Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,360
PREVIOUSLY:
They found a bag of weapons at the Hirsholm Camp.
2
00:00:05,480 --> 00:00:10,080
- I don't want it to get out.
- Do you realize you're interfering?
3
00:00:10,200 --> 00:00:11,600
I took the blame for you.
4
00:00:11,720 --> 00:00:15,640
- If you ever use my social security...
- Then what?
5
00:00:15,760 --> 00:00:21,000
I have taken over the restaurant.
You needn't come back.
6
00:00:21,120 --> 00:00:25,120
I'm on the waiting list!
What part don't you understand?
7
00:00:25,240 --> 00:00:30,200
We won't let you die.
But we will let you have juice.
8
00:00:30,320 --> 00:00:34,960
- No hash, no drugs.
- Relax. They were shrooms.
9
00:00:36,680 --> 00:00:40,960
I can't do this anymore.
She can't throw me out of the family.
10
00:00:41,080 --> 00:00:45,520
This is a slippery slope.
Why are you so desperate?
11
00:00:45,640 --> 00:00:49,880
It's the family's money.
Were you thinking of leaving?
12
00:01:33,320 --> 00:01:36,680
Hello, Amsterdam.
I love you.
13
00:01:56,200 --> 00:01:59,880
WHEN THE DUST SETTLES
14
00:02:06,320 --> 00:02:09,720
THREE DAYS EARLIER
15
00:02:23,000 --> 00:02:24,720
Elliot?
16
00:02:36,280 --> 00:02:38,280
Elliot?
17
00:02:41,960 --> 00:02:43,400
Fuck.
18
00:02:43,520 --> 00:02:45,040
Elliot.
19
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Hello. Hey. Hey.
20
00:03:01,560 --> 00:03:04,360
- Are you awake?
- Hi.
21
00:03:04,480 --> 00:03:08,320
Why did you take off?
You're cold as ice, man.
22
00:03:08,440 --> 00:03:13,160
Come here. You can't stay here.
Hold on to me. Up.
23
00:03:17,160 --> 00:03:18,800
- Okay?
- Yeah.
24
00:03:18,920 --> 00:03:21,920
- Sure?
- Yeah.
25
00:03:22,040 --> 00:03:23,480
Come.
26
00:03:24,480 --> 00:03:29,480
Next time you want to shoot up,
wake me up. Don't just take off.
27
00:03:29,600 --> 00:03:33,760
- You were sleeping so peacefully.
- Right. Can I have a cigarette?
28
00:03:33,880 --> 00:03:37,520
- We're out.
- No, we're not.
29
00:03:37,640 --> 00:03:40,800
- Did you give them away?
- Yeah.
30
00:03:41,840 --> 00:03:45,040
Then we need to get some smokes.
31
00:04:24,760 --> 00:04:25,920
Cheers!
32
00:04:31,760 --> 00:04:34,040
Okay, yes.
33
00:04:38,400 --> 00:04:40,160
Fuck.
34
00:04:41,200 --> 00:04:43,200
Give me a hand.
35
00:04:43,320 --> 00:04:45,840
Hang on.
36
00:05:03,200 --> 00:05:06,240
He keeps the kegs in here.
37
00:05:11,640 --> 00:05:16,440
- It's cool that you still have a key.
- It's this way.
38
00:05:16,560 --> 00:05:19,880
- Shirt?
- Yeah. Hand me all of it.
39
00:05:48,920 --> 00:05:52,560
Albert,
let's get the beer flowing.
40
00:05:59,800 --> 00:06:01,600
Hey. Wait a sec.
41
00:06:03,680 --> 00:06:05,840
You're kidding.
42
00:06:07,960 --> 00:06:10,720
- Man...
- We have a car.
43
00:06:10,840 --> 00:06:13,880
- Wow.
- Let's do it.
44
00:06:14,000 --> 00:06:16,320
How about it?
45
00:06:16,440 --> 00:06:18,200
Huh?
46
00:06:19,080 --> 00:06:21,840
This is a double score.
47
00:06:25,040 --> 00:06:27,760
Let's hurry.
48
00:06:40,520 --> 00:06:43,640
You're going to love me now.
49
00:06:43,760 --> 00:06:45,680
Baby, baby, baby.
50
00:06:45,800 --> 00:06:50,320
- You're kidding.
- No. It was in the toolbox.
51
00:06:50,440 --> 00:06:55,080
Isn't it awesome?
They're black, but now they're mine.
52
00:06:58,200 --> 00:07:02,000
That coat really suits you.
53
00:07:02,120 --> 00:07:07,040
You look so different.
You actually look good.
54
00:07:09,280 --> 00:07:12,040
Thanks.
55
00:07:19,440 --> 00:07:24,520
- Let's do something fun tomorrow.
- No, I don't think so.
56
00:07:24,640 --> 00:07:26,640
Why not?
57
00:07:26,760 --> 00:07:30,160
You should go and visit your sister.
58
00:07:31,320 --> 00:07:36,600
- She doesn't want to see me.
- She will when you look like that.
59
00:07:36,720 --> 00:07:39,360
You look like you have a handle
on your life.
60
00:07:39,480 --> 00:07:42,760
- But I don't.
- You're getting there.
61
00:07:42,880 --> 00:07:47,480
You take your Ritalin
and don't tear around all the time.
62
00:07:47,600 --> 00:07:52,120
Why can't the two of us
have a nice day together?
63
00:07:52,240 --> 00:07:55,000
Do something good for yourself.
64
00:07:55,120 --> 00:07:58,680
Doesn't that include
doing something fun with you?
65
00:07:58,800 --> 00:08:01,880
No. I'm an addict.
66
00:08:02,000 --> 00:08:07,520
I'll be dead in a few years.
You need to get back to real life.
67
00:08:19,480 --> 00:08:22,920
I know a lady who can do your nails.
68
00:08:23,040 --> 00:08:25,760
You happen to know a lady?
69
00:08:25,880 --> 00:08:29,960
Then you'll look spot on
when you visit your sister.
70
00:08:31,280 --> 00:08:35,880
- We'll do that tomorrow.
- Thanks.
71
00:08:38,480 --> 00:08:42,120
- Goodnight.
- Goodnight.
72
00:08:51,960 --> 00:08:55,600
Goodbye, baby.
73
00:08:56,280 --> 00:08:59,320
Dream while I'm gone.
74
00:09:00,560 --> 00:09:03,960
Goodbye, baby.
75
00:09:05,280 --> 00:09:07,680
It won't be long.
76
00:09:46,320 --> 00:09:49,000
Hi!
77
00:10:14,120 --> 00:10:17,160
- Hi.
- You were fantastic.
78
00:10:18,760 --> 00:10:21,920
How the hell do you do it?
79
00:10:23,520 --> 00:10:29,160
Patrick wants us to come
to the opening of a nightclub. Dorst.
80
00:10:30,200 --> 00:10:32,480
It means "thirst" in Dutch.
81
00:10:32,600 --> 00:10:37,240
I asked if they make caipirinhas,
and they do.
82
00:10:59,520 --> 00:11:03,640
- Hi, honey.
- Hi.
83
00:11:03,760 --> 00:11:06,920
Did it go well?
Are you finished?
84
00:11:07,040 --> 00:11:09,680
Yes, we're finished,
85
00:11:09,800 --> 00:11:14,040
and now we're going
to some cocktail bar.
86
00:11:14,160 --> 00:11:16,640
I could do with that.
87
00:11:18,120 --> 00:11:20,680
Why are you whispering?
88
00:11:20,800 --> 00:11:26,280
Because I'm in a tent
with three sleeping children. We're having fun.
89
00:11:28,560 --> 00:11:31,200
I wish I were there.
90
00:11:32,400 --> 00:11:34,840
Are you okay?
91
00:11:36,720 --> 00:11:40,560
No. I miss you so much that I ache.
92
00:11:41,800 --> 00:11:44,120
I'm coming tomorrow.
93
00:11:44,240 --> 00:11:47,440
See you. Kiss.
94
00:12:00,680 --> 00:12:04,160
I'll just get my bag.
95
00:12:04,280 --> 00:12:08,520
- We'll wait outside.
- What? Good.
96
00:12:08,640 --> 00:12:11,520
I'll be right there.
97
00:12:20,160 --> 00:12:26,040
The police found a bag of weapons,
and are searching for a white van.
98
00:12:26,160 --> 00:12:30,600
This has rekindled the debate
about rejected asylum seekers.
99
00:12:30,720 --> 00:12:33,320
Kenneth Bisgaard,
this worries you.
100
00:12:33,440 --> 00:12:38,640
It's unacceptable. Our priority must be
the safety of the Danish people.
101
00:12:49,760 --> 00:12:52,080
Have you read this?
102
00:12:54,880 --> 00:13:00,560
- Yes. Get a couple of hours of sleep.
- I'm going back to work now.
103
00:13:00,680 --> 00:13:07,280
I have to make sure that those damn socialists
don't renege on my bill.
104
00:13:07,400 --> 00:13:12,640
Is that a real letter?
Isn't postage exorbitant now?
105
00:13:12,760 --> 00:13:18,520
It's about an urn plot in a cemetery.
Do you know anything about it?
106
00:13:18,640 --> 00:13:22,320
Did I order a cemetery plot? No.
I don't have the time.
107
00:13:22,440 --> 00:13:26,760
It's probably some young party members
who want to get rid of me.
108
00:13:26,880 --> 00:13:30,640
- Have a good one, dear.
- You too. Love you.
109
00:13:30,760 --> 00:13:32,400
Love you too.
110
00:13:38,120 --> 00:13:41,600
Weapons were found
near a deportation center.
111
00:13:41,720 --> 00:13:46,360
Yet your party wants to increase
the freedom of movement of asylum seekers.
112
00:13:46,480 --> 00:13:52,760
There's no proof that the bag
has anything to do with the camp.
113
00:13:52,880 --> 00:13:56,480
- But it's an obvious conclusion.
- Stop it.
114
00:13:56,600 --> 00:14:02,200
How dare you play up a story
when you don't know if it's true!
115
00:14:11,480 --> 00:14:15,800
- What's going on?
- We're questioning the whole camp.
116
00:14:15,920 --> 00:14:20,560
And asking our informants if there's
something we should be aware of.
117
00:14:20,680 --> 00:14:23,960
What about outside
asylum centers and ghettos?
118
00:14:24,080 --> 00:14:28,440
We're talking to Freetown Christiania
and the bikers.
119
00:14:28,560 --> 00:14:34,200
- Are you using enough resources?
- I know you want some white guys.
120
00:14:34,320 --> 00:14:39,520
- But I'll find what I find.
- What can I tell the media?
121
00:14:39,640 --> 00:14:41,480
Nothing yet.
122
00:14:41,600 --> 00:14:47,080
- Can't you say it isn't terrorism?
- No, we can't.
123
00:14:47,200 --> 00:14:53,120
I won't let the media's fear of terrorism
determine our asylum policy.
124
00:14:53,240 --> 00:14:59,240
And I can't shape my investigation
to fit your political agenda.
125
00:15:03,040 --> 00:15:06,960
Your father understood
when something was important.
126
00:15:07,080 --> 00:15:13,280
So do I. The only lead we have
is the van we're hunting for.
127
00:15:14,280 --> 00:15:18,840
- The white van.
- It's the only white thing you get.
128
00:15:20,120 --> 00:15:22,920
Good.
Then find it.
129
00:15:24,040 --> 00:15:27,960
Do you know what we could afford
if we lived in Vejle?
130
00:15:28,080 --> 00:15:32,640
- It was boring.
- The party was, but not all of Vejle.
131
00:15:32,760 --> 00:15:38,320
- All of Jutland came.
- I have a big family.
132
00:15:38,440 --> 00:15:43,560
When you get confirmed,
won't you appreciate the gifts from Jutland?
133
00:15:43,680 --> 00:15:46,760
- I'm not getting confirmed.
- Yes, you are.
134
00:15:46,880 --> 00:15:50,120
- He had a party.
- What?
135
00:15:50,240 --> 00:15:56,720
The place was full of people.
I went up to complain several times.
136
00:15:57,920 --> 00:16:00,720
Sorry.
137
00:16:00,840 --> 00:16:03,240
Jesus Christ.
138
00:16:07,240 --> 00:16:10,000
What the hell?
139
00:16:17,440 --> 00:16:23,640
Get up! We said you could have
Simon and Benjamin over for pizza.
140
00:16:23,760 --> 00:16:28,920
- Have you been smoking?
- No, just drinking.
141
00:16:29,040 --> 00:16:33,800
- What the hell were you thinking?
- Take it easy. Nothing happened.
142
00:16:33,920 --> 00:16:37,000
Nothing happened?
Come here.
143
00:16:37,120 --> 00:16:38,720
Come.
144
00:16:41,680 --> 00:16:46,240
Nothing happened?
Get rid of all those bottles.
145
00:16:46,360 --> 00:16:50,960
Albert, have you seen my coat?
The one with fur on it?
146
00:16:51,080 --> 00:16:55,400
- Did they go in your room?
- Someone slept in my bed.
147
00:16:55,520 --> 00:17:01,160
My coat isn't here.
I looked everywhere.
148
00:17:02,720 --> 00:17:06,600
- We'll have to report it.
- What?
149
00:17:06,720 --> 00:17:11,440
- Then you'll have to report Albert.
- Right. I'll do that.
150
00:17:11,560 --> 00:17:16,360
- You can't report your own child.
- You can if they trash your home.
151
00:17:16,480 --> 00:17:21,440
We need the insurance money.
Your coat was very expensive.
152
00:17:21,560 --> 00:17:25,720
- I'm sure he has a bad conscience.
- It's gone up in smoke.
153
00:17:25,840 --> 00:17:31,800
- I don't think he smokes anymore.
- Really? Then what is this paper?
154
00:17:31,920 --> 00:17:35,240
A sandwich wrapper?
As if!
155
00:17:35,360 --> 00:17:40,400
Can we have a conversation
without your sarcasm?
156
00:17:40,520 --> 00:17:43,720
- Can we?
- Yes. Sorry.
157
00:17:43,840 --> 00:17:47,200
I think this is serious too.
158
00:17:49,080 --> 00:17:52,640
He withdrew 5,000 kroner
from my account.
159
00:17:54,200 --> 00:17:57,120
- He did what?
- Yes.
160
00:17:57,240 --> 00:18:02,640
He took my credit card,
and I can see that he withdrew 5,000.
161
00:18:07,800 --> 00:18:09,800
Sit down.
162
00:18:16,680 --> 00:18:19,600
Your mother and I discussed this.
163
00:18:19,720 --> 00:18:23,360
You have to give us a urine sample
every morning.
164
00:18:23,480 --> 00:18:26,360
- What?
- Yes.
165
00:18:26,480 --> 00:18:31,880
- No. What Dad is trying to say...
- What we are trying to say...
166
00:18:32,000 --> 00:18:35,080
- It's a reasonable request.
- No!
167
00:18:35,200 --> 00:18:39,720
- These are Nazi control tactics.
- Call it whatever you like.
168
00:18:39,840 --> 00:18:42,240
It's our house, our rules.
169
00:18:42,360 --> 00:18:45,840
- I don't smoke anymore.
- Then it won't be a problem for you.
170
00:18:45,960 --> 00:18:50,800
I'll start cleaning up.
And I'll replace Rose's plant.
171
00:18:50,920 --> 00:18:55,360
Yes, you will. I call the shots in this house.
No more shenanigans.
172
00:18:55,480 --> 00:18:59,560
- Let's just...
- Is it because of the coat?
173
00:18:59,680 --> 00:19:03,240
My friends didn't take it.
I was here all the time.
174
00:19:03,360 --> 00:19:08,840
Maybe you were too stoned.
Just like when you stole 5,000 from your mother.
175
00:19:14,920 --> 00:19:18,240
What did you spend it on, Albert?
176
00:19:20,880 --> 00:19:25,360
All kinds of stuff.
I told you that I don't smoke anymore.
177
00:19:25,480 --> 00:19:29,400
- Now you do what I say.
- Or what?
178
00:19:29,520 --> 00:19:31,760
Or I want you out of my sight!
179
00:19:31,880 --> 00:19:35,280
- You can move out!
- Fine!
180
00:19:43,520 --> 00:19:49,440
Don't you ever ask my child
to move out. Okay?
181
00:19:55,720 --> 00:20:00,520
I was the first kid to go home.
Can you pick me up early tomorrow too?
182
00:20:00,640 --> 00:20:04,040
Yeah, maybe.
183
00:20:04,160 --> 00:20:06,720
Let's make pancakes.
184
00:20:09,840 --> 00:20:14,920
We could put bananas or blueberries in them.
Or chocolate.
185
00:20:15,040 --> 00:20:17,480
I've seen it on YouTube.
186
00:20:27,040 --> 00:20:30,800
- What's wrong, Mom?
- I got a bill.
187
00:20:34,320 --> 00:20:37,200
I'm not making any money anymore.
188
00:20:40,560 --> 00:20:44,000
We'll figure it out, won't we?
189
00:20:50,640 --> 00:20:54,840
- Are you cold?
- A little. But it's not far.
190
00:21:02,800 --> 00:21:05,880
- Like this?
- No. A neon color.
191
00:21:06,000 --> 00:21:09,120
This one? It's too bright.
192
00:21:09,240 --> 00:21:11,400
We want something understated.
193
00:21:11,520 --> 00:21:14,120
Like this.
194
00:21:14,240 --> 00:21:17,800
- That is super boring.
- It's nice.
195
00:21:17,920 --> 00:21:21,440
- You're not going to a bar.
- I know, but...
196
00:21:21,560 --> 00:21:24,680
- This one.
- It's a nice color.
197
00:21:24,800 --> 00:21:27,600
- You think it's a nice color?
- Yes.
198
00:21:27,720 --> 00:21:30,120
Asshole. Not you.
199
00:21:33,080 --> 00:21:37,000
- Did you text her that you're coming?
- No, I'll just turn up.
200
00:21:37,120 --> 00:21:41,080
- It's no good. You can't.
- You don't know my sister.
201
00:21:41,200 --> 00:21:43,680
She's always in a foul mood.
202
00:21:45,800 --> 00:21:52,200
- She talks to me like I'm an idiot.
- Then don't act like one.
203
00:21:52,320 --> 00:21:57,360
- So text her.
- But she won't answer.
204
00:21:57,480 --> 00:21:59,400
She will.
205
00:22:07,080 --> 00:22:09,440
Okay.
206
00:22:53,280 --> 00:22:55,600
Hi.
207
00:23:02,200 --> 00:23:04,920
- She wrote me back.
- What does she say?
208
00:23:05,800 --> 00:23:08,880
- How much is this?
- 200.
209
00:23:09,000 --> 00:23:12,040
I only have 50.
210
00:23:12,160 --> 00:23:17,040
- What can I get for that?
- This and this one.
211
00:23:26,520 --> 00:23:30,320
- What does she say?
- That I can come over later.
212
00:23:30,440 --> 00:23:32,360
Yes!
213
00:23:32,480 --> 00:23:34,040
Super!
214
00:23:53,760 --> 00:23:56,400
What are you doing here?
215
00:23:56,520 --> 00:23:59,280
Hi, Dad.
216
00:24:01,960 --> 00:24:07,160
The post office couldn't read
the address, so it was returned to me.
217
00:24:10,040 --> 00:24:14,160
You want an urn plot
in the anonymous section.
218
00:24:15,840 --> 00:24:19,440
Yes, I want one of the good spots.
219
00:24:19,560 --> 00:24:21,520
With a view?
220
00:24:29,360 --> 00:24:34,120
Why haven't you told me
that you've come home, Dad?
221
00:24:36,680 --> 00:24:39,240
How long have you lived here?
222
00:24:40,560 --> 00:24:42,840
For three months.
223
00:24:44,440 --> 00:24:47,480
What happened?
224
00:24:47,600 --> 00:24:50,400
I had a stroke.
225
00:24:50,520 --> 00:24:52,000
I went home.
226
00:24:52,120 --> 00:24:55,800
Then these stopped working.
227
00:25:00,600 --> 00:25:04,640
The staff said that you told them
that you don't have any relatives.
228
00:25:05,720 --> 00:25:09,200
- I don't.
- I see.
229
00:25:09,320 --> 00:25:11,840
- You moved away as children.
- No.
230
00:25:11,960 --> 00:25:13,600
She moved with you.
231
00:25:13,720 --> 00:25:19,080
I don't think Mom took anything
you hadn't already abandoned.
232
00:25:22,480 --> 00:25:27,920
Why are you here?
To tell me that I was a no-good father?
233
00:25:28,040 --> 00:25:32,720
You already told me in a long letter
and wrote you don't want to see me.
234
00:25:32,840 --> 00:25:38,320
I was hurt, Dad. I had just met
Elisabeth. You said terrible things.
235
00:25:40,080 --> 00:25:44,440
You must admit
that it's not a natural way of life.
236
00:25:44,560 --> 00:25:48,160
Let's not go down that road.
237
00:25:49,800 --> 00:25:52,320
Why can't we just...
238
00:25:53,800 --> 00:25:57,760
Can't we find a nice way
of being in each other's company?
239
00:25:57,880 --> 00:26:01,960
Before you get your slot in the plot?
240
00:26:16,880 --> 00:26:20,360
You can call me
if you want to see me again.
241
00:26:50,360 --> 00:26:53,240
- What's that?
- Money for you.
242
00:26:53,360 --> 00:26:57,360
- Where did you get it?
- I sold some things.
243
00:26:57,480 --> 00:27:01,760
- What things?
- My horses and my snow globe.
244
00:27:01,880 --> 00:27:05,600
Now you can pay the rent
and things like that.
245
00:27:08,000 --> 00:27:10,640
- Thank you.
- You're welcome.
246
00:27:16,040 --> 00:27:18,280
How nice of you.
247
00:27:32,800 --> 00:27:35,080
Come along.
248
00:27:36,360 --> 00:27:38,880
- Where to?
- Jacket. Shoes.
249
00:27:53,120 --> 00:27:57,760
Be careful with those lamps.
I'm selling them.
250
00:28:03,480 --> 00:28:05,680
Yes?
251
00:28:12,640 --> 00:28:14,760
Hi.
252
00:28:14,880 --> 00:28:16,880
Can I have a word?
253
00:28:17,000 --> 00:28:20,400
- I'm busy.
- Wait here.
254
00:28:20,520 --> 00:28:23,040
Things are changing.
255
00:28:23,160 --> 00:28:27,320
- I'd like to have your keys back.
- I didn't bring them.
256
00:28:27,440 --> 00:28:31,040
Someone stole some kegs last night.
257
00:28:31,160 --> 00:28:36,800
Did you think the single mother lifted one
for her long unemployed days?
258
00:28:36,920 --> 00:28:42,760
- I just need all the keys back.
- I'd like to work some shifts.
259
00:28:42,880 --> 00:28:46,640
I'm a good waitress.
I know this place.
260
00:28:46,760 --> 00:28:51,520
I make people feel comfortable.
You suck at small talk.
261
00:28:51,640 --> 00:28:56,400
There's no need for small talk.
Waiters should shut up.
262
00:28:56,520 --> 00:29:01,880
- People should eat well and drink beer.
- Which was just stolen.
263
00:29:05,040 --> 00:29:07,960
You won't get beer by Saturday.
264
00:29:08,080 --> 00:29:13,000
I ran the bar.
I could put in a good word for you.
265
00:29:13,120 --> 00:29:16,640
You have to work nights
if you want your job back.
266
00:29:16,760 --> 00:29:22,720
It's been doing this all day.
You usually open the place, don't you?
267
00:29:22,840 --> 00:29:23,960
Fuck!
268
00:29:45,480 --> 00:29:49,880
Birgitte just called.
They found the white van.
269
00:29:50,000 --> 00:29:53,760
She'll brief you in a minute.
270
00:29:53,880 --> 00:29:55,760
Good.
271
00:29:55,880 --> 00:29:58,040
Thank you, Marianne.
272
00:30:02,120 --> 00:30:07,440
At 17:08 our special forces
entered and searched the van.
273
00:30:09,320 --> 00:30:13,000
We found several sports bags
with weapons.
274
00:30:13,120 --> 00:30:18,440
Weapons from the same theft
as those found near the Hirsholm Camp.
275
00:30:18,560 --> 00:30:20,520
There were ten pieces.
276
00:30:20,640 --> 00:30:24,880
- And four hand grenades.
- Do we know who drove the van?
277
00:30:25,000 --> 00:30:28,720
No, but we found a map
of the Hurricane Festival.
278
00:30:28,840 --> 00:30:32,320
- Hurricane?
- It's a music festival.
279
00:30:32,440 --> 00:30:34,840
The concerts start
the day after tomorrow.
280
00:30:34,960 --> 00:30:39,960
On the back of the map was writing
we didn't like the sound of.
281
00:30:40,080 --> 00:30:43,560
It sounds like a planned attack.
282
00:30:43,680 --> 00:30:45,600
Okay.
283
00:30:45,720 --> 00:30:48,360
What does it say?
284
00:30:48,480 --> 00:30:53,080
It's a time plan of where hand grenades
are to be used at the festival.
285
00:30:53,200 --> 00:30:58,040
And a description of where
the weapons near Hirsholm were.
286
00:30:58,160 --> 00:31:04,840
We have increased our presence
at the camp and at the festival.
287
00:31:04,960 --> 00:31:09,680
Elisabeth, we're facing
an impending terrorist attack.
288
00:31:32,440 --> 00:31:35,000
Your turn.
289
00:31:38,360 --> 00:31:44,240
Don't drop it.
Hold it at arm's length and aim.
290
00:31:44,360 --> 00:31:47,840
- Doesn't it have recoil?
- No.
291
00:31:48,840 --> 00:31:50,560
Now.
292
00:31:52,520 --> 00:31:53,880
Try it again.
293
00:31:58,360 --> 00:32:01,320
Alright!
Good job!
294
00:32:04,360 --> 00:32:06,840
Give it back.
295
00:32:06,960 --> 00:32:10,920
You go like this.
Then the safety is on.
296
00:32:12,960 --> 00:32:16,520
- Where did you get it?
- You don't need to know.
297
00:32:18,160 --> 00:32:23,440
Now you've tried it.
Do you want it or not?
298
00:32:23,560 --> 00:32:27,200
- It costs eight stacks.
- I don't have that much.
299
00:32:27,320 --> 00:32:30,840
What?
Don't you have any money?
300
00:32:30,960 --> 00:32:35,120
- I was thinking of installments.
- Installments?
301
00:32:35,240 --> 00:32:41,600
- Hey. It's important, isn't it?
- I just want to defend myself.
302
00:32:44,720 --> 00:32:50,240
Pay 2,000 a week.
And we'll find some favors you can do.
303
00:33:01,880 --> 00:33:07,200
I could cut your hair.
I work at a hairdresser's.
304
00:33:07,320 --> 00:33:09,280
- You could come by...
- Just a sec.
305
00:33:12,280 --> 00:33:16,040
- Can I borrow your phone?
- Yeah.
306
00:33:27,000 --> 00:33:32,360
Get rid of that shit now.
Don't call me.
307
00:33:36,920 --> 00:33:42,240
- Can you store a couple of bags?
- Our place is pretty crowded.
308
00:33:43,680 --> 00:33:46,200
Maybe at the hairdresser's.
309
00:33:46,320 --> 00:33:48,640
Okay. Cool.
310
00:33:48,760 --> 00:33:52,320
- Let's go.
- Yeah.
311
00:33:52,440 --> 00:33:54,400
Come on.
312
00:34:02,760 --> 00:34:05,600
Hey! Have you landed?
313
00:34:08,760 --> 00:34:12,040
Didn't you make the flight?
314
00:34:12,160 --> 00:34:15,360
But...
315
00:34:17,440 --> 00:34:20,280
How could you miss it?
316
00:34:22,160 --> 00:34:28,240
I was looking forward to it.
I bought food and everything.
317
00:34:29,680 --> 00:34:32,480
When will I see you?
318
00:34:36,920 --> 00:34:38,400
Sorry.
319
00:34:38,520 --> 00:34:41,680
What the hell?
320
00:34:41,800 --> 00:34:45,400
Someone put a bathtub
in the middle of your room.
321
00:34:46,920 --> 00:34:49,640
You're here! Hi.
322
00:34:54,320 --> 00:34:56,200
Hi.
323
00:34:57,480 --> 00:35:00,080
Jesus...
324
00:35:00,200 --> 00:35:02,080
No!
325
00:35:05,000 --> 00:35:07,040
Hi.
326
00:35:22,720 --> 00:35:25,200
It's her. Sorry.
327
00:35:29,160 --> 00:35:32,880
Hello.
Hi there.
328
00:35:35,400 --> 00:35:38,600
Mmm... I'm fine. I'm down here.
329
00:35:38,720 --> 00:35:41,440
We're together right now.
330
00:35:42,760 --> 00:35:48,000
I'll be home tomorrow.
That's fine. I can do that.
331
00:35:48,120 --> 00:35:53,400
I'll pick them up.
Good. I'll tell her.
332
00:35:54,640 --> 00:35:59,280
Give the kids a kiss.
See you. Bye.
333
00:36:01,880 --> 00:36:05,880
Is it perfectly okay with her
that you're here with me?
334
00:36:06,000 --> 00:36:08,360
Yes.
335
00:36:08,480 --> 00:36:10,520
It is.
336
00:36:10,640 --> 00:36:14,960
So you're just happily... divorced.
337
00:36:18,640 --> 00:36:20,560
Yes.
338
00:36:22,360 --> 00:36:24,960
Isn't anything difficult?
339
00:36:38,920 --> 00:36:42,240
How about you?
340
00:36:42,360 --> 00:36:45,400
Have the two of you talked?
341
00:36:45,520 --> 00:36:47,800
Well, it's...
342
00:36:51,200 --> 00:36:54,880
It's rather... complicated.
343
00:36:58,560 --> 00:37:02,160
We did everything together.
344
00:37:03,840 --> 00:37:05,400
Right.
345
00:37:05,520 --> 00:37:08,240
The music, the band...
346
00:37:13,360 --> 00:37:17,160
Just wait.
Can you wait for me?
347
00:37:17,280 --> 00:37:19,800
Yes, of course I can.
348
00:37:26,880 --> 00:37:29,880
- What are you drawing?
- A heart.
349
00:37:30,000 --> 00:37:32,720
With gold. That's pretty.
350
00:37:37,000 --> 00:37:42,840
- Would you like to have my old one?
- I can't have one till I'm ten.
351
00:37:42,960 --> 00:37:47,160
I know.
But I thought you might anyway.
352
00:37:47,280 --> 00:37:53,720
- It's not my birthday till Saturday.
- It's not a birthday present.
353
00:37:53,840 --> 00:37:56,640
- Thanks.
- You're welcome, sweetie.
354
00:37:56,760 --> 00:38:01,680
I have more good news.
I got my job back.
355
00:38:01,800 --> 00:38:08,720
- That's good. Are you happy?
- Yes. And I get more responsibility.
356
00:38:08,840 --> 00:38:12,720
It also means
357
00:38:12,840 --> 00:38:17,800
that I have to work
a couple of nights a week.
358
00:38:17,920 --> 00:38:21,040
- But what about me?
- Well...
359
00:38:21,160 --> 00:38:25,120
You're such a big girl
that you could stay here.
360
00:38:25,240 --> 00:38:29,480
You can go up to Mogens and Tora
if you need to.
361
00:38:29,600 --> 00:38:33,960
And you can call me on your new phone
if you want to talk.
362
00:38:34,080 --> 00:38:36,600
- But I don't want to.
- I know.
363
00:38:36,720 --> 00:38:41,920
There's nothing to be afraid of.
I'll be home at 10:30 at the latest.
364
00:38:42,040 --> 00:38:46,760
It's only a couple of nights
until I've finished my exam.
365
00:38:46,880 --> 00:38:49,080
I don't want to!
You're mean!
366
00:38:58,440 --> 00:39:03,240
Now listen!
It's just the two of us here.
367
00:39:03,360 --> 00:39:07,840
You have to help too.
And don't use that fucking language.
368
00:39:23,680 --> 00:39:26,360
A bottle of vodka.
369
00:39:34,440 --> 00:39:38,280
- What were you doing?
- Nothing. I'm going now.
370
00:39:38,400 --> 00:39:42,120
- What's that?
- Nothing.
371
00:39:47,120 --> 00:39:49,120
I'll go with you.
372
00:39:49,240 --> 00:39:54,720
So you don't want to go on a picnic,
but you want to visit my sister.
373
00:39:59,360 --> 00:40:02,880
Here. Take it.
Go and buy a fix.
374
00:40:03,000 --> 00:40:06,240
- I'll wait for you here.
- Is this the last of it?
375
00:40:06,360 --> 00:40:10,640
- Yes. I'll wait here.
- Right.
376
00:40:46,840 --> 00:40:51,080
There you are, you idiot.
Come on, Elliot. Let's go.
377
00:40:54,600 --> 00:40:56,760
Are you okay?
378
00:40:58,400 --> 00:41:01,520
Let's go.
What the hell happened?
379
00:41:01,640 --> 00:41:05,040
Look at me.
I'll call an ambulance!
380
00:41:29,360 --> 00:41:33,000
Step out of the vehicle please.
381
00:41:39,360 --> 00:41:43,200
- Is this your van?
- No, it's my friend's.
382
00:41:43,320 --> 00:41:49,240
- He's doing some plumbing.
- May we look in the back?
383
00:41:53,840 --> 00:41:56,240
- Hey!
- Sorry!
384
00:41:56,360 --> 00:41:59,360
- Easy.
- My friend is lying over there.
385
00:41:59,480 --> 00:42:03,200
- Isn't he doing plumbing?
- It's a different friend.
386
00:42:03,320 --> 00:42:09,080
Please come with me.
He's really sick. Let me go!
387
00:42:09,200 --> 00:42:12,880
Stop!
On the ground! On the ground!
388
00:42:13,000 --> 00:42:16,200
- What's wrong with you?
- On your stomach!
389
00:42:16,320 --> 00:42:19,920
Easy now. Easy.
Stay down.
390
00:42:20,040 --> 00:42:24,240
- Fuck you! He's sick!
- You're coming to the station.
391
00:42:44,120 --> 00:42:45,840
Hi, Elisabeth.
392
00:42:45,960 --> 00:42:49,760
If the prime minister comes
all the way over here, it's serious.
393
00:42:49,880 --> 00:42:51,320
Yes.
394
00:42:56,920 --> 00:43:01,640
I'm sorry, but I have to ask you
to withdraw your bill today.
395
00:43:01,760 --> 00:43:07,000
It doesn't stand a chance
after what we just found.
396
00:43:07,120 --> 00:43:12,080
This bill could make history. It
could've been backed by several parties.
397
00:43:12,200 --> 00:43:15,760
We've fought for this for years.
398
00:43:15,880 --> 00:43:18,600
You lied to me.
399
00:43:21,360 --> 00:43:25,400
How could you not tell me
about the weapons?
400
00:44:06,080 --> 00:44:08,640
Come here.
401
00:44:15,880 --> 00:44:18,680
Are you ill?
402
00:44:20,440 --> 00:44:23,560
You look like
someone dropped a bomb.
403
00:44:23,680 --> 00:44:26,480
Someone practically did.
404
00:44:26,600 --> 00:44:29,560
What happened?
405
00:44:30,720 --> 00:44:33,520
I had to withdraw my bill.
406
00:44:33,640 --> 00:44:37,040
Oh no, dear. I'm sorry.
407
00:44:40,880 --> 00:44:46,560
The intelligence service found the van.
It was to be used in an attack.
408
00:44:46,680 --> 00:44:50,880
- Did you prevent it?
- We have the van.
409
00:44:51,000 --> 00:44:54,480
The world has become a horrible place.
410
00:44:54,600 --> 00:45:00,520
There isn't room for
old, naive fools like me.
411
00:45:08,640 --> 00:45:11,400
So... I'm done.
412
00:45:13,600 --> 00:45:15,960
- What?
- I am.
413
00:45:16,080 --> 00:45:19,040
I'm retiring.
414
00:45:20,480 --> 00:45:25,400
- Seriously?
- Yes. I'm ready now.
415
00:45:26,960 --> 00:45:30,080
I'm done with politics.
416
00:45:35,920 --> 00:45:38,480
Cheers.
417
00:45:38,600 --> 00:45:41,360
Cheers, dear. Congratulations.
418
00:45:46,320 --> 00:45:49,680
Did you find out
who was to be buried?
419
00:45:49,800 --> 00:45:53,000
Yes. My father.
420
00:45:53,120 --> 00:45:56,280
I thought we buried him years ago.
421
00:45:57,680 --> 00:45:59,560
He's back.
422
00:46:00,760 --> 00:46:05,560
- I visited him today.
- And he upset you again.
423
00:46:07,000 --> 00:46:10,800
What are you hoping for?
424
00:46:13,040 --> 00:46:16,920
We need another quick one.
425
00:46:20,560 --> 00:46:23,080
What's up?
426
00:46:23,200 --> 00:46:24,960
Where can I put these?
427
00:46:25,080 --> 00:46:29,320
Down there on the right. There.
428
00:46:34,480 --> 00:46:39,080
- How long will they be here?
- A friend will pick them up tomorrow.
429
00:46:39,200 --> 00:46:40,800
Right.
430
00:46:43,560 --> 00:46:46,360
- Okay!
- Have a seat.
431
00:46:46,480 --> 00:46:49,760
- What do you mean?
- For a haircut.
432
00:46:49,880 --> 00:46:53,480
- Were you serious?
- Of course. I know what I'm doing.
433
00:46:53,600 --> 00:46:55,840
Okay.
434
00:47:12,560 --> 00:47:15,920
- I'll take a bit off the back.
- Don't I need to wear ...?
435
00:47:16,040 --> 00:47:18,520
Sure.
436
00:47:19,440 --> 00:47:24,800
- You sure you know what you're doing?
- Yes. Don't worry.
437
00:47:37,920 --> 00:47:40,520
You're Palestinian.
438
00:47:40,640 --> 00:47:44,360
- When did you come here?
- When I was five.
439
00:47:44,480 --> 00:47:49,240
My mom and older brother came first.
The rest of us stayed back with our dad.
440
00:47:49,360 --> 00:47:53,240
It took three years
before she could afford for us to come.
441
00:47:56,800 --> 00:47:59,840
What about your dad?
442
00:47:59,960 --> 00:48:02,600
He came here, but went back.
443
00:48:03,960 --> 00:48:06,040
He couldn't manage.
444
00:48:10,840 --> 00:48:14,360
You seem pretty good at this.
445
00:48:14,480 --> 00:48:16,480
Thanks.
446
00:48:22,480 --> 00:48:26,600
Tonight is just about the two of us.
To hell with everything else.
447
00:48:30,120 --> 00:48:32,800
Come here.
448
00:48:39,560 --> 00:48:44,800
I really like this.
I think it's a fantastic number.
449
00:48:44,920 --> 00:48:48,960
You never listen to music
that was made after 1960.
450
00:48:49,080 --> 00:48:53,320
I know.
But I'm allowed to change, aren't I?
451
00:48:57,400 --> 00:49:02,720
Soon I'll be making preserves
and planting apple trees with you.
452
00:49:04,160 --> 00:49:06,560
That sounds lovely.
453
00:49:11,800 --> 00:49:16,840
Do you remember when we had just met
and your dad dropped by?
454
00:49:16,960 --> 00:49:22,400
- Don't talk about it.
- The old man didn't like it.
455
00:49:22,520 --> 00:49:27,160
He sees us
as a couple of promiscuous hedonists.
456
00:49:27,280 --> 00:49:30,680
Would you please...
457
00:49:32,920 --> 00:49:35,400
And the look on his face!
458
00:49:40,480 --> 00:49:44,160
I think it's time you behaved yourself.
459
00:49:47,320 --> 00:49:49,960
Feel this.
460
00:49:53,280 --> 00:49:55,640
And these.
461
00:49:56,680 --> 00:50:02,040
- You can't leave them alone.
- No. I can't.
462
00:50:18,760 --> 00:50:21,960
I think you like it.
463
00:51:12,680 --> 00:51:16,240
This is the best bed in the whole world.
464
00:51:16,360 --> 00:51:18,920
- Good morning.
- Good morning.
465
00:51:20,920 --> 00:51:24,840
- What time is it?
- No idea.
466
00:51:29,360 --> 00:51:33,120
It's twenty to seven!
I have to go.
467
00:51:33,920 --> 00:51:37,920
I don't want you to go.
Stay.
468
00:51:38,040 --> 00:51:42,040
- I'll miss my flight.
- For real?
469
00:51:55,720 --> 00:51:58,320
- Are you okay?
- Sure.
470
00:52:01,800 --> 00:52:05,640
Are you sure?
I'll come for the weekend.
471
00:52:08,400 --> 00:52:11,320
I'll call you when I land.
472
00:53:00,200 --> 00:53:02,360
Elliot!
473
00:53:07,080 --> 00:53:09,520
Elliot!
474
00:53:31,720 --> 00:53:36,560
You have three new messages.
First message:
475
00:53:37,680 --> 00:53:41,520
I just need to know
if you're running late.
476
00:53:41,640 --> 00:53:43,920
Right. Bye.
477
00:53:49,240 --> 00:53:54,400
It's been an hour now.
Something must've come up... as usual.
478
00:53:58,400 --> 00:54:02,800
Don't bother getting in touch again.
479
00:54:16,600 --> 00:54:19,560
Annika? Annika?
480
00:54:21,720 --> 00:54:24,800
Who the hell do you think you are?
481
00:54:27,400 --> 00:54:31,240
What are you doing?
482
00:54:35,720 --> 00:54:37,960
I'm sorry.
36715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.