Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,291 --> 00:00:14,624
A FILMINOR PRODUCTION
2
00:00:35,666 --> 00:00:40,416
TIME OF ROSES
3
00:00:56,665 --> 00:00:59,123
SCREENPLAY BY
4
00:01:04,790 --> 00:01:07,248
CINEMATOGRAPHY
5
00:01:07,665 --> 00:01:09,998
SET DESIGN
6
00:01:10,415 --> 00:01:12,790
COSTUME DESIGN
7
00:01:23,623 --> 00:01:25,873
MUSIC
8
00:01:36,123 --> 00:01:41,498
DIRECTED BY RISTO JARVA
9
00:01:53,872 --> 00:01:57,039
Can you even interpret the face
of your intimate friend?
10
00:02:00,247 --> 00:02:05,039
- You feel the skin, its folds, muscles...
- Falsification?
11
00:02:05,622 --> 00:02:10,539
True, it is a political question.
Historical research, science in general,
12
00:02:10,747 --> 00:02:14,372
entertainment, fringe benefits,
all serve the same purpose.
13
00:02:14,497 --> 00:02:18,247
A seemingly intact image
is often a big lie.
14
00:02:19,622 --> 00:02:25,372
Details that seem important can be
completely irrelevant to the whole.
15
00:02:26,039 --> 00:02:27,497
We often think...
16
00:02:28,122 --> 00:02:31,622
We know nothing about her yet,
not even Raimo.
17
00:02:32,497 --> 00:02:38,789
She died in 1976,
eight years before you were born.
18
00:03:07,163 --> 00:03:10,663
So this fracture may predate
the fall from the train.
19
00:03:12,996 --> 00:03:17,496
- We can't make these public.
- Of course not.
20
00:03:20,413 --> 00:03:24,788
It's an old case, no point in causing
fear and disruption in society.
21
00:03:38,413 --> 00:03:41,813
Of course we'll take into account
the opinion of the 08 Group,
22
00:03:41,913 --> 00:03:44,121
just like everyone else's.
23
00:03:44,288 --> 00:03:47,746
Without forgetting our responsibility
to the whole.
24
00:03:48,163 --> 00:03:52,287
- You still going on about that?
- Rumors disagree with the official position.
25
00:03:52,995 --> 00:03:54,662
Rumors!
26
00:03:57,245 --> 00:04:02,912
He died a typical Finnish heroic death:
fell off a train, drunk.
27
00:04:03,037 --> 00:04:06,162
In the middle of the night,
in striped pajamas.
28
00:04:06,287 --> 00:04:08,287
‘Tis the final conflict,
29
00:04:08,412 --> 00:04:12,412
let each stand in his place!
30
00:04:12,620 --> 00:04:16,537
The International Union
31
00:04:16,662 --> 00:04:20,537
shall be the human race!
32
00:04:21,120 --> 00:04:24,912
‘Tis the final conflict,
33
00:04:25,245 --> 00:04:28,662
let each stand in his place!
34
00:04:34,495 --> 00:04:37,787
Few people were able to see the real picture.
35
00:04:37,995 --> 00:04:41,287
For example, the attitude towards
the ideas Karl Marx,
36
00:04:41,495 --> 00:04:44,412
who lived in the 19th century,
was strongly emotional.
37
00:04:45,287 --> 00:04:49,162
Some swore by him, others cursed him.
38
00:04:49,995 --> 00:04:52,162
We can ignore that jumble of ideas
39
00:04:52,287 --> 00:04:56,494
as one of the jokes history
abundantly offers to the researcher.
40
00:04:58,911 --> 00:05:05,144
The 1960s and 1970s witnessed
a sharp increase in politicization,
41
00:05:05,244 --> 00:05:08,619
manifested in a huge rise
in socialist ideas in the West.
42
00:05:10,286 --> 00:05:14,286
Europe saw the most violent
demonstrations of the century.
43
00:05:26,536 --> 00:05:29,911
America swayed constantly
on the brink of a new civil war.
44
00:05:30,161 --> 00:05:36,161
Powerful far-right groups emerged
in both Europe and America.
45
00:05:36,786 --> 00:05:41,744
All political groups claimed to be
more democratic than the others.
46
00:05:42,661 --> 00:05:47,411
This gave the troubled period the name
"the Decades of Democracy".
47
00:05:52,536 --> 00:05:55,369
While the rest of the world
went through difficult crises,
48
00:05:55,494 --> 00:06:01,410
Finland and a few other privileged countries
lived in a time of abundance.
49
00:06:02,410 --> 00:06:05,993
In the developing countries,
the late 1970s saw the beginning of
50
00:06:06,160 --> 00:06:10,160
"the Great Hunger Years",
which lasted fifteen years.
51
00:06:10,910 --> 00:06:15,118
It was handled very ineptly by
the politicians in power.
52
00:06:15,410 --> 00:06:20,160
Famine-stricken masses in
Africa, Asia, and South America
53
00:06:20,285 --> 00:06:24,118
headed northwards towards
the centers of prosperity.
54
00:06:27,410 --> 00:06:31,660
We can only wonder why it never led
to a global war,
55
00:06:32,410 --> 00:06:36,368
only to small local conflicts
in underdeveloped countries.
56
00:06:40,410 --> 00:06:44,535
With its plagues and migrations,
the era was a strange mixture
57
00:06:44,785 --> 00:06:48,368
of the most modern
and the fearful Middle Ages.
58
00:06:49,910 --> 00:06:56,035
Many developed countries experienced
considerable rioting and disorder.
59
00:06:56,410 --> 00:06:58,493
Some even saw outward war
60
00:06:58,618 --> 00:07:02,659
as the only way to restore
a sense of national unity.
61
00:07:03,534 --> 00:07:08,784
The Berlin Crisis of 1982, which began
with unrest in former East Germany
62
00:07:09,034 --> 00:07:12,534
and the border clashes between China
and the Soviet Union a year later
63
00:07:12,659 --> 00:07:16,159
brought the world perilously
close to total war.
64
00:07:18,409 --> 00:07:21,492
The Cuban Missile Crisis
of exactly fifty years ago,
65
00:07:21,617 --> 00:07:25,784
which paved the way to the murder
of President John F Kennedy,
66
00:07:26,034 --> 00:07:29,534
was child's play compared to
the crises of '82 and '83...
67
00:07:29,659 --> 00:07:32,284
The whole thing is
incorrectly exemplified.
68
00:07:32,909 --> 00:07:36,409
The actual wars and killings
focused on poor countries.
69
00:07:36,742 --> 00:07:40,409
Such immature political crises
had to be ended
70
00:07:40,534 --> 00:07:44,117
and efforts focused on fighting
global hunger.
71
00:07:45,284 --> 00:07:49,659
Conflicts between the socialist and
capitalist countries began to ease.
72
00:07:49,909 --> 00:07:53,934
- Freedom and humanity increased...
- Bullshit. ...in industrialized countries.
73
00:07:54,034 --> 00:07:57,434
A new and more sophisticated form
of intellectual oppression.
74
00:07:57,534 --> 00:08:02,408
As a logical result, society achieved
its modern proper form.
75
00:08:02,908 --> 00:08:04,783
We can be proud of that.
76
00:08:05,408 --> 00:08:07,491
The politicization that hampered progress
77
00:08:07,616 --> 00:08:12,783
has given way to real scientists
with unbiased expertise.
78
00:08:14,033 --> 00:08:18,908
Social maturity has erased
harmful class-consciousness.
79
00:08:19,741 --> 00:08:22,683
Progress has replaced violence,
80
00:08:22,783 --> 00:08:28,491
progress creates comfort,
security and freedom.
81
00:08:28,741 --> 00:08:31,933
Power is exercised by experts,
supposedly impartial officials
82
00:08:32,033 --> 00:08:36,116
so far from the people that it stinks!
That's your freedom!
83
00:08:41,908 --> 00:08:44,283
Even Anu once allowed
Raimo to mislead her,
84
00:08:44,491 --> 00:08:47,158
which I understand very well.
85
00:08:47,658 --> 00:08:50,616
I personally have nothing against him.
86
00:08:51,658 --> 00:08:55,283
And there's nothing crooked
or cheap about our methods.
87
00:08:56,033 --> 00:08:59,558
- Has the information arrived yet?
- They were promised for today.
88
00:08:59,658 --> 00:09:02,491
Everything they found here.
She was no celebrity.
89
00:09:02,616 --> 00:09:05,782
You know I want a modest,
ordinary person.
90
00:09:06,782 --> 00:09:10,532
Exposing Raimo, we expose
the entire Institute of History.
91
00:09:11,032 --> 00:09:13,532
Nothing like in that...
92
00:09:14,282 --> 00:09:15,865
What was it?
93
00:09:17,615 --> 00:09:19,782
- The Kennedy Saga.
- Two years ago.
94
00:09:20,115 --> 00:09:22,615
You have a really good memory, honey.
95
00:09:23,282 --> 00:09:26,282
- It was a really great program.
- I guess so.
96
00:09:26,490 --> 00:09:29,907
Things reveal themselves only
at practical level like fringe benefits.
97
00:09:30,032 --> 00:09:33,532
But it's easy to be misled there too.
What happens in your factory
98
00:09:33,740 --> 00:09:38,365
is what happens in ours,
and last week in Argentina.
99
00:09:39,365 --> 00:09:42,532
Raimo is just one of many,
but we have to start somewhere.
100
00:09:47,282 --> 00:09:48,365
Yes?
101
00:09:48,865 --> 00:09:52,740
This is Pepe Lahtinen.
Would you come to my booth?
102
00:09:53,782 --> 00:09:58,032
The stats for your special exhibition
just came in.
103
00:10:01,907 --> 00:10:03,615
I'll be right there.
104
00:10:21,614 --> 00:10:23,489
There they are.
105
00:10:29,531 --> 00:10:32,906
Everything goes through here.
106
00:10:34,781 --> 00:10:38,781
- What am I, a computer?
- I know.
107
00:10:44,031 --> 00:10:46,031
There she is again.
108
00:11:17,405 --> 00:11:18,613
Tape it!
109
00:14:02,653 --> 00:14:06,653
- Hi!
- At last!
110
00:14:11,653 --> 00:14:14,153
Here's everything we have in our archive.
111
00:14:15,028 --> 00:14:22,610
Born in Kuopio in 1946. She'd now be...
112
00:14:24,735 --> 00:14:28,485
Father... baptized...
113
00:14:28,610 --> 00:14:31,027
That's funny! Baptized!
114
00:14:31,152 --> 00:14:35,885
Saara Maija Katriina,
moved to Helsinki in 1965.
115
00:14:35,985 --> 00:14:40,152
Married Mathias Turunen in '68.
116
00:14:40,277 --> 00:14:41,777
Divorce...
117
00:14:44,027 --> 00:14:46,260
Worked as... what?
118
00:14:46,360 --> 00:14:51,152
A drugstore salesgirl!
Extra income as a photo model.
119
00:15:04,652 --> 00:15:08,927
Nothing much then.
What do you want to eat?
120
00:15:09,027 --> 00:15:15,402
Accidentally killed by a car
on a movie set in May, 1976.
121
00:15:15,902 --> 00:15:19,777
- What treats do you have?
- Calories: 30, 25, 100.
122
00:15:20,110 --> 00:15:22,359
- Special sweet...
- Two of those!
123
00:15:24,276 --> 00:15:25,676
- This one?
- That's the one!
124
00:15:25,776 --> 00:15:27,634
You won't regret your purchase.
125
00:15:27,734 --> 00:15:30,384
At 16 she won a competition
in a women's magazine
126
00:15:30,484 --> 00:15:32,984
and got to spend a few days in Helsinki.
127
00:15:33,151 --> 00:15:37,259
She met celebrities, went to the theater,
128
00:15:37,359 --> 00:15:39,651
saw a movie premiere.
129
00:15:50,359 --> 00:15:54,151
"Now I know what it's like
to be close to celebrities."
130
00:15:54,276 --> 00:15:57,526
"Will you come back some day?"
"Definitely!"
131
00:15:57,651 --> 00:16:00,234
Exactly what you're after!
132
00:16:00,651 --> 00:16:03,259
How's your wife recovering
from the transfer?
133
00:16:03,359 --> 00:16:05,401
Don't get too excited yet.
134
00:16:08,151 --> 00:16:13,526
A great chance for you to frame
a new helpless "victim of history".
135
00:16:13,859 --> 00:16:18,109
- And make the audiences cry.
- Come on now.
136
00:16:19,526 --> 00:16:24,608
We don't know anything yet.
We stick to the facts.
137
00:16:31,775 --> 00:16:34,400
Answer it, must be Central Archives.
138
00:16:36,400 --> 00:16:39,858
Central Archives.
Further information about Saara Turunen.
139
00:16:40,025 --> 00:16:42,483
I'll put you through to Search Unit.
140
00:16:43,025 --> 00:16:48,025
Unfortunately all fingerprints
from 1973 have faded.
141
00:16:48,150 --> 00:16:50,733
Wrong humidity in some old office.
142
00:16:51,150 --> 00:16:54,025
- Do you need photos?
- Yes, all of them!
143
00:17:09,025 --> 00:17:13,275
For us today, progress is...
144
00:17:14,275 --> 00:17:17,275
intensification of achievements.
145
00:17:18,275 --> 00:17:23,400
For them, it was questionable and uncertain.
Give it to me.
146
00:17:26,150 --> 00:17:33,732
Overpopulation, new weapons
of total destruction, looming famine,
147
00:17:34,274 --> 00:17:39,774
were a frightening threat
to someone like Saara Turunen.
148
00:17:45,399 --> 00:17:50,274
- Where did this last photo come from?
- Where did the last photo come from?
149
00:17:50,899 --> 00:17:54,524
- From Press Photo Archive.
- She made it into the papers.
150
00:17:54,649 --> 00:17:56,399
I wonder why.
151
00:17:59,649 --> 00:18:03,107
Politicians set the course of progress.
152
00:18:05,649 --> 00:18:09,482
But what did the ordinary person
feel and experience?
153
00:18:10,732 --> 00:18:15,524
Where was society's interest,
where the individual's interest?
154
00:18:22,857 --> 00:18:26,382
It may not be so easy for us today
155
00:18:26,482 --> 00:18:29,857
to understand the problems
of such an ordinary person.
156
00:18:30,523 --> 00:18:34,231
For who among us is still
an "ordinary person"?
157
00:18:35,106 --> 00:18:37,856
Class boundaries have been abolished.
158
00:18:38,023 --> 00:18:43,106
Everyone participates in society
according to his or her own nature.
159
00:18:52,481 --> 00:18:57,648
This rich social field
no longer excludes anyone.
160
00:18:58,648 --> 00:19:01,398
Fear has therefore also disappeared.
161
00:19:37,272 --> 00:19:42,230
- Did Saara live here for long?
- Two summers, at least.
162
00:19:42,605 --> 00:19:48,147
I hardly remember those times,
I was so young then.
163
00:19:49,730 --> 00:19:52,397
I was probably just a little girl to her.
164
00:19:53,147 --> 00:19:55,772
She had just got divorced
when she moved here.
165
00:19:56,605 --> 00:19:59,522
I think she forgot those pearls.
166
00:20:04,230 --> 00:20:08,605
- Was Saara like one of the family?
- She was a sweet girl.
167
00:20:09,147 --> 00:20:16,105
She died in a traffic accident in '76,
two years earlier than my mother.
168
00:20:17,855 --> 00:20:21,730
- Mother was very fond of her.
- Did you ever see Saara later?
169
00:20:21,855 --> 00:20:28,397
She came here once.
And gave me this, a personal gift.
170
00:20:29,272 --> 00:20:32,480
She was always kind
to us younger ones.
171
00:20:35,230 --> 00:20:38,354
I don't believe what they wrote about her.
172
00:20:39,021 --> 00:20:44,521
- What do you mean?
- All sorts of bad things.
173
00:20:44,729 --> 00:20:47,396
She wasn't living here anymore.
174
00:20:53,896 --> 00:20:57,396
- A beautiful song.
- That's the tune.
175
00:20:58,396 --> 00:21:03,021
It's beautiful. Every time I play it,
I imagine that Saara is singing.
176
00:21:03,396 --> 00:21:06,021
But it's just a tune.
177
00:21:21,396 --> 00:21:24,604
Of course, my friend.
I've already taken action.
178
00:21:25,104 --> 00:21:27,396
Good. No hurry yet.
179
00:21:28,771 --> 00:21:33,771
Our way of life is not yet in danger.
But they seem to be up to something!
180
00:21:40,895 --> 00:21:44,270
- Goodbye.
- Always yours.
181
00:21:46,645 --> 00:21:49,895
You're familiar with last century's
labor things.
182
00:21:50,895 --> 00:21:54,353
We urgently need a statement
on the obsoleteness of strikes.
183
00:21:56,270 --> 00:21:58,020
A strike?
184
00:21:59,103 --> 00:22:00,603
Yes?
185
00:22:01,270 --> 00:22:07,395
Could we have a private look
at the Sariola case papers?
186
00:22:08,395 --> 00:22:11,020
You can ask Raimo. Why?
187
00:22:13,520 --> 00:22:15,145
Isn't Raimo there?
188
00:22:17,020 --> 00:22:21,395
I will discuss it.
Excuse me, I'm in a hurry.
189
00:22:21,770 --> 00:22:25,145
- Of course.
- That's strange.
190
00:22:38,645 --> 00:22:41,270
A public figure is often a myth.
191
00:23:58,393 --> 00:24:02,018
- Want to read this book?
- How did you get in?
192
00:24:02,851 --> 00:24:04,143
The cleaner.
193
00:24:04,351 --> 00:24:07,018
You seem to get on well together.
194
00:24:19,143 --> 00:24:21,268
Look.
195
00:24:29,268 --> 00:24:34,393
Did you buy the old hag's...
fond memories?
196
00:24:36,518 --> 00:24:42,143
Saara sold these as a product presenter,
and gave them as "personal gifts".
197
00:24:43,268 --> 00:24:46,768
- You're very talkative today.
- I'm always talkative.
198
00:24:57,517 --> 00:24:59,725
I know about Saara's scandal now.
199
00:25:00,267 --> 00:25:03,350
She asked several men
for abortion money.
200
00:25:03,475 --> 00:25:05,642
Very inventive in itself.
201
00:25:22,017 --> 00:25:24,392
What kind of hair she should have?
202
00:25:26,225 --> 00:25:27,975
What's your point?
203
00:25:29,350 --> 00:25:33,517
- I just wondered what this girl is like.
- Who?
204
00:25:34,767 --> 00:25:37,975
I saw her a few days ago at the exhibition.
205
00:25:38,642 --> 00:25:43,142
- She reminds me of Saara Turunen.
- How should I know?
206
00:25:44,225 --> 00:25:47,267
- A waitress, apparently.
- Central Archives.
207
00:25:47,517 --> 00:25:50,391
Would you look for someone
looking something like this?
208
00:25:51,849 --> 00:25:54,516
About like that, yeah. Thank you.
209
00:25:55,349 --> 00:25:57,724
What will you do with her?
210
00:25:59,974 --> 00:26:06,349
They could be identical had they lived
in similar circumstances.
211
00:26:07,641 --> 00:26:12,474
We could recreate the portrait of
a past person with a living model.
212
00:26:13,141 --> 00:26:14,766
That's brilliant.
213
00:26:20,016 --> 00:26:23,516
- A dangerous intersection.
- You guessed right.
214
00:26:23,891 --> 00:26:26,724
Raimo wants to go and get
Kisse from Kuortane.
215
00:26:27,141 --> 00:26:30,599
That's good.
They may get to know each other better.
216
00:26:32,641 --> 00:26:38,641
- He wanted to see how Kisse lives.
- You're speeding, slow down!
217
00:26:42,974 --> 00:26:45,641
Press review, Interest Group Four.
218
00:26:45,849 --> 00:26:49,641
PLANE CRASH IN NAIROBI
1,500 DEAD
219
00:26:50,391 --> 00:26:54,265
THE POPE APPROVES MEN'S FOAM
220
00:26:54,848 --> 00:26:58,848
NEW MESSIANS EXPECT
THE END OF THE WORLD IN A WEEK
221
00:27:06,140 --> 00:27:09,140
FINLAND'S HAIRIEST YOUNG MAN
CHANGES FACULTY
222
00:27:09,265 --> 00:27:12,390
STOCKHOLM'S CENTRAL PEDESTRIAN
CONVEYORS OUT OF ORDER
223
00:27:12,598 --> 00:27:17,223
DE BOSIO: 'WE DON'T NEED GUNS!'
OUR THOUGHTS ARE ENOUGH.
224
00:27:18,723 --> 00:27:23,373
USA CONTINUES
ITS ISOLATIONIST POLICY
225
00:27:23,473 --> 00:27:27,640
BUTT-MILL CONQUERS THE WORLD
226
00:27:29,515 --> 00:27:32,473
Can you see into the future?
227
00:27:34,348 --> 00:27:36,515
I can.
228
00:27:38,348 --> 00:27:41,390
It is populated with hope,
229
00:27:42,265 --> 00:27:45,390
nothing but hope
230
00:27:47,765 --> 00:27:50,140
and dreamings.
231
00:28:02,389 --> 00:28:07,389
Strange
is the future's shore:
232
00:28:08,972 --> 00:28:14,722
hope and dreams
have their eternal monuments there.
233
00:28:17,889 --> 00:28:19,847
SAARA TURUNEN'S FINAL INTERVIEW
234
00:28:20,014 --> 00:28:22,972
NEW PHASE IN ABORTION DEBATE
235
00:28:23,139 --> 00:28:27,014
ABORTION MONEY FROM SEVERAL MEN
236
00:28:27,389 --> 00:28:30,264
THE THREE FATHERS CAPER
237
00:28:34,014 --> 00:28:36,514
Images for the future
238
00:28:37,722 --> 00:28:40,264
from bloodshed to the future.
239
00:28:41,847 --> 00:28:45,222
The will rises from the rubble,
240
00:28:46,264 --> 00:28:48,347
a strange
241
00:28:50,139 --> 00:28:53,097
will to look the truth
242
00:28:54,514 --> 00:28:56,597
in the eye.
243
00:28:59,513 --> 00:29:03,388
Does its simplicity surprise you?
244
00:29:05,971 --> 00:29:11,638
Nothing else is great but to build and work.
245
00:29:16,388 --> 00:29:21,263
To build and learn to love.
246
00:30:03,095 --> 00:30:06,095
They don't want to give the Council
decision-making power.
247
00:30:06,512 --> 00:30:09,387
But we won't be bought
with fringe benefits or salaries.
248
00:30:16,345 --> 00:30:18,637
A strike may be the only option.
249
00:30:20,595 --> 00:30:24,262
I'd like to meet an engineer called
Kisse Haavisto.
250
00:30:25,012 --> 00:30:29,137
- She's on a break, playing.
- Can I go there?
251
00:30:29,762 --> 00:30:33,387
Of course. They love an audience.
252
00:31:42,511 --> 00:31:44,469
Throw it!
253
00:31:48,011 --> 00:31:50,261
This way!
254
00:31:50,594 --> 00:31:51,844
Yes!
255
00:31:53,386 --> 00:31:55,511
Goal!
256
00:32:21,760 --> 00:32:23,968
Excuse me, may I...
257
00:32:25,135 --> 00:32:27,385
Do you recognize this photo?
258
00:32:33,135 --> 00:32:34,718
Listen, Kisse.
259
00:32:34,968 --> 00:32:37,468
Your back hold almost broke me.
260
00:32:41,010 --> 00:32:42,385
I was told that...
261
00:32:48,760 --> 00:32:51,718
Great, Kisse,
you're using your hips again.
262
00:32:51,885 --> 00:32:53,510
That's important.
263
00:32:55,385 --> 00:32:57,385
Right. Grab her!
264
00:32:58,385 --> 00:33:00,010
Not like that, not like that.
265
00:33:00,135 --> 00:33:02,385
Grab her arm, stick your hand there.
266
00:33:02,718 --> 00:33:05,010
Deeper! Deeper! That's it!
267
00:33:05,218 --> 00:33:07,093
Good! Pick her up!
268
00:33:10,592 --> 00:33:13,509
You've got the makings of a good ferret.
269
00:33:30,967 --> 00:33:32,634
Wait here.
270
00:33:34,884 --> 00:33:38,009
- Was that the photo...
- What?
271
00:33:42,842 --> 00:33:46,384
- Did that photo catch your interest?
- What?
272
00:33:47,342 --> 00:33:52,092
- Few people are interested in information.
- In what?
273
00:33:55,467 --> 00:33:57,009
Information!
274
00:33:57,384 --> 00:33:59,759
I have a teaching machine at home.
275
00:34:02,634 --> 00:34:06,217
I mean, rarely anyone is interested enough
276
00:34:06,509 --> 00:34:09,092
to visit the exhibition more than once.
277
00:34:09,842 --> 00:34:13,508
Knowledge is really just what we...
278
00:34:16,591 --> 00:34:18,133
We prepare...
279
00:34:21,008 --> 00:34:23,258
It is our product.
280
00:34:25,758 --> 00:34:28,216
Wait a sec, Kisse.
I'll be ready in no time.
281
00:36:12,590 --> 00:36:14,007
Listen.
282
00:36:15,132 --> 00:36:19,631
- I think you could...
- But you don't know me.
283
00:36:20,381 --> 00:36:22,214
You're a free individual.
284
00:36:22,589 --> 00:36:26,256
Only a free individual can act the part
of an oppressed one.
285
00:36:27,256 --> 00:36:32,756
Saara Turunen was socially detached,
as weaker people still are.
286
00:36:33,714 --> 00:36:36,381
- A victim.
- Victim of what?
287
00:36:37,506 --> 00:36:40,589
You'd be quite interested to know.
288
00:36:40,756 --> 00:36:47,006
She was very primal, like a little vampire.
289
00:36:47,464 --> 00:36:51,006
- But also very piteous.
- I'm not like that.
290
00:36:52,631 --> 00:36:54,589
That's exactly why.
291
00:37:33,005 --> 00:37:35,880
She was to rescue a child from
being hit by a car.
292
00:37:37,338 --> 00:37:39,630
After the shot, she put the child down.
293
00:37:39,880 --> 00:37:43,088
And walked straight under a car
from the opposite direction.
294
00:37:43,380 --> 00:37:45,505
- That's awful.
- Isn't it?
295
00:37:48,005 --> 00:37:51,630
- I'm sure you'd be good.
- To get hit by a car?
296
00:37:57,005 --> 00:37:58,630
Hey!
297
00:38:00,630 --> 00:38:02,255
Can't hear you!
298
00:38:07,005 --> 00:38:08,505
Strike!
299
00:38:09,630 --> 00:38:11,255
Come here!
300
00:38:13,880 --> 00:38:15,255
Strike?
301
00:38:15,630 --> 00:38:19,463
- I wonder if they've thought it through.
- Who?
302
00:38:20,213 --> 00:38:23,130
Your technicians, or whatever they are.
303
00:38:24,337 --> 00:38:25,879
Yah.
304
00:38:26,379 --> 00:38:28,254
Or is it mere mass unrest?
305
00:38:28,962 --> 00:38:34,504
It happens with mood pills misuse,
but it's very easy to treat.
306
00:38:40,962 --> 00:38:44,504
I don't know if it's that's the case here.
307
00:38:45,129 --> 00:38:50,879
If the Assistant Manager and the CEO
always slow down obvious reforms
308
00:38:51,504 --> 00:38:54,754
and you can't even talk to them,
of course they should be fired.
309
00:38:55,587 --> 00:38:58,629
Frankly, they're complete idiots.
310
00:39:02,087 --> 00:39:03,337
Sure, sure.
311
00:39:03,504 --> 00:39:07,004
Incompetence must be resisted
at all times and all places.
312
00:39:07,712 --> 00:39:10,087
It's not quite that either.
313
00:39:10,212 --> 00:39:13,504
Some people just don't want to believe
that others want to live too.
314
00:39:13,712 --> 00:39:17,629
- And money's not the only reason.
- You said it well.
315
00:39:18,504 --> 00:39:22,212
There are many sides to life,
and to every person.
316
00:39:24,254 --> 00:39:27,211
- You'll come, won't you?
- Let's see now.
317
00:39:45,586 --> 00:39:47,128
- Your child?
- Yes.
318
00:39:47,253 --> 00:39:49,378
- Is she a good girl?
- Ask her!
319
00:40:07,003 --> 00:40:09,128
Of course children are good.
320
00:40:34,710 --> 00:40:38,835
- No, nothing like that.
- But you already knew Saara back then.
321
00:40:39,502 --> 00:40:41,752
How can you know that?
322
00:40:43,085 --> 00:40:46,377
I hardly remember it myself.
323
00:40:47,877 --> 00:40:53,377
I'd been abroad for several years
when she died, I was married.
324
00:40:54,252 --> 00:40:58,710
I've been happily married
for 53 years now.
325
00:40:59,627 --> 00:41:01,460
You mentioned some films.
326
00:41:01,710 --> 00:41:06,127
Yes, she liked being filmed.
And I filmed him a little bit.
327
00:41:08,877 --> 00:41:13,360
Here are some of them,
but in strict confidence.
328
00:41:13,460 --> 00:41:16,710
- Since you're researching her.
- Of course.
329
00:41:20,960 --> 00:41:22,627
The old creep.
330
00:41:24,085 --> 00:41:28,085
We could still blackmail him
with this material.
331
00:41:29,835 --> 00:41:31,502
We can't use these, can we?
332
00:41:35,126 --> 00:41:38,501
Of course we can.
Truth above everything.
333
00:41:49,459 --> 00:41:55,834
I helped Sara financially at first.
334
00:41:56,084 --> 00:41:59,834
She was a good girl, a pleasure to help.
335
00:42:00,001 --> 00:42:05,751
We had a very sweet time together,
she wasn't what you think.
336
00:42:40,875 --> 00:42:44,125
It's not just a question of economics.
337
00:42:45,500 --> 00:42:49,333
Go and bullshit the others,
why hound me?
338
00:42:50,208 --> 00:42:53,375
There, there. Come on now.
339
00:42:54,958 --> 00:42:57,000
I'm warning you.
340
00:42:57,500 --> 00:43:00,375
I can smell a social climber a mile away.
341
00:43:02,250 --> 00:43:07,000
Let me smell you, I'll fucking smell you.
342
00:47:01,871 --> 00:47:04,954
- Everyone was here last night.
- I guess so.
343
00:47:21,204 --> 00:47:22,871
Is that you?
344
00:47:27,121 --> 00:47:28,496
No, that's Dad.
345
00:47:33,746 --> 00:47:35,996
- I'll go and...
- Yeah.
346
00:47:44,579 --> 00:47:48,204
Seen one, seen them all.
347
00:47:49,121 --> 00:47:54,828
- You remember him well?
- Sure, every model is special to me.
348
00:47:57,120 --> 00:48:04,370
I remember Saara in particular,
I'm the one who discovered her.
349
00:48:06,995 --> 00:48:12,620
Later she learned to move
and started stripping.
350
00:48:14,745 --> 00:48:15,953
Really?
351
00:48:16,078 --> 00:48:21,120
A profession like any other.
It wasn't easy, in those days.
352
00:48:28,745 --> 00:48:31,620
Let's take a couple of photos of you, miss.
353
00:48:31,870 --> 00:48:34,120
But we're just here to ask questions.
354
00:48:34,370 --> 00:48:37,828
You can get a photo of anyone
if you just know how to shoot.
355
00:48:42,245 --> 00:48:45,328
Saara had perky breasts.
356
00:48:48,370 --> 00:48:51,203
Not quite like...
357
00:48:54,744 --> 00:48:56,619
That's it!
358
00:49:00,244 --> 00:49:03,702
Saara posed exactly like that too.
359
00:49:05,869 --> 00:49:09,744
I took the first nudes of Saara.
360
00:49:10,744 --> 00:49:12,202
Totally naked?
361
00:49:12,994 --> 00:49:19,952
Of course, artistic photos.
Not exactly virginal, but beautiful.
362
00:49:22,244 --> 00:49:23,952
There.
363
00:49:24,202 --> 00:49:26,119
There.
364
00:49:29,119 --> 00:49:32,994
There. There.
365
00:49:33,952 --> 00:49:36,369
She had to go on with it.
366
00:49:38,827 --> 00:49:41,744
Or the husband would've found out.
367
00:49:46,744 --> 00:49:48,744
Tiny pussies!
368
00:49:51,244 --> 00:49:52,619
Good!
369
00:49:53,869 --> 00:49:55,119
That's it!
370
00:50:00,993 --> 00:50:02,618
All right, that's enough!
371
00:50:08,076 --> 00:50:10,243
Does Kisse remind you
of any of your models?
372
00:50:10,368 --> 00:50:13,201
No. Why?
373
00:50:13,826 --> 00:50:16,451
That's all.
Thank you for your trouble.
374
00:50:37,868 --> 00:50:39,118
- Hello, sir.
- Hello...
375
00:50:39,326 --> 00:50:43,076
I hope we're not disturbing you.
Although the day is nice and warm.
376
00:50:43,243 --> 00:50:46,576
Verily, verily.
Do you have my films?
377
00:50:46,743 --> 00:50:50,743
- I haven't had time to watch them yet.
- Just be sure to return them.
378
00:50:57,368 --> 00:50:58,867
Good Lord.
379
00:51:11,575 --> 00:51:15,825
Like two peas in a pod,
if you put your hair like that...
380
00:51:18,117 --> 00:51:20,617
It's true! Beautiful!
381
00:51:48,742 --> 00:51:50,825
Young, so young!
382
00:51:51,575 --> 00:51:57,992
Saara was like youth itself,
so natural and genuine.
383
00:51:58,867 --> 00:52:02,491
I would've helped her even
at the time of her death,
384
00:52:02,949 --> 00:52:05,366
if I hadn't been abroad.
385
00:52:06,366 --> 00:52:08,616
Why did you go abroad?
386
00:52:11,241 --> 00:52:16,616
My work took me there.
We did foreign trade back then, too.
387
00:52:18,241 --> 00:52:21,116
- And your wife was with you?
- Yes.
388
00:52:21,991 --> 00:52:24,866
Maybe it was good that she got away.
389
00:52:25,491 --> 00:52:31,074
We met in the summer, in the late '60s,
390
00:52:32,491 --> 00:52:34,491
The war was in Vietnam then.
391
00:52:51,199 --> 00:52:52,991
I'm sorry.
392
00:52:53,574 --> 00:52:55,116
Wrong room!
393
00:53:00,574 --> 00:53:06,490
She had a role in five movies,
a total of 127 seconds.
394
00:53:08,073 --> 00:53:09,740
A biography in itself.
395
00:53:22,990 --> 00:53:25,615
So she made a living doing this?
396
00:53:26,615 --> 00:53:27,865
Not exactly.
397
00:53:27,990 --> 00:53:31,865
She was a drugstore salesgirl,
this was for extra money.
398
00:53:34,198 --> 00:53:39,615
- She was an ordinary, natural girl.
- I think she enjoyed being for sale.
399
00:53:39,740 --> 00:53:44,490
- Not enough talent for anything else.
- Have you measured her IQ?
400
00:53:45,240 --> 00:53:49,115
- Yes, she'd been to career counseling.
- You're lying.
401
00:53:51,740 --> 00:53:53,323
Here you are.
402
00:53:54,865 --> 00:53:57,240
She didn't lack intelligence, just education.
403
00:53:57,615 --> 00:53:59,573
What do you think, Kisse?
404
00:54:00,240 --> 00:54:02,115
I don't know what to say yet.
405
00:54:04,490 --> 00:54:09,239
You're making her into an exception,
not an ordinary person.
406
00:54:11,239 --> 00:54:14,139
An exception can also be
an image of its time.
407
00:54:14,239 --> 00:54:17,114
What exceptional about me
will you reveal?
408
00:54:17,614 --> 00:54:21,489
In a job like this one has to keep
all options open.
409
00:54:22,114 --> 00:54:25,864
People are different,
sometimes surprising.
410
00:54:42,739 --> 00:54:45,072
Imagine if it was suicide.
411
00:54:45,572 --> 00:54:50,614
She was in trouble: the scandal.
Or afraid of losing the role.
412
00:54:51,072 --> 00:54:53,864
All she had was her scant looks.
413
00:54:55,697 --> 00:54:58,322
You're much prettier,
although you look the same.
414
00:54:58,489 --> 00:55:00,239
- Yes?
- It's Anu.
415
00:55:01,197 --> 00:55:05,197
- You remember what drugstore
salesgirls wore? - No.
416
00:57:26,694 --> 00:57:28,944
You'll be a wonderful Saara!
417
00:57:42,694 --> 00:57:46,361
Slower, slower!
418
00:57:47,111 --> 00:57:53,236
Linger on the details,
let the clothes caress your skin.
419
00:57:53,819 --> 00:57:56,861
It makes the audience stir.
420
00:58:03,736 --> 00:58:09,736
Imagine that they are licking you
with their eyes and enjoy it!
421
00:58:10,611 --> 00:58:14,194
That's it! That's it!
422
00:58:20,110 --> 00:58:21,943
Good, good!
423
00:58:22,485 --> 00:58:24,360
It has the right color of time.
424
00:58:24,610 --> 00:58:27,818
Beautiful! Brilliant!
425
00:58:28,693 --> 00:58:30,360
Damn good stuff!
426
00:58:44,235 --> 00:58:46,610
Good, that's it!
427
00:58:48,110 --> 00:58:49,985
Beautiful!
428
00:59:05,943 --> 00:59:08,610
- That's great!
- Do it again.
429
00:59:16,443 --> 00:59:21,609
Remember, people want you.
This is about the institution of nudity.
430
00:59:24,734 --> 00:59:26,317
Be more vulgar!
431
01:00:13,734 --> 01:00:16,609
That's it, good! Now the next shot!
432
01:00:17,109 --> 01:00:18,484
Right!
433
01:01:15,983 --> 01:01:18,608
If you'd lived in the 19th century
434
01:01:20,066 --> 01:01:22,941
a painting would be the most
you'd leave behind.
435
01:01:25,816 --> 01:01:30,815
But about Saara Turunen
we have press articles, films,
436
01:01:31,690 --> 01:01:34,940
and a huge amount
of archival information.
437
01:01:37,315 --> 01:01:39,565
And there will be even more about us.
438
01:01:40,232 --> 01:01:42,732
But how useful is it to a researcher?
439
01:01:43,940 --> 01:01:47,982
Is it difficult to sort right information
from wrong?
440
01:01:53,232 --> 01:01:56,690
A large amount of data is even
harder to interpret.
441
01:02:30,314 --> 01:02:32,981
I want to help people to see.
442
01:02:35,481 --> 01:02:36,606
See what?
443
01:02:40,231 --> 01:02:42,564
You have exactly the same eyes.
444
01:02:44,314 --> 01:02:45,481
Darling.
445
01:03:56,480 --> 01:03:59,105
- Hi, are you alone?
- Yes.
446
01:04:00,063 --> 01:04:01,605
Of course.
447
01:04:02,730 --> 01:04:04,230
I'm really busy right now.
448
01:04:07,438 --> 01:04:12,230
You're a true conservative,
work and merit are everything to you.
449
01:04:12,730 --> 01:04:16,813
- Why can't you live and just be?
- I've lived quite enough.
450
01:04:16,938 --> 01:04:19,605
Besides, I am busy right now.
451
01:04:20,188 --> 01:04:22,355
How're you doing with Kisse?
452
01:04:25,230 --> 01:04:27,355
You're a funny one.
453
01:04:28,230 --> 01:04:30,605
Can't you see the state you're in?
454
01:04:33,855 --> 01:04:34,938
Right.
455
01:04:36,229 --> 01:04:40,354
You're like that when you're in love.
Don't you remember?
456
01:04:43,479 --> 01:04:44,937
Give me a kiss.
457
01:04:47,229 --> 01:04:50,104
A better one! Like this.
458
01:05:05,729 --> 01:05:09,104
And if you dare to sleep with Kisse,
459
01:05:09,229 --> 01:05:13,854
remember she's not
from the last century! Kiss, kiss!
460
01:05:16,854 --> 01:05:19,104
She's a very promising girl.
461
01:05:20,229 --> 01:05:24,104
She could work more independently.
462
01:05:24,312 --> 01:05:26,479
Are you already bored with her?
463
01:05:29,062 --> 01:05:30,979
No, that doesn't affect me.
464
01:05:31,104 --> 01:05:34,479
I just think Anu Huotari is ready to move on.
465
01:05:36,562 --> 01:05:41,603
Not a word of the strike on TV.
Why not tell Raimo about it?
466
01:05:42,228 --> 01:05:45,978
- I will, I will. But let's not be hasty.
- But so what.
467
01:05:46,603 --> 01:05:50,561
A typical elite civil servant
hardly bothered by these matters.
468
01:05:52,353 --> 01:05:55,561
Me and the boys decided
that when the strike is over,
469
01:05:55,728 --> 01:05:58,978
we'll get that international room
for the tropical hall.
470
01:05:59,103 --> 01:06:04,853
- Get me Kuortane 1788.
- Kuortane 1788.
471
01:06:04,978 --> 01:06:05,978
Yes.
472
01:06:06,811 --> 01:06:10,228
- Yes? - Raimo Lappalainen
from the Institute of History.
473
01:06:10,978 --> 01:06:13,436
Are those strikers still as stubborn?
474
01:06:15,603 --> 01:06:18,603
Lane one to the right forbidden.
475
01:06:19,186 --> 01:06:21,853
Have you heard about
the strike in a factory?
476
01:06:23,478 --> 01:06:28,311
Who'd be crazy enough to go on a strike?
No such thing these days.
477
01:06:28,978 --> 01:06:32,103
It would've been on the Light Channel.
478
01:06:35,978 --> 01:06:39,603
I'm bothering you with
this insurance matter again.
479
01:06:40,061 --> 01:06:43,310
- Good day, this is Repo...
- Dammit.
480
01:06:56,185 --> 01:06:59,185
- Where have you been?
- Kissing.
481
01:07:00,727 --> 01:07:03,227
Good to have healthy hobbies.
482
01:07:08,352 --> 01:07:12,602
Tell me confidentially,
how many of them were there?
483
01:07:14,935 --> 01:07:16,602
You don't want to answer.
484
01:07:16,977 --> 01:07:21,435
What will our viewers think?
Our sympathies are with you.
485
01:07:24,602 --> 01:07:28,852
Clear up misunderstandings,
leave no room for malicious rumors.
486
01:07:28,977 --> 01:07:33,935
How did these events get started?
It is about destroying life.
487
01:07:37,310 --> 01:07:41,335
Dear viewers. The '70s progress
can't accept just anything.
488
01:07:41,435 --> 01:07:45,434
So says our team of experts representing
the best talents of the Church,
489
01:07:45,559 --> 01:07:50,184
sociology, psychology,
and the Home Preservation League.
490
01:07:51,226 --> 01:07:54,226
Horrible. Poor thing.
491
01:07:57,851 --> 01:08:00,934
She certainly doesn't seem
to control the situation.
492
01:08:06,809 --> 01:08:10,351
- She's been bullied out of her wits.
- But she did it to herself.
493
01:08:10,684 --> 01:08:12,976
- Are you sure?
- Of course.
494
01:08:13,601 --> 01:08:16,351
By acting crudely and causing a scandal.
495
01:08:17,726 --> 01:08:21,851
But it is understandable,
she was practically looking for an end.
496
01:08:22,476 --> 01:08:29,059
All she had left were false pretenses
and a creeping old age.
497
01:08:29,726 --> 01:08:31,976
So death was the right solution?
498
01:08:33,351 --> 01:08:35,184
In a way.
499
01:08:35,726 --> 01:08:40,434
Should all those whose life
is not real die?
500
01:08:47,183 --> 01:08:50,475
The lowest branches of the trees
are always in the shade.
501
01:08:50,933 --> 01:08:52,975
They wither and fall away.
502
01:09:07,475 --> 01:09:12,225
Of course I'm sorry, I hate to leave
when this thing is really starting.
503
01:09:12,600 --> 01:09:14,183
Is there no way to fix it?
504
01:09:16,100 --> 01:09:18,433
I'm needed on other assignments.
505
01:09:18,850 --> 01:09:22,558
- I'll go on a training period and so on.
- Congratulations.
506
01:09:23,100 --> 01:09:26,808
We'll manage,
and Kisse will be a great help.
507
01:09:27,725 --> 01:09:32,433
Keep moving and hold your head high.
And we'll stay friends, right?
508
01:09:33,100 --> 01:09:36,100
Let's all go out sometime
and paint the town.
509
01:09:46,225 --> 01:09:51,432
- Where did you say you're from?
- The History Institute.
510
01:09:52,349 --> 01:09:53,974
I see.
511
01:09:59,474 --> 01:10:01,224
Have you collected these yourself?
512
01:10:03,474 --> 01:10:07,057
- Are you from there, too?
- She is my secretary.
513
01:10:08,974 --> 01:10:11,599
I collected them myself, who else?
514
01:10:13,057 --> 01:10:16,599
Nothing is so altruistic as owning books.
515
01:10:17,182 --> 01:10:21,224
As I said on the phone,
we're not looking for scandals.
516
01:10:22,349 --> 01:10:25,724
Maybe. I don't know.
517
01:10:26,724 --> 01:10:29,057
You've had your disappointments.
518
01:10:31,099 --> 01:10:35,224
Saara's scandal must've been
a heavy blow especially for you.
519
01:10:37,099 --> 01:10:42,349
I was already divorced, remember that.
520
01:10:50,932 --> 01:10:57,431
I knew in good time to let go
of such a vile creature.
521
01:11:01,806 --> 01:11:07,431
But she brought me shame
even after we parted.
522
01:11:08,473 --> 01:11:11,473
Even made my position
at the library more difficult.
523
01:11:33,598 --> 01:11:37,098
I was of course well outside it all.
524
01:11:37,598 --> 01:11:42,723
But you know how dirty
the human imagination can be.
525
01:11:51,806 --> 01:11:54,723
The young lady sits in her favorite chair.
526
01:11:55,722 --> 01:11:57,180
So she lived here.
527
01:11:58,222 --> 01:11:59,430
No.
528
01:12:00,597 --> 01:12:02,680
I moved here when we got divorced.
529
01:12:04,972 --> 01:12:07,180
You didn't remarry?
530
01:12:14,347 --> 01:12:16,472
A huge job, all this collecting.
531
01:12:20,305 --> 01:12:24,972
When the sight is gone,
only the scent remains.
532
01:12:30,097 --> 01:12:32,972
Won't you feel this lady's face?
533
01:13:42,721 --> 01:13:44,721
Why don't you get them on tape?
534
01:13:54,346 --> 01:13:56,596
COFFEE
535
01:13:59,721 --> 01:14:04,970
- Why don't you tape them?
- What did you say?
536
01:14:05,595 --> 01:14:11,845
- Why don't you tape the interviews?
- Because he's an old idiot!
537
01:14:21,553 --> 01:14:24,720
Why don't you tape the interviews, I said.
538
01:14:25,095 --> 01:14:28,595
- Wouldn't it be more real?
- You think so?
539
01:14:29,053 --> 01:14:34,095
It would just distort Saara's image.
We must stick to the essentials.
540
01:14:34,845 --> 01:14:38,970
And I can only pay attention
to you right now.
541
01:14:40,178 --> 01:14:41,428
Let's dance!
542
01:14:43,053 --> 01:14:46,095
- I can't dance, but you'll teach me.
- Okay.
543
01:14:47,470 --> 01:14:48,845
Would be lovely...
544
01:14:50,095 --> 01:14:53,803
- Would be lovely to trip over your feet.
- Silly.
545
01:15:29,427 --> 01:15:31,719
He's not that easy to influence.
546
01:15:32,469 --> 01:15:36,094
- I know that.
- He thinks he's being sincere.
547
01:15:36,844 --> 01:15:40,594
He is, and therein lies the danger.
548
01:15:43,177 --> 01:15:46,219
Raimo has showed me the results
of his research.
549
01:15:46,594 --> 01:15:50,744
They reveal that almost everyone watches
just the Light Channel programs.
550
01:15:50,844 --> 01:15:53,094
That's true.
551
01:15:54,219 --> 01:15:56,177
And Channel 4 is really free.
552
01:15:57,219 --> 01:16:01,177
Anyone can express their opinions there,
but no one's watching.
553
01:16:02,719 --> 01:16:05,844
We don't know how
to get people to understand.
554
01:16:06,968 --> 01:16:09,843
Given a choice,
they always take the easy one.
555
01:16:09,968 --> 01:16:13,843
No problems, no suffering.
It's so fucking sneaky,
556
01:16:13,968 --> 01:16:17,926
you get many options,
but only one's meant to be taken.
557
01:16:18,926 --> 01:16:22,843
As if we had a button on our head,
we let ourselves be deceived.
558
01:16:23,801 --> 01:16:27,051
Censorship has been driven into
people's own fucking mind.
559
01:16:28,343 --> 01:16:31,218
But a few more years,
and we'll get people moving.
560
01:16:31,593 --> 01:16:35,468
- We just have to start today.
- Just don't do anything rash.
561
01:16:37,218 --> 01:16:40,468
Watch the Light Channel
at 8 tonight and you'll see.
562
01:16:59,926 --> 01:17:02,343
What do you think about the future?
563
01:17:03,968 --> 01:17:07,051
- What do you mean?
- What will it be like?
564
01:17:08,843 --> 01:17:12,217
- Our future?
- In general.
565
01:17:15,342 --> 01:17:19,092
- I don't know.
- You should know.
566
01:17:21,717 --> 01:17:26,050
- What are you doing?
- My job, some calculations.
567
01:17:38,800 --> 01:17:42,050
- My head hurts.
- Take a pill.
568
01:17:43,425 --> 01:17:45,217
I hate pills.
569
01:17:52,800 --> 01:17:56,842
You can't say much about the future.
570
01:18:05,425 --> 01:18:10,425
Whatever the accuracy of predictions
or the scientific basis of utopias,
571
01:18:11,092 --> 01:18:14,924
the researcher's personal qualities
will always be the deciding factor.
572
01:18:17,091 --> 01:18:22,674
An optimist sees a bright future,
a pessimist a bleak one.
573
01:18:24,549 --> 01:18:29,799
Are you sure?
Can't personal bias be discounted?
574
01:18:31,049 --> 01:18:32,716
I'm afraid not.
575
01:18:34,466 --> 01:18:36,466
So what will a study achieve?
576
01:18:38,216 --> 01:18:40,591
Different things to different people.
577
01:19:04,091 --> 01:19:10,341
During the last forty years,
especially in the late 20th century,
578
01:19:10,549 --> 01:19:16,715
more than 27,000 wealthy people have
been preserved to wait for better times.
579
01:19:16,840 --> 01:19:20,340
How has the preservation
been done, Professor Häme?
580
01:19:20,548 --> 01:19:24,590
Body temperature has been lowered
to stop biochemical activity,
581
01:19:24,965 --> 01:19:30,298
eliminating the effects of putrefaction,
preservative fluid has replaced blood.
582
01:19:32,465 --> 01:19:36,215
Will it be possible to revive them?
583
01:19:37,090 --> 01:19:40,840
It may be possible in the future,
perhaps in a hundred years.
584
01:19:41,548 --> 01:19:45,298
But we don't know if the preservation
method has been good.
585
01:19:45,423 --> 01:19:47,823
But I'd say there is hope.
586
01:19:47,923 --> 01:19:53,965
Even if they are successfully revived,
can there be complications?
587
01:19:54,590 --> 01:19:58,965
Yes, reintegration seems
to be the worst problem.
588
01:19:59,340 --> 01:20:02,548
Imagine waking up in a hundred years.
589
01:20:02,798 --> 01:20:05,840
They may not feel comfortable
in a foreign world.
590
01:20:06,340 --> 01:20:12,340
Reintegration could be done by giving them
familiar objects or clothes.
591
01:20:12,715 --> 01:20:17,340
What if they are still overcome
by a permanent depression?
592
01:20:17,797 --> 01:20:22,339
It may be possible to transfer
their intelligence to bionic data units.
593
01:20:22,839 --> 01:20:27,547
I fear that future scientists would
capture the brain activity
594
01:20:27,714 --> 01:20:31,297
of the brightest and let
the revived ones die again.
595
01:20:31,964 --> 01:20:35,589
Despite the progress, you don't seem
to believe in the future of humanity.
596
01:20:35,797 --> 01:20:40,339
I fear that this period of peace
and equality cannot continue.
597
01:20:43,297 --> 01:20:47,797
Dear friends, I represent the Kuortane
nuclear power plant strike council.
598
01:20:47,964 --> 01:20:52,989
This is a peaceful non-violent demonstration.
You haven't heard about our strike yet,
599
01:20:53,089 --> 01:20:54,964
but we want everyone to know.
600
01:20:55,714 --> 01:20:58,589
Power must be removed
from the executive bodies
601
01:20:58,797 --> 01:21:02,089
and the experts pretending to be impartial.
602
01:21:02,214 --> 01:21:06,922
We invite you all to join us in making
the decisions that affect us all.
603
01:21:07,339 --> 01:21:12,922
Step by step we will extend our strike,
all the power stations will join in.
604
01:21:13,214 --> 01:21:17,589
And if one night in your home
or in your neighborhood,
605
01:21:17,714 --> 01:21:22,421
lights go out or the power is cut off
in the whole city you must know:
606
01:21:22,588 --> 01:21:27,421
behind this is a militant organization
thinking about you and supporting you.
607
01:21:28,171 --> 01:21:32,088
We demand that the officials in charge
talk to us on an equal footing,
608
01:21:32,213 --> 01:21:37,171
and we'll keep you informed
on Channel Four.
609
01:21:37,713 --> 01:21:40,713
We will proceed peacefully
and as planned without violence.
610
01:21:40,921 --> 01:21:45,171
We will exert pressure with our work,
our numbers and our existence.
611
01:21:46,796 --> 01:21:50,838
Dear viewers, so far you have
been shown only shadows,
612
01:21:50,963 --> 01:21:54,588
you've been given nothing but weeds.
613
01:21:54,796 --> 01:21:59,963
And yet the world is rich
with roses enough for all of us...
614
01:22:00,463 --> 01:22:02,588
No! No!
615
01:22:09,463 --> 01:22:11,713
Who can be behind such a thing?
616
01:22:13,046 --> 01:22:14,838
You can't trust anyone.
617
01:22:18,796 --> 01:22:23,962
That any amateur can come on
the program to talk about progress!
618
01:22:24,462 --> 01:22:27,587
As if everyone wasn't doing
their utmost for it.
619
01:22:29,337 --> 01:22:30,920
- Didn't you see...
- Shut up!
620
01:22:37,795 --> 01:22:42,962
They wouldn't be clamoring for power
if they knew the reality.
621
01:22:43,337 --> 01:22:46,962
Dear viewers, so far you have
been shown only shadows,
622
01:22:47,087 --> 01:22:50,337
you've been given nothing but weeds.
623
01:22:50,462 --> 01:22:55,837
And yet the world is rich
with roses enough for all of us...
624
01:22:58,087 --> 01:23:00,420
Didn't you see that they shot him?
625
01:23:01,462 --> 01:23:03,212
They shot him!
626
01:23:04,087 --> 01:23:05,295
So what?
627
01:23:05,587 --> 01:23:09,337
How many will be shot if people
can move around mindlessly
628
01:23:10,087 --> 01:23:12,170
without knowing anything?
629
01:23:13,337 --> 01:23:18,295
You and your kind prevent people
from knowing something!
630
01:23:19,587 --> 01:23:25,712
What do you want to know?
What do you so damn much want to know?
631
01:23:27,669 --> 01:23:31,461
To be given bread and in return
you can shut up!
632
01:23:31,711 --> 01:23:35,919
Of course! But think about, why!
633
01:23:37,711 --> 01:23:40,544
Coward! Coward!
634
01:23:41,919 --> 01:23:43,544
Coward.
635
01:23:44,294 --> 01:23:45,794
Coward.
636
01:23:51,711 --> 01:23:54,669
I am first and foremost a civil servant
637
01:23:55,586 --> 01:24:01,294
whose duty it is to support objectivity,
the lifeblood of our progress.
638
01:24:42,043 --> 01:24:44,960
- I think Olli is right.
- What?
639
01:24:46,668 --> 01:24:51,960
We have the responsibility.
And I'm not so sure about Raimo.
640
01:24:52,335 --> 01:24:54,960
- In what way?
- That he's evil.
641
01:24:56,210 --> 01:24:59,793
If we want opportunities
for people and ourselves,
642
01:24:59,960 --> 01:25:02,668
we have to give them
to ones like him too.
643
01:25:03,085 --> 01:25:07,418
- Has he already messed with your head?
- On the contrary.
644
01:25:08,085 --> 01:25:11,293
When the program's finished,
I'll tell him our plans.
645
01:25:11,960 --> 01:25:14,793
- And he gets to choose.
- Hell, no!
646
01:25:15,460 --> 01:25:19,543
Don't be so sure about Raimo.
You don't know him yet.
647
01:25:20,335 --> 01:25:21,460
That's why.
648
01:25:22,460 --> 01:25:25,710
I don't want to decide anything
about someone I don't know.
649
01:27:14,708 --> 01:27:17,333
- For you.
- What now?
650
01:27:18,083 --> 01:27:21,833
- You going to betray me?
- I'm sorry about yesterday.
651
01:27:22,458 --> 01:27:25,083
- I got upset.
- Of course.
652
01:27:25,666 --> 01:27:27,541
I'm sorry too, darling.
653
01:27:28,083 --> 01:27:30,541
I forgot that you were old friends.
654
01:27:31,458 --> 01:27:33,791
- Darling.
- Darling.
655
01:27:40,790 --> 01:27:43,332
The last pictures of Saara are on that wall.
656
01:27:53,832 --> 01:27:56,457
Five minutes before she died.
657
01:28:03,582 --> 01:28:06,082
Almost as if she already knows.
658
01:28:06,582 --> 01:28:08,165
That's right, isn't it?
659
01:28:14,707 --> 01:28:20,457
I want a better death for this program
than being hit by a car.
660
01:28:20,582 --> 01:28:22,332
Something more dramatic.
661
01:28:23,165 --> 01:28:27,207
We'll switch the car into a train.
Like this.
662
01:28:34,457 --> 01:28:38,207
It moves down the tracks,
inexorably like death.
663
01:28:44,456 --> 01:28:46,331
Saara waits on the tracks.
664
01:28:46,539 --> 01:28:50,206
Runs and saves the child,
just like in real life.
665
01:28:51,456 --> 01:28:52,439
Fine.
666
01:28:52,539 --> 01:28:58,206
Steps aside, puts the child down
and moves away.
667
01:28:59,206 --> 01:29:01,456
She stands still. But...
668
01:29:02,914 --> 01:29:08,956
A train comes from the other direction.
Saara doesn't notice, she is warned.
669
01:29:09,789 --> 01:29:11,956
She doesn't hear,
or doesn't want to hear?
670
01:29:13,164 --> 01:29:17,206
And there! The tragedy
has reached its conclusion.
671
01:29:17,706 --> 01:29:20,039
Dear God. What shall I then do?
672
01:29:21,331 --> 01:29:22,664
What do you mean?
673
01:29:24,664 --> 01:29:25,789
Nothing.
674
01:29:28,456 --> 01:29:29,581
Nothing.
675
01:29:30,581 --> 01:29:33,456
- What is it, honey?
- Nothing.
676
01:29:36,289 --> 01:29:37,539
Nothing.
677
01:29:59,455 --> 01:30:01,163
Like in a dream.
678
01:30:02,455 --> 01:30:04,538
Or an old movie.
679
01:30:05,580 --> 01:30:08,080
Human destinies converge.
680
01:30:09,413 --> 01:30:11,955
A machine bringing people together.
681
01:30:41,205 --> 01:30:43,205
Why don't we get married?
682
01:30:45,330 --> 01:30:47,579
I feel like we belong together.
683
01:30:49,162 --> 01:30:52,329
You'd complement my efforts
and I could help you.
684
01:30:53,829 --> 01:30:57,454
- You'd be an ideal wife for me.
- Which one am I now?
685
01:30:57,829 --> 01:30:59,329
Saara or me?
686
01:31:03,162 --> 01:31:04,704
You want to insult me.
687
01:31:05,704 --> 01:31:06,954
All right.
688
01:31:09,579 --> 01:31:10,829
No.
689
01:31:12,204 --> 01:31:15,162
Then why bring up Saara? She's dead.
690
01:31:16,079 --> 01:31:17,829
All you have to do is choose.
691
01:31:18,704 --> 01:31:19,829
Me?
692
01:31:20,204 --> 01:31:22,329
Do you want a live one
or a dead one?
693
01:31:30,329 --> 01:31:35,704
How strange, as if work had no meaning.
694
01:31:36,079 --> 01:31:38,287
You and your damn strike!
695
01:31:40,829 --> 01:31:45,079
I could take all your nonsense
in my hand and just blow!
696
01:31:48,829 --> 01:31:51,953
Really, my...
697
01:31:53,453 --> 01:31:55,703
My best aspirations...
698
01:31:59,703 --> 01:32:01,286
If I can give
699
01:32:02,411 --> 01:32:08,703
even a tiny drop of comfort
to the people in their lives,
700
01:32:09,203 --> 01:32:11,536
I can consider myself a success.
701
01:32:13,953 --> 01:32:16,453
Just try to take that right from me!
702
01:32:21,536 --> 01:32:23,203
Will you leave me now?
703
01:32:24,203 --> 01:32:25,328
No.
704
01:32:26,203 --> 01:32:28,203
I'll do my job and everything else.
705
01:32:28,703 --> 01:32:31,703
- What else?
- Everything that's relevant.
706
01:33:25,702 --> 01:33:28,327
Here are walkie-talkies,
we can be in direct contact.
707
01:33:29,035 --> 01:33:31,285
- Do I press the button?
- Yes.
708
01:33:33,285 --> 01:33:35,102
We'll now shoot the train's approach.
709
01:33:35,202 --> 01:33:37,910
Saara has rescued the child
and put it down.
710
01:33:38,535 --> 01:33:40,535
The train has just whooshed by.
711
01:33:41,285 --> 01:33:43,452
You look straight ahead, relieved,
712
01:33:43,827 --> 01:33:46,660
not noticing that a train
approaches you from behind.
713
01:33:47,077 --> 01:33:49,702
- Can you hear me?
- Yes.
714
01:33:50,702 --> 01:33:54,160
Jump aside when I yell.
Can you hear me? Over.
715
01:33:54,452 --> 01:33:55,826
I hear you.
716
01:33:56,951 --> 01:33:59,201
Jump! You hear me?
717
01:35:57,908 --> 01:35:59,200
Jump!
718
01:35:59,450 --> 01:36:01,782
Jump, jump, jump!
719
01:36:04,032 --> 01:36:05,324
Jump!
720
01:36:29,657 --> 01:36:32,449
Goddammit, I told you to jump, it'll hit you!
721
01:36:45,407 --> 01:36:46,824
Did you get the shot?
722
01:37:57,573 --> 01:38:00,573
- The time?
- 11:40.
723
01:38:03,031 --> 01:38:05,198
PROGRAMMED DREAMS
A POSSIBILITY
724
01:38:05,948 --> 01:38:09,447
THE FIRST BATCH OF PEARS
ARRIVES FROM SIBERIA
725
01:38:14,947 --> 01:38:19,447
Today at 15:30 on the Light Channel
"Entertainment for Millions".
726
01:38:19,780 --> 01:38:24,280
At 16:10, Raimo Lappalainen's
documentary portrayal
727
01:38:24,405 --> 01:38:26,822
of a person from 50 years ago,
728
01:38:29,905 --> 01:38:33,697
You ask about the researcher's role.
It's always in the background.
729
01:38:33,822 --> 01:38:38,530
Especially with a program like this,
about an individual in the past.
730
01:38:39,447 --> 01:38:42,405
Perhaps an unassuming figure
elevated by research
731
01:38:42,572 --> 01:38:45,405
to reflect her own time.
732
01:38:46,905 --> 01:38:51,655
The researcher is impartial, humble, neutral.
733
01:38:53,072 --> 01:38:56,947
You could say that he hardly exists.
734
01:38:59,655 --> 01:39:04,072
"Faces from the Past", a program with
a folk song's vigor and beauty.
735
01:39:41,196 --> 01:39:44,654
Yeah, of course, you're right.
736
01:39:45,654 --> 01:39:53,404
But it's better fix it
than to leave it as it is.
737
01:40:01,821 --> 01:40:09,654
Ambiguity is what sugar is to ants,
it attracts the riffraff.
738
01:40:11,571 --> 01:40:16,028
- Get what I'm saying, huh?
- But I'm quite serious.
739
01:40:17,278 --> 01:40:20,153
You think I'm fucking kidding?
740
01:40:22,153 --> 01:40:24,445
Be careful not to get committed.
741
01:40:25,153 --> 01:40:26,695
Committed to what?
742
01:40:27,195 --> 01:40:28,945
The thing is.
743
01:40:30,320 --> 01:40:35,195
If you don't get it, you don't get it.
744
01:40:56,445 --> 01:41:00,403
Watch out or I'll have to handle
this in another way.
745
01:41:00,945 --> 01:41:02,445
Do you fucking get it?
746
01:41:02,570 --> 01:41:08,820
In a moment, "Faces from the Past",
a documentary by Raimo Lappalainen,
747
01:41:09,070 --> 01:41:11,778
the portrait of a person
from half a century ago.
748
01:41:15,152 --> 01:41:21,319
Consistency is not a god,
it comes in varying degrees.
749
01:41:23,194 --> 01:41:26,194
First you have to define the task,
750
01:41:27,777 --> 01:41:33,527
it creates the laws of consistency.
751
01:41:36,527 --> 01:41:41,819
And honesty is always relative.
752
01:41:44,319 --> 01:41:47,444
Relative to the job and the task.
753
01:41:49,694 --> 01:41:54,444
Saara Turunen died in
a train accident in 1976.
754
01:41:55,319 --> 01:41:58,819
She was relatively unknown,
ordinary and modest person.
755
01:41:59,527 --> 01:42:02,027
She lived a short, hectic life.
756
01:42:02,777 --> 01:42:06,194
Our sympathy is with her,
just as it is with every individual,
757
01:42:06,444 --> 01:42:09,902
great or small, in all circumstances.
758
01:42:13,402 --> 01:42:16,944
Chronology was measured by
the beginnings and ends of wars.
759
01:42:17,818 --> 01:42:21,276
Violence was involved
in all the major decisions,
760
01:42:21,443 --> 01:42:23,026
at least as a background force.
761
01:42:26,026 --> 01:42:29,301
Despite violence's abhorrence
we can understand it:
762
01:42:29,401 --> 01:42:33,318
most people were wandering
without knowing and being aware
763
01:42:33,443 --> 01:42:35,276
of themselves and their place.
764
01:42:36,443 --> 01:42:38,693
Saara Turunen was one of them.
765
01:42:39,443 --> 01:42:43,818
They were social dynamite,
full of extreme pressures
766
01:42:43,943 --> 01:42:47,901
the efforts of the politicians of the time
were not enough to control.
767
01:42:48,901 --> 01:42:52,718
Only our free society has found
768
01:42:52,818 --> 01:42:56,193
individual and human ways
to release these pressures.
769
01:43:07,526 --> 01:43:10,693
Little Saara. We can already say so.
770
01:43:11,068 --> 01:43:14,193
You are only just reaching out
to the way of life
771
01:43:14,401 --> 01:43:19,443
that is today permanent, secure,
everyone's own.
772
01:43:21,067 --> 01:43:24,400
What is it? Democracy.
773
01:43:25,150 --> 01:43:28,442
A human-centered, liberal form of life
774
01:43:28,817 --> 01:43:33,150
that must be guarded like a flower
against all contradictions.
775
01:43:34,942 --> 01:43:36,442
Well said.
776
01:43:50,775 --> 01:43:55,067
So many, so many
777
01:43:55,192 --> 01:43:59,275
have languished by the wayside.
778
01:43:59,442 --> 01:44:03,567
So many, so many
779
01:44:03,692 --> 01:44:07,817
have fallen in battles.
780
01:44:07,942 --> 01:44:12,067
But discourage us
781
01:44:12,192 --> 01:44:16,192
no earthly power will.
782
01:44:16,442 --> 01:44:20,442
We will make peace
783
01:44:20,650 --> 01:44:24,566
that will banish strife.
784
01:44:24,941 --> 01:44:29,066
So become brothers
785
01:44:29,191 --> 01:44:33,316
now the nations of the world.
786
01:44:33,441 --> 01:44:37,566
And on the road to happiness
787
01:44:37,691 --> 01:44:41,816
roses will bloom and blossom.
788
01:44:41,941 --> 01:44:45,941
Away with want, away with misery
789
01:44:46,066 --> 01:44:50,191
away with all such things.
790
01:44:50,399 --> 01:44:54,441
The happy orphans of the world,
791
01:44:54,566 --> 01:44:58,649
lift up your head!
64657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.