All language subtitles for Saving.Grace.2022.WEB.H264-ShahedPro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,525 --> 00:02:32,903 - Okay, I know it's really weird. 2 00:02:32,903 --> 00:02:34,571 What I was doing is I sent him a message. 3 00:02:34,571 --> 00:02:37,282 I sent it to responding to one of his Instagram stories. 4 00:02:37,282 --> 00:02:38,909 I didn't, I hadn't even met him. 5 00:02:39,368 --> 00:02:41,370 Hello? 6 00:02:41,370 --> 00:02:42,746 - Anybody home? - Sorry. 7 00:02:42,746 --> 00:02:44,706 - Saz, it's our last night together 8 00:02:44,706 --> 00:02:45,999 and you're not even here. 9 00:02:46,833 --> 00:02:50,212 - I know, it's just like, Martha's losing it. 10 00:02:51,004 --> 00:02:53,423 Do you know I found her naked in the back garden? 11 00:02:54,299 --> 00:02:56,843 Don't, it's not, no, you know what? 12 00:02:56,843 --> 00:02:58,637 She gets worse every day. 13 00:02:58,637 --> 00:02:59,888 Yeah, look, if she's that bad 14 00:02:59,888 --> 00:03:01,765 she's gonna end up in a home anyway. 15 00:03:02,307 --> 00:03:03,183 Yeah, 16 00:03:04,017 --> 00:03:04,851 maybe. 17 00:03:06,228 --> 00:03:09,106 All right. 18 00:03:09,106 --> 00:03:11,274 Here is to 19 00:03:11,274 --> 00:03:15,570 Saturday nights, big city living, and new beginnings. 20 00:03:16,154 --> 00:03:19,408 To new beginnings. 21 00:03:21,576 --> 00:03:24,621 Ah, that's bad. 22 00:03:25,247 --> 00:03:28,500 All right, come on, you owe me a dance. 23 00:03:28,875 --> 00:03:30,502 All right, done. 24 00:03:36,800 --> 00:03:38,510 He was so gross. 25 00:03:39,261 --> 00:03:40,095 He was hot. 26 00:03:40,679 --> 00:03:42,931 How wasted are you exactly? 27 00:03:42,931 --> 00:03:43,932 I'm a seven. 28 00:03:43,932 --> 00:03:46,226 You're at least a 10. 29 00:03:46,226 --> 00:03:48,937 I'm definitely a 10. 30 00:03:51,982 --> 00:03:54,443 Stop it. 31 00:03:54,443 --> 00:03:58,280 I, I actually can't. 32 00:03:58,655 --> 00:03:59,489 Oh, God. 33 00:04:02,200 --> 00:04:03,910 Make the spinning stop. 34 00:04:05,662 --> 00:04:08,081 - What's the matter, are you a lightweight? 35 00:04:10,125 --> 00:04:11,585 How are you still going? 36 00:04:12,085 --> 00:04:14,004 Because it's a Saturday night. 37 00:04:14,588 --> 00:04:16,840 And the only thing I have to look forward to tomorrow 38 00:04:16,840 --> 00:04:18,633 is changing Joyce's bedsheets. 39 00:04:20,719 --> 00:04:25,056 - I'm gonna be sick. - Ah. 40 00:04:25,056 --> 00:04:26,391 I'm gonna miss you. 41 00:04:26,641 --> 00:04:29,060 - Come on, it's not the other side of the world. 42 00:04:29,394 --> 00:04:30,645 You can come and visit. 43 00:04:31,021 --> 00:04:33,899 Plus, you have your new boyfriend back there now, remember? 44 00:04:33,899 --> 00:04:35,567 - I do, actually. - Mm. 45 00:04:36,318 --> 00:04:38,403 - You haven't even told me where you're going. 46 00:04:38,820 --> 00:04:41,698 And Martha, you're like a daughter to her, 47 00:04:41,698 --> 00:04:43,325 it's gonna kill her you leaving. 48 00:04:43,658 --> 00:04:45,660 - Would that really be such a bad thing? 49 00:04:49,706 --> 00:04:53,084 - You're the worst carer ever, you know that? 50 00:04:53,084 --> 00:04:54,795 - You know I don't mean it though. 51 00:04:55,545 --> 00:04:57,547 Come on. 52 00:04:57,547 --> 00:04:59,216 - What am I gonna do without you? 53 00:04:59,799 --> 00:05:02,093 You're like the closest friend I have in this city. 54 00:05:03,011 --> 00:05:04,346 The only friend, actually. 55 00:05:04,638 --> 00:05:05,931 We'll stay in touch. 56 00:05:05,931 --> 00:05:07,766 - Yeah, but it's not the same, is it? 57 00:05:08,350 --> 00:05:10,977 - Come on, I need to do this, for me. 58 00:05:15,649 --> 00:05:16,858 - Come on. - Okay. 59 00:05:16,858 --> 00:05:19,528 I'm gonna take you home, mm-hmm. 60 00:05:29,162 --> 00:05:31,623 - Sweet dreams, beautiful. - You two, babe. 61 00:05:32,165 --> 00:05:33,291 Are you gonna be okay? 62 00:05:34,834 --> 00:05:36,002 I always am. 63 00:05:37,337 --> 00:05:38,296 I don't know, ugh. 64 00:05:39,256 --> 00:05:41,383 - Text me when you get home - Mm-hmm. 65 00:05:42,551 --> 00:05:44,469 and don't forget my postcard. 66 00:06:45,739 --> 00:06:48,116 Hey, Martha, it's only me. 67 00:06:49,618 --> 00:06:50,702 Don't get up. 68 00:07:05,717 --> 00:07:07,218 You want anything, Martha? 69 00:07:24,277 --> 00:07:25,111 Hey, 70 00:07:27,572 --> 00:07:28,698 should we get another Polaroid 71 00:07:28,698 --> 00:07:30,700 to celebrate our last night together? 72 00:07:42,420 --> 00:07:43,380 Martha? 73 00:09:46,419 --> 00:09:47,253 Albert? 74 00:09:49,214 --> 00:09:50,131 - Ah. - Hey. 75 00:09:50,715 --> 00:09:52,967 - You must be Sarah. - Yeah. 76 00:09:53,301 --> 00:09:54,219 - Oh. - Ah, 77 00:09:55,678 --> 00:10:00,683 thank you. 78 00:10:01,726 --> 00:10:03,937 Your luxury cruiser awaits. 79 00:10:03,937 --> 00:10:04,813 Awesome. 80 00:10:05,980 --> 00:10:06,940 All aboard. 81 00:10:59,158 --> 00:11:00,159 Is it far? 82 00:11:00,869 --> 00:11:01,703 What? 83 00:11:02,370 --> 00:11:03,371 Is it far? 84 00:11:04,372 --> 00:11:07,625 - Oh, about 10 minutes in this old thing. 85 00:11:11,254 --> 00:11:13,464 It's nice and quiet here at the moment. 86 00:11:14,799 --> 00:11:18,177 That'll change once winter's over though. 87 00:11:18,177 --> 00:11:20,263 - It's beautiful. - Yeah. 88 00:11:21,723 --> 00:11:23,850 I grew up in the next bay. 89 00:11:26,978 --> 00:11:27,770 So, 90 00:11:29,314 --> 00:11:31,107 what are you running away from? 91 00:11:32,275 --> 00:11:33,192 What do you mean? 92 00:11:34,694 --> 00:11:35,528 Well, 93 00:11:36,779 --> 00:11:37,697 someone like you 94 00:11:38,573 --> 00:11:40,074 in a place like this, 95 00:11:41,534 --> 00:11:43,661 you are running away from something, 96 00:11:45,496 --> 00:11:46,414 or someone. 97 00:11:52,754 --> 00:11:54,255 Is that the one? 98 00:11:54,839 --> 00:11:57,175 She's a beauty, ain't she? 99 00:12:54,273 --> 00:12:56,859 - Albert, is there anyone in the cottage to meet me? 100 00:12:59,237 --> 00:13:00,071 Not a soul. 101 00:13:01,155 --> 00:13:02,490 Got the house to yourself. 102 00:13:04,701 --> 00:13:06,077 And Grace, of course, 103 00:13:06,995 --> 00:13:09,288 couldn't ask for a more quieter housemate. 104 00:13:13,793 --> 00:13:14,627 I just, 105 00:13:16,462 --> 00:13:17,880 I just thought I saw someone. 106 00:13:20,008 --> 00:13:21,384 Seeing things already? 107 00:13:22,885 --> 00:13:24,345 The others gave it a couple of days 108 00:13:24,345 --> 00:13:26,264 before they started going a bit loopy. 109 00:13:27,348 --> 00:13:28,891 You head on up to the house. 110 00:13:29,350 --> 00:13:33,730 I'll grab your bags. 111 00:14:46,427 --> 00:14:50,598 There you go. 112 00:14:50,598 --> 00:14:52,517 Well, I'll leave you to get settled in. 113 00:14:52,850 --> 00:14:54,185 If you need anything, 114 00:14:54,894 --> 00:14:59,899 well, I'm up at the cottage at the back of the house, 115 00:15:00,358 --> 00:15:01,192 so. 116 00:15:02,360 --> 00:15:03,194 Sure, 117 00:15:04,278 --> 00:15:05,113 thanks, Albert. 118 00:15:53,995 --> 00:15:55,079 Hi, Grace. 119 00:16:00,001 --> 00:16:01,002 I'm Sarah. 120 00:16:02,461 --> 00:16:06,841 Your new carer. 121 00:16:09,594 --> 00:16:12,305 Wow. 122 00:16:12,305 --> 00:16:15,474 Oh my goodness, what a beautiful view. 123 00:16:16,100 --> 00:16:17,602 Oh, no stress, I'll fix that. 124 00:16:19,604 --> 00:16:20,438 Are you hungry? 125 00:16:22,106 --> 00:16:24,567 You know what? It's way past lunchtime. 126 00:16:25,443 --> 00:16:28,029 I'll make you something to eat, any requests? 127 00:16:32,700 --> 00:16:33,826 That's what I thought. 128 00:16:35,578 --> 00:16:36,787 I'll make your favorite. 129 00:16:40,249 --> 00:16:41,083 There you go. 130 00:16:43,502 --> 00:16:44,712 Be right back. 131 00:16:51,052 --> 00:16:51,969 All right, 132 00:16:53,137 --> 00:16:54,013 here we go. 133 00:16:55,389 --> 00:16:56,349 Last one. 134 00:17:00,978 --> 00:17:03,189 Mm, did you enjoy that? 135 00:17:07,693 --> 00:17:08,527 Ooh, 136 00:17:09,820 --> 00:17:11,197 what have we over there? 137 00:17:16,160 --> 00:17:16,994 Ooh. 138 00:17:18,371 --> 00:17:19,664 Is swing your favorite? 139 00:17:40,059 --> 00:17:43,854 ♪ I never know ♪ 140 00:17:43,854 --> 00:17:46,315 ♪ What I want ♪ 141 00:17:47,316 --> 00:17:49,443 - ♪ You always say ♪ - My grandparents 142 00:17:49,443 --> 00:17:54,282 were more blues fans. ♪ That I'm always wrong ♪ 143 00:17:55,741 --> 00:17:57,243 ♪ Hey ♪ 144 00:18:10,298 --> 00:18:11,799 Sarah? 145 00:18:13,759 --> 00:18:14,927 No, no, no. 146 00:18:16,345 --> 00:18:18,055 Please, not today, Grandma. 147 00:18:25,104 --> 00:18:27,648 Ah, I know what'll cheer us up. 148 00:18:29,859 --> 00:18:32,570 We have to get a picture of day one, okay? 149 00:18:37,992 --> 00:18:38,826 All right. 150 00:18:40,161 --> 00:18:41,704 - ♪ Not the right guy ♪ - All right, you ready? 151 00:18:42,121 --> 00:18:42,955 All right. 152 00:18:43,664 --> 00:18:47,168 ♪ To talk about love ♪ 153 00:18:47,168 --> 00:18:49,712 ♪ 'Cause you always see ♪ 154 00:18:49,712 --> 00:18:53,132 - ♪ Yourself above me ♪ - All right, 155 00:18:53,132 --> 00:18:55,134 guess we're gonna have to work on those. 156 00:18:55,593 --> 00:18:58,846 ♪ We never kissed goodbye ♪ 157 00:18:58,846 --> 00:18:59,805 ♪ 'Cause I know ♪ 158 00:18:59,805 --> 00:19:02,975 - ♪ You'll come back soon ♪ - Another day. 159 00:19:02,975 --> 00:19:06,312 ♪ The sparkles in your eyes ♪ 160 00:19:06,312 --> 00:19:09,231 ♪ Can be seen from the moon ♪ 161 00:19:10,149 --> 00:19:15,154 ♪ And I know there is no truth ♪ 162 00:19:17,448 --> 00:19:21,202 ♪ In what cloud means to you ♪ 163 00:20:27,059 --> 00:20:28,853 Are you settling in okay? 164 00:20:29,687 --> 00:20:30,980 Yeah. 165 00:20:32,356 --> 00:20:33,232 Yeah, I guess. 166 00:20:36,068 --> 00:20:37,486 God, it is beautiful here. 167 00:20:38,070 --> 00:20:40,114 Yeah, it certainly is. 168 00:20:41,574 --> 00:20:43,367 - How long have you worked here for, Albert? 169 00:20:43,617 --> 00:20:44,660 Too long. 170 00:20:46,162 --> 00:20:50,166 I've been here since well before she was, you know? 171 00:20:51,417 --> 00:20:54,128 - I'd actually, I'd wanted to ask what happened but, 172 00:20:54,128 --> 00:20:56,589 in my interview, but it just wasn't the right place 173 00:20:56,589 --> 00:20:57,590 or the time to ask. 174 00:20:57,590 --> 00:20:59,133 And I'd heard what happened. 175 00:21:00,092 --> 00:21:03,012 - Ah, it's okay, um, it was six years ago. 176 00:21:03,012 --> 00:21:04,555 She was out with her sister. 177 00:21:05,139 --> 00:21:07,600 Uh, they were identical, you know, twins, 178 00:21:07,600 --> 00:21:08,809 did everything together. 179 00:21:09,310 --> 00:21:12,563 Loved the attention they got from strangers. 180 00:21:12,563 --> 00:21:14,690 A-and they were really competitive, 181 00:21:15,399 --> 00:21:17,902 they always liked to get the one up on each other. 182 00:21:18,569 --> 00:21:19,403 You know? 183 00:21:24,366 --> 00:21:26,619 - Cheers. - To good health. 184 00:21:27,536 --> 00:21:29,288 To absent friends, 185 00:21:30,289 --> 00:21:31,207 to Arthur. 186 00:21:35,336 --> 00:21:39,006 - Mm, this is really quite lovely. 187 00:21:39,798 --> 00:21:42,343 - Only the best for us birthday girls. 188 00:21:45,471 --> 00:21:48,265 - I'm so glad Glen and the kids could make it. 189 00:21:48,766 --> 00:21:51,435 Honestly, they're wearing me out, 190 00:21:52,061 --> 00:21:53,187 as much as I love them. 191 00:21:55,439 --> 00:21:56,315 Come on, 192 00:21:56,649 --> 00:21:58,150 let's show them how it's done. 193 00:22:02,947 --> 00:22:05,324 - Wha-what, have you gone loopy? 194 00:22:08,160 --> 00:22:10,579 Oh, don't be ridiculous. 195 00:22:10,579 --> 00:22:12,289 For old times sake? 196 00:22:12,540 --> 00:22:14,625 Not a chance! 197 00:22:14,625 --> 00:22:15,501 Fine. 198 00:22:16,043 --> 00:22:17,002 Be boring. 199 00:22:19,672 --> 00:22:24,385 Dear lord. 200 00:22:39,358 --> 00:22:40,192 Come on! 201 00:22:41,610 --> 00:22:43,571 We used to do this all the time. 202 00:22:43,571 --> 00:22:47,533 You're crazy, you know that? 203 00:22:47,533 --> 00:22:52,496 Ha, you've got to live a little! 204 00:22:57,710 --> 00:22:59,211 Oh! 205 00:23:15,936 --> 00:23:16,729 Ada? 206 00:23:20,232 --> 00:23:21,066 Ada! 207 00:23:22,151 --> 00:23:27,156 Ada! Oh! 208 00:23:43,881 --> 00:23:44,715 Ada! 209 00:23:45,966 --> 00:23:48,469 - Shit. Shit, that, that's awful. 210 00:23:50,012 --> 00:23:50,846 Yeah. 211 00:23:52,681 --> 00:23:54,224 Oh my God, and Ada was gone? 212 00:23:55,142 --> 00:23:55,976 Yep. 213 00:23:57,353 --> 00:23:58,562 It all just changed then. 214 00:24:01,607 --> 00:24:02,691 Poor Grace. 215 00:24:04,902 --> 00:24:06,528 - She hasn't been the same since. 216 00:24:08,405 --> 00:24:10,199 I mean, they were so happy together. 217 00:24:10,824 --> 00:24:11,659 But apart, 218 00:24:12,576 --> 00:24:13,452 well, 219 00:24:15,954 --> 00:24:16,789 there she is. 220 00:24:19,208 --> 00:24:20,959 I think all she does is murmur now. 221 00:24:22,878 --> 00:24:25,255 And she gets a bit worse every year. 222 00:24:27,091 --> 00:24:29,635 - I saw pictures of you with her in the wheelchair. 223 00:24:30,177 --> 00:24:33,597 - Oh, yeah, I used to take her down to the water, 224 00:24:33,597 --> 00:24:35,474 s-s-sit for a while, relax. 225 00:24:35,474 --> 00:24:39,520 But I just, she wouldn't recognize me 226 00:24:39,520 --> 00:24:41,188 or, or, or where she was. 227 00:24:42,773 --> 00:24:44,525 She's like a mum to me. 228 00:24:46,276 --> 00:24:47,361 Best mum I ever had. 229 00:24:48,904 --> 00:24:51,031 Anyway, must make a fire. 230 00:24:51,448 --> 00:24:52,533 - Yeah. - Get on. 231 00:24:52,991 --> 00:24:54,410 Yeah, yeah, me too, better go. 232 00:24:54,410 --> 00:24:56,662 You know where I am if you need anything. 233 00:24:56,662 --> 00:24:58,163 Sure, thanks, Albert. 234 00:25:02,543 --> 00:25:03,335 Okay. 235 00:25:16,265 --> 00:25:17,099 Grace? 236 00:25:31,572 --> 00:25:34,658 Grace? 237 00:26:08,066 --> 00:26:11,779 Grace? 238 00:26:12,029 --> 00:26:14,448 Did you say something, Grace? 239 00:26:23,457 --> 00:26:24,291 Shit. 240 00:26:28,587 --> 00:26:31,340 Grace, 241 00:26:32,132 --> 00:26:35,511 let's not do that one again, hey? 242 00:26:35,844 --> 00:26:38,055 Whoo, I think it's time for bed. 243 00:26:43,852 --> 00:26:48,857 Goodnight. 244 00:27:47,416 --> 00:27:48,709 Morning, Grace. 245 00:27:52,629 --> 00:27:55,632 It is a beautiful day outside. 246 00:28:00,262 --> 00:28:01,722 I've even made you breakfast. 247 00:28:11,565 --> 00:28:14,192 This is the life, hey, Grace? 248 00:28:19,364 --> 00:28:20,198 Morning. 249 00:28:21,533 --> 00:28:23,577 Hey, Albert, wait up. 250 00:28:25,871 --> 00:28:29,207 I'm, I'm gonna be right back, all right? 251 00:28:31,877 --> 00:28:35,255 There she is. 252 00:28:35,255 --> 00:28:37,382 So you survived your first night then? 253 00:28:37,382 --> 00:28:39,176 Yeah, I was super tired though 254 00:28:39,176 --> 00:28:42,971 so it probably was not a big accomplishment. 255 00:28:43,388 --> 00:28:44,848 Well, big day yesterday. 256 00:28:45,349 --> 00:28:46,934 Where you say you're from again? 257 00:28:47,225 --> 00:28:50,520 - I didn't, um, just a little place up the coast. 258 00:28:50,520 --> 00:28:51,480 - Ah. - Yeah, 259 00:28:51,480 --> 00:28:53,106 you probably wouldn't know it. 260 00:28:53,106 --> 00:28:54,775 - Ah, you'd be surprised. - Yeah? 261 00:28:54,775 --> 00:28:56,777 - So what's on the cards for today? 262 00:28:56,777 --> 00:28:59,029 - I'm actually gonna go exploring, I think. 263 00:28:59,321 --> 00:29:00,155 - Good. - Yeah? 264 00:29:01,281 --> 00:29:03,450 - Perfect day for it. - Yeah. 265 00:29:03,450 --> 00:29:05,744 Do you know of any good walking tracks around here? 266 00:29:05,744 --> 00:29:09,164 - There's, there's, plenty. Just pick one, have some fun. 267 00:29:09,748 --> 00:29:11,500 Just look out with the creepy crawlies. 268 00:29:11,500 --> 00:29:14,461 I'm actually like, I'm a country girl at heart. 269 00:29:14,711 --> 00:29:15,545 Ah, huh. 270 00:29:18,256 --> 00:29:19,800 Ah, it's nice to see grace out. 271 00:29:20,550 --> 00:29:22,803 Yeah, come say hi. 272 00:29:22,803 --> 00:29:23,804 She would love it. 273 00:29:26,014 --> 00:29:26,807 Erm, 274 00:29:27,474 --> 00:29:28,308 no, no, 275 00:29:28,558 --> 00:29:31,311 - uh, too much to do here. - Are you, are you sure? 276 00:29:31,311 --> 00:29:32,312 Yep. 277 00:29:32,312 --> 00:29:33,146 Oh, okay. 278 00:29:33,480 --> 00:29:35,774 Um, well, I'll see you later, Albert. 279 00:29:36,149 --> 00:29:36,984 Yep. 280 00:29:47,202 --> 00:29:48,036 There you go. 281 00:29:53,959 --> 00:29:56,253 I'm gonna pop out for a couple of hours, okay? 282 00:29:57,337 --> 00:29:58,505 I'm gonna go exploring. 283 00:30:02,134 --> 00:30:03,844 I'll tell you what, I'll take some good photos for you. 284 00:30:03,844 --> 00:30:04,678 How's that? 285 00:31:31,264 --> 00:31:32,099 Hello? 286 00:32:33,869 --> 00:32:38,874 Okay. 287 00:32:53,263 --> 00:32:57,142 Oh, shit. 288 00:33:48,276 --> 00:33:49,569 There she is. 289 00:33:50,862 --> 00:33:51,863 Hey. 290 00:33:51,863 --> 00:33:53,114 Didn't get lost then? 291 00:33:53,114 --> 00:33:56,076 No, nearly. 292 00:33:56,368 --> 00:33:57,661 Well, see anything? 293 00:33:58,078 --> 00:33:59,746 - Yeah, you know what? Actually I did. 294 00:33:59,746 --> 00:34:02,165 I saw, I saw a couple of wallabies, which was pretty cool. 295 00:34:02,165 --> 00:34:04,834 - Ah, little buggers eat my flowers. 296 00:34:06,127 --> 00:34:09,381 I'll keep an eye on them for you, okay? 297 00:34:10,340 --> 00:34:11,508 You do that. 298 00:34:12,259 --> 00:34:13,385 You want some firewood? 299 00:34:14,552 --> 00:34:17,430 - No, no, actually I'm thinking, I'm thinking we're good. 300 00:34:17,430 --> 00:34:19,432 I think there's some in the house already. 301 00:34:20,100 --> 00:34:20,934 Okay. 302 00:34:21,518 --> 00:34:23,228 - Grace probably is waiting for me. 303 00:34:23,228 --> 00:34:24,646 I need to put her to bed. 304 00:34:24,646 --> 00:34:25,480 Right. 305 00:34:25,981 --> 00:34:28,900 - See you later. - Do, do the bed thing. 306 00:35:18,033 --> 00:35:23,038 Grace? 307 00:35:27,625 --> 00:35:28,460 Grace? 308 00:35:29,669 --> 00:35:30,503 Grace? 309 00:35:30,920 --> 00:35:33,381 What? 310 00:35:33,381 --> 00:35:34,215 Grace? 311 00:35:37,010 --> 00:35:42,015 Grace? 312 00:35:43,975 --> 00:35:46,478 Grace? 313 00:35:46,478 --> 00:35:48,188 Grace, this isn't... 314 00:35:49,022 --> 00:35:49,856 Oh my God. 315 00:35:53,109 --> 00:35:53,943 Shit. 316 00:36:06,206 --> 00:36:07,082 Grace? 317 00:36:17,300 --> 00:36:18,176 Grace? 318 00:36:29,354 --> 00:36:30,230 Grace? 319 00:37:19,529 --> 00:37:24,534 Grace? 320 00:37:51,644 --> 00:37:56,649 Grace? 321 00:38:25,094 --> 00:38:30,099 Grace? 322 00:38:52,580 --> 00:38:55,667 Shit! 323 00:38:56,584 --> 00:38:57,377 Oh my God! 324 00:39:02,173 --> 00:39:06,511 All right. 325 00:39:06,511 --> 00:39:08,638 Stop, stop, stop, all right. 326 00:39:09,847 --> 00:39:10,682 Shit! 327 00:39:11,808 --> 00:39:12,642 Grace, 328 00:39:13,643 --> 00:39:14,686 Grace, what the hell? 329 00:39:17,397 --> 00:39:19,566 Oh, I've got you, I've got you, I've got you, it's okay. 330 00:39:19,566 --> 00:39:21,401 It's okay, I've got you. 331 00:39:21,401 --> 00:39:23,236 All right, all right. 332 00:39:24,862 --> 00:39:26,781 Don't worry, I've got you. 333 00:39:26,781 --> 00:39:27,782 Oh my God, let's get, let's get, let's get 334 00:39:27,782 --> 00:39:30,243 you back up there, come on, come on. 335 00:39:30,243 --> 00:39:35,248 I've got you. 336 00:40:02,358 --> 00:40:04,277 What's going on, Grace? 337 00:40:14,454 --> 00:40:17,373 Albert? 338 00:40:22,253 --> 00:40:24,255 Hey. 339 00:40:27,175 --> 00:40:28,009 Yeah? 340 00:40:29,594 --> 00:40:31,220 Something happened last night. 341 00:40:31,220 --> 00:40:32,055 Grace got out. 342 00:40:36,768 --> 00:40:37,769 That's impossible. 343 00:40:38,770 --> 00:40:40,021 I found her down by the jetty. 344 00:40:40,021 --> 00:40:41,147 How did she get there? 345 00:40:44,651 --> 00:40:46,819 - Well, if you found her down by the jetty, 346 00:40:47,362 --> 00:40:48,905 why didn't you come and get me? 347 00:40:49,781 --> 00:40:50,615 I panicked. 348 00:40:51,783 --> 00:40:53,534 I really, really need this job 349 00:40:53,534 --> 00:40:55,244 and I can't afford to screw it up. 350 00:40:56,245 --> 00:40:58,164 Look, 351 00:40:58,164 --> 00:40:59,582 it's a lonely place, 352 00:41:00,249 --> 00:41:03,336 I get it, it can play tricks on your mind. 353 00:41:03,336 --> 00:41:05,129 - Yeah, but this was real, Albert. 354 00:41:05,129 --> 00:41:07,340 I had to carry her up from the jetty myself. 355 00:41:07,590 --> 00:41:10,760 - Look, why don't you go back to the cottage? 356 00:41:11,386 --> 00:41:13,513 Put your feet up, relax. 357 00:41:14,263 --> 00:41:16,307 - Look, it's like you're not even listening to me. 358 00:41:16,307 --> 00:41:18,476 I, I'll check on you later. 359 00:41:50,967 --> 00:41:53,553 - It says that you've been at your previous position 360 00:41:53,553 --> 00:41:55,680 for three months, correct? 361 00:41:56,431 --> 00:41:57,515 That's right, yeah. 362 00:41:58,683 --> 00:41:59,892 So why did you leave? 363 00:42:01,227 --> 00:42:04,355 - Well, the previous patient, Martha, Mrs. Willis, 364 00:42:04,355 --> 00:42:06,065 she passed away unexpectedly. 365 00:42:07,734 --> 00:42:08,568 I see. 366 00:42:15,867 --> 00:42:18,828 Now, Grace needs 24-hour care. 367 00:42:19,620 --> 00:42:21,080 This is not a vacation. 368 00:42:21,956 --> 00:42:22,915 I understand. 369 00:42:23,958 --> 00:42:25,835 - You do know this is a homestay? 370 00:42:26,335 --> 00:42:28,421 You'll be away for weeks at a time, 371 00:42:29,797 --> 00:42:31,466 no visitors permitted. 372 00:42:32,300 --> 00:42:33,342 At all. 373 00:42:34,135 --> 00:42:35,136 That's fine. 374 00:42:35,803 --> 00:42:36,971 The longer, the better. 375 00:42:39,182 --> 00:42:42,226 - Well, Grace can be a very difficult patient. 376 00:42:42,560 --> 00:42:45,271 It's long hours and low pay. 377 00:42:45,271 --> 00:42:47,440 - I'm willing to do whatever it takes. 378 00:42:48,149 --> 00:42:50,109 I really want this job. 379 00:42:53,029 --> 00:42:54,781 Do you scare easily? 380 00:42:57,575 --> 00:42:58,367 I'm sorry? 381 00:42:58,618 --> 00:43:01,120 This house is very isolated. 382 00:43:01,120 --> 00:43:04,082 And many of our past carers have only lasted a week 383 00:43:04,082 --> 00:43:05,416 or two at the most. 384 00:43:09,045 --> 00:43:09,879 Excuse me. 385 00:43:18,971 --> 00:43:19,806 Hello? 386 00:43:20,264 --> 00:43:21,098 Yes. 387 00:43:22,683 --> 00:43:24,477 That's where I stand. 388 00:43:32,652 --> 00:43:33,486 I said no! 389 00:43:40,076 --> 00:43:44,038 I don't care what you've got to do, you sort it out now. 390 00:43:44,038 --> 00:43:45,373 All right, yes. 391 00:44:41,762 --> 00:44:42,722 - I was just- 392 00:44:43,180 --> 00:44:46,267 - We can't afford to be looking for carers every other week. 393 00:44:46,934 --> 00:44:48,311 It wouldn't be a problem. 394 00:44:48,603 --> 00:44:49,770 I wouldn't let you down. 395 00:44:51,564 --> 00:44:55,902 Very well then. 396 00:44:56,736 --> 00:44:57,987 You start Monday. 397 00:45:04,410 --> 00:45:06,913 Shit, Albert! 398 00:45:07,413 --> 00:45:09,665 - I'm heading to the waterfall after breakfast. 399 00:45:10,666 --> 00:45:13,502 Get some shots, fancy coming along? 400 00:45:15,588 --> 00:45:19,675 - Yeah, yeah, actually, actually that would be amazing. 401 00:45:20,676 --> 00:45:22,428 - Good. - I'll sort out Grace 402 00:45:22,428 --> 00:45:23,846 - first though. - All right, 403 00:45:24,347 --> 00:45:28,392 you, err, do that and I'll see you up top. 404 00:45:39,695 --> 00:45:42,490 Ah, it's the water, she's terrified of it. 405 00:45:42,740 --> 00:45:44,659 That's why she's never left the island. 406 00:45:47,036 --> 00:45:49,205 - Where we're going, is that where it happened? 407 00:45:49,205 --> 00:45:51,832 Nah, that was down the coast. 408 00:45:52,792 --> 00:45:55,586 She, err, spent a few weeks in hospital. 409 00:45:56,504 --> 00:45:58,255 Then the family moved her out here. 410 00:45:59,882 --> 00:46:01,092 - Surely it would have made more sense 411 00:46:01,092 --> 00:46:02,176 to keep her closer by? 412 00:46:02,760 --> 00:46:07,306 - Err, you'd think so, but they just moved her out here 413 00:46:07,306 --> 00:46:08,516 and then they forgot about her. 414 00:46:08,516 --> 00:46:09,809 That's so sad. 415 00:46:11,185 --> 00:46:13,854 - Yeah, they're just waiting for her to die 416 00:46:13,854 --> 00:46:16,482 so they can come in here, claim the inheritance. 417 00:46:18,234 --> 00:46:19,443 What'll happen to you? 418 00:46:21,237 --> 00:46:24,115 I'll get by, always do. 419 00:46:33,290 --> 00:46:34,125 Come on. 420 00:46:43,134 --> 00:46:43,968 Here we are. 421 00:46:46,220 --> 00:46:49,015 Oh my goodness. 422 00:46:50,307 --> 00:46:51,809 That's stunning. 423 00:46:59,150 --> 00:47:01,152 Kinda sad Grace can't see this though. 424 00:47:02,028 --> 00:47:04,155 - Ah, this would push her over the edge. 425 00:47:04,780 --> 00:47:07,283 Pardon then pun. 426 00:47:09,410 --> 00:47:10,911 Well, she's not a well woman. 427 00:47:10,911 --> 00:47:13,664 She's fragile, it, it wouldn't work. 428 00:47:14,623 --> 00:47:16,584 - You know, I'm doing the best I can for her. 429 00:47:16,584 --> 00:47:17,877 Ah. 430 00:47:17,877 --> 00:47:20,212 - It's just no kind of life that she's living. 431 00:47:22,298 --> 00:47:23,424 Old age is just so sad, 432 00:47:26,385 --> 00:47:27,928 the way your body kinda decays 433 00:47:27,928 --> 00:47:30,890 and crumbles all around you, I guess. 434 00:47:34,894 --> 00:47:36,062 I actually think we'd all be better off 435 00:47:36,062 --> 00:47:37,313 dying when we're younger. 436 00:47:37,563 --> 00:47:39,273 - Good lord, lighten up, will ya? 437 00:47:39,273 --> 00:47:41,275 You've got your whole life ahead of you. 438 00:47:45,362 --> 00:47:47,531 - You know, I've seen some things. 439 00:47:48,741 --> 00:47:51,452 I didn't have the best childhood when I was growing up. 440 00:47:53,996 --> 00:47:55,331 Dementia can be cruel. 441 00:47:55,623 --> 00:47:56,457 And it can make the people 442 00:47:56,457 --> 00:47:58,167 who suffer from it even more cruel. 443 00:47:59,085 --> 00:47:59,919 Evil even. 444 00:48:01,462 --> 00:48:03,214 Sometimes death comes as a relief. 445 00:48:05,925 --> 00:48:07,843 Well, you know what they say, 446 00:48:09,720 --> 00:48:13,766 can't choose your family, but you can choose your friends. 447 00:48:25,778 --> 00:48:26,987 Where is she? 448 00:48:29,406 --> 00:48:31,200 Granddad wants a kiss. 449 00:48:33,410 --> 00:48:35,412 Sarah. 450 00:48:35,412 --> 00:48:36,956 Slow down, love, 451 00:48:36,956 --> 00:48:39,500 that whiskey breath alone could kill her. 452 00:48:39,500 --> 00:48:41,919 You'll get your special time. 453 00:49:27,006 --> 00:49:27,798 Love, 454 00:49:29,383 --> 00:49:30,509 did you check the shed? 455 00:49:31,427 --> 00:49:32,636 No, not yet. 456 00:49:33,262 --> 00:49:34,263 Oh, yeah, 457 00:49:35,598 --> 00:49:37,558 might just check it myself. 458 00:49:39,727 --> 00:49:41,270 Won't be long. 459 00:49:57,870 --> 00:49:58,662 Boo! 460 00:50:15,346 --> 00:50:16,597 Got all your shots? 461 00:50:16,597 --> 00:50:17,598 Yeah. You know what? 462 00:50:17,598 --> 00:50:20,434 I'm actually, I'm, I'm almost outta of film anyway. 463 00:50:21,810 --> 00:50:24,230 Err, okay then, let's... 464 00:50:24,230 --> 00:50:25,272 - Yeah. - Follow me. 465 00:50:32,279 --> 00:50:35,199 - Hey, hey, look, your favorite show. 466 00:50:40,663 --> 00:50:41,664 Here you go. 467 00:50:45,292 --> 00:50:46,418 Dinner won't be long now. 468 00:50:46,418 --> 00:50:47,711 I hope you're hungry? 469 00:51:05,312 --> 00:51:08,357 Oh, shit. 470 00:51:23,122 --> 00:51:27,209 Shit. 471 00:51:33,716 --> 00:51:34,550 Ah, 472 00:51:34,842 --> 00:51:35,634 great! 473 00:51:38,887 --> 00:51:42,308 Shit. 474 00:51:53,444 --> 00:51:54,278 Grace? 475 00:51:59,575 --> 00:52:01,452 Grace, I'm thinking it's a fuse. 476 00:52:01,910 --> 00:52:03,495 I'm gonna go get Albert, okay? 477 00:52:34,193 --> 00:52:35,027 Albert? 478 00:52:54,630 --> 00:52:55,422 Albert? 479 00:52:59,343 --> 00:53:00,219 Albert? 480 00:53:10,229 --> 00:53:11,063 Albert? 481 00:55:39,253 --> 00:55:41,755 Shit! 482 00:55:56,103 --> 00:55:56,937 Oh, shit. 483 00:55:58,438 --> 00:55:59,314 Hi. 484 00:55:59,690 --> 00:56:01,483 - The power, the power's out, I... 485 00:56:03,944 --> 00:56:04,778 Oh. 486 00:56:05,946 --> 00:56:08,240 Fuse, they do that, you know? 487 00:56:08,865 --> 00:56:10,409 Yeah, that's, that's actually, 488 00:56:10,409 --> 00:56:12,244 that's exactly what I thought it was. 489 00:56:14,788 --> 00:56:16,498 - Well, we'd better go and fix it then. 490 00:56:26,341 --> 00:56:27,759 Here you go. 491 00:56:30,429 --> 00:56:31,221 Thanks. 492 00:56:34,600 --> 00:56:36,476 I was in the middle of making dinner. 493 00:56:36,476 --> 00:56:38,687 - Well, if it happens again, just call me. 494 00:56:40,897 --> 00:56:44,651 Will do. 495 00:57:07,591 --> 00:57:09,051 Two Shot Tony. 496 00:57:09,843 --> 00:57:12,596 He's a bit of a, I wanna say mob boss, 497 00:57:12,596 --> 00:57:15,182 but that might be giving the creep too much credit. 498 00:57:15,682 --> 00:57:17,768 How'd you get caught up with him anyways? 499 00:59:39,951 --> 00:59:42,370 One hour! 500 00:59:46,208 --> 00:59:49,127 It's gonna be an interesting game, everyone. 501 00:59:49,127 --> 00:59:54,132 At least I'm gonna hit. 502 01:00:22,869 --> 01:00:24,663 Grace, is that you? 503 01:00:38,051 --> 01:00:38,885 It's okay. 504 01:00:53,650 --> 01:00:54,693 Shit! 505 01:00:54,693 --> 01:00:56,403 Oh my God. 506 01:00:56,403 --> 01:00:57,404 I'm so sorry, Grace. 507 01:00:57,404 --> 01:00:58,530 Grace. Grace. 508 01:01:01,449 --> 01:01:04,953 I'm trying, I'm trying, it's not working. 509 01:01:05,412 --> 01:01:09,499 Oh my God, just turn off, turn off the fucking... 510 01:01:16,840 --> 01:01:18,717 Grace? 511 01:01:28,852 --> 01:01:30,270 Grace, it's okay. 512 01:01:33,565 --> 01:01:34,399 Grace? 513 01:01:40,614 --> 01:01:43,199 Grace? 514 01:04:19,606 --> 01:04:21,900 - Surprised you can get signal out here. 515 01:04:25,195 --> 01:04:26,071 It's in and out. 516 01:04:26,696 --> 01:04:27,530 Right. 517 01:04:28,448 --> 01:04:31,743 Listen, I'm gonna go into town, get a few things. 518 01:04:33,995 --> 01:04:35,205 You want anything? 519 01:04:35,789 --> 01:04:37,791 No, we're, we're fine. 520 01:04:38,083 --> 01:04:39,501 Well, I might be a while, 521 01:04:39,501 --> 01:04:43,296 so I'll probably see you tomorrow. 522 01:04:55,141 --> 01:04:56,226 Here you go, Grace. 523 01:04:59,604 --> 01:05:01,564 Goddammit, I forgot your water. 524 01:05:02,732 --> 01:05:03,566 I'll be back. 525 01:05:07,612 --> 01:05:09,072 Grace, what the hell? 526 01:05:11,533 --> 01:05:12,367 Fine, 527 01:05:13,201 --> 01:05:16,996 do without. 528 01:06:08,798 --> 01:06:09,632 Great. 529 01:06:11,259 --> 01:06:12,760 Just great, Grace. 530 01:06:18,600 --> 01:06:21,186 ♪ I never know ♪ 531 01:06:22,145 --> 01:06:25,023 ♪ What I want ♪ 532 01:06:25,023 --> 01:06:28,026 ♪ You always say ♪ 533 01:06:28,026 --> 01:06:32,780 ♪ That I'm always wrong ♪ 534 01:09:41,761 --> 01:09:43,805 I'm not going crazy. 535 01:09:45,723 --> 01:09:46,974 I'm not going crazy. 536 01:11:56,812 --> 01:12:01,817 Ada. 537 01:12:03,528 --> 01:12:04,695 Okay, Ada. 538 01:12:05,613 --> 01:12:06,489 That's enough. 539 01:12:08,199 --> 01:12:10,826 No more playing games and hiding in corners. 540 01:12:17,041 --> 01:12:18,584 Whoa, what's the rush? 541 01:12:19,585 --> 01:12:20,378 You! 542 01:12:20,378 --> 01:12:21,254 Me? 543 01:12:21,254 --> 01:12:22,713 What are you doing in there? 544 01:12:23,589 --> 01:12:25,258 First, the photos and then this? 545 01:12:26,551 --> 01:12:27,510 What? I heard a noise. 546 01:12:27,510 --> 01:12:29,845 I was just checking up on you and Grace. 547 01:12:30,513 --> 01:12:31,889 What photos? 548 01:12:32,223 --> 01:12:33,266 What photos? 549 01:12:33,516 --> 01:12:35,017 You know exactly which photos, 550 01:12:35,017 --> 01:12:36,727 the ones I found in your cottage. 551 01:12:37,019 --> 01:12:38,521 Hang on. 552 01:12:38,521 --> 01:12:40,356 - I can explain. - Oh, can you really? 553 01:12:40,356 --> 01:12:41,190 Yeah. 554 01:12:41,482 --> 01:12:42,900 What about the others then, 555 01:12:42,900 --> 01:12:44,819 the other photos of the carers? 556 01:12:45,695 --> 01:12:47,113 You're a pervert. 557 01:12:47,113 --> 01:12:48,531 No wonder they left. 558 01:12:50,116 --> 01:12:51,284 Now, wait a minute. 559 01:12:51,284 --> 01:12:52,118 No, 560 01:12:53,494 --> 01:12:55,621 you're done, creep. 561 01:12:55,621 --> 01:12:56,831 I'm gonna tell the family 562 01:12:56,831 --> 01:12:58,749 all about this pervy little setup 563 01:12:58,749 --> 01:13:00,334 - you've got going on here. - Uh-huh. 564 01:13:00,334 --> 01:13:02,336 - And I'm gonna get the police involved. 565 01:13:02,670 --> 01:13:04,130 - You're finished. - You can't do that. 566 01:13:04,130 --> 01:13:05,172 This is everything I know. 567 01:13:05,172 --> 01:13:07,091 - Yeah, well, maybe you should have thought of that before. 568 01:13:07,091 --> 01:13:07,925 Ha! 569 01:13:10,052 --> 01:13:11,053 I'm gonna leave. 570 01:13:11,971 --> 01:13:13,764 I'm gonna, I'm done with this place. 571 01:13:17,685 --> 01:13:18,561 You've seen her. 572 01:13:18,561 --> 01:13:21,105 Don't touch me. 573 01:13:21,105 --> 01:13:23,316 - Well, you can't make idol threats at me. 574 01:13:25,151 --> 01:13:26,611 Why don't you get dressed? 575 01:13:28,446 --> 01:13:29,614 I'm gonna go check on Grace. 576 01:13:29,614 --> 01:13:30,740 We need to have a talk. 577 01:13:31,407 --> 01:13:32,450 No, you don't. 578 01:13:33,409 --> 01:13:35,411 It's taken me forever to get her to sleep 579 01:13:35,411 --> 01:13:36,746 and I'm not doing it again! 580 01:13:40,541 --> 01:13:41,584 Like I said, 581 01:13:43,002 --> 01:13:44,253 we're gonna have a talk. 582 01:13:46,172 --> 01:13:47,173 Get some rest. 583 01:14:24,543 --> 01:14:26,545 - You've been here all along, haven't you? 584 01:14:31,092 --> 01:14:31,926 Albert? 585 01:15:52,506 --> 01:15:53,340 Sarah? 586 01:15:55,718 --> 01:15:57,636 You can't hide forever! 587 01:16:54,318 --> 01:16:57,071 Okay. 588 01:17:00,658 --> 01:17:01,492 No, where? 589 01:17:02,409 --> 01:17:04,245 Oh, no, where is it? 590 01:17:04,245 --> 01:17:05,287 Where? 591 01:17:13,003 --> 01:17:16,966 Okay. 592 01:17:16,966 --> 01:17:17,800 Sarah, 593 01:17:18,300 --> 01:17:19,134 why? 594 01:17:20,845 --> 01:17:22,179 Why'd you do it? 595 01:17:24,390 --> 01:17:26,350 What has she ever done to you? 596 01:17:34,191 --> 01:17:35,025 Why? 597 01:17:38,571 --> 01:17:40,489 I help people, Albert. 598 01:17:43,325 --> 01:17:44,451 I ease their pain. 599 01:17:45,995 --> 01:17:47,621 No one wants to live like that. 600 01:17:56,505 --> 01:17:57,882 Sarah? 601 01:17:58,257 --> 01:17:59,091 Great. 602 01:17:59,383 --> 01:18:00,759 Sarah? 603 01:18:08,475 --> 01:18:11,353 Hey, 604 01:18:11,353 --> 01:18:13,272 I said I'm heading out, 605 01:18:14,148 --> 01:18:15,065 how do I look? 606 01:18:19,486 --> 01:18:20,404 Goodnight. 607 01:19:20,172 --> 01:19:21,090 Oh, Martha. 608 01:19:26,345 --> 01:19:27,930 The rest is simple. 609 01:19:28,347 --> 01:19:30,015 I move states the next day. 610 01:19:30,683 --> 01:19:31,558 The next week. 611 01:19:32,726 --> 01:19:33,978 I'm calling the police! 612 01:19:35,020 --> 01:19:36,689 - What are they gonna do, Albert? 613 01:19:37,189 --> 01:19:39,733 File a report and put it in the basement somewhere? 614 01:19:40,150 --> 01:19:41,443 You had no right! 615 01:19:41,986 --> 01:19:43,278 She was my family! 616 01:19:48,492 --> 01:19:49,535 Hi, Grace. 617 01:19:51,870 --> 01:19:53,038 Ah, look at those. 618 01:19:53,038 --> 01:19:54,832 Let me help you with them. 619 01:20:00,004 --> 01:20:03,090 It looks like your sister Ada misses you very much. 620 01:20:03,966 --> 01:20:05,426 Even from the other side. 621 01:20:09,054 --> 01:20:11,265 Looks like you could do with one more pillow. 622 01:20:13,600 --> 01:20:16,562 Who am I to keep you apart? 623 01:20:38,083 --> 01:20:39,293 Now, isn't that better? 624 01:20:42,629 --> 01:20:43,630 You wait right here. 625 01:20:44,214 --> 01:20:45,883 We gotta get one last photo. 626 01:20:47,926 --> 01:20:49,636 I was saving Grace. 627 01:20:52,514 --> 01:20:54,183 You had to interfere, didn't you? 628 01:20:55,726 --> 01:20:57,686 I could have given Grace more time 629 01:20:58,145 --> 01:21:00,522 and waited for things with Martha to blow over. 630 01:21:02,483 --> 01:21:03,984 Now, 631 01:21:05,194 --> 01:21:06,570 now you're just in the way. 632 01:21:09,823 --> 01:21:11,450 It's over. 633 01:21:15,120 --> 01:21:15,954 Ow. 634 01:21:17,915 --> 01:21:21,043 Albert. 635 01:21:21,043 --> 01:21:22,086 I freed you too. 636 01:21:24,630 --> 01:21:25,881 - Huh? - You were a prisoner 637 01:21:25,881 --> 01:21:27,841 here on this island. 638 01:21:27,841 --> 01:21:29,134 What? 639 01:21:29,134 --> 01:21:31,929 You were trapped here. 640 01:21:34,431 --> 01:21:35,265 I, 641 01:21:35,557 --> 01:21:36,809 I, I was wrong. 642 01:21:37,935 --> 01:21:38,769 I'm sorry. 643 01:21:40,813 --> 01:21:41,647 Please, 644 01:21:42,481 --> 01:21:43,273 please, help me. 645 01:21:44,441 --> 01:21:45,400 Please. 646 01:21:45,400 --> 01:21:46,944 Please, help me. 647 01:21:48,987 --> 01:21:52,741 Please? 648 01:21:52,741 --> 01:21:53,951 Please help me. 649 01:22:20,561 --> 01:22:21,979 Don't you see, Albert? 650 01:22:23,313 --> 01:22:24,314 I'm the savior. 651 01:24:31,858 --> 01:24:33,026 Shit! 652 01:27:11,893 --> 01:27:15,647 ♪ I never know ♪ 653 01:27:15,647 --> 01:27:19,192 ♪ What I want ♪ 654 01:27:19,192 --> 01:27:21,736 ♪ You always say ♪ 655 01:27:21,736 --> 01:27:26,741 ♪ That I'm always wrong ♪ 656 01:27:27,534 --> 01:27:30,454 ♪ Hey ♪ 657 01:27:30,454 --> 01:27:34,040 ♪ Rise and shine ♪ 658 01:27:34,040 --> 01:27:36,418 ^♪ 'Cause all that time ♪ 659 01:27:36,418 --> 01:27:41,423 ^♪ You want what's mine ♪ 660 01:27:42,382 --> 01:27:45,594 ♪ We never kissed goodbye ♪ 661 01:27:45,594 --> 01:27:49,723 ♪ 'Cause I know you'll come back soon ♪ 662 01:27:49,723 --> 01:27:53,101 ♪ The sparkles in your eyes ♪ 663 01:27:53,101 --> 01:27:56,813 ♪ Can be seen from the moon ♪ 664 01:27:56,813 --> 01:28:01,818 ♪ And I know there is no truth ♪ 665 01:28:04,321 --> 01:28:08,200 ♪ In what cloud means to you ♪ 666 01:28:37,103 --> 01:28:40,565 ♪ It's not the right guy ♪ 667 01:28:40,565 --> 01:28:44,194 ♪ To talk about love ♪ 668 01:28:44,194 --> 01:28:46,696 ♪ 'Cause you always see ♪ 669 01:28:46,696 --> 01:28:51,701 ♪ Yourself above me ♪ 670 01:28:52,577 --> 01:28:55,830 ♪ We never kissed goodbye ♪ 671 01:28:55,830 --> 01:29:00,001 ♪ 'Cause I know you'll come back soon ♪ 672 01:29:00,001 --> 01:29:03,338 ♪ The sparkles in your eyes ♪ 673 01:29:03,338 --> 01:29:07,008 ♪ Can be seen from the moon ♪ 674 01:29:07,008 --> 01:29:12,013 ♪ And I know there is no truth ♪ 675 01:29:14,516 --> 01:29:18,311 ♪ In what cloud means to you ♪ 43024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.