Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:38,990 --> 00:01:43,825
You miserable, girl-bladdered,
insomniac, roach of a dog.
2
00:01:44,190 --> 00:01:47,262
Buck could hold it for days.
Why can't you?
3
00:01:48,590 --> 00:01:51,662
I am Buck,you shoe-peddling moron.
4
00:01:55,350 --> 00:01:56,942
Dad.
5
00:02:00,430 --> 00:02:03,069
I thought I heard something.
Was there an intruder?
6
00:02:03,310 --> 00:02:05,460
No, Hef.
7
00:02:06,910 --> 00:02:09,629
It was probably Lucky,
scratching on the door to get out.
8
00:02:09,870 --> 00:02:10,825
No, I heard that.
9
00:02:11,230 --> 00:02:14,188
This sounded more like
breaking glass.
10
00:02:14,510 --> 00:02:17,104
Oh. no, those were my tears...
11
00:02:17,350 --> 00:02:20,899
...freezing in midair,
then shattering on the sidewalk.
12
00:02:21,870 --> 00:02:24,828
- Is it really that cold out there?
- Let me show you.
13
00:02:33,430 --> 00:02:35,261
Pervert.
14
00:02:37,110 --> 00:02:41,103
You know, a girl can't even come
home from her prayer meeting...
15
00:02:41,470 --> 00:02:45,099
...without someone trying to stick
their tongue down her throat.
16
00:02:45,510 --> 00:02:48,661
Kids, this is the perfect time
for a family meeting.
17
00:02:48,910 --> 00:02:51,629
- Oh, my--
- And the topic of our family meeting...
18
00:02:51,830 --> 00:02:53,707
...is the little member of this family...
19
00:02:53,910 --> 00:02:56,743
...who can't make it through the night
without wetting himself.
20
00:02:57,110 --> 00:03:00,307
Dad, right in front of him?
21
00:03:02,070 --> 00:03:04,061
I think he meant the dog, Kel.
22
00:03:05,070 --> 00:03:06,503
Didn't you, Dad?
23
00:03:07,990 --> 00:03:10,584
Don't you understand that,
since your mother left...
24
00:03:10,790 --> 00:03:13,543
...I've been handling
all the maternal responsibilities.
25
00:03:13,750 --> 00:03:15,900
Do you think it's easy lounging
on this couch...
26
00:03:16,110 --> 00:03:19,227
...growing out of my clothes
and begging myself for sex?
27
00:03:19,870 --> 00:03:21,986
I simply don't have time
to walk the damn dog.
28
00:03:23,710 --> 00:03:25,780
All right, Dad, I'm sorry.
29
00:03:26,030 --> 00:03:29,705
We promise, starting tomorrow,
we will take care of Lucky.
30
00:03:47,830 --> 00:03:49,741
Bud?
31
00:03:49,990 --> 00:03:53,300
Miserable, flee-infested
geyser of a dog.
32
00:03:54,750 --> 00:03:58,789
I didn't see you lift your leginto a minus 20 wind chill.
33
00:04:00,470 --> 00:04:02,188
Bud!
34
00:04:03,190 --> 00:04:05,829
Or should I say Boy Wonder?
35
00:04:07,110 --> 00:04:09,101
Dad, what are you doing up?
36
00:04:09,350 --> 00:04:13,263
I was awakened by a nightmare that
your mother was kissing me all over.
37
00:04:13,510 --> 00:04:16,263
Then I realized it was Lucky
because his breath was sweet...
38
00:04:16,470 --> 00:04:19,826
...his feet were warm,
and just a little bit more furry.
39
00:04:21,270 --> 00:04:25,661
Then I thought, "It's 3:15 in the
morning, with hail the size of softballs.
40
00:04:25,910 --> 00:04:28,378
Let's take Lucky out
for a little dump."
41
00:04:36,070 --> 00:04:38,504
God, do I have to spell it
out for you?
42
00:04:38,750 --> 00:04:41,708
G-N-O spells "no."
43
00:04:44,750 --> 00:04:47,822
I gave the two of you one more chance.
You failed miserably.
44
00:04:48,070 --> 00:04:51,301
Tomorrow night, Lucky spends
his evening in the yard.
45
00:04:51,750 --> 00:04:55,265
Dad, you can't put a dog outside
in the middle of winter.
46
00:04:55,510 --> 00:04:57,262
- It's inhumane.
- No, Bud.
47
00:04:57,470 --> 00:05:00,826
Inhumane would be to force him to work
at a shoe store for minimum wage...
48
00:05:01,030 --> 00:05:04,989
...and then have him come home
to a redheaded Shih Tzu.
49
00:05:07,550 --> 00:05:08,699
Hey, Daddy...
50
00:05:08,910 --> 00:05:12,380
...if you're gonna put Lucky outside,
you're gonna have to build a doghouse.
51
00:05:12,630 --> 00:05:15,349
We can even build it together,
as a family project.
52
00:05:15,590 --> 00:05:19,822
You mean like that perfect family
on Party of Five?
53
00:05:21,590 --> 00:05:25,139
Dad, their parents were killed
in a fiery car crash.
54
00:05:25,390 --> 00:05:27,699
Exactly.
55
00:05:29,070 --> 00:05:31,379
Bud, do you wanna hand me
that hammer, son?
56
00:05:31,590 --> 00:05:33,182
Thank you.
57
00:05:38,190 --> 00:05:39,987
Oh, no, pumpkin, that's all right.
58
00:05:40,230 --> 00:05:43,620
Daddy already drank
too many ice-cold beers.
59
00:05:46,910 --> 00:05:48,787
Hey, buddy.
60
00:05:53,310 --> 00:05:55,346
What you--? What you doing?
61
00:05:55,590 --> 00:05:58,787
I'm building a doghouse
with my loving family.
62
00:06:00,270 --> 00:06:02,340
You know, they come ready-made.
63
00:06:03,230 --> 00:06:05,949
You mean, I didn't have to
have sex with the wife?
64
00:06:08,110 --> 00:06:09,543
The doghouses, Al.
65
00:06:10,190 --> 00:06:13,341
But why spend the money
and miss the satisfaction...
66
00:06:13,590 --> 00:06:16,343
...of creating a house
for your beloved pooch...
67
00:06:16,590 --> 00:06:18,308
...working with your bare hands?
68
00:06:18,550 --> 00:06:20,142
Right, kids?
69
00:06:26,070 --> 00:06:28,789
Al, I don't see Bud and Kelly.
70
00:06:31,150 --> 00:06:32,663
Do you?
71
00:06:33,510 --> 00:06:34,943
Who needs them?
72
00:06:35,190 --> 00:06:38,307
Everybody should work every day
outside, with their hands.
73
00:06:38,550 --> 00:06:41,940
Whether you're sticking nails
under your neighbor's tires...
74
00:06:43,190 --> 00:06:46,466
...or digging that grave
you can't wait to jump into...
75
00:06:47,110 --> 00:06:50,261
...I'm just glad I have a friend like you,
who's willing to help out.
76
00:06:50,510 --> 00:06:54,105
And that's important, Jefferson,
because we have to stick together.
77
00:06:54,350 --> 00:06:56,659
I mean, we're a vanishing breed.
78
00:06:56,910 --> 00:06:58,468
You wanna hand me--?
79
00:07:03,150 --> 00:07:06,267
Kelly, what is Dad hammering
out there?
80
00:07:09,670 --> 00:07:11,820
Apparently, himself.
81
00:07:12,070 --> 00:07:17,019
Damn nail. Damn thumb.
Damn dog!
82
00:07:17,870 --> 00:07:20,338
Bud, after months of trying...
83
00:07:20,550 --> 00:07:24,145
...I think I finally found a way to show
Carlos how much I care about him.
84
00:07:24,390 --> 00:07:26,506
A piรฑata full of condoms?
85
00:07:27,910 --> 00:07:30,902
No, Little Engine That Couldn't.
86
00:07:31,150 --> 00:07:33,186
I needed to know
what kind of women he liked.
87
00:07:33,430 --> 00:07:38,060
So I wrote to his brother back
in the old country of San Di-- San--
88
00:07:38,310 --> 00:07:39,982
What does this say?
89
00:07:41,590 --> 00:07:46,584
- Diego.
- Yeah, where they speak spinach.
90
00:07:47,110 --> 00:07:50,989
So he sent me these pictures of his old
girlfriends and they're all plain-looking.
91
00:07:51,230 --> 00:07:56,258
I mean, they have no makeup,
no jewelry, no bras.
92
00:07:57,310 --> 00:07:59,266
Let me see that.
93
00:07:59,550 --> 00:08:00,983
So you know what I'm gonna do?
94
00:08:01,230 --> 00:08:06,748
I am gonna go to Pierre's Salon
Au Natural, where, for only $500...
95
00:08:06,950 --> 00:08:10,579
...I can look like I haven't
spent any money on myself at all.
96
00:08:12,430 --> 00:08:14,739
You are your mother's daughter.
97
00:08:15,190 --> 00:08:17,226
Well, duh.
98
00:08:19,270 --> 00:08:21,306
Listen, Carlos is coming over
in a little bit.
99
00:08:21,550 --> 00:08:25,259
If he gets here before I get back,
keep him away from Dad.
100
00:08:25,510 --> 00:08:28,741
Don't let him talk to him.
Don't even let him look at him, okay?
101
00:08:28,990 --> 00:08:30,981
All right. But why?
102
00:08:31,230 --> 00:08:33,027
Make way!
103
00:08:45,430 --> 00:08:50,265
Howdy, neighbor. What you doing?
104
00:08:50,510 --> 00:08:54,389
Well, let's see.
I got a saw, I got me some wood...
105
00:08:54,630 --> 00:08:57,827
...I got me a
How to Build a Doghouse manual.
106
00:08:58,270 --> 00:09:00,147
I'm Jet-Skiing.
107
00:09:01,630 --> 00:09:05,987
Well, I am trying to go over
some records for bank deposits...
108
00:09:06,230 --> 00:09:10,348
...though I suppose
that concept is lost on you.
109
00:09:11,110 --> 00:09:14,182
Much as a strapless bra
would be on you.
110
00:09:19,190 --> 00:09:23,786
Do you suppose that you could
keep the noise down just a hair?
111
00:09:25,070 --> 00:09:26,742
Okay.
112
00:09:26,990 --> 00:09:29,823
Thanks, Al. Just two hours of quiet,
that's all I need.
113
00:09:32,350 --> 00:09:34,910
She didn't say what two hours.
114
00:09:41,990 --> 00:09:46,905
And now we returnto Red Shoe Diaries.
115
00:09:47,550 --> 00:09:50,064
Hi, you don't know me...
116
00:09:50,310 --> 00:09:55,338
...but would you wine me, dine meand have your way with me?
117
00:09:58,710 --> 00:10:01,099
Well, I'd love to.
118
00:10:01,350 --> 00:10:03,261
Yeah, right.
119
00:10:04,070 --> 00:10:06,823
I can't count how many times
that's happened to me.
120
00:10:14,670 --> 00:10:16,262
Hi.
121
00:10:19,230 --> 00:10:20,709
You don't know me...
122
00:10:20,950 --> 00:10:25,705
...but would you wine me, dine me
and have your way with me?
123
00:10:31,470 --> 00:10:35,827
I'm dreaming. Better pinch myself.
124
00:10:37,030 --> 00:10:38,782
What am I, an idiot?
125
00:10:40,990 --> 00:10:44,983
- Let's go, baby.
- Hello, Bud. Is Kelly here?
126
00:10:45,190 --> 00:10:47,021
No. I'm supposed to
tell you something.
127
00:10:47,270 --> 00:10:50,023
Hi, you don't know me,
but would you wine me--?
128
00:10:50,230 --> 00:10:51,868
Never mind. Never mind.
129
00:10:52,350 --> 00:10:54,864
Just go ask my dad.
130
00:11:09,430 --> 00:11:11,227
You must be Kelly's father.
131
00:11:11,910 --> 00:11:14,265
You must be here
to take advantage of my daughter...
132
00:11:14,470 --> 00:11:17,382
...live off me,
like my worthless wife and family.
133
00:11:18,670 --> 00:11:20,900
Mr. Bundy,
money is of no concern to me.
134
00:11:21,150 --> 00:11:22,708
I come from a very wealthy family.
135
00:11:23,390 --> 00:11:24,743
Son.
136
00:11:25,350 --> 00:11:29,263
- Please, please, call me Carlos.
- No, no, I prefer son.
137
00:11:29,510 --> 00:11:31,660
Do you know anything
about building houses?
138
00:11:31,910 --> 00:11:33,787
My family built our entire village.
139
00:11:34,030 --> 00:11:37,147
We even built a tunnel
from my country to yours.
140
00:11:38,790 --> 00:11:41,304
Then you should know how
to work one of these.
141
00:11:41,550 --> 00:11:43,984
- Of course.
- Do you know how to make it go louder?
142
00:11:44,190 --> 00:11:45,987
You mean like this?
143
00:11:53,950 --> 00:11:57,943
Hey, Marcie,
how's that bank report coming along?
144
00:12:00,510 --> 00:12:04,139
What's that?
I'm sorry. I can't hear you.
145
00:12:08,470 --> 00:12:10,779
What did I ever do to you?
146
00:12:11,030 --> 00:12:13,066
You were born.
147
00:12:13,310 --> 00:12:17,349
And you live here and I don't know
what you did to my birdbath...
148
00:12:17,550 --> 00:12:20,462
...but the little birdies
won't go there anymore.
149
00:12:21,230 --> 00:12:24,427
You started this. You came over here
and you told me to be quiet.
150
00:12:24,630 --> 00:12:26,188
What did you expect?
151
00:12:27,590 --> 00:12:31,981
Don't complain to me.
Do what I did and complain to him.
152
00:12:32,230 --> 00:12:36,906
This is Inspector Fitzpatrick of the
Department of Housing and Zoning.
153
00:12:37,150 --> 00:12:38,378
How do you do, Mr. Bundy?
154
00:12:38,910 --> 00:12:41,378
- Nice doghouse you've got there.
- Why, thank you.
155
00:12:41,630 --> 00:12:42,824
Tear it down.
156
00:12:52,470 --> 00:12:54,665
What do you mean,
this doghouse has to come down?
157
00:12:54,870 --> 00:12:57,509
Me and my son Carlos just put it up.
158
00:12:58,310 --> 00:12:59,629
You have no permit.
159
00:12:59,870 --> 00:13:02,862
- It's a doghouse.
- You say it's a doghouse.
160
00:13:03,270 --> 00:13:06,182
What's to stop you
from renting it out to a family?
161
00:13:07,550 --> 00:13:09,780
The fact that it's 2 feet by 2 feet.
162
00:13:10,030 --> 00:13:12,180
Sorry, Bundy.
No permit, no doghouse.
163
00:13:12,750 --> 00:13:14,308
No doghouse, no brain.
164
00:13:14,550 --> 00:13:18,384
Perhaps-- Perhaps this can be
resolved without a bludgeoning.
165
00:13:18,630 --> 00:13:21,667
Well, you could always try going
down to the Building Department...
166
00:13:21,870 --> 00:13:25,260
...standing in line all day long with
people from Eighth World countries...
167
00:13:25,470 --> 00:13:28,587
...carrying sausage in their clothing,
pay your 30 bucks.
168
00:13:28,830 --> 00:13:31,788
Or you could pay me 50,
I could give you the permit right now.
169
00:13:32,470 --> 00:13:37,498
- Carlos, I'm a little short.
- How much do you need, Mr. Bundy?
170
00:13:38,990 --> 00:13:40,821
Seventy.
171
00:13:48,590 --> 00:13:49,818
What are you doing now?
172
00:13:50,070 --> 00:13:52,948
I'm a building inspector.
I'm inspecting your building.
173
00:13:55,670 --> 00:13:56,625
What?
174
00:13:56,870 --> 00:13:58,986
This house is too close
to the main dwelling.
175
00:13:59,230 --> 00:14:01,221
You're going to have
to tear it down.
176
00:14:01,470 --> 00:14:04,940
What do you mean, tear it down?
Why can't we just pick it and move it?
177
00:14:05,190 --> 00:14:07,420
It's illegal to move
an unsafe dwelling.
178
00:14:09,550 --> 00:14:12,701
But it might be a little safer
with a 50 in your pocket, huh?
179
00:14:12,950 --> 00:14:14,702
- Carlos?
- Seventy?
180
00:14:16,430 --> 00:14:18,341
Better make it 80.
181
00:14:19,710 --> 00:14:21,268
Ordinarily, I'd take your money...
182
00:14:21,470 --> 00:14:23,859
...but Mrs. D'Arcy's already
paid me much more...
183
00:14:24,110 --> 00:14:27,944
...and, well, call me old-fashioned,
but I'm a one-bribe kind of guy.
184
00:14:28,190 --> 00:14:31,705
Besides, it will be fun watching you
build the doghouse all over again.
185
00:14:31,950 --> 00:14:34,145
It sure will.
186
00:14:35,750 --> 00:14:38,139
Oh, yeah?
Well, don't hold your breath.
187
00:14:38,390 --> 00:14:41,939
No, do it until you're blue, because
we're not rebuilding this doghouse.
188
00:14:42,190 --> 00:14:44,146
Carlos, we're going bowling.
189
00:14:46,470 --> 00:14:47,789
I don't know how to bowl.
190
00:14:47,990 --> 00:14:51,539
Well, you got money, don't you?
Well, that's half the game, right there.
191
00:14:52,390 --> 00:14:56,224
But, Mr. Bundy, doesn't your dog
need someplace to go?
192
00:14:56,430 --> 00:14:59,069
I don't care where he--
193
00:15:01,310 --> 00:15:07,385
Damn dog. Damn neighbor.
Damn day I was born.
194
00:15:08,710 --> 00:15:10,382
Here. Easy.
195
00:15:11,390 --> 00:15:14,143
Yeah, I'd like to throw this--
196
00:15:15,590 --> 00:15:22,143
Carlos, what are you doing out here
with the yard man?
197
00:15:22,990 --> 00:15:26,107
No, Kelly. This man is your father.
198
00:15:26,350 --> 00:15:28,261
That hasn't been proven.
199
00:15:29,150 --> 00:15:30,378
Come on, let's go inside.
200
00:15:30,590 --> 00:15:33,343
But why? I'm having
a wonderful time here with your father.
201
00:15:40,950 --> 00:15:44,943
Carlos? Don't you notice anything
different about me?
202
00:15:45,670 --> 00:15:50,983
Oh, no. You're the same lovely Kelly
I worship as a chaste goddess.
203
00:15:51,510 --> 00:15:56,106
Damn. I knew I should have gotten
the complete make-under.
204
00:15:57,070 --> 00:15:59,903
I'm going back to the salon.
I need a couple hundred dollars.
205
00:16:03,630 --> 00:16:05,302
Carlos?
206
00:16:11,670 --> 00:16:13,547
Thank you, Daddy.
207
00:16:14,910 --> 00:16:17,504
All right.
That ought to do it, inspector.
208
00:16:17,750 --> 00:16:20,139
Well, let's see.
209
00:16:21,750 --> 00:16:24,822
Looks to be the proper distance
from the house.
210
00:16:25,070 --> 00:16:27,868
- But...
- But what?
211
00:16:28,110 --> 00:16:29,782
...no foundation.
212
00:16:32,870 --> 00:16:36,340
All right, come on back.
Come on back.
213
00:16:38,150 --> 00:16:40,220
All right, boys,
pour me a foundation.
214
00:16:45,230 --> 00:16:46,868
That's it?
215
00:16:47,310 --> 00:16:53,260
My future son-in-law spent $700
for one stinking blob of concrete?
216
00:16:53,870 --> 00:16:56,384
I'm sorry, but we've got
a one-truckload minimum.
217
00:16:56,630 --> 00:16:58,541
Do you have someplace
to pour the rest?
218
00:16:58,790 --> 00:17:00,906
How about the dog?
219
00:17:02,350 --> 00:17:06,184
Very funny. Check your sock drawer.
220
00:17:07,910 --> 00:17:09,389
Well, it's your cement.
221
00:17:09,630 --> 00:17:13,339
When you figure where you want
the rest of it, just give me a call.
222
00:17:15,030 --> 00:17:20,058
Now, listen. Before we rebuild
this doghouse yet another time...
223
00:17:20,310 --> 00:17:23,620
...any more surprises in
that magic little codebook of yours?
224
00:17:24,070 --> 00:17:26,345
No, not a thing.
225
00:17:33,630 --> 00:17:37,509
What? What's wrong now?
226
00:17:38,070 --> 00:17:40,026
No plumbing.
227
00:17:45,910 --> 00:17:47,502
Excuse me.
228
00:17:57,150 --> 00:17:59,618
Now, why would a dog
need plumbing?
229
00:17:59,870 --> 00:18:02,338
He doesn't wash himself
after he marks a tree.
230
00:18:02,590 --> 00:18:05,104
If he's dirty, he just drags himself
along the ground...
231
00:18:05,350 --> 00:18:08,422
...like I'm going to do to you,
if you don't approve this doghouse.
232
00:18:09,070 --> 00:18:13,348
Page 49, Mr. Bundy.
No plumbing, no doghouse.
233
00:18:23,510 --> 00:18:27,583
Well, the pipes are up and running.
I even filled his waterbed.
234
00:18:27,830 --> 00:18:29,866
Let me see this.
235
00:18:32,110 --> 00:18:35,182
All right. Plumbing passes.
236
00:18:35,430 --> 00:18:39,662
But where's your handicap access?
237
00:18:50,350 --> 00:18:53,581
Okay, bring on
the three-legged dogs.
238
00:19:02,550 --> 00:19:06,304
Okay, Bud.
After six hours at the salon...
239
00:19:06,550 --> 00:19:09,940
...I think my natural look
is finally complete.
240
00:19:10,470 --> 00:19:11,698
What do you think?
241
00:19:12,110 --> 00:19:15,989
Well, you no longer look
like a North American slut.
242
00:19:17,030 --> 00:19:19,828
Now you look
like a South American slut.
243
00:19:20,070 --> 00:19:23,346
That's exactly the look
I was going for.
244
00:19:28,310 --> 00:19:31,222
Excuse me, old homely,
housekeeper woman.
245
00:19:31,470 --> 00:19:35,907
Have you seen the beautiful,
sweet and excitingly-trashy Kelly?
246
00:19:37,190 --> 00:19:39,943
Carlos, you see, this is Kelly.
247
00:19:40,190 --> 00:19:43,819
You just don't recognize her
with her clothes right-side out.
248
00:19:45,670 --> 00:19:49,185
So, Carlos,
what do you think of my new look?
249
00:19:49,990 --> 00:19:53,949
I spent $700 to achieve the look
of the women of your village.
250
00:19:54,190 --> 00:19:58,661
I spent $7000 to come to America to
get away from the women of my village.
251
00:19:58,910 --> 00:20:03,859
Kelly, I have decided you are not
the Angora sweater-wearing...
252
00:20:04,070 --> 00:20:06,868
...pointy-breasted woman who'll
frost my Duncan Hines cakes...
253
00:20:07,070 --> 00:20:10,745
...while bearing my 2.6 children
as I watch wrestling on TV.
254
00:20:11,830 --> 00:20:14,185
Carlos, you never wanted
those things before.
255
00:20:14,430 --> 00:20:18,389
Oh, yes, but I never spent the day
with your father before.
256
00:20:19,190 --> 00:20:23,900
He is a very wise man.
He reeks of wisdom...
257
00:20:24,270 --> 00:20:27,501
...and something else
I cannot identify.
258
00:20:28,670 --> 00:20:30,501
Heed his words, Kelly.
259
00:20:30,750 --> 00:20:32,661
Now I must take my leave.
260
00:20:34,390 --> 00:20:38,941
Wait, wait, Carlos, I am a slut.
I can be a big slut. Huge slut.
261
00:20:39,190 --> 00:20:40,987
Hello, pumpkin.
262
00:20:41,230 --> 00:20:45,428
- Daddy, you have ruined my life.
- Well, that makes us even.
263
00:20:47,310 --> 00:20:50,746
Oh, come on, pumpkin, cheer up.
So you lost Carlos.
264
00:20:50,990 --> 00:20:54,221
Hey, at least, we're going
to the basketball game together.
265
00:20:54,470 --> 00:20:55,949
Me and you, Dad?
266
00:20:56,190 --> 00:20:58,499
No, me and Carlos.
267
00:20:59,350 --> 00:21:02,660
Gee, what a guy. You know,
it's funny how things work out.
268
00:21:02,910 --> 00:21:06,619
I spent $12,000 of Carlos' money
on a doghouse...
269
00:21:06,830 --> 00:21:09,867
...that Lucky refuses to set foot into.
270
00:21:10,510 --> 00:21:12,341
Then why are you so happy?
271
00:21:12,590 --> 00:21:16,378
Because 6000 bucks
of it's in my pocket.
272
00:21:20,030 --> 00:21:24,069
Hey, I also figured out where to pour
that leftover truckload of wet cement.
273
00:21:24,790 --> 00:21:28,021
- We're getting a swimming pool?
- Better.
274
00:21:28,270 --> 00:21:32,343
Jefferson,
have you seen my car keys?
275
00:21:36,070 --> 00:21:41,906
Hey, you in the truck,
get that spout away from my Mercedes.
276
00:21:42,790 --> 00:21:47,420
- Okay, boys, let her rip.
- No!
22475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.