54,708 --> 00:11:56,832
What is his plan?
293
00:11:56,833 --> 00:11:59,707
Take the Diviner's daughter
hostage
294
00:11:59,708 --> 00:12:01,457
That's a terrible idea
295
00:12:01,458 --> 00:12:03,415
Or the best!
296
00:12:03,416 --> 00:12:05,374
Ha!
297
00:12:05,375 --> 00:12:06,624
[Watcher speaking indistinctly]
298
00:12:06,625 --> 00:12:09,415
Yo, yo, yo, yo, yo, yo
299
00:12:09,416 --> 00:12:11,374
[Watcher pleading indistinctly]
300
00:12:11,375 --> 00:12:13,874
It appears we are fighting now
301
00:12:13,875 --> 00:12:15,540
Hmm. Or not
302
00:12:15,541 --> 00:12:17,457
Don't touch my friend!
303
00:12:17,458 --> 00:12:20,415
[heroic music]
304
00:12:20,416 --> 00:12:22,999
Start the ship!
305
00:12:23,000 --> 00:12:25,457
Do not let the prisoners escape
306
00:12:25,458 --> 00:12:27,749
Ah!
307
00:12:27,750 --> 00:12:31,665
[ship rumbling]
308
00:12:31,666 --> 00:12:34,124
Please remain calm
309
00:12:34,125 --> 00:12:37,915
Rahk Te'Tu vanu ve
310
00:12:37,916 --> 00:12:40,790
♪ ♪
311
00:12:40,791 --> 00:12:43,582
She's not remaining calm!
312
00:12:43,583 --> 00:12:44,624
Ah!
313
00:12:44,625 --> 00:12:47,457
[dramatic music]
314
00:12:47,458 --> 00:12:54,666
♪ ♪
315
00:13:00,458 --> 00:13:01,665
I surrender
316
00:13:01,666 --> 00:13:03,082
[grunts]
317
00:13:03,083 --> 00:13:06,749
♪ ♪
318
00:13:06,750 --> 00:13:09,082
Do not damage my prize
319
00:13:09,083 --> 00:13:13,707
Cease fire, cease fire!
320
00:13:13,708 --> 00:13:16,665
[dramatic music swells]
321
00:13:16,666 --> 00:13:19,290
♪ ♪
322
00:13:19,291 --> 00:13:21,207
Oh!
323
00:13:21,208 --> 00:13:23,499
Ah!
324
00:13:23,500 --> 00:13:29,957
♪ ♪
325
00:13:29,958 --> 00:13:34,374
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
326
00:13:34,375 --> 00:13:40,832
♪ ♪
327
00:13:40,833 --> 00:13:42,290
No
328
00:13:42,291 --> 00:13:44,332
We're falling, not flying!
329
00:13:44,333 --> 00:13:46,457
There's a bit
of a learning curve
330
00:13:46,458 --> 00:13:48,791
Start the ship Start the ship!
331
00:13:52,500 --> 00:13:59,250
♪ ♪
332
00:14:08,583 --> 00:14:10,124
Found the right button
333
00:14:10,125 --> 00:14:11,083
We should probably make a note
of it
334
00:14:11,084 --> 00:14:12,499
Go, Zero!
335
00:14:12,500 --> 00:14:14,374
Yes, thank you!
336
00:14:14,375 --> 00:14:15,250
Go me!
337
00:14:15,251 --> 00:14:17,499
No, go!
338
00:14:17,500 --> 00:14:18,624
Get us outta here!
339
00:14:18,625 --> 00:14:20,374
[chirping excitedly]
340
00:14:20,375 --> 00:14:23,582
[suspenseful music]
341
00:14:23,583 --> 00:14:26,124
♪ ♪
342
00:14:26,125 --> 00:14:28,457
Oh, no, not the water!
343
00:14:28,458 --> 00:14:35,125
♪ ♪
344
00:14:38,166 --> 00:14:43,375
[cheers and applause]
345
00:14:48,750 --> 00:14:50,957
The little red dots are still
coming after us
346
00:14:50,958 --> 00:14:52,874
Can we go any faster?
347
00:14:52,875 --> 00:14:54,374
Faster?
348
00:14:54,375 --> 00:14:55,999
I'm flattered you think
I know what I'm doing
349
00:14:56,000 --> 00:14:58,040
Do you realize
what you're doing?
350
00:14:58,041 --> 00:15:00,457
Making a series of bad decisions
351
00:15:00,458 --> 00:15:03,165
Ha-ha, ha-ha, yes
Jankom Pog is aware
352
00:15:03,166 --> 00:15:08,082
♪ ♪
353
00:15:08,083 --> 00:15:10,165
- Hull at 82 percent
- Zero?
354
00:15:10,166 --> 00:15:12,207
- Oopsies
- Ugh, amateurs
355
00:15:12,208 --> 00:15:13,332
I'm sorry I wasn't born
with fingers
356
00:15:13,333 --> 00:15:14,707
- Let me in!
- Not until
357
00:15:14,708 --> 00:15:17,540
you fix those shields!
358
00:15:17,541 --> 00:15:19,499
I'm not an engineer
That's your job!
359
00:15:19,500 --> 00:15:20,832
What is your job?
360
00:15:20,833 --> 00:15:24,165
I thought I was captain
361
00:15:24,166 --> 00:15:27,999
Hull at 79!
362
00:15:28,000 --> 00:15:34,916
♪ ♪
363
00:15:36,125 --> 00:15:38,040
- Ah!
- Left!
364
00:15:38,041 --> 00:15:40,582
[engine whirring]
365
00:15:40,583 --> 00:15:43,249
[electric humming]
366
00:15:43,250 --> 00:15:45,582
No, your other left!
367
00:15:45,583 --> 00:15:47,249
Have you ever even flown
a ship before?
368
00:15:47,250 --> 00:15:49,040
- No!
- Does it show?
369
00:15:49,041 --> 00:15:51,207
- Wall, wall!
- Wall!
370
00:15:51,208 --> 00:15:53,290
This will either be spectacular
371
00:15:53,291 --> 00:15:55,665
or a terrible end
to our adventure
372
00:15:55,666 --> 00:15:57,499
[electric humming]
373
00:15:57,500 --> 00:15:58,833
Ah!
374
00:16:01,708 --> 00:16:03,540
[engine whirring]
375
00:16:03,541 --> 00:16:07,416
- Whoa!
- Spectacular!
376
00:16:10,833 --> 00:16:12,790
- [beeping]
- Hull at...
377
00:16:12,791 --> 00:16:18,624
- We know, we know!
- Where's Dal with those shields?
378
00:16:18,625 --> 00:16:20,165
Where are we even going?
379
00:16:20,166 --> 00:16:22,707
- There!
- Any of those drainage corridors
380
00:16:22,708 --> 00:16:24,499
will lead us right
to the surface
381
00:16:24,500 --> 00:16:29,957
♪ ♪
382
00:16:29,958 --> 00:16:32,124
[chirping excitedly]
383
00:16:32,125 --> 00:16:33,749
Whoa
384
00:16:33,750 --> 00:16:38,957
♪ ♪
385
00:16:38,958 --> 00:16:43,415
[electric humming]
386
00:16:43,416 --> 00:16:48,374
I've looked forward
to this moment
387
00:16:48,375 --> 00:16:51,665
♪ ♪
388
00:16:51,666 --> 00:16:52,874
What are you doing?
389
00:16:52,875 --> 00:16:55,624
Dal needs me to turn the ship
390
00:16:55,625 --> 00:16:58,165
- Turn?
We can barely go straight!
391
00:16:58,166 --> 00:17:00,624
[gears whirring]
392
00:17:00,625 --> 00:17:03,249
Everyone, hold on!
393
00:17:03,250 --> 00:17:04,208
[satellite beeping]
394
00:17:04,209 --> 00:17:06,540
[engine roaring]
395
00:17:06,541 --> 00:17:07,874
Ah!
396
00:17:07,875 --> 00:17:10,374
♪ ♪
397
00:17:10,375 --> 00:17:11,999
[console beeping]
398
00:17:12,000 --> 00:17:13,499
[screaming]
399
00:17:13,500 --> 00:17:16,790
We're so dead
400
00:17:16,791 --> 00:17:18,540
Come on
401
00:17:18,541 --> 00:17:19,874
[straining]
Come on!
402
00:17:19,875 --> 00:17:26,791
♪ ♪
403
00:17:32,791 --> 00:17:36,291
[electric humming and crackling]
404
00:17:40,000 --> 00:17:41,540
Tough break
405
00:17:41,541 --> 00:17:43,583
Now bug off
406
00:17:47,125 --> 00:17:48,790
Tail-Butt actually did it
407
00:17:48,791 --> 00:17:50,499
We should probably let him
in now
408
00:17:50,500 --> 00:17:52,540
[triumphant music]
409
00:17:52,541 --> 00:17:54,540
Oh, yeah!
410
00:17:54,541 --> 00:17:56,415
Captain on the bridge!
411
00:17:56,416 --> 00:17:57,582
Don't say it
412
00:17:57,583 --> 00:17:59,207
I see it in your eyes
413
00:17:59,208 --> 00:18:00,290
You're welcome
414
00:18:00,291 --> 00:18:02,333
That's our way out!
415
00:18:07,750 --> 00:18:10,707
[suspenseful music]
416
00:18:10,708 --> 00:18:17,333
♪ ♪
417
00:18:18,833 --> 00:18:21,290
Do not damage my prize
418
00:18:21,291 --> 00:18:23,290
I'm well aware
419
00:18:23,291 --> 00:18:30,250
♪ ♪
420
00:18:32,250 --> 00:18:34,832
What... what was that?
421
00:18:34,833 --> 00:18:41,750
♪ ♪
422
00:18:43,833 --> 00:18:45,874
[console beeping]
423
00:18:45,875 --> 00:18:47,290
There goes our exit
424
00:18:47,291 --> 00:18:49,249
- We're gonna crash!
Can we stop?
425
00:18:49,250 --> 00:18:51,582
Unfortunately,
I haven't learned that yet
426
00:18:51,583 --> 00:18:53,499
Great, and now
we're all gonna die
427
00:18:53,500 --> 00:18:54,915
Not yet
428
00:18:54,916 --> 00:18:55,916
We just gotta fire the torpedoes
429
00:18:55,917 --> 00:18:57,374
Do we have torpedoes?
430
00:18:57,375 --> 00:18:58,707
Then the "pew-pew-pew" button
431
00:18:58,708 --> 00:19:00,124
I don't see
a "pew-pew-pew" button
432
00:19:00,125 --> 00:19:02,040
Just hit 'em all until it
goes "pew pew!"
433
00:19:02,041 --> 00:19:07,249
♪ ♪
434
00:19:07,250 --> 00:19:09,415
- How good are those shields?
- Not good enough
435
00:19:09,416 --> 00:19:13,665
Prepare for impact
436
00:19:13,666 --> 00:19:14,957
Huh?
437
00:19:14,958 --> 00:19:16,749
- [beeping]
- [squealing]
438
00:19:16,750 --> 00:19:19,291
Activating phasers
439
00:19:22,041 --> 00:19:24,999
[triumphant music]
440
00:19:25,000 --> 00:19:27,499
♪ ♪
441
00:19:27,500 --> 00:19:28,582
Whoo!
442
00:19:28,583 --> 00:19:31,457
We got phasers, baby!
443
00:19:31,458 --> 00:19:38,375
♪ ♪
444
00:19:48,500 --> 00:19:51,540
[peaceful music]
445
00:19:51,541 --> 00:19:58,458
♪ ♪
446
00:20:01,041 --> 00:20:03,582
Hey, you always wanted
to see the stars
447
00:20:03,583 --> 00:20:05,040
Am I right?
448
00:20:05,041 --> 00:20:07,374
♪ ♪
449
00:20:07,375 --> 00:20:09,915
[gasps]
450
00:20:09,916 --> 00:20:16,833
♪ ♪
451
00:20:19,291 --> 00:20:20,665
Hm
452
00:20:20,666 --> 00:20:22,124
Welcome to the crew, Murf
453
00:20:22,125 --> 00:20:24,540
[coos, burps]
454
00:20:24,541 --> 00:20:27,624
Okay, let's plot a course, Zero
455
00:20:27,625 --> 00:20:29,332
Where to?
456
00:20:29,333 --> 00:20:31,207
Um...
457
00:20:31,208 --> 00:20:33,665
yeah, whew...
458
00:20:33,666 --> 00:20:35,707
um...
459
00:20:35,708 --> 00:20:36,957
yeah
460
00:20:36,958 --> 00:20:39,457
Man, there are a lot more stars
461
00:20:39,458 --> 00:20:41,290
- than I thought
- Let me guess:
462
00:20:41,291 --> 00:20:43,290
you haven't thought
that far ahead
463
00:20:43,291 --> 00:20:44,707
I'll figure something out
464
00:20:44,708 --> 00:20:46,915
Only this time...
465
00:20:46,916 --> 00:20:49,249
he has help [consoles beeping]
466
00:20:49,250 --> 00:20:54,374
♪ ♪
467
00:20:54,375 --> 00:20:57,082
Did someone ask for help?
468
00:20:57,083 --> 00:20:59,124
I am Hologram Janeway,
469
00:20:59,125 --> 00:21:00,957
your training advisor
470
00:21:00,958 --> 00:21:03,249
for exploring the greater galaxy
471
00:21:03,250 --> 00:21:04,915
On behalf of Starfleet,
472
00:21:04,916 --> 00:21:06,415
welcome aboard
473
00:21:06,416 --> 00:21:09,124
How can I be of assistance?
474
00:21:09,125 --> 00:21:10,457
What is that?
475
00:21:10,458 --> 00:21:12,457
I have no idea
476
00:21:12,458 --> 00:21:19,416
♪ ♪
477
00:21:22,833 --> 00:21:25,707
[eerie music]
478
00:21:25,708 --> 00:21:27,749
[Watchers speaking indistinctly]
479
00:21:27,750 --> 00:21:34,625
♪ ♪
480
00:21:37,750 --> 00:21:40,082
[chirps]
481
00:21:40,083 --> 00:21:43,040
[gasping]
482
00:21:43,041 --> 00:21:45,040
[coughing]
483
00:21:45,041 --> 00:21:47,707
Get... me...
484
00:21:47,708 --> 00:21:49,291
my ship!
485
00:21:52,541 --> 00:21:55,582
[dramatic music]
486
00:21:55,583 --> 00:22:02,333
♪ ♪
28814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.