Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,525 --> 00:02:32,903
- Okay, I know it's really
weird.
2
00:02:32,903 --> 00:02:34,571
What I was doing is I sent him a
message.
3
00:02:34,571 --> 00:02:37,282
I sent it to responding to one
of his Instagram stories.
4
00:02:37,282 --> 00:02:38,909
I didn't, I hadn't even met him.
5
00:02:39,368 --> 00:02:41,370
Hello?
6
00:02:41,370 --> 00:02:42,746
- Anybody home?
- Sorry.
7
00:02:42,746 --> 00:02:44,706
- Saz, it's our last night
together
8
00:02:44,706 --> 00:02:45,999
and you're not even here.
9
00:02:46,833 --> 00:02:50,212
- I know, it's just like,
Martha's losing it.
10
00:02:51,004 --> 00:02:53,423
Do you know I found her naked in
the back garden?
11
00:02:54,299 --> 00:02:56,843
Don't, it's not, no, you know
what?
12
00:02:56,843 --> 00:02:58,637
She gets worse every day.
13
00:02:58,637 --> 00:02:59,888
Yeah, look, if she's that bad
14
00:02:59,888 --> 00:03:01,765
she's gonna end up in a home
anyway.
15
00:03:02,307 --> 00:03:03,183
Yeah,
16
00:03:04,017 --> 00:03:04,851
maybe.
17
00:03:06,228 --> 00:03:09,106
All right.
18
00:03:09,106 --> 00:03:11,274
Here is to
19
00:03:11,274 --> 00:03:15,570
Saturday nights, big city
living, and new beginnings.
20
00:03:16,154 --> 00:03:19,408
To new beginnings.
21
00:03:21,576 --> 00:03:24,621
Ah, that's bad.
22
00:03:25,247 --> 00:03:28,500
All right, come on, you
owe me a dance.
23
00:03:28,875 --> 00:03:30,502
All right, done.
24
00:03:36,800 --> 00:03:38,510
He was so gross.
25
00:03:39,261 --> 00:03:40,095
He was hot.
26
00:03:40,679 --> 00:03:42,931
How wasted are you exactly?
27
00:03:42,931 --> 00:03:43,932
I'm a seven.
28
00:03:43,932 --> 00:03:46,226
You're at least a 10.
29
00:03:46,226 --> 00:03:48,937
I'm definitely a 10.
30
00:03:51,982 --> 00:03:54,443
Stop it.
31
00:03:54,443 --> 00:03:58,280
I, I actually can't.
32
00:03:58,655 --> 00:03:59,489
Oh, God.
33
00:04:02,200 --> 00:04:03,910
Make the spinning stop.
34
00:04:05,662 --> 00:04:08,081
- What's the matter, are you a
lightweight?
35
00:04:10,125 --> 00:04:11,585
How are you still going?
36
00:04:12,085 --> 00:04:14,004
Because it's a Saturday night.
37
00:04:14,588 --> 00:04:16,840
And the only thing I have to
look forward to tomorrow
38
00:04:16,840 --> 00:04:18,633
is changing Joyce's bedsheets.
39
00:04:20,719 --> 00:04:25,056
- I'm gonna be sick.
- Ah.
40
00:04:25,056 --> 00:04:26,391
I'm gonna miss you.
41
00:04:26,641 --> 00:04:29,060
- Come on, it's not the other
side of the world.
42
00:04:29,394 --> 00:04:30,645
You can come and visit.
43
00:04:31,021 --> 00:04:33,899
Plus, you have your new
boyfriend back there now, remember?
44
00:04:33,899 --> 00:04:35,567
- I do, actually.
- Mm.
45
00:04:36,318 --> 00:04:38,403
- You haven't even told me where
you're going.
46
00:04:38,820 --> 00:04:41,698
And Martha, you're like a
daughter to her,
47
00:04:41,698 --> 00:04:43,325
it's gonna kill her you leaving.
48
00:04:43,658 --> 00:04:45,660
- Would that really be such a
bad thing?
49
00:04:49,706 --> 00:04:53,084
- You're the worst carer ever,
you know that?
50
00:04:53,084 --> 00:04:54,795
- You know I don't mean it
though.
51
00:04:55,545 --> 00:04:57,547
Come on.
52
00:04:57,547 --> 00:04:59,216
- What am I gonna do without
you?
53
00:04:59,799 --> 00:05:02,093
You're like the closest friend I
have in this city.
54
00:05:03,011 --> 00:05:04,346
The only friend, actually.
55
00:05:04,638 --> 00:05:05,931
We'll stay in touch.
56
00:05:05,931 --> 00:05:07,766
- Yeah, but it's not the same,
is it?
57
00:05:08,350 --> 00:05:10,977
- Come on, I need to do this,
for me.
58
00:05:15,649 --> 00:05:16,858
- Come on.
- Okay.
59
00:05:16,858 --> 00:05:19,528
I'm gonna take you home,
mm-hmm.
60
00:05:29,162 --> 00:05:31,623
- Sweet dreams, beautiful.
- You two, babe.
61
00:05:32,165 --> 00:05:33,291
Are you gonna be okay?
62
00:05:34,834 --> 00:05:36,002
I always am.
63
00:05:37,337 --> 00:05:38,296
I don't know, ugh.
64
00:05:39,256 --> 00:05:41,383
- Text me when you get home
- Mm-hmm.
65
00:05:42,551 --> 00:05:44,469
and don't forget my postcard.
66
00:06:45,739 --> 00:06:48,116
Hey, Martha, it's only me.
67
00:06:49,618 --> 00:06:50,702
Don't get up.
68
00:07:05,717 --> 00:07:07,218
You want anything, Martha?
69
00:07:24,277 --> 00:07:25,111
Hey,
70
00:07:27,572 --> 00:07:28,698
should we get another Polaroid
71
00:07:28,698 --> 00:07:30,700
to celebrate our last night
together?
72
00:07:42,420 --> 00:07:43,380
Martha?
73
00:09:46,419 --> 00:09:47,253
Albert?
74
00:09:49,214 --> 00:09:50,131
- Ah.
- Hey.
75
00:09:50,715 --> 00:09:52,967
- You must be Sarah.
- Yeah.
76
00:09:53,301 --> 00:09:54,219
- Oh.
- Ah,
77
00:09:55,678 --> 00:10:00,683
thank you.
78
00:10:01,726 --> 00:10:03,937
Your luxury cruiser awaits.
79
00:10:03,937 --> 00:10:04,813
Awesome.
80
00:10:05,980 --> 00:10:06,940
All aboard.
81
00:10:59,158 --> 00:11:00,159
Is it far?
82
00:11:00,869 --> 00:11:01,703
What?
83
00:11:02,370 --> 00:11:03,371
Is it far?
84
00:11:04,372 --> 00:11:07,625
- Oh, about 10 minutes in this
old thing.
85
00:11:11,254 --> 00:11:13,464
It's nice and quiet here at the
moment.
86
00:11:14,799 --> 00:11:18,177
That'll change once winter's
over though.
87
00:11:18,177 --> 00:11:20,263
- It's beautiful.
- Yeah.
88
00:11:21,723 --> 00:11:23,850
I grew up in the next bay.
89
00:11:26,978 --> 00:11:27,770
So,
90
00:11:29,314 --> 00:11:31,107
what are you running away from?
91
00:11:32,275 --> 00:11:33,192
What do you mean?
92
00:11:34,694 --> 00:11:35,528
Well,
93
00:11:36,779 --> 00:11:37,697
someone like you
94
00:11:38,573 --> 00:11:40,074
in a place like this,
95
00:11:41,534 --> 00:11:43,661
you are running away from
something,
96
00:11:45,496 --> 00:11:46,414
or someone.
97
00:11:52,754 --> 00:11:54,255
Is that the one?
98
00:11:54,839 --> 00:11:57,175
She's a beauty, ain't she?
99
00:12:54,273 --> 00:12:56,859
- Albert, is there anyone in the
cottage to meet me?
100
00:12:59,237 --> 00:13:00,071
Not a soul.
101
00:13:01,155 --> 00:13:02,490
Got the house to yourself.
102
00:13:04,701 --> 00:13:06,077
And Grace, of course,
103
00:13:06,995 --> 00:13:09,288
couldn't ask for a more quieter
housemate.
104
00:13:13,793 --> 00:13:14,627
I just,
105
00:13:16,462 --> 00:13:17,880
I just thought I saw someone.
106
00:13:20,008 --> 00:13:21,384
Seeing things already?
107
00:13:22,885 --> 00:13:24,345
The others gave it a couple of
days
108
00:13:24,345 --> 00:13:26,264
before they started going a bit
loopy.
109
00:13:27,348 --> 00:13:28,891
You head on up to the house.
110
00:13:29,350 --> 00:13:33,730
I'll grab your bags.
111
00:14:46,427 --> 00:14:50,598
There you go.
112
00:14:50,598 --> 00:14:52,517
Well, I'll leave you to get
settled in.
113
00:14:52,850 --> 00:14:54,185
If you need anything,
114
00:14:54,894 --> 00:14:59,899
well, I'm up at the cottage at
the back of the house,
115
00:15:00,358 --> 00:15:01,192
so.
116
00:15:02,360 --> 00:15:03,194
Sure,
117
00:15:04,278 --> 00:15:05,113
thanks, Albert.
118
00:15:53,995 --> 00:15:55,079
Hi, Grace.
119
00:16:00,001 --> 00:16:01,002
I'm Sarah.
120
00:16:02,461 --> 00:16:06,841
Your new carer.
121
00:16:09,594 --> 00:16:12,305
Wow.
122
00:16:12,305 --> 00:16:15,474
Oh my goodness, what a beautiful
view.
123
00:16:16,100 --> 00:16:17,602
Oh, no stress, I'll fix that.
124
00:16:19,604 --> 00:16:20,438
Are you hungry?
125
00:16:22,106 --> 00:16:24,567
You know what? It's way past
lunchtime.
126
00:16:25,443 --> 00:16:28,029
I'll make you something to eat,
any requests?
127
00:16:32,700 --> 00:16:33,826
That's what I thought.
128
00:16:35,578 --> 00:16:36,787
I'll make your favorite.
129
00:16:40,249 --> 00:16:41,083
There you go.
130
00:16:43,502 --> 00:16:44,712
Be right back.
131
00:16:51,052 --> 00:16:51,969
All right,
132
00:16:53,137 --> 00:16:54,013
here we go.
133
00:16:55,389 --> 00:16:56,349
Last one.
134
00:17:00,978 --> 00:17:03,189
Mm, did you enjoy that?
135
00:17:07,693 --> 00:17:08,527
Ooh,
136
00:17:09,820 --> 00:17:11,197
what have we over there?
137
00:17:16,160 --> 00:17:16,994
Ooh.
138
00:17:18,371 --> 00:17:19,664
Is swing your favorite?
139
00:17:40,059 --> 00:17:43,854
♪ I never know ♪
140
00:17:43,854 --> 00:17:46,315
♪ What I want ♪
141
00:17:47,316 --> 00:17:49,443
- ♪ You always say ♪
- My grandparents
142
00:17:49,443 --> 00:17:54,282
were more blues fans.
♪ That I'm always wrong ♪
143
00:17:55,741 --> 00:17:57,243
♪ Hey ♪
144
00:18:10,298 --> 00:18:11,799
Sarah?
145
00:18:13,759 --> 00:18:14,927
No, no, no.
146
00:18:16,345 --> 00:18:18,055
Please, not today, Grandma.
147
00:18:25,104 --> 00:18:27,648
Ah, I know what'll cheer us up.
148
00:18:29,859 --> 00:18:32,570
We have to get a picture of day
one, okay?
149
00:18:37,992 --> 00:18:38,826
All right.
150
00:18:40,161 --> 00:18:41,704
- ♪ Not the right guy ♪
- All right, you ready?
151
00:18:42,121 --> 00:18:42,955
All right.
152
00:18:43,664 --> 00:18:47,168
♪ To talk about love ♪
153
00:18:47,168 --> 00:18:49,712
♪ 'Cause you always see ♪
154
00:18:49,712 --> 00:18:53,132
- ♪ Yourself above me ♪
- All right,
155
00:18:53,132 --> 00:18:55,134
guess we're gonna have to work
on those.
156
00:18:55,593 --> 00:18:58,846
♪ We never kissed goodbye ♪
157
00:18:58,846 --> 00:18:59,805
♪ 'Cause I know ♪
158
00:18:59,805 --> 00:19:02,975
- ♪ You'll come back soon ♪
- Another day.
159
00:19:02,975 --> 00:19:06,312
♪ The sparkles in your eyes ♪
160
00:19:06,312 --> 00:19:09,231
♪ Can be seen from the moon ♪
161
00:19:10,149 --> 00:19:15,154
♪ And I know there is no truth ♪
162
00:19:17,448 --> 00:19:21,202
♪ In what cloud means to you ♪
163
00:20:27,059 --> 00:20:28,853
Are you settling in
okay?
164
00:20:29,687 --> 00:20:30,980
Yeah.
165
00:20:32,356 --> 00:20:33,232
Yeah, I guess.
166
00:20:36,068 --> 00:20:37,486
God, it is beautiful here.
167
00:20:38,070 --> 00:20:40,114
Yeah, it certainly is.
168
00:20:41,574 --> 00:20:43,367
- How long have you worked here
for, Albert?
169
00:20:43,617 --> 00:20:44,660
Too long.
170
00:20:46,162 --> 00:20:50,166
I've been here since well before
she was, you know?
171
00:20:51,417 --> 00:20:54,128
- I'd actually, I'd wanted to
ask what happened but,
172
00:20:54,128 --> 00:20:56,589
in my interview, but it just
wasn't the right place
173
00:20:56,589 --> 00:20:57,590
or the time to ask.
174
00:20:57,590 --> 00:20:59,133
And I'd heard what happened.
175
00:21:00,092 --> 00:21:03,012
- Ah, it's okay, um, it was six
years ago.
176
00:21:03,012 --> 00:21:04,555
She was out with her sister.
177
00:21:05,139 --> 00:21:07,600
Uh, they were identical, you
know, twins,
178
00:21:07,600 --> 00:21:08,809
did everything together.
179
00:21:09,310 --> 00:21:12,563
Loved the attention they got
from strangers.
180
00:21:12,563 --> 00:21:14,690
A-and they were really
competitive,
181
00:21:15,399 --> 00:21:17,902
they always liked to get the one
up on each other.
182
00:21:18,569 --> 00:21:19,403
You know?
183
00:21:24,366 --> 00:21:26,619
- Cheers.
- To good health.
184
00:21:27,536 --> 00:21:29,288
To absent friends,
185
00:21:30,289 --> 00:21:31,207
to Arthur.
186
00:21:35,336 --> 00:21:39,006
- Mm, this is really quite
lovely.
187
00:21:39,798 --> 00:21:42,343
- Only the best for us birthday
girls.
188
00:21:45,471 --> 00:21:48,265
- I'm so glad Glen and the kids
could make it.
189
00:21:48,766 --> 00:21:51,435
Honestly, they're
wearing me out,
190
00:21:52,061 --> 00:21:53,187
as much as I love them.
191
00:21:55,439 --> 00:21:56,315
Come on,
192
00:21:56,649 --> 00:21:58,150
let's show them how it's done.
193
00:22:02,947 --> 00:22:05,324
- Wha-what, have you gone loopy?
194
00:22:08,160 --> 00:22:10,579
Oh, don't be
ridiculous.
195
00:22:10,579 --> 00:22:12,289
For old times sake?
196
00:22:12,540 --> 00:22:14,625
Not a chance!
197
00:22:14,625 --> 00:22:15,501
Fine.
198
00:22:16,043 --> 00:22:17,002
Be boring.
199
00:22:19,672 --> 00:22:24,385
Dear lord.
200
00:22:39,358 --> 00:22:40,192
Come on!
201
00:22:41,610 --> 00:22:43,571
We used to do this all the time.
202
00:22:43,571 --> 00:22:47,533
You're crazy, you
know that?
203
00:22:47,533 --> 00:22:52,496
Ha, you've got to live a
little!
204
00:22:57,710 --> 00:22:59,211
Oh!
205
00:23:15,936 --> 00:23:16,729
Ada?
206
00:23:20,232 --> 00:23:21,066
Ada!
207
00:23:22,151 --> 00:23:27,156
Ada! Oh!
208
00:23:43,881 --> 00:23:44,715
Ada!
209
00:23:45,966 --> 00:23:48,469
- Shit. Shit, that, that's
awful.
210
00:23:50,012 --> 00:23:50,846
Yeah.
211
00:23:52,681 --> 00:23:54,224
Oh my God, and Ada was gone?
212
00:23:55,142 --> 00:23:55,976
Yep.
213
00:23:57,353 --> 00:23:58,562
It all just changed then.
214
00:24:01,607 --> 00:24:02,691
Poor Grace.
215
00:24:04,902 --> 00:24:06,528
- She hasn't been the same
since.
216
00:24:08,405 --> 00:24:10,199
I mean, they were so happy
together.
217
00:24:10,824 --> 00:24:11,659
But apart,
218
00:24:12,576 --> 00:24:13,452
well,
219
00:24:15,954 --> 00:24:16,789
there she is.
220
00:24:19,208 --> 00:24:20,959
I think all she does is murmur
now.
221
00:24:22,878 --> 00:24:25,255
And she gets a bit
worse every year.
222
00:24:27,091 --> 00:24:29,635
- I saw pictures of you with her
in the wheelchair.
223
00:24:30,177 --> 00:24:33,597
- Oh, yeah, I used to take her
down to the water,
224
00:24:33,597 --> 00:24:35,474
s-s-sit for a while, relax.
225
00:24:35,474 --> 00:24:39,520
But I just, she wouldn't
recognize me
226
00:24:39,520 --> 00:24:41,188
or, or, or where she was.
227
00:24:42,773 --> 00:24:44,525
She's like a mum to me.
228
00:24:46,276 --> 00:24:47,361
Best mum I ever had.
229
00:24:48,904 --> 00:24:51,031
Anyway, must make a fire.
230
00:24:51,448 --> 00:24:52,533
- Yeah.
- Get on.
231
00:24:52,991 --> 00:24:54,410
Yeah, yeah, me too, better go.
232
00:24:54,410 --> 00:24:56,662
You know where I am
if you need anything.
233
00:24:56,662 --> 00:24:58,163
Sure, thanks, Albert.
234
00:25:02,543 --> 00:25:03,335
Okay.
235
00:25:16,265 --> 00:25:17,099
Grace?
236
00:25:31,572 --> 00:25:34,658
Grace?
237
00:26:08,066 --> 00:26:11,779
Grace?
238
00:26:12,029 --> 00:26:14,448
Did you say something, Grace?
239
00:26:23,457 --> 00:26:24,291
Shit.
240
00:26:28,587 --> 00:26:31,340
Grace,
241
00:26:32,132 --> 00:26:35,511
let's not do that one again,
hey?
242
00:26:35,844 --> 00:26:38,055
Whoo, I think it's time for bed.
243
00:26:43,852 --> 00:26:48,857
Goodnight.
244
00:27:47,416 --> 00:27:48,709
Morning, Grace.
245
00:27:52,629 --> 00:27:55,632
It is a beautiful day outside.
246
00:28:00,262 --> 00:28:01,722
I've even made you breakfast.
247
00:28:11,565 --> 00:28:14,192
This is the life,
hey, Grace?
248
00:28:19,364 --> 00:28:20,198
Morning.
249
00:28:21,533 --> 00:28:23,577
Hey, Albert, wait up.
250
00:28:25,871 --> 00:28:29,207
I'm, I'm gonna be right back,
all right?
251
00:28:31,877 --> 00:28:35,255
There she is.
252
00:28:35,255 --> 00:28:37,382
So you survived your first night
then?
253
00:28:37,382 --> 00:28:39,176
Yeah, I was super tired though
254
00:28:39,176 --> 00:28:42,971
so it probably was not a big
accomplishment.
255
00:28:43,388 --> 00:28:44,848
Well, big day yesterday.
256
00:28:45,349 --> 00:28:46,934
Where you say you're from again?
257
00:28:47,225 --> 00:28:50,520
- I didn't, um, just a little
place up the coast.
258
00:28:50,520 --> 00:28:51,480
- Ah.
- Yeah,
259
00:28:51,480 --> 00:28:53,106
you probably wouldn't know it.
260
00:28:53,106 --> 00:28:54,775
- Ah, you'd be surprised.
- Yeah?
261
00:28:54,775 --> 00:28:56,777
- So what's on the cards for
today?
262
00:28:56,777 --> 00:28:59,029
- I'm actually gonna go
exploring, I think.
263
00:28:59,321 --> 00:29:00,155
- Good.
- Yeah?
264
00:29:01,281 --> 00:29:03,450
- Perfect day for it.
- Yeah.
265
00:29:03,450 --> 00:29:05,744
Do you know of any good walking
tracks around here?
266
00:29:05,744 --> 00:29:09,164
- There's, there's, plenty. Just
pick one, have some fun.
267
00:29:09,748 --> 00:29:11,500
Just look out with the creepy
crawlies.
268
00:29:11,500 --> 00:29:14,461
I'm actually like,
I'm a country girl at heart.
269
00:29:14,711 --> 00:29:15,545
Ah, huh.
270
00:29:18,256 --> 00:29:19,800
Ah, it's nice to see grace out.
271
00:29:20,550 --> 00:29:22,803
Yeah, come say hi.
272
00:29:22,803 --> 00:29:23,804
She would love it.
273
00:29:26,014 --> 00:29:26,807
Erm,
274
00:29:27,474 --> 00:29:28,308
no, no,
275
00:29:28,558 --> 00:29:31,311
- uh, too much to do here.
- Are you, are you sure?
276
00:29:31,311 --> 00:29:32,312
Yep.
277
00:29:32,312 --> 00:29:33,146
Oh, okay.
278
00:29:33,480 --> 00:29:35,774
Um, well, I'll see you later,
Albert.
279
00:29:36,149 --> 00:29:36,984
Yep.
280
00:29:47,202 --> 00:29:48,036
There you go.
281
00:29:53,959 --> 00:29:56,253
I'm gonna pop out for a couple
of hours, okay?
282
00:29:57,337 --> 00:29:58,505
I'm gonna go exploring.
283
00:30:02,134 --> 00:30:03,844
I'll tell you what, I'll take
some good photos for you.
284
00:30:03,844 --> 00:30:04,678
How's that?
285
00:31:31,264 --> 00:31:32,099
Hello?
286
00:32:33,869 --> 00:32:38,874
Okay.
287
00:32:53,263 --> 00:32:57,142
Oh, shit.
288
00:33:48,276 --> 00:33:49,569
There she is.
289
00:33:50,862 --> 00:33:51,863
Hey.
290
00:33:51,863 --> 00:33:53,114
Didn't get lost then?
291
00:33:53,114 --> 00:33:56,076
No, nearly.
292
00:33:56,368 --> 00:33:57,661
Well, see anything?
293
00:33:58,078 --> 00:33:59,746
- Yeah, you know what? Actually
I did.
294
00:33:59,746 --> 00:34:02,165
I saw, I saw a couple of
wallabies, which was pretty cool.
295
00:34:02,165 --> 00:34:04,834
- Ah, little buggers eat my
flowers.
296
00:34:06,127 --> 00:34:09,381
I'll keep an eye on
them for you, okay?
297
00:34:10,340 --> 00:34:11,508
You do that.
298
00:34:12,259 --> 00:34:13,385
You want some firewood?
299
00:34:14,552 --> 00:34:17,430
- No, no, actually I'm thinking,
I'm thinking we're good.
300
00:34:17,430 --> 00:34:19,432
I think there's some in the
house already.
301
00:34:20,100 --> 00:34:20,934
Okay.
302
00:34:21,518 --> 00:34:23,228
- Grace probably is waiting for
me.
303
00:34:23,228 --> 00:34:24,646
I need to put her to bed.
304
00:34:24,646 --> 00:34:25,480
Right.
305
00:34:25,981 --> 00:34:28,900
- See you later.
- Do, do the bed thing.
306
00:35:18,033 --> 00:35:23,038
Grace?
307
00:35:27,625 --> 00:35:28,460
Grace?
308
00:35:29,669 --> 00:35:30,503
Grace?
309
00:35:30,920 --> 00:35:33,381
What?
310
00:35:33,381 --> 00:35:34,215
Grace?
311
00:35:37,010 --> 00:35:42,015
Grace?
312
00:35:43,975 --> 00:35:46,478
Grace?
313
00:35:46,478 --> 00:35:48,188
Grace, this isn't...
314
00:35:49,022 --> 00:35:49,856
Oh my God.
315
00:35:53,109 --> 00:35:53,943
Shit.
316
00:36:06,206 --> 00:36:07,082
Grace?
317
00:36:17,300 --> 00:36:18,176
Grace?
318
00:36:29,354 --> 00:36:30,230
Grace?
319
00:37:19,529 --> 00:37:24,534
Grace?
320
00:37:51,644 --> 00:37:56,649
Grace?
321
00:38:25,094 --> 00:38:30,099
Grace?
322
00:38:52,580 --> 00:38:55,667
Shit!
323
00:38:56,584 --> 00:38:57,377
Oh my God!
324
00:39:02,173 --> 00:39:06,511
All right.
325
00:39:06,511 --> 00:39:08,638
Stop, stop, stop, all right.
326
00:39:09,847 --> 00:39:10,682
Shit!
327
00:39:11,808 --> 00:39:12,642
Grace,
328
00:39:13,643 --> 00:39:14,686
Grace, what the hell?
329
00:39:17,397 --> 00:39:19,566
Oh, I've got you, I've got you,
I've got you, it's okay.
330
00:39:19,566 --> 00:39:21,401
It's okay, I've got you.
331
00:39:21,401 --> 00:39:23,236
All right, all right.
332
00:39:24,862 --> 00:39:26,781
Don't worry, I've got you.
333
00:39:26,781 --> 00:39:27,782
Oh my God, let's get, let's get,
let's get
334
00:39:27,782 --> 00:39:30,243
you back up there, come on, come
on.
335
00:39:30,243 --> 00:39:35,248
I've got you.
336
00:40:02,358 --> 00:40:04,277
What's going on, Grace?
337
00:40:14,454 --> 00:40:17,373
Albert?
338
00:40:22,253 --> 00:40:24,255
Hey.
339
00:40:27,175 --> 00:40:28,009
Yeah?
340
00:40:29,594 --> 00:40:31,220
Something happened last night.
341
00:40:31,220 --> 00:40:32,055
Grace got out.
342
00:40:36,768 --> 00:40:37,769
That's impossible.
343
00:40:38,770 --> 00:40:40,021
I found her down by the jetty.
344
00:40:40,021 --> 00:40:41,147
How did she get there?
345
00:40:44,651 --> 00:40:46,819
- Well, if you found her down by
the jetty,
346
00:40:47,362 --> 00:40:48,905
why didn't you come and get me?
347
00:40:49,781 --> 00:40:50,615
I panicked.
348
00:40:51,783 --> 00:40:53,534
I really, really need this job
349
00:40:53,534 --> 00:40:55,244
and I can't afford to screw it
up.
350
00:40:56,245 --> 00:40:58,164
Look,
351
00:40:58,164 --> 00:40:59,582
it's a lonely place,
352
00:41:00,249 --> 00:41:03,336
I get it, it can play tricks on
your mind.
353
00:41:03,336 --> 00:41:05,129
- Yeah, but this was real,
Albert.
354
00:41:05,129 --> 00:41:07,340
I had to carry her up from the
jetty myself.
355
00:41:07,590 --> 00:41:10,760
- Look, why don't you go back to
the cottage?
356
00:41:11,386 --> 00:41:13,513
Put your feet up, relax.
357
00:41:14,263 --> 00:41:16,307
- Look, it's like you're not
even listening to me.
358
00:41:16,307 --> 00:41:18,476
I, I'll check on you later.
359
00:41:50,967 --> 00:41:53,553
- It says that you've been at
your previous position
360
00:41:53,553 --> 00:41:55,680
for three months, correct?
361
00:41:56,431 --> 00:41:57,515
That's right, yeah.
362
00:41:58,683 --> 00:41:59,892
So why did you leave?
363
00:42:01,227 --> 00:42:04,355
- Well, the previous patient,
Martha, Mrs. Willis,
364
00:42:04,355 --> 00:42:06,065
she passed away unexpectedly.
365
00:42:07,734 --> 00:42:08,568
I see.
366
00:42:15,867 --> 00:42:18,828
Now, Grace needs 24-hour
care.
367
00:42:19,620 --> 00:42:21,080
This is not a vacation.
368
00:42:21,956 --> 00:42:22,915
I understand.
369
00:42:23,958 --> 00:42:25,835
- You do know this is a
homestay?
370
00:42:26,335 --> 00:42:28,421
You'll be away for weeks at a
time,
371
00:42:29,797 --> 00:42:31,466
no visitors permitted.
372
00:42:32,300 --> 00:42:33,342
At all.
373
00:42:34,135 --> 00:42:35,136
That's fine.
374
00:42:35,803 --> 00:42:36,971
The longer, the better.
375
00:42:39,182 --> 00:42:42,226
- Well, Grace can be a very
difficult patient.
376
00:42:42,560 --> 00:42:45,271
It's long hours and low pay.
377
00:42:45,271 --> 00:42:47,440
- I'm willing to do whatever it
takes.
378
00:42:48,149 --> 00:42:50,109
I really want this job.
379
00:42:53,029 --> 00:42:54,781
Do you scare easily?
380
00:42:57,575 --> 00:42:58,367
I'm sorry?
381
00:42:58,618 --> 00:43:01,120
This house is very isolated.
382
00:43:01,120 --> 00:43:04,082
And many of our past carers have
only lasted a week
383
00:43:04,082 --> 00:43:05,416
or two at the most.
384
00:43:09,045 --> 00:43:09,879
Excuse me.
385
00:43:18,971 --> 00:43:19,806
Hello?
386
00:43:20,264 --> 00:43:21,098
Yes.
387
00:43:22,683 --> 00:43:24,477
That's where I stand.
388
00:43:32,652 --> 00:43:33,486
I said no!
389
00:43:40,076 --> 00:43:44,038
I don't care what you've got to
do, you sort it out now.
390
00:43:44,038 --> 00:43:45,373
All right, yes.
391
00:44:41,762 --> 00:44:42,722
- I was just-
392
00:44:43,180 --> 00:44:46,267
- We can't afford to be looking
for carers every other week.
393
00:44:46,934 --> 00:44:48,311
It wouldn't be a problem.
394
00:44:48,603 --> 00:44:49,770
I wouldn't let you down.
395
00:44:51,564 --> 00:44:55,902
Very well
then.
396
00:44:56,736 --> 00:44:57,987
You start Monday.
397
00:45:04,410 --> 00:45:06,913
Shit, Albert!
398
00:45:07,413 --> 00:45:09,665
- I'm heading to the waterfall
after breakfast.
399
00:45:10,666 --> 00:45:13,502
Get some shots, fancy coming
along?
400
00:45:15,588 --> 00:45:19,675
- Yeah, yeah, actually, actually
that would be amazing.
401
00:45:20,676 --> 00:45:22,428
- Good.
- I'll sort out Grace
402
00:45:22,428 --> 00:45:23,846
- first though.
- All right,
403
00:45:24,347 --> 00:45:28,392
you, err, do that and I'll see
you up top.
404
00:45:39,695 --> 00:45:42,490
Ah, it's the water, she's
terrified of it.
405
00:45:42,740 --> 00:45:44,659
That's why she's never left the
island.
406
00:45:47,036 --> 00:45:49,205
- Where we're going, is that
where it happened?
407
00:45:49,205 --> 00:45:51,832
Nah, that was down the coast.
408
00:45:52,792 --> 00:45:55,586
She, err, spent a few weeks in
hospital.
409
00:45:56,504 --> 00:45:58,255
Then the family moved her out
here.
410
00:45:59,882 --> 00:46:01,092
- Surely it would have made more
sense
411
00:46:01,092 --> 00:46:02,176
to keep her closer by?
412
00:46:02,760 --> 00:46:07,306
- Err, you'd think so, but they
just moved her out here
413
00:46:07,306 --> 00:46:08,516
and then they forgot about her.
414
00:46:08,516 --> 00:46:09,809
That's so sad.
415
00:46:11,185 --> 00:46:13,854
- Yeah, they're just waiting for
her to die
416
00:46:13,854 --> 00:46:16,482
so they can come in here, claim
the inheritance.
417
00:46:18,234 --> 00:46:19,443
What'll happen to you?
418
00:46:21,237 --> 00:46:24,115
I'll get by, always
do.
419
00:46:33,290 --> 00:46:34,125
Come on.
420
00:46:43,134 --> 00:46:43,968
Here we are.
421
00:46:46,220 --> 00:46:49,015
Oh my goodness.
422
00:46:50,307 --> 00:46:51,809
That's stunning.
423
00:46:59,150 --> 00:47:01,152
Kinda sad Grace can't see this
though.
424
00:47:02,028 --> 00:47:04,155
- Ah, this would push her over
the edge.
425
00:47:04,780 --> 00:47:07,283
Pardon then pun.
426
00:47:09,410 --> 00:47:10,911
Well, she's not a well woman.
427
00:47:10,911 --> 00:47:13,664
She's fragile, it, it wouldn't
work.
428
00:47:14,623 --> 00:47:16,584
- You know, I'm doing the best I
can for her.
429
00:47:16,584 --> 00:47:17,877
Ah.
430
00:47:17,877 --> 00:47:20,212
- It's just no kind of life that
she's living.
431
00:47:22,298 --> 00:47:23,424
Old age is just so sad,
432
00:47:26,385 --> 00:47:27,928
the way your body kinda decays
433
00:47:27,928 --> 00:47:30,890
and crumbles all around you, I
guess.
434
00:47:34,894 --> 00:47:36,062
I actually think we'd all be
better off
435
00:47:36,062 --> 00:47:37,313
dying when we're younger.
436
00:47:37,563 --> 00:47:39,273
- Good lord, lighten up, will
ya?
437
00:47:39,273 --> 00:47:41,275
You've got your whole life ahead
of you.
438
00:47:45,362 --> 00:47:47,531
- You know, I've seen some
things.
439
00:47:48,741 --> 00:47:51,452
I didn't have the best childhood
when I was growing up.
440
00:47:53,996 --> 00:47:55,331
Dementia can be cruel.
441
00:47:55,623 --> 00:47:56,457
And it can make the people
442
00:47:56,457 --> 00:47:58,167
who suffer from it even more
cruel.
443
00:47:59,085 --> 00:47:59,919
Evil even.
444
00:48:01,462 --> 00:48:03,214
Sometimes death comes as a
relief.
445
00:48:05,925 --> 00:48:07,843
Well, you know what they say,
446
00:48:09,720 --> 00:48:13,766
can't choose your family, but
you can choose your friends.
447
00:48:25,778 --> 00:48:26,987
Where is she?
448
00:48:29,406 --> 00:48:31,200
Granddad wants a kiss.
449
00:48:33,410 --> 00:48:35,412
Sarah.
450
00:48:35,412 --> 00:48:36,956
Slow down, love,
451
00:48:36,956 --> 00:48:39,500
that whiskey breath alone could
kill her.
452
00:48:39,500 --> 00:48:41,919
You'll get your special time.
453
00:49:27,006 --> 00:49:27,798
Love,
454
00:49:29,383 --> 00:49:30,509
did you check the shed?
455
00:49:31,427 --> 00:49:32,636
No, not yet.
456
00:49:33,262 --> 00:49:34,263
Oh, yeah,
457
00:49:35,598 --> 00:49:37,558
might just check it myself.
458
00:49:39,727 --> 00:49:41,270
Won't be long.
459
00:49:57,870 --> 00:49:58,662
Boo!
460
00:50:15,346 --> 00:50:16,597
Got all your shots?
461
00:50:16,597 --> 00:50:17,598
Yeah. You know what?
462
00:50:17,598 --> 00:50:20,434
I'm actually, I'm, I'm almost
outta of film anyway.
463
00:50:21,810 --> 00:50:24,230
Err, okay then, let's...
464
00:50:24,230 --> 00:50:25,272
- Yeah.
- Follow me.
465
00:50:32,279 --> 00:50:35,199
- Hey, hey, look, your favorite
show.
466
00:50:40,663 --> 00:50:41,664
Here you go.
467
00:50:45,292 --> 00:50:46,418
Dinner won't be long now.
468
00:50:46,418 --> 00:50:47,711
I hope you're hungry?
469
00:51:05,312 --> 00:51:08,357
Oh, shit.
470
00:51:23,122 --> 00:51:27,209
Shit.
471
00:51:33,716 --> 00:51:34,550
Ah,
472
00:51:34,842 --> 00:51:35,634
great!
473
00:51:38,887 --> 00:51:42,308
Shit.
474
00:51:53,444 --> 00:51:54,278
Grace?
475
00:51:59,575 --> 00:52:01,452
Grace, I'm thinking it's a fuse.
476
00:52:01,910 --> 00:52:03,495
I'm gonna go get Albert, okay?
477
00:52:34,193 --> 00:52:35,027
Albert?
478
00:52:54,630 --> 00:52:55,422
Albert?
479
00:52:59,343 --> 00:53:00,219
Albert?
480
00:53:10,229 --> 00:53:11,063
Albert?
481
00:55:39,253 --> 00:55:41,755
Shit!
482
00:55:56,103 --> 00:55:56,937
Oh, shit.
483
00:55:58,438 --> 00:55:59,314
Hi.
484
00:55:59,690 --> 00:56:01,483
- The power, the power's out,
I...
485
00:56:03,944 --> 00:56:04,778
Oh.
486
00:56:05,946 --> 00:56:08,240
Fuse, they do that, you know?
487
00:56:08,865 --> 00:56:10,409
Yeah, that's, that's actually,
488
00:56:10,409 --> 00:56:12,244
that's exactly what I thought it
was.
489
00:56:14,788 --> 00:56:16,498
- Well, we'd better go and fix
it then.
490
00:56:26,341 --> 00:56:27,759
Here you go.
491
00:56:30,429 --> 00:56:31,221
Thanks.
492
00:56:34,600 --> 00:56:36,476
I was in the middle of making
dinner.
493
00:56:36,476 --> 00:56:38,687
- Well, if it happens again,
just call me.
494
00:56:40,897 --> 00:56:44,651
Will do.
495
00:57:07,591 --> 00:57:09,051
Two Shot Tony.
496
00:57:09,843 --> 00:57:12,596
He's a bit of a, I wanna say mob
boss,
497
00:57:12,596 --> 00:57:15,182
but that might be giving the
creep too much credit.
498
00:57:15,682 --> 00:57:17,768
How'd you get caught up with him
anyways?
499
00:59:39,951 --> 00:59:42,370
One hour!
500
00:59:46,208 --> 00:59:49,127
It's gonna be an interesting
game, everyone.
501
00:59:49,127 --> 00:59:54,132
At least I'm gonna hit.
502
01:00:22,869 --> 01:00:24,663
Grace, is that you?
503
01:00:38,051 --> 01:00:38,885
It's okay.
504
01:00:53,650 --> 01:00:54,693
Shit!
505
01:00:54,693 --> 01:00:56,403
Oh my God.
506
01:00:56,403 --> 01:00:57,404
I'm so sorry, Grace.
507
01:00:57,404 --> 01:00:58,530
Grace. Grace.
508
01:01:01,449 --> 01:01:04,953
I'm trying, I'm trying, it's not
working.
509
01:01:05,412 --> 01:01:09,499
Oh my God, just turn off, turn
off the fucking...
510
01:01:16,840 --> 01:01:18,717
Grace?
511
01:01:28,852 --> 01:01:30,270
Grace, it's okay.
512
01:01:33,565 --> 01:01:34,399
Grace?
513
01:01:40,614 --> 01:01:43,199
Grace?
514
01:04:19,606 --> 01:04:21,900
- Surprised you can get signal
out here.
515
01:04:25,195 --> 01:04:26,071
It's in and out.
516
01:04:26,696 --> 01:04:27,530
Right.
517
01:04:28,448 --> 01:04:31,743
Listen, I'm gonna go into town,
get a few things.
518
01:04:33,995 --> 01:04:35,205
You want anything?
519
01:04:35,789 --> 01:04:37,791
No, we're, we're fine.
520
01:04:38,083 --> 01:04:39,501
Well, I might be a while,
521
01:04:39,501 --> 01:04:43,296
so I'll probably see you
tomorrow.
522
01:04:55,141 --> 01:04:56,226
Here you go, Grace.
523
01:04:59,604 --> 01:05:01,564
Goddammit, I forgot your
water.
524
01:05:02,732 --> 01:05:03,566
I'll be back.
525
01:05:07,612 --> 01:05:09,072
Grace, what the hell?
526
01:05:11,533 --> 01:05:12,367
Fine,
527
01:05:13,201 --> 01:05:16,996
do without.
528
01:06:08,798 --> 01:06:09,632
Great.
529
01:06:11,259 --> 01:06:12,760
Just great, Grace.
530
01:06:18,600 --> 01:06:21,186
♪ I never know ♪
531
01:06:22,145 --> 01:06:25,023
♪ What I want ♪
532
01:06:25,023 --> 01:06:28,026
♪ You always say ♪
533
01:06:28,026 --> 01:06:32,780
♪ That I'm always wrong ♪
534
01:09:41,761 --> 01:09:43,805
I'm not going crazy.
535
01:09:45,723 --> 01:09:46,974
I'm not going crazy.
536
01:11:56,812 --> 01:12:01,817
Ada.
537
01:12:03,528 --> 01:12:04,695
Okay, Ada.
538
01:12:05,613 --> 01:12:06,489
That's enough.
539
01:12:08,199 --> 01:12:10,826
No more playing games and hiding
in corners.
540
01:12:17,041 --> 01:12:18,584
Whoa, what's the rush?
541
01:12:19,585 --> 01:12:20,378
You!
542
01:12:20,378 --> 01:12:21,254
Me?
543
01:12:21,254 --> 01:12:22,713
What are you doing in there?
544
01:12:23,589 --> 01:12:25,258
First, the photos and then this?
545
01:12:26,551 --> 01:12:27,510
What? I heard a noise.
546
01:12:27,510 --> 01:12:29,845
I was just checking up on you
and Grace.
547
01:12:30,513 --> 01:12:31,889
What photos?
548
01:12:32,223 --> 01:12:33,266
What photos?
549
01:12:33,516 --> 01:12:35,017
You know exactly which photos,
550
01:12:35,017 --> 01:12:36,727
the ones I found in your
cottage.
551
01:12:37,019 --> 01:12:38,521
Hang on.
552
01:12:38,521 --> 01:12:40,356
- I can explain.
- Oh, can you really?
553
01:12:40,356 --> 01:12:41,190
Yeah.
554
01:12:41,482 --> 01:12:42,900
What about the others then,
555
01:12:42,900 --> 01:12:44,819
the other photos of the carers?
556
01:12:45,695 --> 01:12:47,113
You're a pervert.
557
01:12:47,113 --> 01:12:48,531
No wonder they left.
558
01:12:50,116 --> 01:12:51,284
Now, wait a minute.
559
01:12:51,284 --> 01:12:52,118
No,
560
01:12:53,494 --> 01:12:55,621
you're done, creep.
561
01:12:55,621 --> 01:12:56,831
I'm gonna tell the family
562
01:12:56,831 --> 01:12:58,749
all about this pervy little
setup
563
01:12:58,749 --> 01:13:00,334
- you've got going on here.
- Uh-huh.
564
01:13:00,334 --> 01:13:02,336
- And I'm gonna get the police
involved.
565
01:13:02,670 --> 01:13:04,130
- You're finished.
- You can't do that.
566
01:13:04,130 --> 01:13:05,172
This is everything I know.
567
01:13:05,172 --> 01:13:07,091
- Yeah, well, maybe you should
have thought of that before.
568
01:13:07,091 --> 01:13:07,925
Ha!
569
01:13:10,052 --> 01:13:11,053
I'm gonna leave.
570
01:13:11,971 --> 01:13:13,764
I'm gonna, I'm done with this
place.
571
01:13:17,685 --> 01:13:18,561
You've seen her.
572
01:13:18,561 --> 01:13:21,105
Don't touch me.
573
01:13:21,105 --> 01:13:23,316
- Well, you can't make idol
threats at me.
574
01:13:25,151 --> 01:13:26,611
Why don't you get dressed?
575
01:13:28,446 --> 01:13:29,614
I'm gonna go check on Grace.
576
01:13:29,614 --> 01:13:30,740
We need to have a talk.
577
01:13:31,407 --> 01:13:32,450
No, you don't.
578
01:13:33,409 --> 01:13:35,411
It's taken me forever to get her
to sleep
579
01:13:35,411 --> 01:13:36,746
and I'm not doing it again!
580
01:13:40,541 --> 01:13:41,584
Like I said,
581
01:13:43,002 --> 01:13:44,253
we're gonna have a talk.
582
01:13:46,172 --> 01:13:47,173
Get some rest.
583
01:14:24,543 --> 01:14:26,545
- You've been here all along,
haven't you?
584
01:14:31,092 --> 01:14:31,926
Albert?
585
01:15:52,506 --> 01:15:53,340
Sarah?
586
01:15:55,718 --> 01:15:57,636
You can't hide forever!
587
01:16:54,318 --> 01:16:57,071
Okay.
588
01:17:00,658 --> 01:17:01,492
No, where?
589
01:17:02,409 --> 01:17:04,245
Oh, no, where is it?
590
01:17:04,245 --> 01:17:05,287
Where?
591
01:17:13,003 --> 01:17:16,966
Okay.
592
01:17:16,966 --> 01:17:17,800
Sarah,
593
01:17:18,300 --> 01:17:19,134
why?
594
01:17:20,845 --> 01:17:22,179
Why'd you do it?
595
01:17:24,390 --> 01:17:26,350
What has she ever done to you?
596
01:17:34,191 --> 01:17:35,025
Why?
597
01:17:38,571 --> 01:17:40,489
I help people, Albert.
598
01:17:43,325 --> 01:17:44,451
I ease their pain.
599
01:17:45,995 --> 01:17:47,621
No one wants to live like that.
600
01:17:56,505 --> 01:17:57,882
Sarah?
601
01:17:58,257 --> 01:17:59,091
Great.
602
01:17:59,383 --> 01:18:00,759
Sarah?
603
01:18:08,475 --> 01:18:11,353
Hey,
604
01:18:11,353 --> 01:18:13,272
I said I'm heading out,
605
01:18:14,148 --> 01:18:15,065
how do I look?
606
01:18:19,486 --> 01:18:20,404
Goodnight.
607
01:19:20,172 --> 01:19:21,090
Oh, Martha.
608
01:19:26,345 --> 01:19:27,930
The rest is simple.
609
01:19:28,347 --> 01:19:30,015
I move states the next day.
610
01:19:30,683 --> 01:19:31,558
The next week.
611
01:19:32,726 --> 01:19:33,978
I'm calling the police!
612
01:19:35,020 --> 01:19:36,689
- What are they gonna do,
Albert?
613
01:19:37,189 --> 01:19:39,733
File a report and put it in the
basement somewhere?
614
01:19:40,150 --> 01:19:41,443
You had no right!
615
01:19:41,986 --> 01:19:43,278
She was my family!
616
01:19:48,492 --> 01:19:49,535
Hi, Grace.
617
01:19:51,870 --> 01:19:53,038
Ah, look at those.
618
01:19:53,038 --> 01:19:54,832
Let me help you with them.
619
01:20:00,004 --> 01:20:03,090
It looks like your sister Ada
misses you very much.
620
01:20:03,966 --> 01:20:05,426
Even from the other side.
621
01:20:09,054 --> 01:20:11,265
Looks like you could do with one
more pillow.
622
01:20:13,600 --> 01:20:16,562
Who am I to keep you apart?
623
01:20:38,083 --> 01:20:39,293
Now, isn't that better?
624
01:20:42,629 --> 01:20:43,630
You wait right here.
625
01:20:44,214 --> 01:20:45,883
We gotta get one last photo.
626
01:20:47,926 --> 01:20:49,636
I was saving Grace.
627
01:20:52,514 --> 01:20:54,183
You had to interfere, didn't
you?
628
01:20:55,726 --> 01:20:57,686
I could have given Grace more
time
629
01:20:58,145 --> 01:21:00,522
and waited for things with
Martha to blow over.
630
01:21:02,483 --> 01:21:03,984
Now,
631
01:21:05,194 --> 01:21:06,570
now you're just in the way.
632
01:21:09,823 --> 01:21:11,450
It's over.
633
01:21:15,120 --> 01:21:15,954
Ow.
634
01:21:17,915 --> 01:21:21,043
Albert.
635
01:21:21,043 --> 01:21:22,086
I freed you too.
636
01:21:24,630 --> 01:21:25,881
- Huh?
- You were a prisoner
637
01:21:25,881 --> 01:21:27,841
here on this island.
638
01:21:27,841 --> 01:21:29,134
What?
639
01:21:29,134 --> 01:21:31,929
You were trapped here.
640
01:21:34,431 --> 01:21:35,265
I,
641
01:21:35,557 --> 01:21:36,809
I, I was wrong.
642
01:21:37,935 --> 01:21:38,769
I'm sorry.
643
01:21:40,813 --> 01:21:41,647
Please,
644
01:21:42,481 --> 01:21:43,273
please, help me.
645
01:21:44,441 --> 01:21:45,400
Please.
646
01:21:45,400 --> 01:21:46,944
Please, help me.
647
01:21:48,987 --> 01:21:52,741
Please?
648
01:21:52,741 --> 01:21:53,951
Please help me.
649
01:22:20,561 --> 01:22:21,979
Don't you see, Albert?
650
01:22:23,313 --> 01:22:24,314
I'm the savior.
651
01:24:31,858 --> 01:24:33,026
Shit!
652
01:27:11,893 --> 01:27:15,647
♪ I never know ♪
653
01:27:15,647 --> 01:27:19,192
♪ What I want ♪
654
01:27:19,192 --> 01:27:21,736
♪ You always say ♪
655
01:27:21,736 --> 01:27:26,741
♪ That I'm always wrong ♪
656
01:27:27,534 --> 01:27:30,454
♪ Hey ♪
657
01:27:30,454 --> 01:27:34,040
♪ Rise and shine ♪
658
01:27:34,040 --> 01:27:36,418
^♪ 'Cause all that time ♪
659
01:27:36,418 --> 01:27:41,423
^♪ You want what's mine ♪
660
01:27:42,382 --> 01:27:45,594
♪ We never kissed goodbye ♪
661
01:27:45,594 --> 01:27:49,723
♪ 'Cause I know you'll come back
soon ♪
662
01:27:49,723 --> 01:27:53,101
♪ The sparkles in your eyes ♪
663
01:27:53,101 --> 01:27:56,813
♪ Can be seen from the moon ♪
664
01:27:56,813 --> 01:28:01,818
♪ And I know there is no truth ♪
665
01:28:04,321 --> 01:28:08,200
♪ In what cloud means to you ♪
666
01:28:37,103 --> 01:28:40,565
♪ It's not the right guy ♪
667
01:28:40,565 --> 01:28:44,194
♪ To talk about love ♪
668
01:28:44,194 --> 01:28:46,696
♪ 'Cause you always see ♪
669
01:28:46,696 --> 01:28:51,701
♪ Yourself above me ♪
670
01:28:52,577 --> 01:28:55,830
♪ We never kissed goodbye ♪
671
01:28:55,830 --> 01:29:00,001
♪ 'Cause I know you'll come back
soon ♪
672
01:29:00,001 --> 01:29:03,338
♪ The sparkles in your eyes ♪
673
01:29:03,338 --> 01:29:07,008
♪ Can be seen from the moon ♪
674
01:29:07,008 --> 01:29:12,013
♪ And I know there is no truth ♪
675
01:29:14,516 --> 01:29:18,311
♪ In what cloud means to you ♪
43024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.