All language subtitles for Se.Upp.For.Jonssonligan.2020.SWEDISH.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,500 --> 00:00:29,291
Dedicated to Birgitta,
Björn, Gösta and Ulf
4
00:00:35,791 --> 00:00:41,458
THE NORDIC MUSEUM
5
00:01:12,541 --> 00:01:18,416
METAL OBJECT
ORIGIN: FINLAND, 1918
6
00:01:47,083 --> 00:01:49,208
DIRECTOR
7
00:01:53,208 --> 00:01:56,875
1736, wadmal trou…
8
00:01:57,750 --> 00:02:01,416
What the…? The royal crown of Finland!
9
00:02:02,458 --> 00:02:05,375
At my museum.
10
00:02:13,916 --> 00:02:18,916
It's almost midnight, and time for
The Wishing Hour here at P4 Stockholm
11
00:02:19,000 --> 00:02:21,750
with our king of the night,
Hasse Eldemar.
12
00:02:21,833 --> 00:02:24,541
Is anyone listening out there?
13
00:02:26,125 --> 00:02:30,250
In that case, you are welcome
to join us through the night.
14
00:02:31,250 --> 00:02:36,666
Good God, it's The Wishing Hour.
I almost forgot.
15
00:02:39,041 --> 00:02:42,666
"23:59 - TURN on the radio."
16
00:02:42,750 --> 00:02:44,791
No. Turn it ON, of course.
17
00:02:44,875 --> 00:02:47,250
…the tunes you'd like to hear tonight.
18
00:02:47,333 --> 00:02:54,000
Call us on 08-21 30 50.
19
00:03:10,291 --> 00:03:13,333
…among the flowers in Pontonjär Park
20
00:03:13,416 --> 00:03:16,625
in these times of euphoria.
21
00:03:16,708 --> 00:03:21,958
Midsummer is soon upon us,
believe it or not.
22
00:03:22,041 --> 00:03:26,208
The most Swedish of all things Swedish.
So in a little while…
23
00:03:28,500 --> 00:03:30,333
Oh, that's right.
24
00:03:30,416 --> 00:03:35,375
…to the Midnight Concert
at Kulla Concert Hall in Norrköping.
25
00:03:42,833 --> 00:03:44,333
Hello.
26
00:03:58,375 --> 00:04:02,208
Last one in, as usual.
Are you not happy at home?
27
00:04:02,291 --> 00:04:04,750
Hold the fort.
28
00:04:17,291 --> 00:04:22,291
It's time to hear
a first wish from our listeners.
29
00:04:22,375 --> 00:04:28,250
-And it's someone we know from before.
-Yes, this is Margit Vanheden.
30
00:04:28,333 --> 00:04:29,791
Hello, Margit.
31
00:04:29,875 --> 00:04:33,166
-What's it like at Stora Essingen tonight?
-It's bad.
32
00:04:37,791 --> 00:04:41,083
Hi there, doggy.
33
00:04:42,166 --> 00:04:46,291
The pain is so bad
that I drag my feet when walking.
34
00:04:46,375 --> 00:04:49,625
It must be awful
to have aching arms and legs.
35
00:04:49,708 --> 00:04:51,666
No, it's my hips!
36
00:04:51,750 --> 00:04:54,791
-That's right. You've got arthrosis.
-Jesus Christ…
37
00:04:54,875 --> 00:04:58,416
No, Gösta is the one with arthrosis.
38
00:04:58,500 --> 00:05:01,500
Gösta is the one with arthrosis!
39
00:05:01,583 --> 00:05:04,083
-Yes.
-Thought so.
40
00:05:04,166 --> 00:05:09,583
The doctors have said that
there's no use going under the knife.
41
00:05:09,666 --> 00:05:15,041
The Vanheden family seems to be cursed.
42
00:05:15,125 --> 00:05:18,166
-My son Ragnar…
-Mum!
43
00:05:18,250 --> 00:05:21,208
He's always had problems
with his ears, poor thing.
44
00:05:21,291 --> 00:05:26,500
…AND DON'T SAY
THAT YOU ARE RAGNAR'S MUM!
45
00:05:42,250 --> 00:05:46,333
Are you ready? This is it.
46
00:05:52,333 --> 00:05:54,708
You're all right.
47
00:06:06,083 --> 00:06:08,041
Damn it.
48
00:07:09,541 --> 00:07:12,125
What in the world…?
49
00:07:12,208 --> 00:07:14,291
How did you get in?
50
00:07:15,166 --> 00:07:18,041
-Sickan!
-Yes.
51
00:07:22,958 --> 00:07:25,125
Quickly!
52
00:07:32,541 --> 00:07:35,416
The rides…
53
00:07:48,291 --> 00:07:52,083
Maybe we should listen to a song?
54
00:07:52,166 --> 00:07:56,041
-Well, apparently…
-What would you like to hear?
55
00:07:56,125 --> 00:08:01,208
"Ska du med ud å fisk" with Gitte Hænning.
56
00:08:05,458 --> 00:08:08,125
Good evening.
57
00:08:11,083 --> 00:08:13,791
-I'm suffering with calluses…
-Talcum powder.
58
00:08:13,875 --> 00:08:17,625
Jeje has searched the archive
and found your song.
59
00:08:17,708 --> 00:08:23,500
A nice old tune
from the land of the red sausages.
60
00:08:23,583 --> 00:08:27,583
"Ta med ud å fisk" med Gitte Hænning.
61
00:08:27,666 --> 00:08:31,916
-Enjoy, Margit.
-What's he on about?
62
00:08:32,000 --> 00:08:36,250
One, two, three, four.
One, two, three, four.
63
00:08:38,708 --> 00:08:42,416
-The chamois.
-Voila!
64
00:09:02,208 --> 00:09:04,291
-Doris.
-Here.
65
00:09:29,875 --> 00:09:33,041
-The vent.
-One, two, three. One, two…
66
00:09:34,000 --> 00:09:35,583
One, two, three.
67
00:09:53,166 --> 00:09:55,125
Good.
68
00:09:57,500 --> 00:10:00,291
Here I come! Ooh!
69
00:10:27,750 --> 00:10:29,083
Now!
70
00:11:01,500 --> 00:11:04,958
Here with the latest traffic update.
71
00:11:05,041 --> 00:11:09,916
Disruption on Lidingö Road. Drive safely.
Traffic officers are on their way.
72
00:11:10,000 --> 00:11:12,875
In the middle of the song.
73
00:11:27,000 --> 00:11:30,875
Lidingö Road, that is.
Eastbound, towards Ropsten.
74
00:11:30,958 --> 00:11:36,041
Drive safely, and slow down.
75
00:11:37,000 --> 00:11:40,750
Sickan! We're in the right spot.
I'll turn it on again.
76
00:11:48,708 --> 00:11:52,625
You can jump down now. I'll start up
the rides and trick the guard.
77
00:11:54,791 --> 00:11:57,625
-I'll follow behind.
-Yes.
78
00:11:59,708 --> 00:12:03,125
Here I come!
79
00:12:03,208 --> 00:12:06,208
Welcome to the piggy bank.
80
00:12:06,291 --> 00:12:09,333
Let's start up the rides…
81
00:12:14,625 --> 00:12:17,416
-What the hell!
-Lidingö Road again.
82
00:12:17,500 --> 00:12:20,500
According to the police
there's a dog on the loose
83
00:12:20,583 --> 00:12:26,833
who's having fun with a sausage
in the westbound lane. Watch out.
84
00:12:31,875 --> 00:12:34,791
Let's play it from where we were.
85
00:12:43,083 --> 00:12:46,833
What…? Have you got Sickan with you?
86
00:12:47,541 --> 00:12:52,833
-What the hell? These are old coins.
-Is Sickan onboard?
87
00:12:54,708 --> 00:12:58,666
He must be. I'm going.
88
00:12:58,750 --> 00:13:02,916
-They're worthless.
-I'm going! I'm going.
89
00:13:03,000 --> 00:13:05,458
He must be onboard.
90
00:13:09,458 --> 00:13:11,041
-No!
-Stop!
91
00:13:11,125 --> 00:13:15,375
-No… Not yet!
-Sickan is not onboard! Harry!
92
00:13:28,166 --> 00:13:30,708
What the hell…?
93
00:13:30,791 --> 00:13:33,208
-Harry!
-No, no, no!
94
00:13:35,541 --> 00:13:37,875
Hello! Stop!
95
00:13:37,958 --> 00:13:40,750
-Harry!
-Harry!
96
00:13:40,833 --> 00:13:42,291
Harry!
97
00:13:42,375 --> 00:13:45,458
Calm down. I'm moving as fast as I can.
98
00:13:45,541 --> 00:13:49,041
Stop!
99
00:13:50,041 --> 00:13:52,500
Here we go…
100
00:13:52,583 --> 00:13:55,291
Don't forget the cat!
101
00:13:56,458 --> 00:13:58,958
Kitty, kitty, kitty.
102
00:13:59,041 --> 00:14:04,041
-But I'm not onboard!
-Sickan isn't onboard!
103
00:14:06,166 --> 00:14:08,666
Idiot!
104
00:14:14,416 --> 00:14:17,375
You! Stop!
105
00:14:18,833 --> 00:14:20,833
Wait!
106
00:14:28,750 --> 00:14:31,166
Hello.
107
00:16:53,541 --> 00:16:57,625
-Regina Wall?
-Jump in.
108
00:16:57,708 --> 00:17:01,666
PRISON
109
00:17:01,750 --> 00:17:05,333
Time flies, Klockan.
110
00:17:05,416 --> 00:17:09,458
Ninety-nine days, 23 hours and 59 minutes.
111
00:17:11,791 --> 00:17:14,625
He's coming, he's coming.
112
00:17:14,708 --> 00:17:18,333
-Sickan!
-Sickan!
113
00:17:18,416 --> 00:17:22,958
-You look great. Been working out?
-No.
114
00:17:23,041 --> 00:17:26,916
-Sickan, Sickan, Sickan…
-Congratulations.
115
00:17:27,000 --> 00:17:31,291
-A hug! And a kiss.
-What's this?
116
00:17:31,375 --> 00:17:34,625
It's 14 jelly sweets.
We've picked you up here 14 times.
117
00:17:34,708 --> 00:17:39,500
That sucks, Sickan!
Have you got caught so many times?
118
00:17:39,583 --> 00:17:44,041
No, it should be 13 sweets.
I've been in jail 14 times,
119
00:17:44,125 --> 00:17:47,083
but you've only picked me up 13 times.
120
00:17:47,166 --> 00:17:51,375
We didn't want to miss
the football world cup final. There we go.
121
00:17:52,750 --> 00:17:55,416
And a red balloon and some long johns
122
00:17:55,500 --> 00:18:00,583
Four strong beers and one that's light,
a pork chop and dance all night
123
00:18:00,666 --> 00:18:02,875
What do you say to that?
124
00:18:06,375 --> 00:18:09,083
Any interesting cellmates?
125
00:18:09,166 --> 00:18:13,625
No. One had sold
miracle medicines to old ladies.
126
00:18:13,708 --> 00:18:16,333
One had committed credit card fraud,
127
00:18:16,416 --> 00:18:21,000
and a PE teacher from Tumba
had downloaded films on his computer.
128
00:18:21,083 --> 00:18:24,791
A bloody joke. We're not talking
real thieves and bandits.
129
00:18:24,875 --> 00:18:28,416
No. Professionals like us
are a thing of the past.
130
00:18:31,666 --> 00:18:36,000
-No new ideas, then?
-No.
131
00:18:36,083 --> 00:18:38,916
-A relief.
-Good.
132
00:18:39,000 --> 00:18:41,333
Not from the cellmates, that is.
133
00:18:41,416 --> 00:18:46,375
But I did spend quite a lot of time
in the prison library.
134
00:18:46,458 --> 00:18:51,333
I borrowed a book, Pro Finlandia.
135
00:18:51,916 --> 00:18:56,666
-What kind of book is that?
-It's about the history of Finland.
136
00:18:56,750 --> 00:18:59,833
Amongst these pages
there is a description
137
00:18:59,916 --> 00:19:05,333
of exactly where
32 million crowns are to be found.
138
00:19:05,416 --> 00:19:08,916
-32 million?
-So that's quite nice.
139
00:19:42,458 --> 00:19:46,083
-Hassan, will you get Myran?
-Slim, you're having a bath.
140
00:19:46,166 --> 00:19:49,000
There's no water.
141
00:19:49,083 --> 00:19:51,458
Nothing has changed here, then.
142
00:19:51,541 --> 00:19:55,958
That's not the case. We've been
without electricity for 12 weeks.
143
00:19:56,041 --> 00:19:59,875
At the moment we steal electricity
from the boat club.
144
00:19:59,958 --> 00:20:02,750
It's not sustainable.
We can't live like this.
145
00:20:02,833 --> 00:20:07,250
On Tuesday the water pipe burst.
I had to use dry shampoo all week.
146
00:20:07,333 --> 00:20:12,333
-Dinner in ten!
-And the management tower in an hour.
147
00:20:12,416 --> 00:20:15,041
This is not going to be fun.
148
00:20:24,291 --> 00:20:27,625
Do you have any questions?
149
00:20:27,708 --> 00:20:31,875
I'm thinking about
this donation to the museum…
150
00:20:31,958 --> 00:20:36,666
We've never discussed
exactly how much… I mean…
151
00:20:36,750 --> 00:20:40,833
You want to know
how much money we will invest.
152
00:20:40,916 --> 00:20:43,583
Will you get funding from the state again?
153
00:20:43,666 --> 00:20:47,375
Last year we got 117 605 000 crowns.
154
00:20:47,458 --> 00:20:50,416
We'll double it.
155
00:20:54,583 --> 00:20:56,958
Rubbish.
156
00:20:58,625 --> 00:21:02,541
-Hiya, governor. Welcome back out.
-Thank you.
157
00:21:02,625 --> 00:21:05,583
Please leave the area.
158
00:21:23,750 --> 00:21:25,791
Dinner's on the table!
159
00:21:25,875 --> 00:21:29,500
After all the fun we've had
Now our bellies will be glad
160
00:21:29,583 --> 00:21:31,750
Gobble, gobble, gobble!
161
00:21:41,583 --> 00:21:46,250
-What is this?
-Spaghetti Bolognese.
162
00:21:46,333 --> 00:21:50,666
-Ragnar, don't you want any?
-No, I'll have dinner at home.
163
00:21:50,750 --> 00:21:56,750
Mum has cooked dream ham,
so I can't come home with a full belly.
164
00:21:57,916 --> 00:22:00,750
-When are we moving?
-Do we have to move?
165
00:22:00,833 --> 00:22:03,916
This is our last meal here.
166
00:22:04,000 --> 00:22:09,583
It will be heaven compared to this.
167
00:22:09,666 --> 00:22:15,166
Meeting in ten minutes.
I repeat: meeting in ten minutes.
168
00:22:19,541 --> 00:22:22,500
And then image 44…
169
00:22:26,166 --> 00:22:28,250
We might as well do it now.
170
00:22:28,333 --> 00:22:31,958
I can't be bothered
to listen to a whole plan.
171
00:22:34,500 --> 00:22:36,916
We'll start with what we have to say.
172
00:22:37,000 --> 00:22:39,750
Why not let Sickan start?
173
00:22:39,833 --> 00:22:42,833
Here's the schedule.
174
00:22:42,916 --> 00:22:46,458
I think we should wait until later.
175
00:22:46,541 --> 00:22:51,291
What are you waiting for?
Vanheden, turn it on.
176
00:22:51,375 --> 00:22:55,666
-Harry, talk to him.
-Definitely, but we'll do it later.
177
00:22:56,750 --> 00:23:00,541
I…have a plan.
178
00:23:01,583 --> 00:23:04,500
A fantastic plan. A brilliant plan.
179
00:23:04,583 --> 00:23:09,916
Maybe the most ingenious plan
we've ever dealt with.
180
00:23:10,000 --> 00:23:12,666
First picture.
181
00:23:12,750 --> 00:23:15,250
Hurry up!
182
00:23:18,666 --> 00:23:20,625
Late 12th century.
183
00:23:20,708 --> 00:23:25,291
Sweden, led by Saint Eric,
is on a brutal crusade
184
00:23:25,375 --> 00:23:29,875
in a land which at the moment
has neither king nor flag,
185
00:23:29,958 --> 00:23:34,291
but which soon will be known as Finland.
186
00:23:34,375 --> 00:23:37,666
In the forests of Karelia
villages are burning,
187
00:23:37,750 --> 00:23:40,791
and a little girl
who is hiding under a sheepskin
188
00:23:40,875 --> 00:23:45,416
witnesses her family get killed
by the Swedish soldiers.
189
00:23:49,500 --> 00:23:52,791
Her grandmother
uses her last strength to lift down
190
00:23:52,875 --> 00:23:56,000
the family treasure from the wall.
191
00:23:56,083 --> 00:23:59,416
A musical instrument - a kantele.
192
00:23:59,500 --> 00:24:02,916
"Let them burn our villages
and murder our loved ones.
193
00:24:03,000 --> 00:24:08,375
But the sound of the kantele
shall never die! Run, my child!"
194
00:24:08,958 --> 00:24:12,250
The girl is now running
with the kantele in her arms…
195
00:24:12,333 --> 00:24:17,875
…through the dark woods.
The cold scratches her face.
196
00:24:17,958 --> 00:24:23,666
She can hear the roars of the soldiers
and the barking of the dogs.
197
00:24:23,750 --> 00:24:27,375
She hurries up,
but trips over a root and falls flat
198
00:24:27,458 --> 00:24:30,500
into the deep snow.
199
00:24:30,583 --> 00:24:34,833
She's ready to give up, but then…
200
00:24:34,916 --> 00:24:40,541
She looks up
and sees the opening of a cave.
201
00:24:40,625 --> 00:24:44,250
She crawls into the cave to seek shelter.
202
00:24:46,666 --> 00:24:49,291
But she's not alone in there.
203
00:24:49,375 --> 00:24:53,583
From the darkness emerges a bear.
204
00:24:54,583 --> 00:25:00,875
The biggest bear she has ever seen.
205
00:25:00,958 --> 00:25:04,666
The bear advances towards her
with eyes wide open and teeth showing,
206
00:25:04,750 --> 00:25:07,625
and lets out a growl
207
00:25:07,708 --> 00:25:11,166
that freezes the blood in her little body.
208
00:25:14,833 --> 00:25:18,041
But the little girl is too tired to flee.
209
00:25:19,375 --> 00:25:24,333
She stays, and grabs the kantele.
210
00:25:24,416 --> 00:25:30,291
She plays the old tune
her grandmother has taught her.
211
00:25:34,083 --> 00:25:40,416
The bear is capable of killing the girl
with one single blow.
212
00:25:40,500 --> 00:25:47,125
But instead it is still,
and listens to the music.
213
00:25:47,208 --> 00:25:52,583
It's so beautiful
that it brings the bear to tears.
214
00:25:53,500 --> 00:25:57,833
The girl stops playing
and puts away the instrument.
215
00:25:57,916 --> 00:26:00,583
She reaches out towards the big animal
216
00:26:00,666 --> 00:26:05,083
and catches its tears
in her cupped little hand.
217
00:26:06,291 --> 00:26:09,125
She has subdued the beast.
218
00:26:09,208 --> 00:26:15,333
Not with violence,
not with strength, but with beauty.
219
00:26:15,416 --> 00:26:19,000
And when she opens up her hand again,
220
00:26:19,083 --> 00:26:23,125
she sees that
the tears of the bear have solidified
221
00:26:23,208 --> 00:26:26,583
and formed a little heart shaped stone.
222
00:26:26,666 --> 00:26:29,583
The Heart of Karelia.
223
00:26:40,458 --> 00:26:42,250
Hi.
224
00:26:42,333 --> 00:26:45,208
-Hi. Regina Wall.
-Henrik Adlerstierna.
225
00:26:45,291 --> 00:26:50,041
This is the director of the Nordic Museum
in Stockholm, Dr. Jan Poppe.
226
00:26:50,125 --> 00:26:55,500
Mr. Adlerstierna imports French cheese.
He is a member of the nobility.
227
00:26:55,583 --> 00:27:00,375
But not many people know
that his family guards a big secret.
228
00:27:00,458 --> 00:27:04,333
What an introduction.
229
00:27:04,416 --> 00:27:09,291
I don't wish to be rude,
but who the hell are you?
230
00:27:09,375 --> 00:27:13,125
The little girl grows up,
and wherever she goes in her life
231
00:27:13,208 --> 00:27:17,833
she brings the Heart of Karelia
in a box with a lid made of birch root.
232
00:27:17,916 --> 00:27:21,958
After she's passed away
she's buried on a desolate island
233
00:27:22,041 --> 00:27:25,916
with the stone in her hand.
234
00:27:26,000 --> 00:27:31,166
The song about her fate is sung
by Finnish people of all ages.
235
00:27:31,250 --> 00:27:33,250
The myth is growing so strong
236
00:27:33,333 --> 00:27:36,875
that the Swedish colonizers
are starting to feel threatened.
237
00:27:36,958 --> 00:27:41,500
To demonstrate their power,
they steal the heart from the grave
238
00:27:41,583 --> 00:27:46,375
and incorporates it into a wall
at Sveaborg fortress in Helsinki.
239
00:27:48,875 --> 00:27:52,625
I represent one of
the biggest companies in Sweden.
240
00:27:52,708 --> 00:27:55,541
We're going to conquer Finland too.
241
00:27:55,625 --> 00:27:58,083
What does this have to do with me?
242
00:27:58,166 --> 00:28:02,541
Make use of your contacts
here at the House of Nobility in Helsinki
243
00:28:02,625 --> 00:28:07,000
and launch a referendum
on the constitution of Finland.
244
00:28:07,083 --> 00:28:12,250
From republic to monarchy,
with you at the throne.
245
00:28:16,416 --> 00:28:19,666
-Regina…
-Thank you and goodbye.
246
00:28:21,500 --> 00:28:27,458
Okay. I'm sorry, but I'm not sure…
Are we done with…? I thought…
247
00:28:27,541 --> 00:28:30,250
Poppe. The curtains.
248
00:28:30,333 --> 00:28:35,500
I've got something that belongs to you,
Henrik Adlerstierna.
249
00:28:37,166 --> 00:28:41,333
1917. Finland is facing
the historic opportunity
250
00:28:41,416 --> 00:28:44,916
of becoming an independent nation
for the first time ever.
251
00:28:45,000 --> 00:28:48,583
The Finnish people
are finally about to nominate
252
00:28:48,666 --> 00:28:54,208
their first president in
the newly instituted Republic of Finland.
253
00:28:54,916 --> 00:29:01,208
Then, at the very last moment,
a new player enters the game.
254
00:29:01,291 --> 00:29:07,208
The Finno-Swedish count
Didrik Adlerstierna.
255
00:29:07,291 --> 00:29:11,875
He introduces an irresistible idea
to the Finnish people.
256
00:29:11,958 --> 00:29:17,833
Finland will be a monarchy,
with Adlerstierna at the throne.
257
00:29:30,166 --> 00:29:34,125
My grandmother always said
that the republicans had melted it down.
258
00:29:34,208 --> 00:29:36,416
That it was gone forever.
259
00:29:36,500 --> 00:29:41,875
And so it would have remained, had it not
been for your great grandfather Didrik.
260
00:29:43,375 --> 00:29:46,791
It's thanks to him
we're sitting here today.
261
00:29:46,875 --> 00:29:49,750
Adlerstierna knows
how to dazzle the masses.
262
00:29:49,833 --> 00:29:53,208
He's had an extravagant crown
forged for him.
263
00:29:53,291 --> 00:29:59,083
And he's planning on placing the Heart
of Karelia in the middle of the crown,
264
00:29:59,166 --> 00:30:02,666
as a symbol of the independence
of the Finnish people.
265
00:30:02,750 --> 00:30:05,666
-Clever fucker.
-Very.
266
00:30:05,750 --> 00:30:10,708
But when Adlerstierna along with
a delegation of dignitaries and the press
267
00:30:10,791 --> 00:30:16,791
is going to collect the stone
from Sveaborg fortress, it's not there.
268
00:30:16,875 --> 00:30:21,000
Someone has chiselled it out.
It's a fiasco.
269
00:30:21,083 --> 00:30:23,958
Finland becomes the first Nordic republic
270
00:30:24,041 --> 00:30:28,041
and Didrik Adlerstierna's
grand plans for a monarchy
271
00:30:28,125 --> 00:30:33,833
becomes nothing but a joke
in the history of Finland.
272
00:30:33,916 --> 00:30:40,041
Nobody wanted to have anything to do
with him. He ended up as a podiatrist.
273
00:30:40,125 --> 00:30:43,958
-In Pudasjärvi.
-I'm sorry.
274
00:30:45,000 --> 00:30:50,458
Together we shall re-establish his honour.
275
00:30:50,541 --> 00:30:52,791
At the opening at the Nordic museum…
276
00:30:52,875 --> 00:30:55,958
What opening?
277
00:30:57,083 --> 00:31:02,250
July the first we'll open this exhibition,
and in front of the world press
278
00:31:02,333 --> 00:31:08,208
you, the future king of Finland,
put the Heart of Karelia in its place.
279
00:31:08,291 --> 00:31:11,833
But, but…
Have you got the Heart of Karelia?
280
00:31:11,916 --> 00:31:17,125
-What happened to the Heart of Karelia?
-Many people wonder. Nobody knows.
281
00:31:17,958 --> 00:31:22,916
But nobody is wondering
what happened to the crown.
282
00:31:23,000 --> 00:31:27,416
But thanks to that book…
283
00:31:27,500 --> 00:31:29,500
…I know.
284
00:31:29,583 --> 00:31:35,125
According to the book,
Adlerstierna had the crown shipped
285
00:31:35,208 --> 00:31:40,208
from the House of Nobility in Helsinki
to the Nordic Museum in Stockholm.
286
00:31:41,750 --> 00:31:45,416
Overnight, the crown goes from
being a symbol of power
287
00:31:45,500 --> 00:31:51,041
to becoming a worthless object
in a wooden box in an old attic.
288
00:31:51,125 --> 00:31:53,458
Is it still in the attic?
289
00:31:53,541 --> 00:31:58,458
Yes, there it is.
The royal crown of Finland.
290
00:32:01,041 --> 00:32:03,208
Gold and jewels
291
00:32:03,291 --> 00:32:09,375
worth 32 million Swedish crowns
in today's money.
292
00:32:09,458 --> 00:32:13,041
Everything is timed and ready,
every little detail.
293
00:32:13,125 --> 00:32:15,791
Open the curtains!
294
00:32:17,375 --> 00:32:20,916
Here you go. You can reach me at any time.
295
00:32:21,000 --> 00:32:25,208
-And you need to learn step dance.
-First monarchy, then step dance.
296
00:32:25,291 --> 00:32:29,833
First step dance on TV, then become king.
You need win people's hearts.
297
00:32:29,916 --> 00:32:32,916
-Toodeloo.
-Bye, bye.
298
00:32:33,000 --> 00:32:34,791
How exciting.
299
00:32:36,208 --> 00:32:39,250
We'll do it in the early hours of Monday.
300
00:32:39,333 --> 00:32:43,916
The score for the robbery is
"For the Lonely People" by Mauro Scocco.
301
00:32:44,000 --> 00:32:47,750
-Sickan?
-I want you to know it by heart.
302
00:32:47,833 --> 00:32:50,708
-No, it's not possible.
-What?
303
00:32:50,791 --> 00:32:54,875
We're going to do something else.
304
00:32:54,958 --> 00:33:00,041
-Harry?
-Yes, we actually do.
305
00:33:00,125 --> 00:33:02,583
Maybe you should start, Ragnar.
306
00:33:02,666 --> 00:33:05,083
-No.
-Yes.
307
00:33:05,166 --> 00:33:08,083
-Yes.
-That's right.
308
00:33:09,041 --> 00:33:12,791
Big stuff is happening, actually.
309
00:33:12,875 --> 00:33:18,458
This is confidential, but there will be
a reorganization of the company.
310
00:33:18,541 --> 00:33:22,250
I'll find out more tomorrow.
We're going to have a meeting.
311
00:33:22,333 --> 00:33:26,541
And our plan is to move to Bagarmossen.
312
00:33:26,625 --> 00:33:31,708
-Bagarmossen?
-As you know, my grandmother passed away.
313
00:33:31,791 --> 00:33:36,000
-And?
-We are going to move to her flat.
314
00:33:36,083 --> 00:33:39,833
My cousin lives in the building.
You've met Dan.
315
00:33:39,916 --> 00:33:43,166
Your cousin Dan? He's an idiot.
316
00:33:43,250 --> 00:33:47,083
No. Anyways, it feels like
the right thing to do for us.
317
00:33:47,166 --> 00:33:50,083
Aren't you happy here at the factory?
318
00:33:50,166 --> 00:33:52,333
Myran is going to start pre-school.
319
00:33:52,416 --> 00:33:57,583
The children will get their own beds.
Water from a tap, working drains.
320
00:33:57,666 --> 00:34:01,666
If it's about the children,
I'm sure there are other foster parents.
321
00:34:01,750 --> 00:34:05,125
-What did your mouth say?
-But I mean… We have…
322
00:34:05,208 --> 00:34:08,666
-Sickan!
-Why don't you call Anita?
323
00:34:08,750 --> 00:34:15,500
Anita and Televinken. I'm sure
they've got something for you to do.
324
00:34:15,583 --> 00:34:19,625
-Something a bit more realistic.
-Realistic?
325
00:34:19,708 --> 00:34:23,750
-Calm down, now.
-Did you say "realistic"?
326
00:34:23,833 --> 00:34:29,083
This business of stealing regalia
is a bit beyond our horizon.
327
00:34:29,166 --> 00:34:33,000
You can't profess to be an expert
at stealing crowns.
328
00:34:33,083 --> 00:34:36,958
-Tage, get in!
-Get into the car.
329
00:34:37,041 --> 00:34:41,750
-Come on, let's go before Sickan shows up.
-Hurry up! Come on!
330
00:34:41,833 --> 00:34:45,666
-Ready.
-Wait. Stop!
331
00:34:45,750 --> 00:34:50,666
Stop, stop, stop.
Tage and Hassan, get out.
332
00:34:50,750 --> 00:34:54,458
What are you doing? Sickan?
333
00:34:54,541 --> 00:34:57,750
Let's go to the Nordic Museum
for some prep work.
334
00:34:57,833 --> 00:35:02,750
We were actually going to move
to Bagarmossen, as you know.
335
00:35:02,833 --> 00:35:06,375
Didn't you hear me?
Let's go to the Nordic Museum.
336
00:35:06,458 --> 00:35:10,458
-I understand that you're sad about…
-I'm not sad.
337
00:35:10,541 --> 00:35:12,250
Oh well.
338
00:35:12,333 --> 00:35:15,666
Hassan and Tage, get in the car.
We're leaving.
339
00:35:15,750 --> 00:35:19,291
You can take the bus to your old museum.
340
00:35:19,375 --> 00:35:21,833
Bus number 1
doesn't go to the museum.
341
00:35:21,916 --> 00:35:25,125
-Well, this car goes to Bagis.
-I know what we can do.
342
00:35:25,208 --> 00:35:28,416
We'll give you a ride to the bus stop.
343
00:35:28,500 --> 00:35:31,291
It's my car. It belongs to the factory.
344
00:35:31,375 --> 00:35:34,291
Technically speaking
it belongs to the liquidator.
345
00:35:34,375 --> 00:35:36,875
What are you doing? Let go!
346
00:35:38,541 --> 00:35:42,166
-Ouch!
-You started it.
347
00:35:52,541 --> 00:35:55,291
You should be ashamed of yourselves.
348
00:35:58,458 --> 00:36:01,833
This is outrageous. Jump in.
349
00:36:01,916 --> 00:36:05,166
-Get in. Off you go.
-Bye, Sickan.
350
00:36:14,208 --> 00:36:17,250
Sickan is completely screwed up.
351
00:36:17,333 --> 00:36:20,041
Do not speak badly about Sickan.
352
00:36:33,791 --> 00:36:38,291
PRIVATE PROPERTY
GO AWAY!
353
00:37:10,958 --> 00:37:13,125
-Okay.
-Are they in?
354
00:37:13,208 --> 00:37:16,958
Thanks to the crown
everything went according to plan.
355
00:37:17,041 --> 00:37:22,791
But how do we find this stone,
the Heart of Karelia?
356
00:37:22,875 --> 00:37:28,000
I got some interesting material
from the guys at Security.
357
00:37:28,083 --> 00:37:31,500
Apparently there is
a secret society in Stockholm
358
00:37:31,583 --> 00:37:35,083
whose job it is to guard the stone.
359
00:37:35,166 --> 00:37:40,500
There are 12 members, and they each guard
the stone for a year at a time.
360
00:37:40,583 --> 00:37:42,333
Then they change guardian.
361
00:37:42,875 --> 00:37:45,083
How do we know who is guarding it?
362
00:37:45,166 --> 00:37:48,416
The chaplain of the Finnish Church
in Stockholm
363
00:37:48,500 --> 00:37:52,583
announces the change of guardian.
364
00:37:52,666 --> 00:37:56,083
It will take time
to investigate all 12 of them.
365
00:37:56,166 --> 00:38:00,708
Alternatively,
we write anonymously to her:
366
00:38:00,791 --> 00:38:04,208
"We know, we know, we know
who's got the stone."
367
00:38:04,291 --> 00:38:08,333
-And so on and so forth.
-How do we…
368
00:38:08,416 --> 00:38:11,500
Then she'll have to summon
the guardian of the stone
369
00:38:11,583 --> 00:38:13,875
and change to a new guardian.
370
00:38:13,958 --> 00:38:18,000
We've already got someone on the inside.
371
00:38:18,083 --> 00:38:24,083
The cantor. Get in touch with the cantor
and get the name of the new guardian.
372
00:38:24,166 --> 00:38:28,208
-What's in it for him?
-Money.
373
00:38:40,166 --> 00:38:44,000
Please don't argue. Line up.
374
00:38:44,083 --> 00:38:47,583
-Stop it!
-How do you all look?
375
00:38:48,708 --> 00:38:53,208
-I don't get a chance. Hi.
-Hi.
376
00:38:54,083 --> 00:38:57,000
-Ho-ho!
-Harry!
377
00:38:57,083 --> 00:39:01,041
-Hi, Dan.
-Hi.
378
00:39:01,125 --> 00:39:06,666
We're just here to pick up the keys
to grandma's flat.
379
00:39:07,666 --> 00:39:10,916
We're moving in. The whole…
380
00:39:11,000 --> 00:39:14,333
I thought it was supposed to be sold?
381
00:39:14,416 --> 00:39:18,708
-We haven't had time to discuss it.
-No.
382
00:39:18,791 --> 00:39:22,875
-Are you okay, Jill?
-Yes.
383
00:39:22,958 --> 00:39:26,708
-Are you still working…
-…in advertising.
384
00:39:26,791 --> 00:39:29,875
Doris is fantastic at drawing.
385
00:39:29,958 --> 00:39:33,125
In case you need help drawing some adds.
386
00:39:33,208 --> 00:39:37,416
-Have you gone to bed?
-No, no, no.
387
00:39:37,500 --> 00:39:41,791
Does anyone need help drawing some adds?
388
00:39:46,500 --> 00:39:49,375
-It's very dark here.
-And small.
389
00:39:49,458 --> 00:39:53,083
It's just one room!
You said there were many rooms.
390
00:39:53,166 --> 00:39:59,125
There's supposed to be an alcove,
and the bathroom is…
391
00:39:59,208 --> 00:40:03,375
-We can't live here.
-There's no water.
392
00:40:07,875 --> 00:40:11,208
THE FINNISH CHURCH
STOCKHOLM
393
00:40:26,291 --> 00:40:29,875
"We know that you're guarding
the Heart of Karelia."
394
00:40:31,208 --> 00:40:34,208
What the hell?
395
00:40:48,541 --> 00:40:51,541
-Hotline.
-What now?
396
00:40:56,333 --> 00:41:00,208
-Yes?
-I got a letter. We've been exposed.
397
00:41:03,666 --> 00:41:07,375
-What are we going to do?
-Change the guard.
398
00:41:07,458 --> 00:41:10,750
Good God. Oh, Lord.
399
00:41:12,000 --> 00:41:14,916
Who? Reijo…
400
00:41:15,000 --> 00:41:20,375
REIJO KANGASNIEMI
PIROGEN CARE HOME
401
00:41:34,666 --> 00:41:37,125
A sweet?
402
00:41:48,500 --> 00:41:52,833
-Oh, I'd love to go there.
-Yes.
403
00:41:52,916 --> 00:41:56,500
-Ragnar!
-Whoops.
404
00:41:58,083 --> 00:42:00,208
Thanks, mum.
405
00:42:04,333 --> 00:42:07,208
-Dad.
-Yes.
406
00:42:20,541 --> 00:42:23,083
Yes…
407
00:42:23,166 --> 00:42:27,083
I want you to join the company, Ragnar.
408
00:42:30,083 --> 00:42:35,000
We need your youthful enthusiasm…
409
00:42:35,791 --> 00:42:40,291
…to move us into the age of podcasts.
410
00:42:43,916 --> 00:42:49,125
I'm no longer as quick…
411
00:42:50,416 --> 00:42:54,333
…in the turns as I used to be.
412
00:42:59,583 --> 00:43:03,583
I've actually given it some thought, and…
413
00:43:03,666 --> 00:43:09,916
We might be able to sell
some stuff online. Vanheden.se.
414
00:43:10,916 --> 00:43:13,750
Not so fast, Ragnar.
415
00:43:13,833 --> 00:43:19,291
I'm still the main shareholder.
All decisions must be approved by me.
416
00:43:24,166 --> 00:43:25,875
-No!
-What was that?
417
00:43:27,583 --> 00:43:31,750
It fell over. I put it too close.
418
00:43:31,833 --> 00:43:35,916
-There's a scratch in the paint.
-It falls over so easily.
419
00:43:36,000 --> 00:43:40,166
THE FINNISH CHURCH
STOCKHOLM
420
00:43:50,166 --> 00:43:54,125
Oh… Dear friend, you haven't done
anything wrong.
421
00:43:54,208 --> 00:44:01,208
But we've decided to change the guard.
I've invited our most powerful one.
422
00:44:04,666 --> 00:44:09,041
-Reijo!
-I've been bowling.
423
00:44:23,583 --> 00:44:28,791
-Hello?
-Who is this?
424
00:44:28,875 --> 00:44:31,125
Why?
425
00:44:31,208 --> 00:44:36,250
The guys at Kulla Security
told me to call this number.
426
00:44:36,333 --> 00:44:41,666
I understand. I'll be outside
the church in five minutes.
427
00:44:57,875 --> 00:45:01,541
Reijo, guard it with your life.
428
00:45:07,250 --> 00:45:10,583
Single malt.
429
00:45:10,666 --> 00:45:16,666
I bought it on a business trip
to Gothenburg.
430
00:45:16,750 --> 00:45:20,500
-Gothenburg.
-Yes.
431
00:45:21,916 --> 00:45:26,458
I only get it out for special occasions.
432
00:45:26,541 --> 00:45:28,958
Cheers.
433
00:45:29,041 --> 00:45:32,583
-Partner.
-Partner.
434
00:45:32,666 --> 00:45:34,583
No, no…
435
00:45:34,666 --> 00:45:38,083
Doesn't mummy want to join in?
Some Campari?
436
00:45:38,166 --> 00:45:42,583
No, I'll stand here by the sink and have
a dry cracker. That's fine by me.
437
00:45:50,625 --> 00:45:55,916
-What now?
-Yes, what have you done now?
438
00:46:00,541 --> 00:46:04,916
A hatch in Galär Park leads
straight into the Nordic Museum drains.
439
00:46:05,000 --> 00:46:09,083
I would like you to climb down into
the sewage system, all greased up.
440
00:46:09,166 --> 00:46:11,833
What's your frogman suit size?
441
00:46:11,916 --> 00:46:16,000
Is it the governor? Long time no see.
442
00:46:16,083 --> 00:46:19,750
-Did you like Florida?
-Florida?
443
00:46:20,791 --> 00:46:24,166
Remember you've been to Florida
for 100 days.
444
00:46:24,250 --> 00:46:26,666
Oh, okay. - Stuffy!
445
00:46:26,750 --> 00:46:31,000
Florida is too luxurious
for a body like mine.
446
00:46:31,083 --> 00:46:36,333
But Lanzarote, on the other hand,
is supposed to be very middle-of-the-road.
447
00:46:36,416 --> 00:46:39,500
You only need to give me a ride
to the museum.
448
00:46:39,583 --> 00:46:43,916
Have you shown him the box, Ragnar?
Show him the box.
449
00:46:45,000 --> 00:46:47,875
-The box.
-You don't even have to wait for me.
450
00:46:47,958 --> 00:46:50,125
I'll take the morning bus home.
451
00:46:50,208 --> 00:46:53,916
Number 67 goes to Nybro Street,
and then I'll take number 1.
452
00:46:54,000 --> 00:46:57,375
-I've been promoted.
-Warehouse manager?
453
00:46:57,458 --> 00:47:02,458
-I'll take care of the stock.
-Haven't you always done that?
454
00:47:04,166 --> 00:47:07,541
It feels like the right thing for me.
455
00:47:09,125 --> 00:47:12,166
Wait!
456
00:47:12,250 --> 00:47:15,541
We're still friends, right? Sickan?
457
00:47:16,583 --> 00:47:19,500
Charles Ingvar.
458
00:47:20,500 --> 00:47:23,875
-Bye, Sickan!
-Bye!
459
00:47:33,541 --> 00:47:36,250
I'm listening.
460
00:47:45,666 --> 00:47:50,166
-Name?
-Reijo. Kangasniemi.
461
00:48:00,625 --> 00:48:03,166
Money?
462
00:48:06,625 --> 00:48:09,083
Money!
463
00:48:09,166 --> 00:48:15,166
It's not every day you do business
with Knut Enberg himself.
464
00:48:16,916 --> 00:48:19,416
Damn it.
465
00:48:29,625 --> 00:48:32,000
Okay, we have the name.
466
00:48:32,083 --> 00:48:34,541
Don't get so excited!
467
00:48:34,625 --> 00:48:39,375
Didn't you hear him say my name?
Do you think that's appropriate?
468
00:48:39,458 --> 00:48:41,375
-Show some respect.
-Yes.
469
00:48:41,958 --> 00:48:45,875
Go and tidy up after yourself.
470
00:48:45,958 --> 00:48:51,916
Give that Finnish loiterer
a sauna he shall long remember.
471
00:48:52,000 --> 00:48:58,291
Make sure no traces lead to me,
or may the devil take you.
472
00:49:13,500 --> 00:49:15,500
Open the door!
473
00:49:17,625 --> 00:49:22,416
Will you be there this weekend?
The banana day. I'm selling tickets.
474
00:49:22,500 --> 00:49:25,458
-Tickets? How much are they?
-Ten crowns each.
475
00:49:25,541 --> 00:49:30,791
Ten crowns each? It'll be expensive,
since there's quite a few of us.
476
00:49:30,875 --> 00:49:35,583
Come dressed up, then it's free.
477
00:49:35,666 --> 00:49:39,666
Oh, and your rent is due next week.
478
00:49:39,750 --> 00:49:42,333
-Yes.
-Good.
479
00:49:44,250 --> 00:49:49,000
…to share your happiness and sorrow
480
00:49:49,083 --> 00:49:54,208
A song for all of those
Who never come home to
481
00:49:54,291 --> 00:49:58,041
someone who asks how they are
482
00:50:02,250 --> 00:50:05,041
Fourty-four seconds.
483
00:50:10,708 --> 00:50:13,208
We'll do it tonight.
484
00:50:15,458 --> 00:50:21,166
I'll do it tonight.
Everything is timed and ready.
485
00:50:21,250 --> 00:50:24,291
Every little…
486
00:50:29,291 --> 00:50:32,000
…detail.
487
00:50:36,291 --> 00:50:42,750
Finland's king's crown has been
found. It's the right time to ask…
488
00:50:42,833 --> 00:50:47,916
…what kind of Finland do we want to
leave for our children?
489
00:50:48,000 --> 00:50:51,333
Something that we can be proud of.
490
00:50:51,416 --> 00:50:56,458
I want Finland to hold a referendum
about the form of government.
491
00:50:56,541 --> 00:51:01,208
I'm ready to take responsibility
and become Finland's king.
492
00:51:04,500 --> 00:51:09,291
We can only see the nobleman Henrik
Adlerstierna.
493
00:51:09,375 --> 00:51:13,291
What is
the private person Henrik like?
494
00:51:13,375 --> 00:51:18,583
I like to spend time
with my family and play baseball
495
00:51:18,666 --> 00:51:25,000
with my kids,
even though I lose every time.
496
00:51:25,083 --> 00:51:26,708
I heard you also dance.
497
00:51:26,791 --> 00:51:31,583
I used to tap-dance
when I was younger and spryer.
498
00:51:31,666 --> 00:51:37,416
Alright. Your shoe size is 45, right?
499
00:51:38,416 --> 00:51:39,916
No, no.
500
00:51:43,000 --> 00:51:44,541
It's a sensation.
501
00:51:44,625 --> 00:51:49,500
Henrik Adlerstierna has stepped his way
into the hearts of the Finnish people.
502
00:51:51,416 --> 00:51:57,666
Earlier today a ceremony took place
at the House of Nobility here in Helsinki.
503
00:51:57,750 --> 00:52:02,000
It signalled the start of the campaign
for a Finnish monarchy
504
00:52:02,083 --> 00:52:04,875
with Adlerstierna himself on the throne.
505
00:52:06,458 --> 00:52:10,416
And according to a recent survey,
as many as 48 % of the people
506
00:52:10,500 --> 00:52:12,833
would prefer a king to a president.
507
00:52:12,916 --> 00:52:15,500
On a night like this one might ask:
508
00:52:15,583 --> 00:52:19,875
What's the atmosphere like
at the presidential palace?
509
00:52:29,583 --> 00:52:31,625
SLAKHUSOMRĂ…DET INDUSTRIAL AREA
510
00:52:31,708 --> 00:52:35,958
-Shall I put them in the shed?
-No, it's full.
511
00:52:36,041 --> 00:52:39,750
Put them by the party hats. By K14.
512
00:52:39,833 --> 00:52:43,458
-You can't keep acetone indoors.
-Go shit yourself.
513
00:52:43,541 --> 00:52:45,958
Put them where I told you to put them.
514
00:52:54,541 --> 00:52:56,208
What a stench!
515
00:52:56,291 --> 00:52:58,875
If I don't get my money by Monday,
516
00:52:58,958 --> 00:53:02,541
Televinken will chop your balls off.
Lots of love!
517
00:53:02,625 --> 00:53:06,291
-Idiot.
-Some people…
518
00:53:06,375 --> 00:53:10,291
Sometimes I can't believe my eyes.
519
00:53:11,625 --> 00:53:14,916
-How long ago is it?
-Ten years ago.
520
00:53:15,000 --> 00:53:17,291
At least.
521
00:53:19,250 --> 00:53:23,166
-Yes?
-We're closed.
522
00:53:23,250 --> 00:53:26,208
I've heard that you can help
with certain things.
523
00:53:26,291 --> 00:53:28,833
Really, darling?
524
00:53:28,916 --> 00:53:34,166
-What do you need help with?
-A safe.
525
00:53:35,583 --> 00:53:40,291
I don't know what you've heard,
but I'm a wholesaler.
526
00:53:44,958 --> 00:53:48,458
Sweet of you,
but I'm not so fond of those.
527
00:53:48,541 --> 00:53:51,583
I think you'll like them.
528
00:54:03,750 --> 00:54:05,666
-How much?
-Six hundred.
529
00:54:05,750 --> 00:54:10,833
Minus the box… 200 000 Euro.
530
00:54:10,916 --> 00:54:14,583
It's all yours,
as soon as you've done the job.
531
00:54:19,500 --> 00:54:22,833
I don't care what methods you use.
532
00:54:22,916 --> 00:54:27,041
-What's this about?
-A safe.
533
00:54:27,125 --> 00:54:30,666
At the Finnish spoken care home Pirogen.
534
00:54:33,833 --> 00:54:36,916
What type of safe?
535
00:54:37,000 --> 00:54:38,958
Franz Jäger.
536
00:55:06,833 --> 00:55:09,541
What a dump.
537
00:55:14,083 --> 00:55:16,250
Yes.
538
00:55:53,958 --> 00:55:56,791
-Televinken.
-Hi there, Jönsson.
539
00:55:56,875 --> 00:56:01,750
-I'm quite busy.
-Time for a spring clean?
540
00:56:10,416 --> 00:56:14,500
-Pork tenderloin?
-Anita has a job for you.
541
00:56:14,583 --> 00:56:18,166
After the saffron coup? No way!
542
00:56:18,250 --> 00:56:20,916
-Why?
-Why?
543
00:56:21,000 --> 00:56:26,458
We had agreed that my colleagues and I
were to keep one of the stolen boxes.
544
00:56:26,541 --> 00:56:28,291
You did!
545
00:56:28,375 --> 00:56:32,708
How curious that our box
didn't contain any saffron,
546
00:56:32,791 --> 00:56:36,000
but two cubic meters
of pink left foot socks.
547
00:56:36,083 --> 00:56:39,791
I know. I was totally against it.
And Anita was so sad.
548
00:56:39,875 --> 00:56:43,000
I went to jail for a year and a half.
549
00:56:43,083 --> 00:56:47,916
-For this!
-Yes, its bloody awful.
550
00:56:48,000 --> 00:56:51,625
And when I confront her,
do you know what she says?
551
00:56:51,708 --> 00:56:53,166
That it's my own fault.
552
00:56:53,250 --> 00:56:56,583
That my services are no longer required.
553
00:56:56,666 --> 00:56:59,458
Girls. Blah, blah, blah.
554
00:56:59,541 --> 00:57:04,916
-Give it a try, at least.
-Get out. Get out!
555
00:57:05,000 --> 00:57:09,375
-And take your Danish muck with you!
-Careful with the meat.
556
00:57:09,458 --> 00:57:12,833
It's a Jäger safe, Jönsson.
557
00:57:16,291 --> 00:57:20,916
Do you want to hear
what she said about you? Anita.
558
00:57:21,000 --> 00:57:27,416
"Take this tenderloin
and go get governor Jönsson,
559
00:57:27,500 --> 00:57:30,291
because he's the best."
560
00:57:30,375 --> 00:57:33,958
I almost peed myself laughing.
561
00:57:34,041 --> 00:57:37,375
Not because it was funny,
but because it was fucking true.
562
00:57:37,458 --> 00:57:43,333
Do you want to hear what I said?
"Yes, Anita. He is the best."
563
00:57:44,458 --> 00:57:47,458
-Did she say that?
-That's what she said.
564
00:57:51,416 --> 00:57:54,666
-The best?
-The best.
565
00:58:00,666 --> 00:58:04,833
-What needs to be extracted?
-A stone.
566
00:58:06,083 --> 00:58:09,625
In a Franz Jäger safe at a care home.
567
00:58:11,166 --> 00:58:15,916
-A gemstone?
-No, a fucking stone.
568
00:58:23,833 --> 00:58:28,750
-Who is the buyer?
-I'm not allowed to say.
569
00:58:28,833 --> 00:58:32,541
Regina Wall. I've never seen her before.
570
00:58:41,250 --> 00:58:44,291
A small peace pipe.
571
00:58:44,375 --> 00:58:47,291
A small piece of meat.
572
00:58:48,541 --> 00:58:54,083
-What is valuable?
-I like things I've made myself.
573
00:58:56,916 --> 00:59:01,125
-Well…?
-How do you do, Your Majesty?
574
00:59:03,708 --> 00:59:06,041
What now?
575
00:59:06,125 --> 00:59:09,541
I'm sorry, but the Swedish Ambassador
has been waiting for 30 minutes.
576
00:59:10,625 --> 00:59:11,833
Yeah, yeah.
577
00:59:21,833 --> 00:59:23,791
Mr. President.
578
00:59:28,166 --> 00:59:32,125
-Have you made up your mind?
-I'm not going.
579
00:59:32,208 --> 00:59:37,541
No, but it's possible
that your presence at the opening…
580
00:59:37,625 --> 00:59:40,875
-Anything else?
-I beg your pardon?
581
00:59:45,125 --> 00:59:47,583
Who am I?
582
00:59:47,666 --> 00:59:50,875
Yes, I don't know…
583
00:59:52,000 --> 00:59:56,416
-You are the president of Finland.
-Exactly. The president of Finland.
584
00:59:56,500 --> 01:00:02,458
Finland is a republic.
A modern, democratic country.
585
01:00:02,541 --> 01:00:04,500
No fucking monarchy,
586
01:00:04,583 --> 01:00:10,791
where any old idiot can inherit
royal crowns, titles and power.
587
01:00:10,875 --> 01:00:17,458
The Finnish people are dazzled
by cheap knick-knacks!
588
01:00:17,541 --> 01:00:20,958
-I'm just thinking that…
-Goodbye.
589
01:00:21,666 --> 01:00:26,208
The care home Pirogen
at 45 Magnus LadulĂĄs Street in Stockholm
590
01:00:26,291 --> 01:00:30,458
is a home for elderly people
of Finnish origin.
591
01:00:30,541 --> 01:00:33,666
Three rooms from reception
lives Reijo Kangasniemi,
592
01:00:33,750 --> 01:00:36,250
a two meter tall butcher.
593
01:00:36,333 --> 01:00:41,875
He recently retired from the meat counter
at the supermarket Willys in Skärsätra.
594
01:00:41,958 --> 01:00:44,291
Reijo is a bowling champion,
595
01:00:44,375 --> 01:00:47,458
strong as a bear and always on his guard.
596
01:00:47,541 --> 01:00:51,958
Although the stone is locked away,
he never leaves his room.
597
01:00:52,041 --> 01:00:56,125
Except on Fridays at 2 pm.
598
01:00:56,208 --> 01:00:59,541
Let's enjoy some mämmi.
599
01:00:59,625 --> 01:01:05,250
That's when The Finish Hour
is broadcast on Radio Stockholm.
600
01:01:05,333 --> 01:01:09,000
The Finish Hour finishes
with the tango "Satumaa",
601
01:01:09,083 --> 01:01:12,541
sung by Eino Grön in 1973.
602
01:01:15,125 --> 01:01:18,875
"Satumaa" has a magic effect on Reijo.
603
01:01:18,958 --> 01:01:23,625
Upon hearing the first tones of the song
he drops everything he's doing,
604
01:01:23,708 --> 01:01:27,166
hunts down the nearest woman
605
01:01:27,250 --> 01:01:30,000
and sweeps her off
into a passionate dance.
606
01:01:30,083 --> 01:01:35,708
Except for bowling, his weaknesses
are tango and gallant ladies.
607
01:01:40,416 --> 01:01:43,208
First we need to get past reception,
608
01:01:43,291 --> 01:01:47,416
which is manned by an even more
hot-tempered opponent:
609
01:01:47,500 --> 01:01:52,625
Nursing assistent Pirkko Kanevaara
from the healthcare provider Karelia.
610
01:01:52,708 --> 01:01:57,625
During her 22 years in the business
nobody has been able to sneak past her.
611
01:01:57,708 --> 01:02:01,000
A terribly frightening person!
612
01:02:01,083 --> 01:02:05,291
To solve this problem we need
a 2.5 meter long aquarium tube,
613
01:02:05,375 --> 01:02:07,458
a peeled yellow onion,
614
01:02:07,541 --> 01:02:13,250
one FM transistor radio each,
a 243 centimeter long string,
615
01:02:13,333 --> 01:02:17,083
a nozzle for a brass instrument,
616
01:02:17,166 --> 01:02:21,250
a toy crossbow with suction cup arrows
617
01:02:21,333 --> 01:02:24,625
and a dirty coffee cup.
618
01:02:49,541 --> 01:02:52,416
Oh, Anna-Leena.
619
01:02:54,541 --> 01:02:59,083
The tango lasts exactly three minutes
and twenty seconds.
620
01:02:59,166 --> 01:03:02,291
In that time we need to
get Pirkko to leave reception,
621
01:03:02,375 --> 01:03:05,250
break into Reijos room
and then into the safe
622
01:03:05,333 --> 01:03:09,875
before Reijo returns to his room
with "the rose of the week".
623
01:03:19,458 --> 01:03:21,000
"Satumaa".
624
01:03:53,166 --> 01:03:58,916
Only one thing can make a bitter
healthcare worker leave her post:
625
01:03:59,000 --> 01:04:02,208
Dirty dishes
that have been left anonymously.
626
01:04:08,250 --> 01:04:11,375
On beat 38, Pirkko leaves reception.
627
01:04:12,375 --> 01:04:16,250
Vi sneak past
as soon as she has entered the lounge.
628
01:04:16,333 --> 01:04:21,000
There she finds the former
woodwork teacher David Niveniemi.
629
01:04:22,083 --> 01:04:25,291
How tiring this is!
This is our joint place of work.
630
01:04:25,375 --> 01:04:29,791
All lovesick, he is more than ready
to sweep her off for a dance.
631
01:04:29,875 --> 01:04:34,041
This makes her busy
for the duration of the tango.
632
01:04:57,666 --> 01:05:00,291
Strike.
633
01:05:03,541 --> 01:05:06,375
Paavo Nurmi…
634
01:05:06,458 --> 01:05:09,166
A Franz Jäger…
635
01:05:19,458 --> 01:05:21,916
Talcum powder.
636
01:05:26,125 --> 01:05:29,916
-It's ant killer!
-They didn't have any talcum powder.
637
01:05:48,000 --> 01:05:50,500
Let's go. All clear.
638
01:05:50,583 --> 01:05:53,625
The stethoscope.
639
01:06:27,250 --> 01:06:32,250
Come, Reijo. Let's go to my room instead.
Your bedding is gross.
640
01:06:42,458 --> 01:06:45,083
Dad?
641
01:06:46,541 --> 01:06:49,125
Ragnar…
642
01:06:50,583 --> 01:06:52,750
Now when we are partners,
643
01:06:52,833 --> 01:06:57,625
I thought we would become even more close.
644
01:06:57,708 --> 01:07:01,791
We can become a team, you and I.
645
01:07:01,875 --> 01:07:06,583
As you know, I travel to TravemĂĽnde
for the radio fair every three years.
646
01:07:07,166 --> 01:07:12,875
It's always a great experience.
There's fun people, beer tents and…
647
01:07:12,958 --> 01:07:17,625
-But…
-This year I've bought two tickets.
648
01:07:17,708 --> 01:07:20,875
I want us two to go.
649
01:07:22,458 --> 01:07:27,833
We'll leave the day before Midsummer.
I'll ask mum to find your passport.
650
01:07:27,916 --> 01:07:30,250
That's great, dad.
651
01:07:32,916 --> 01:07:36,583
Oh no. I'm so clumsy.
652
01:08:24,750 --> 01:08:28,791
Ouch! I'm alright.
653
01:08:31,916 --> 01:08:34,041
Smell this.
654
01:08:35,416 --> 01:08:38,333
The onion. I need to wash my hands.
655
01:08:38,416 --> 01:08:40,208
-Jönsson.
-Yes?
656
01:08:42,375 --> 01:08:45,375
You're the best.
657
01:08:48,291 --> 01:08:51,041
Anita!
658
01:08:59,166 --> 01:09:02,583
I'm… I'm speachless.
659
01:09:03,541 --> 01:09:08,750
You're an artist!
I don't understand how you do it.
660
01:09:08,833 --> 01:09:12,458
Well, I guess it's all
somewhere in the back of my hea…
661
01:09:32,541 --> 01:09:36,458
Ship him off
with the northern pike to Korea.
662
01:11:06,208 --> 01:11:08,875
-What?
-Did you say something?
663
01:11:08,958 --> 01:11:10,958
No.
664
01:11:11,041 --> 01:11:16,416
Never mind. It's Anita,
who cannot get to sleep.
665
01:11:50,000 --> 01:11:55,583
What's up? Damn it, Anita. You can't
do your nails in the middle of the night!
666
01:11:55,666 --> 01:11:58,375
Shut up! I'm counting!
667
01:12:00,666 --> 01:12:02,333
Acetone.
668
01:12:18,458 --> 01:12:21,416
Anita!
669
01:14:08,208 --> 01:14:11,458
-Have you got the lock dial?
-Yes.
670
01:14:12,833 --> 01:14:16,041
-The code?
-It was in the urinal.
671
01:14:16,125 --> 01:14:18,708
Good. Door up.
672
01:14:26,250 --> 01:14:29,541
Door down.
673
01:14:29,625 --> 01:14:31,833
Ay ay ay…
674
01:14:31,916 --> 01:14:36,000
The Wishing Hour! I almost forgot.
675
01:14:38,041 --> 01:14:40,208
Little Eldemar.
676
01:14:40,291 --> 01:14:44,208
…The Wishing Hour
with our king of the night, Hasse Eldemar.
677
01:14:44,291 --> 01:14:45,958
Peekaboo in the night.
678
01:14:46,041 --> 01:14:51,083
Don't forget the Midsummer Night Concert
at Kulla Concert Hall.
679
01:14:51,166 --> 01:14:54,083
Hugo Alfvén's classic "Midsummer Vigil"
680
01:14:54,166 --> 01:14:58,208
and other summer pearls,
which are threaded like wild strawberries
681
01:14:58,291 --> 01:15:01,583
on the musical blades of grass.
682
01:15:01,666 --> 01:15:06,916
We'd like to thank the listeners
who have sent us festive postcards.
683
01:15:10,333 --> 01:15:13,083
Armoured vault opening up.
684
01:15:28,791 --> 01:15:31,416
Gas deactivated.
685
01:16:20,166 --> 01:16:23,166
What's going on?
686
01:16:27,166 --> 01:16:29,750
Hello?
687
01:16:57,875 --> 01:17:00,750
Fucking mayo!
Oh, here are the fuses.
688
01:17:00,833 --> 01:17:06,083
Some bloody social democrat
must have removed them!
689
01:17:10,583 --> 01:17:15,750
Reijo. I can explain.
No, no, no! I have a plan!
690
01:17:25,666 --> 01:17:27,125
Hello, everyone!
691
01:17:27,208 --> 01:17:31,291
Nice to see that so many people are here
for this year's Banana Day.
692
01:17:31,375 --> 01:17:34,583
Just some brief information.
693
01:17:34,666 --> 01:17:39,166
Be careful, and be safe on the rides.
694
01:17:39,250 --> 01:17:42,791
If anyone's mum or dad go missing,
695
01:17:42,875 --> 01:17:46,000
just contact one of the banana hosts.
696
01:17:46,083 --> 01:17:48,333
-Howdy, here we are.
-Hello, hello.
697
01:17:48,416 --> 01:17:52,666
Entry will be 80 crowns for you,
the way you have dressed up.
698
01:17:52,750 --> 01:17:58,833
It says on the poster that everyone who
comes in fancy dress gets in for free.
699
01:17:58,916 --> 01:18:02,166
It might be a bit vague,
700
01:18:02,250 --> 01:18:05,750
but on Banana Day
you dress up as a piece of fruit.
701
01:18:05,833 --> 01:18:09,291
-But I'll let you in this time.
-How nice of you.
702
01:18:09,375 --> 01:18:12,833
-Have fun.
-Thank you.
703
01:18:13,750 --> 01:18:16,791
I didn't know that cowboy
was a piece of fruit.
704
01:18:33,625 --> 01:18:37,041
-Do it, do it, do it!
-We want sweets!
705
01:18:37,125 --> 01:18:40,083
-Sweets!
-Come on!
706
01:18:40,166 --> 01:18:43,291
-It's raining sweets!
-It's not sweets!
707
01:18:43,375 --> 01:18:46,666
It's just almonds!
708
01:18:46,750 --> 01:18:51,375
-It's not real sweets.
-Almonds are real sweets.
709
01:19:02,541 --> 01:19:04,541
Sweets!
710
01:19:06,833 --> 01:19:10,291
-But what the…? Doris!
-It's raining sweets!
711
01:19:12,041 --> 01:19:17,166
Stop it! What are you doing?
It's a sugar free party.
712
01:19:20,000 --> 01:19:21,708
Here!
713
01:19:22,250 --> 01:19:25,333
Do you want to poison our children?
714
01:19:25,416 --> 01:19:27,750
What are you talking about?
715
01:19:27,833 --> 01:19:32,000
You can't promise the kids sweets,
and then give them almonds.
716
01:19:32,083 --> 01:19:34,125
Firstly, this a sugar free party.
717
01:19:34,208 --> 01:19:37,750
Secondly, you got in for free.
718
01:19:37,833 --> 01:19:43,416
-Don't touch me, I said!
-And then you dare to accuse us!
719
01:19:43,500 --> 01:19:46,416
And what fucking fruit
are you dressed up as?
720
01:19:46,500 --> 01:19:48,250
I'm a dragon fruit!
721
01:19:48,333 --> 01:19:53,041
Take your fucking kids with you
and go back to you criminal friends!
722
01:19:53,125 --> 01:19:54,166
Is that a threat?
723
01:19:56,458 --> 01:20:00,291
-I'm not threatening you!
-Apologise!
724
01:20:33,375 --> 01:20:37,000
Index Typewriter Factory, Stora Essingen.
725
01:20:37,083 --> 01:20:42,041
June 19th, Tuesday morning.
726
01:20:47,166 --> 01:20:49,000
Dear gang.
727
01:20:54,000 --> 01:20:56,916
Despite our farewell
not being very cordial,
728
01:20:57,000 --> 01:21:01,208
and despite my inability
to take the blame for this,
729
01:21:01,291 --> 01:21:05,375
I feel the urge to express my regret
that we did not part as friends.
730
01:21:05,458 --> 01:21:07,416
-From Sickan.
-Sickan!
731
01:21:07,500 --> 01:21:11,791
I fully comprehend
that you want to stand on your own feet,
732
01:21:11,875 --> 01:21:15,083
and that an old disused factory
cannot be compared with
733
01:21:15,166 --> 01:21:21,791
the tolerance and child friendliness
that Bagarmossen can offer.
734
01:21:21,875 --> 01:21:26,625
Since Index is a family business,
created by my great grandfather,
735
01:21:26,708 --> 01:21:29,333
I also sympathize with Ragnar's decision
736
01:21:29,416 --> 01:21:32,541
to dedicate his time
to his family's business.
737
01:21:34,458 --> 01:21:38,666
This means that he'll finally be able
to spend all his time
738
01:21:38,750 --> 01:21:41,166
with his beloved parents.
739
01:21:42,416 --> 01:21:48,125
In short: Don't feel bad
for letting me down.
740
01:21:51,041 --> 01:21:53,916
The last few weeks
have been quite interesting.
741
01:21:54,000 --> 01:21:57,041
A few days ago
I had a very rewarding meeting
742
01:21:57,125 --> 01:21:59,791
with a friendly Finnish business man.
743
01:21:59,875 --> 01:22:03,166
Where is the Heart of Karelia?
744
01:22:03,250 --> 01:22:06,416
This Finnish man
made me take interest in a project,
745
01:22:06,500 --> 01:22:09,583
which I'd like to offer you
a chance of investing in.
746
01:22:14,166 --> 01:22:17,625
Dad, I can't go with you.
747
01:22:19,125 --> 01:22:23,083
-To TravemĂĽnde.
-What?
748
01:22:27,333 --> 01:22:31,083
Would you therefore be so kind
as to come to the tower at 7 pm
749
01:22:31,166 --> 01:22:34,041
for a run-through?
750
01:22:34,125 --> 01:22:38,750
I also have something
very personal to tell you.
751
01:22:39,833 --> 01:22:43,125
-"Charles"…
-…Ingvar Jönsson.
752
01:22:44,125 --> 01:22:48,833
Are you going to throw away
an opportunity like this one?
753
01:22:48,916 --> 01:22:55,291
To go to the fair.
Create the foundation of a career.
754
01:22:55,375 --> 01:23:01,250
-You can't force the boy to go.
-Stay out of this.
755
01:23:01,333 --> 01:23:04,083
This is about the company.
756
01:23:04,166 --> 01:23:07,291
Let Ragnar stay home with his mum.
757
01:23:07,375 --> 01:23:13,000
-That's not what I want.
-What do you want, then?
758
01:23:16,333 --> 01:23:19,375
I want to decide for myself.
759
01:23:19,458 --> 01:23:25,000
I want to decide for myself what to wear,
where to go,
760
01:23:25,083 --> 01:23:27,958
and what my favourite dish is.
761
01:23:28,041 --> 01:23:31,875
I want to decide for myself
if I am to work in the warehouse,
762
01:23:31,958 --> 01:23:34,333
and I don't want to.
763
01:23:36,000 --> 01:23:38,166
-Are you leaving?
-Yes.
764
01:23:38,250 --> 01:23:41,583
-Ragnar!
-That wasn't called for.
765
01:24:00,791 --> 01:24:04,166
-What the hell…?
-Not the lawn mower!
766
01:24:08,166 --> 01:24:11,000
-Hello! Where are you?
-There's a banana here.
767
01:24:11,083 --> 01:24:14,500
I have a few things to tell you
about tolerance, children,
768
01:24:14,583 --> 01:24:17,083
and normal fucking common sense!
769
01:24:17,166 --> 01:24:21,291
-Doris, let's go home.
-Yes!
770
01:24:31,250 --> 01:24:33,291
Ragnar!
771
01:25:18,916 --> 01:25:20,916
I have a plan.
772
01:25:21,000 --> 01:25:24,541
The Hötorget buildings
in central Stockholm.
773
01:25:24,625 --> 01:25:30,125
Each building is 72 meter tall
except building number three,
774
01:25:30,208 --> 01:25:34,833
the so called Kulla building,
which is twice as tall.
775
01:25:34,916 --> 01:25:40,875
-Oh, you can't see that.
-No, because half of it is below ground.
776
01:25:40,958 --> 01:25:45,583
And at the very bottom of it,
the Heart of Karelia is locked away.
777
01:25:45,666 --> 01:25:51,500
-What? Does it exist?
-Yes. I have seen it with my own eyes.
778
01:25:51,583 --> 01:25:54,250
It looks like an ordinary stone.
779
01:25:54,333 --> 01:26:01,041
Worthless for most of us,
but extremely valuable for a few people.
780
01:26:01,125 --> 01:26:06,500
One of them is the richest man in Sweden:
Knut Enberg.
781
01:26:08,875 --> 01:26:12,875
Enberg's Kulla Group
includes banks and healthcare providers,
782
01:26:12,958 --> 01:26:15,833
atomic power and film distribution.
783
01:26:20,041 --> 01:26:25,166
He is well established in the monarchies
Sweden, Denmark and Norway,
784
01:26:25,250 --> 01:26:30,791
where he has built close relationships
with the royalty.
785
01:26:30,875 --> 01:26:34,875
Send the Norwegian prince
with a basket of fruit to the sheik.
786
01:26:34,958 --> 01:26:37,666
All righty.
787
01:26:38,458 --> 01:26:43,291
In Finland, on the other hand, have all
his attempts to gain ground failed.
788
01:26:43,375 --> 01:26:47,291
Holy Jesus. For fuck's sake!
789
01:26:47,375 --> 01:26:52,083
Enberg blames this
on the capricious Finnish republic.
790
01:26:54,000 --> 01:26:56,375
-Mr. Enberg.
-Blah, blah, blah.
791
01:26:56,458 --> 01:26:59,583
Has the president received my offer?
792
01:26:59,666 --> 01:27:01,875
Yes. He hasn't replied yet.
793
01:27:01,958 --> 01:27:06,083
Presidents come and go,
but royalty remains unchanged.
794
01:27:06,166 --> 01:27:08,416
I'll fucking show them.
795
01:27:08,500 --> 01:27:10,666
In possession of the Heart of Karelia,
796
01:27:10,750 --> 01:27:14,583
he believes he can carry out
Didrik Adlerstierna's old plan
797
01:27:14,666 --> 01:27:20,166
and make Finland a monarchy,
with a king whom Enberg can control.
798
01:27:21,958 --> 01:27:24,666
The stone is therefore invaluable to him.
799
01:27:24,750 --> 01:27:28,958
He is keeping it
in the safest place Sweden can offer:
800
01:27:29,041 --> 01:27:33,875
The armoured vault of the Kulla building,
where it is kept in a safe.
801
01:27:33,958 --> 01:27:36,833
-Made by…
-Franz Jäger?
802
01:27:38,000 --> 01:27:41,666
Enberg monitors his empire
every day of the year
803
01:27:41,750 --> 01:27:44,875
from a control panel in his basement.
804
01:27:44,958 --> 01:27:48,000
Except on Midsummer Eve.
805
01:27:48,083 --> 01:27:51,000
On this evening
Hugo Alfvén's "Midsummer Vigil"
806
01:27:51,083 --> 01:27:56,083
is broadcast live on the radio
from Kulla Concert Hall in Norrköping.
807
01:27:56,166 --> 01:28:00,583
This is the only time we can be sure
that Enberg leaves his control panel
808
01:28:00,666 --> 01:28:03,625
and leaves the field open
whilst enjoying the piece,
809
01:28:03,708 --> 01:28:07,958
which is exactly 13 minutes
and 37 seconds long.
810
01:28:09,125 --> 01:28:12,375
We'll do it on Midsummer Eve.
811
01:28:43,875 --> 01:28:47,166
-Oh, wow.
-Let's go.
812
01:28:51,291 --> 01:28:53,375
Hurry up.
813
01:29:01,666 --> 01:29:04,333
Since the entrance to the vault
814
01:29:04,416 --> 01:29:09,291
is through a two feet thick
armoured cylinder, which is impregnable,
815
01:29:09,375 --> 01:29:12,875
and the floor inside
activates a poisonous gas,
816
01:29:12,958 --> 01:29:17,791
we need to ascend the building
by way of the window cleaning platform.
817
01:29:26,458 --> 01:29:31,666
The reclusive Knut Enberg
commissioned a lift for the building
818
01:29:31,750 --> 01:29:34,958
which would allow him
to land his helicopter on the roof
819
01:29:35,041 --> 01:29:38,583
and take the lift
all the way down to the vault.
820
01:29:38,666 --> 01:29:41,166
The lift was never installed,
821
01:29:41,250 --> 01:29:45,166
but the shaft is in place.
That's the way we'll take.
822
01:29:55,125 --> 01:29:58,666
-Come on, darling.
-I don't want to!
823
01:29:58,750 --> 01:30:01,125
Harry! Hurry up.
824
01:30:01,208 --> 01:30:04,416
The fatty wo stays on the roof,
is that me?
825
01:30:04,500 --> 01:30:06,083
Of course.
826
01:30:06,166 --> 01:30:10,000
-Oh, okay.
-You are a bit…
827
01:30:10,083 --> 01:30:14,541
-Stout? Obese? Bloated?
-Podgy!
828
01:30:15,083 --> 01:30:19,125
I was thinking of the fact
that I'm supposed to stay on the roof.
829
01:30:19,208 --> 01:30:21,958
It's always the same:
"Harry, wait in the car.
830
01:30:22,041 --> 01:30:24,375
Wait on the roof. Wait in the tree."
831
01:30:24,458 --> 01:30:27,875
And this time I'll be all alone
on Midsummer Eve!
832
01:30:27,958 --> 01:30:33,000
And it has nothing to do with me
being afraid of heights or anything.
833
01:30:34,750 --> 01:30:37,625
-Ooh!
-Sweetheart.
834
01:30:38,625 --> 01:30:41,666
-Sickan. Hug.
-Yes, yes, yes.
835
01:31:18,875 --> 01:31:21,250
Hurry up! It's on soon.
836
01:31:23,125 --> 01:31:26,000
Welcome to Norrköping.
837
01:31:26,083 --> 01:31:31,958
For the tenth consecutive year we shall
enjoy Hugo Alfven's "Midsummer Vigil".
838
01:31:32,958 --> 01:31:38,541
Not all audience members are seated yet.
The security check is thorough.
839
01:31:38,625 --> 01:31:43,166
For example, people are not allowed
to bring their own drinks.
840
01:31:48,750 --> 01:31:51,000
Let's see…
841
01:31:51,083 --> 01:31:55,416
-What the hell is this?
-Your dad's lawn mower.
842
01:31:58,375 --> 01:32:00,958
Ho-ho!
843
01:32:02,041 --> 01:32:04,291
Now.
844
01:32:04,375 --> 01:32:10,666
It's time to hand over
to Norrköping Symphony Orchestra,
845
01:32:10,750 --> 01:32:16,166
led by Lars Tall.
Happy Midsummer!
846
01:32:22,833 --> 01:32:25,291
…two, three, now!
847
01:32:30,166 --> 01:32:33,291
-Sickan! The bag!
-It's for you.
848
01:32:33,375 --> 01:32:36,375
Don't open it before beat 128.
849
01:33:35,208 --> 01:33:37,083
-Here.
-No.
850
01:33:49,041 --> 01:33:51,833
Not this one.
851
01:34:02,666 --> 01:34:05,541
There's more. There's more.
852
01:34:11,166 --> 01:34:16,666
-Wouldn't it be better if I came with you?
-No, stay here and keep your cat in check.
853
01:34:16,750 --> 01:34:20,333
-Alone? Sickan!
-Yes?
854
01:34:20,416 --> 01:34:21,833
-How…
-What?
855
01:34:21,916 --> 01:34:25,708
-The torch. Shall I turn it off?
-No.
856
01:34:25,791 --> 01:34:27,750
You want it to shine…
857
01:34:27,833 --> 01:34:29,166
…bright, Sickan.
858
01:34:29,250 --> 01:34:31,041
Of course.
859
01:35:03,166 --> 01:35:06,291
Oh! But…
860
01:36:01,291 --> 01:36:05,625
The Jäger safe
is an ingenious construction.
861
01:36:05,708 --> 01:36:10,125
A so called "silent safe",
which you open with a code dial.
862
01:36:10,208 --> 01:36:17,000
You enter a nine letter password.
You have three attempts.
863
01:36:17,083 --> 01:36:20,583
-What is the password?
-Bearing in mind…
864
01:36:20,666 --> 01:36:23,625
…that Enberg is a so called "hi-fi nerd"
865
01:36:23,708 --> 01:36:27,041
who gives preference to
a clear and crisp sound,
866
01:36:27,125 --> 01:36:29,958
it wasn't very difficult to figure out.
867
01:36:30,041 --> 01:36:32,833
"Modernist".
868
01:36:32,916 --> 01:36:37,250
Clever, Sickan.
Who would write "modernist" in an urinal?
869
01:36:38,125 --> 01:36:41,041
The code dial.
870
01:36:48,041 --> 01:36:49,625
Modernist.
871
01:36:51,625 --> 01:36:54,166
M…
872
01:36:54,250 --> 01:36:58,375
…o, d, e…
873
01:36:59,625 --> 01:37:02,000
…r, n…
874
01:37:02,083 --> 01:37:05,125
…i, s…
875
01:37:05,208 --> 01:37:07,708
…t.
876
01:37:07,791 --> 01:37:12,416
-What? Did you make a mistake?
-What the hell?
877
01:37:12,500 --> 01:37:16,000
One light is on. Two attempts left.
878
01:37:16,083 --> 01:37:19,083
But what the hell…?
879
01:37:19,166 --> 01:37:24,750
Well. "Modernist"
was written in a messy way.
880
01:37:24,833 --> 01:37:29,166
It might have said "modernast".
881
01:37:29,250 --> 01:37:33,791
-Yes. Yes, that's it.
-Okay.
882
01:37:47,458 --> 01:37:50,625
A meatball. Thanks!
883
01:37:50,708 --> 01:37:53,750
Klockan? What the hell…?
884
01:38:08,166 --> 01:38:11,333
Oh no. Klockan!
885
01:38:19,166 --> 01:38:21,458
Klockan?
886
01:38:25,000 --> 01:38:27,750
Klockan?
887
01:38:35,291 --> 01:38:37,875
Klockan!
888
01:38:37,958 --> 01:38:40,916
Pussycat! Vanheden is here to…
889
01:38:45,000 --> 01:38:47,583
I'll get you down.
890
01:38:51,916 --> 01:38:54,958
…t.
891
01:38:59,416 --> 01:39:02,333
Try again.
892
01:39:16,000 --> 01:39:18,583
Oh, Klockan.
893
01:39:21,875 --> 01:39:23,916
There you go, pussycat.
894
01:39:26,875 --> 01:39:31,583
Oh no! Vanheden has done
a not so good thing. No!
895
01:39:42,250 --> 01:39:46,125
-Who activated the gas?
-We've got to go!
896
01:39:46,208 --> 01:39:49,583
-What have you done?
-Nothing.
897
01:39:49,666 --> 01:39:54,083
-Come on!
-Sickan! Let's go, Sickan!
898
01:39:54,166 --> 01:39:56,750
I'm going to… One more attempt!
899
01:40:13,125 --> 01:40:15,625
What?
900
01:40:15,708 --> 01:40:18,958
"Heja Bajen".
901
01:40:19,041 --> 01:40:21,000
Sickan!
902
01:40:38,208 --> 01:40:41,666
Heja Bajen, heja Bajen, heja Bajen…
903
01:40:46,041 --> 01:40:49,833
Heja Bajen. H…
904
01:40:49,916 --> 01:40:53,041
…e, j, a.
905
01:40:53,125 --> 01:40:56,208
B, a, j…
906
01:40:57,958 --> 01:41:00,000
…e, n.
907
01:41:06,000 --> 01:41:09,208
We're on our way!
908
01:41:26,666 --> 01:41:28,541
One, two…
909
01:41:55,541 --> 01:41:59,125
What the hell? The gas alarm!
910
01:42:02,250 --> 01:42:05,208
What a fucking…
911
01:42:05,291 --> 01:42:08,375
…evening!
912
01:42:12,333 --> 01:42:15,958
-Sickan.
-Yes.
913
01:42:16,041 --> 01:42:19,750
What were you going to tell us?
In the letter?
914
01:42:19,833 --> 01:42:24,666
-Oh, that. Nothing special.
-You promised.
915
01:42:24,750 --> 01:42:28,041
-Did I?
-Yes. Something personal.
916
01:42:28,125 --> 01:42:33,083
-Let's not talk about that up here.
-Yes, let's!
917
01:42:33,166 --> 01:42:35,916
Just spit it out.
918
01:42:38,541 --> 01:42:41,625
-I like you.
-What did you say?
919
01:42:43,833 --> 01:42:47,208
-Yes, what did you say?
-I like you.
920
01:42:52,375 --> 01:42:55,166
I like you.
921
01:42:57,416 --> 01:43:02,250
-What did your mouth say?
-I said…
922
01:43:07,708 --> 01:43:11,708
But what the hell… What's that?
923
01:43:20,250 --> 01:43:23,208
-Ragnar!
-Yup.
924
01:43:32,416 --> 01:43:36,000
Let's see… "For mum".
925
01:43:37,875 --> 01:43:40,791
-Ouch!
-Is it in its place?
926
01:43:40,875 --> 01:43:46,083
-It's in its place.
-Good. It's time to contact the buyer.
927
01:43:46,166 --> 01:43:51,500
-But who are we going to sell it to?
-To whom is it most valuable?
928
01:43:51,583 --> 01:43:53,958
Start the car.
929
01:44:13,541 --> 01:44:16,250
-Hello?
-Are you out of your mind?
930
01:44:16,333 --> 01:44:19,833
How the hell did they get into the safe?
931
01:44:19,916 --> 01:44:23,833
-The reception is quite bad…
-Can I not trust you any more?
932
01:44:23,916 --> 01:44:27,875
Don't you understand
that you're jeopardizing the company?
933
01:44:27,958 --> 01:44:31,666
You've become useless. No more mistakes!
934
01:44:34,583 --> 01:44:37,166
Crappy girl.
935
01:44:38,333 --> 01:44:43,083
PRIVATE PROPERTY
GO AWAY!
936
01:44:49,666 --> 01:44:53,166
COURSE CERTIFICATE
COGNITIVE BEHAVIOURAL THERAPY
937
01:44:56,166 --> 01:44:59,875
-Did it work?
-Oh yes.
938
01:44:59,958 --> 01:45:02,583
Mr. Beskow-Hansen.
They didn't notice a thing.
939
01:45:02,666 --> 01:45:06,333
-Good. I'll be back in ten minutes.
-Good work, honey.
940
01:45:09,583 --> 01:45:12,625
I phone him. I visit him.
941
01:45:14,083 --> 01:45:19,000
I do things to make him happy.
942
01:45:19,083 --> 01:45:22,791
But I never get anything in return.
943
01:45:22,875 --> 01:45:27,208
What sort of response
would you like to get?
944
01:45:29,750 --> 01:45:32,708
I want to feel like I exist.
945
01:45:33,750 --> 01:45:37,291
I just want to be seen.
946
01:45:40,916 --> 01:45:43,583
Let's say that…
947
01:45:45,166 --> 01:45:47,125
What the hell…?
948
01:45:54,541 --> 01:45:58,458
Is this some sort of joke, Annika?
This is not my certificate.
949
01:45:58,541 --> 01:46:00,333
CBT therapist?
950
01:46:02,625 --> 01:46:05,166
Where did we get to?
951
01:46:06,541 --> 01:46:10,083
It feels like
something is missing in my life.
952
01:46:11,166 --> 01:46:15,250
Could it be the Heart of Karelia?
953
01:46:15,333 --> 01:46:18,666
-Who are you?
-Charles Ingvar Jönsson.
954
01:46:18,750 --> 01:46:22,416
You might be familiar with the name.
955
01:46:22,500 --> 01:46:24,291
Oh.
956
01:46:24,375 --> 01:46:27,875
Give me two minutes.
I've got to sort something out.
957
01:46:27,958 --> 01:46:31,833
-Göran! Are you the funny one?
-What do you mean?
958
01:46:31,916 --> 01:46:34,833
You seem surprised to see me alive.
959
01:46:34,916 --> 01:46:37,833
A bit. What do you know
about the Heart of Karelia?
960
01:46:37,916 --> 01:46:43,500
Oh, not a lot. Only that it
until Midsummer Eve was a prisoner of
961
01:46:43,583 --> 01:46:46,958
the mythical armoured vault
under the Hötorget buildings,
962
01:46:47,041 --> 01:46:49,916
but now can be found
in a much safer location.
963
01:46:50,000 --> 01:46:53,125
-What do you want?
-A lot.
964
01:46:53,208 --> 01:46:56,166
-Say how much.
-Write it down.
965
01:47:03,833 --> 01:47:06,958
Swietny, authentic Polish mayonnaise.
966
01:47:07,041 --> 01:47:09,791
Offers good protection
if there's an explosion.
967
01:47:12,500 --> 01:47:17,583
I'd like a roundtrip to Lanzarote,
economy class.
968
01:47:17,666 --> 01:47:19,541
Luggage is included.
969
01:47:19,625 --> 01:47:25,291
A week at a two star hotel
with half board, pool view.
970
01:47:25,375 --> 01:47:26,875
Two day trips:
971
01:47:26,958 --> 01:47:31,916
One to the volcanos of Lanzarote,
one to a local vineyard.
972
01:47:32,000 --> 01:47:34,250
Transfer to and from the hotel.
973
01:47:34,333 --> 01:47:38,416
Also, tomorrow at the unveiling
of the crown at the Nordic Museum,
974
01:47:38,500 --> 01:47:42,166
Mr. Poula's cha-cha-cha orchestra
will provide the entertainment.
975
01:47:42,250 --> 01:47:45,000
Is that clear?
976
01:47:51,708 --> 01:47:56,166
The Nordic Museum tomorrow at 2 pm.
On the dot.
977
01:47:56,250 --> 01:47:59,791
The Fried Swan Room.
Are you familiar with this room?
978
01:47:59,875 --> 01:48:03,541
How do I know
that you have the Heart of Karelia?
979
01:48:03,625 --> 01:48:05,750
"Heja Bajen".
980
01:48:08,125 --> 01:48:10,583
Hi.
981
01:48:17,541 --> 01:48:21,541
The Fried Swan Room.
982
01:48:21,625 --> 01:48:25,041
A secret trip?
983
01:48:25,125 --> 01:48:30,416
Oh, Ragnar.
Of course you can count on my help.
984
01:48:41,666 --> 01:48:45,208
Tervetuloa!
A warm welcome to you all.
985
01:48:45,291 --> 01:48:50,416
During almost 100 years
it has been missing. Forgotten.
986
01:48:50,500 --> 01:48:54,125
Lost forever.
But in a short, short while
987
01:48:54,208 --> 01:48:59,125
I will be able to unveil
the royal crown of Finland.
988
01:49:04,291 --> 01:49:08,375
In the meantime, please help yourselves
to canapés and champagne.
989
01:49:08,458 --> 01:49:10,958
And we'll have some entertainment.
990
01:49:11,041 --> 01:49:16,166
Mr. Poula's cha-cha-cha orchestra
will play some tunes for us.
991
01:49:35,583 --> 01:49:40,166
-Is the stone here yet?
-Is this the Fried Swan Room?
992
01:49:40,250 --> 01:49:45,916
-I need to unveil the crown soon.
-The stone will arrive at any moment.
993
01:49:46,000 --> 01:49:48,833
I'm sorry, but this room is closed.
994
01:49:48,916 --> 01:49:51,666
I don't like your tone.
995
01:49:51,750 --> 01:49:55,750
Oh, really?
996
01:49:55,833 --> 01:49:58,958
-What about this, then?
-But how…
997
01:49:59,041 --> 01:50:02,625
-Now we have to…
-No…
998
01:50:02,708 --> 01:50:06,583
Oh, how well you know your mum.
999
01:50:08,166 --> 01:50:12,333
-Ladies and gentlemen…
-Lanzarote, here I come!
1000
01:50:12,416 --> 01:50:15,791
It's a great honour for me, Jan Poppe,
1001
01:50:15,875 --> 01:50:20,416
to present to you
the royal crown of Finland.
1002
01:50:21,916 --> 01:50:25,208
Also, let me introduce you
to our guest of honour.
1003
01:50:25,291 --> 01:50:28,250
Had the history of Finland
taken another turn,
1004
01:50:28,333 --> 01:50:31,541
the crown had been placed
on this man's head.
1005
01:50:31,625 --> 01:50:38,166
The Finish heir to the throne,
His Majesty Henrik Adlerstierna.
1006
01:50:46,875 --> 01:50:53,375
My great grandfather,
Didrik Adlerstierna, had a dream.
1007
01:50:53,458 --> 01:50:58,583
A dream about a country
governed without ideological quarrels
1008
01:50:58,666 --> 01:51:01,208
and whimsical politicians.
1009
01:51:01,291 --> 01:51:06,250
A dream of a nation
held together through the centuries
1010
01:51:06,333 --> 01:51:08,708
by a lasting power.
1011
01:51:09,916 --> 01:51:14,000
A dream of a Finnish monarchy.
1012
01:51:18,083 --> 01:51:21,458
The one who stands to gain most
might not pay as much
1013
01:51:21,541 --> 01:51:23,541
as the one with most at stake.
1014
01:51:23,625 --> 01:51:27,250
Clever, Sickan.
But how much do you think we'll get?
1015
01:51:27,333 --> 01:51:32,333
-I asked for 100 million.
-What did your mouth say?
1016
01:51:32,416 --> 01:51:36,333
They said no. They said we'll get
something even more valuable.
1017
01:51:36,416 --> 01:51:40,083
This crown is not complete.
1018
01:51:40,166 --> 01:51:43,041
Something incredibly important is missing.
1019
01:51:43,125 --> 01:51:48,166
An object that resonates
through the Finnish history.
1020
01:51:48,250 --> 01:51:54,541
Some people have even doubted
its existence. Here, in my hand…
1021
01:51:54,625 --> 01:51:58,416
…is a true Finish legend.
1022
01:51:59,708 --> 01:52:02,291
From Karelia…
1023
01:52:04,083 --> 01:52:06,208
A green marmalade sweet?
1024
01:52:23,875 --> 01:52:27,583
I'm coming.
1025
01:52:34,458 --> 01:52:35,541
Thank you.
1026
01:52:48,500 --> 01:52:53,125
-Must not be covered.
-You're welcome.
1027
01:52:57,583 --> 01:53:03,208
-Is it a spoon?
-It's my grandmother's baptismal spoon.
1028
01:53:03,291 --> 01:53:07,875
She was born on the same day as
the Finnish nation, 6th of December 1917.
1029
01:53:07,958 --> 01:53:12,333
-Is it a tablespoon?
-It is very, very valuable.
1030
01:53:14,958 --> 01:53:19,083
For me.
And it's an honour for me
1031
01:53:19,166 --> 01:53:23,291
to hand it over to you.
1032
01:53:23,833 --> 01:53:25,416
Yes…
1033
01:53:26,958 --> 01:53:29,791
Let's have mämmi.
1034
01:53:32,458 --> 01:53:34,541
Please.
1035
01:53:57,458 --> 01:54:00,208
I'm sorry, dad.
1036
01:54:19,250 --> 01:54:21,916
Sickan!
1037
01:54:34,083 --> 01:54:36,541
What the hell, Sickan?
1038
01:54:40,291 --> 01:54:43,625
It's driving me crazy. Stop it!
1039
01:54:46,166 --> 01:54:50,000
Ho-ho… "Palladium".
1040
01:54:51,708 --> 01:54:55,250
"Mobile phones push the price of palladium
through the roof.
1041
01:54:55,333 --> 01:54:59,375
The price of the metal
has increased by 700% overnight.
1042
01:54:59,458 --> 01:55:05,250
Used in: mobile phones, jewellery,
dental fillings and electronics.
1043
01:55:05,333 --> 01:55:07,875
Also found in old coins.
1044
01:55:07,958 --> 01:55:12,333
The old Swedish one crown coin
consists of 8% palladium."
1045
01:55:14,083 --> 01:55:17,750
A one crown coin weighs seven grams.
1046
01:55:19,875 --> 01:55:23,125
0.8… That's half a gram of palladium.
1047
01:55:24,750 --> 01:55:29,500
We had 300 000 one crown coins.
That means 150 000 gram palladium.
1048
01:55:29,583 --> 01:55:34,958
5 290 ounces
multiplied by 2 780 dollars is…
1049
01:55:35,916 --> 01:55:40,375
…14 706 200…
1050
01:55:41,416 --> 01:55:43,416
…Swedish crowns.
1051
01:55:45,625 --> 01:55:48,333
We're rich!
1052
01:55:50,166 --> 01:55:52,583
We're rich!
1053
01:55:52,666 --> 01:55:56,166
This is worth a fanfare!
1054
01:58:28,875 --> 01:58:31,875
Undertexter: Madelene Lander
77826