Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,274 --> 00:03:12,651
I surrender. Don't kill me, Silence.
2
00:03:12,943 --> 00:03:14,612
I won't do it again.
3
00:03:14,695 --> 00:03:17,656
I'm through with bounty hunting.
4
00:03:18,032 --> 00:03:19,408
I swear.
5
00:03:31,462 --> 00:03:35,466
Damn you. You crippled my hands.
6
00:03:47,394 --> 00:03:48,979
Come on. It's safe now.
7
00:03:53,192 --> 00:03:55,236
You all afraid of these confounded
8
00:03:55,319 --> 00:03:57,196
bounty killers even if they're dead?
9
00:04:05,037 --> 00:04:07,665
Silence, you got here just in time.
10
00:04:07,748 --> 00:04:08,791
Take this. You earned it.
11
00:04:08,874 --> 00:04:10,354
You know we have to
come down for food
12
00:04:10,417 --> 00:04:12,711
and they're always
laying for us in the valley.
13
00:04:12,795 --> 00:04:14,338
They know we can't last long
14
00:04:14,421 --> 00:04:16,340
in this weather without supplies.
15
00:04:16,423 --> 00:04:18,550
Still, if we fought for our rights
16
00:04:18,634 --> 00:04:21,178
they'd raise the price on our heads
and we'd be massacred.
17
00:04:21,387 --> 00:04:23,067
You could at least thank me
for my trouble.
18
00:04:23,764 --> 00:04:25,975
Didn't you see he was about to shoot?
19
00:04:38,320 --> 00:04:40,948
All you did was waste a good shot.
20
00:04:41,824 --> 00:04:43,826
Why, that fella there
had both his thumbs shot off.
21
00:04:44,076 --> 00:04:47,079
He never would've fired another pistol
as long as he lived.
22
00:04:48,038 --> 00:04:49,790
That's why Silence didn't wanna shoot him.
23
00:04:50,666 --> 00:04:53,585
Because when he shoots anyone,
it's always in self-defense.
24
00:04:54,211 --> 00:04:55,379
He knew they were waiting,
25
00:04:55,462 --> 00:04:57,089
but as always
26
00:04:57,172 --> 00:04:58,549
he's faster on the draw.
27
00:04:58,799 --> 00:05:00,968
But why should others protect us?
28
00:05:01,051 --> 00:05:02,344
We've all been in the army,
29
00:05:02,428 --> 00:05:03,637
so let's fight back.
30
00:05:03,804 --> 00:05:05,681
Let's fight those bounty killers
31
00:05:05,764 --> 00:05:07,057
once and for all.
32
00:05:07,141 --> 00:05:09,021
I'll be damned if I'm
freezing to death up here.
33
00:05:09,059 --> 00:05:10,060
He's right.
34
00:05:10,144 --> 00:05:11,186
Now, listen here.
35
00:05:11,270 --> 00:05:13,480
Many of us are not guilty.
36
00:05:13,564 --> 00:05:17,026
The price on our heads
will disappear soon.
37
00:05:17,192 --> 00:05:20,904
The new governor promised
general pardons.
38
00:05:22,323 --> 00:05:24,158
We have to endure till then.
39
00:05:24,658 --> 00:05:26,076
I can't take it no more.
40
00:05:27,286 --> 00:05:28,495
I'm going back.
41
00:05:29,288 --> 00:05:30,497
I'd rather be taken alive.
42
00:05:31,623 --> 00:05:33,751
So, I'll turn myself in.
43
00:05:34,752 --> 00:05:35,836
It's better.
44
00:05:36,587 --> 00:05:37,755
At least prison is warm.
45
00:05:40,507 --> 00:05:41,884
Hey, wait. I'm coming, too.
46
00:05:47,222 --> 00:05:48,307
I'm leaving too.
47
00:05:50,100 --> 00:05:52,311
I reckon they'll be in jail
when the pardons come.
48
00:05:53,145 --> 00:05:54,396
If they ever get there.
49
00:06:26,970 --> 00:06:32,601
THE GREAT SILENCE
50
00:08:49,363 --> 00:08:50,781
My boy.
51
00:08:52,324 --> 00:08:53,575
Where's that lawyer, Mama?
52
00:08:53,659 --> 00:08:54,660
He's here.
53
00:08:54,868 --> 00:08:57,829
I couldn't stand it anymore.
I didn't say nothin' to the other fellas,
54
00:08:57,913 --> 00:09:00,666
but I decided to follow your advice.
55
00:09:00,749 --> 00:09:03,293
You're wise to put your trust in the law.
56
00:09:07,130 --> 00:09:08,632
God bless you for being here.
57
00:09:16,682 --> 00:09:18,642
Mama!
58
00:09:20,269 --> 00:09:22,729
My Son!
59
00:09:34,074 --> 00:09:37,369
I'm sorry, but it's our bread and butter.
60
00:09:37,828 --> 00:09:39,496
Well, I'll take him to the sheriff.
61
00:09:49,548 --> 00:09:51,425
Lucky I didn't hit this critter
in the face,
62
00:09:51,508 --> 00:09:53,135
else they couldn't tell who he is.
63
00:09:53,427 --> 00:09:55,220
You comin' with me to collect, Loco?
64
00:09:55,304 --> 00:09:57,264
Nah, the reward's all yours, Charlie.
65
00:09:57,347 --> 00:09:59,808
I only came along in case you needed help.
66
00:10:01,518 --> 00:10:02,811
I'm going after the other two.
67
00:10:02,894 --> 00:10:03,979
There's plenty for all.
68
00:10:04,062 --> 00:10:05,063
Well, you watch yourself.
69
00:10:05,147 --> 00:10:07,274
I hear they got five of us
the other day.
70
00:10:16,199 --> 00:10:18,035
This murder for rewards has to stop.
71
00:10:19,161 --> 00:10:21,246
We must stop these bounty killers.
72
00:10:21,330 --> 00:10:24,041
Well, Governor,
thanks for the offer, but, uh...
73
00:10:24,207 --> 00:10:26,668
- You can't do it?
- Well, bounty killers...
74
00:10:26,752 --> 00:10:28,003
You see, I figure,
75
00:10:28,086 --> 00:10:30,297
I figure the area is a little too large,
76
00:10:30,380 --> 00:10:34,676
it'll be damn difficult
for one sheriff, sir...
77
00:10:35,510 --> 00:10:38,305
I'm sure it'll be easy for you, Sheriff.
78
00:10:39,222 --> 00:10:40,641
I know you'll handle it.
79
00:10:40,807 --> 00:10:42,643
You were a good soldier before this.
80
00:10:42,726 --> 00:10:44,436
I appreciate the offer, sir...
81
00:10:44,519 --> 00:10:45,937
I really appreciate it.
82
00:10:46,021 --> 00:10:47,064
Again.
83
00:10:47,731 --> 00:10:49,483
You can keep doing that.
84
00:10:49,566 --> 00:10:53,070
I only care about voters
who want legitimate legality.
85
00:10:53,362 --> 00:10:54,946
The Old West is finished.
86
00:10:55,113 --> 00:10:57,115
Gunmen, bounty killers,
bandits and sheriffs
87
00:10:57,199 --> 00:10:59,201
will belong to the same world.
88
00:11:00,202 --> 00:11:01,495
A better world where...
89
00:11:01,578 --> 00:11:04,081
Where a politician would give amnesty
to the murderer
90
00:11:04,164 --> 00:11:06,208
of his own father to win an election.
91
00:11:06,291 --> 00:11:08,335
Do you infer that I do, Sheriff?
92
00:11:08,960 --> 00:11:10,128
What do you mean, sir?
93
00:11:10,462 --> 00:11:12,339
Nothin', excuse me, Governor.
94
00:11:12,422 --> 00:11:14,424
I was just thinkin' out loud.
95
00:11:14,508 --> 00:11:16,218
Thinking is not what a soldier does.
96
00:11:16,301 --> 00:11:18,011
Yes, Governor. No thinking, only rules.
97
00:11:18,095 --> 00:11:19,280
Now get out there and do your job.
98
00:11:19,304 --> 00:11:20,305
Yes, sir.
99
00:11:20,555 --> 00:11:24,810
Now, then, here's where you'll go.
Snow Hill, Utah.
100
00:12:51,813 --> 00:12:54,858
Stop! Stop!
101
00:12:54,941 --> 00:12:57,611
I swear, Loco. I don't know.
102
00:13:01,156 --> 00:13:03,158
Tell me where he is, and I'll let you go.
103
00:13:03,325 --> 00:13:05,368
Oh, I don't know.
104
00:13:05,452 --> 00:13:08,163
You know all right,
he was with you in the mountains.
105
00:13:08,246 --> 00:13:09,432
I don't know where he went to.
106
00:13:09,456 --> 00:13:12,542
I swear, I don't. Let me go.
107
00:13:14,795 --> 00:13:18,381
I swear to God, Loco.
108
00:13:18,465 --> 00:13:20,258
I don't know nothin'.
109
00:13:21,384 --> 00:13:22,928
I don't know nothin'.
110
00:13:23,094 --> 00:13:25,180
Why don't you tell me?
111
00:13:25,639 --> 00:13:27,724
Tell me now. Or don't you wanna live?
112
00:13:27,808 --> 00:13:30,310
In the mill...
113
00:13:30,811 --> 00:13:32,395
At the edge of town.
114
00:13:33,063 --> 00:13:35,273
Near... Near his wife's house.
115
00:13:35,357 --> 00:13:37,317
I think he's got a gun there.
116
00:13:37,400 --> 00:13:38,485
Thank you.
117
00:14:43,550 --> 00:14:46,136
I am the resurrection and the life,
118
00:14:46,303 --> 00:14:50,056
and whosoever believeth in me
shall never die. Amen.
119
00:15:08,366 --> 00:15:10,744
If you're waiting for the stage, sir,
120
00:15:10,911 --> 00:15:12,621
I'm afraid it'll be a long time.
121
00:15:12,704 --> 00:15:14,748
It's been snowin' heavy up here
122
00:15:14,956 --> 00:15:18,960
and it's sure to be late.
Would you like for me to fix up
123
00:15:19,044 --> 00:15:21,171
somethin' hot for ya while you wait?
124
00:15:25,133 --> 00:15:27,260
Thank you, sir. I won't be a minute.
125
00:15:38,438 --> 00:15:40,357
I know who you are, stranger.
126
00:15:41,608 --> 00:15:44,653
You're the one who helps those
who fight for their rights.
127
00:15:44,819 --> 00:15:47,405
You avenge injustice
and defend the innocent.
128
00:15:48,782 --> 00:15:51,242
My son was innocent, too.
129
00:15:51,451 --> 00:15:52,953
They took advantage of me
130
00:15:53,036 --> 00:15:55,038
and shot him dead. Like so many.
131
00:15:55,121 --> 00:15:57,749
Please, avenge him. Don't say no.
132
00:15:58,041 --> 00:16:00,585
One killer fled
but the other's still in town.
133
00:16:00,710 --> 00:16:03,213
All I've got to give you is my son's horse
134
00:16:03,296 --> 00:16:05,048
for the death of that murderer.
135
00:16:05,131 --> 00:16:06,257
Please kill him.
136
00:16:06,424 --> 00:16:08,051
Do what I implore of you.
137
00:16:08,134 --> 00:16:11,596
Maybe others can be saved from death.
138
00:16:40,375 --> 00:16:42,127
Yeah, I know.
139
00:16:43,003 --> 00:16:44,713
I hear us tell that some would get...
140
00:16:45,255 --> 00:16:47,382
Rewards of up to $5,000.
141
00:16:48,800 --> 00:16:51,970
Now, you take my friend Loco, for example.
142
00:16:54,389 --> 00:16:57,726
Now, he gets a lot of money,
but with this snow...
143
00:17:01,021 --> 00:17:02,647
Hard as hell, I'd say.
144
00:17:11,281 --> 00:17:12,741
I keep eating and eating,
145
00:17:13,408 --> 00:17:14,743
and still, I'm always cold.
146
00:17:24,210 --> 00:17:25,712
And your doctor
147
00:17:27,047 --> 00:17:29,507
says it's 'cause my blood's thin.
148
00:17:32,135 --> 00:17:34,095
And he wanted to do a blood test.
149
00:17:38,475 --> 00:17:41,019
Now, I said, "Don't touch my blood.
150
00:17:41,186 --> 00:17:42,395
"You ain't classifying me."
151
00:17:42,729 --> 00:17:44,147
You're right, Charlie.
152
00:17:45,273 --> 00:17:47,317
Blood never should be treated that way.
153
00:17:49,611 --> 00:17:50,695
You're right.
154
00:17:56,534 --> 00:17:58,828
Man, shut that door.
155
00:17:59,954 --> 00:18:01,498
Shut that door, I said.
156
00:18:01,790 --> 00:18:04,584
Shut it or I'll make you
feel cold as dead.
157
00:18:05,126 --> 00:18:07,462
You hear me? I'll kill you if you don't.
158
00:18:08,838 --> 00:18:09,839
Calm down, Charlie.
159
00:18:09,923 --> 00:18:12,425
Bullying could be
damn dangerous for you.
160
00:18:14,344 --> 00:18:15,929
I don't bully, Sheriff.
161
00:18:16,012 --> 00:18:17,347
I shoot.
162
00:18:17,430 --> 00:18:18,932
Now, shut that damn door.
163
00:18:56,010 --> 00:18:57,428
So, shall I arrest him?
164
00:18:57,929 --> 00:19:02,725
No, Charlie provoked him and drew first.
165
00:19:02,809 --> 00:19:04,769
The other shot him in self-defense.
166
00:19:06,604 --> 00:19:08,439
It's a pretty good way to kill someone.
167
00:19:08,731 --> 00:19:10,525
The law can do nothin' about it.
168
00:19:10,608 --> 00:19:12,610
Charlie was pretty fast with a gun.
169
00:19:12,694 --> 00:19:14,279
But this one's faster than the devil.
170
00:19:14,696 --> 00:19:16,614
For all I know, he is the devil.
171
00:20:18,051 --> 00:20:20,261
You're wasting your time.
My husband's not here.
172
00:20:21,638 --> 00:20:24,807
I know,
but I'm not gonna risk losing $1,000.
173
00:20:25,308 --> 00:20:26,893
And you can make him come to me.
174
00:20:27,685 --> 00:20:28,895
And you will, won't you?
175
00:20:31,105 --> 00:20:33,358
Oh, no, I won't.
Now, get out.
176
00:20:33,441 --> 00:20:36,110
Don't you sass me.
177
00:20:37,695 --> 00:20:39,697
If you care about your wife, come out!
178
00:20:42,033 --> 00:20:43,076
Go.
179
00:20:49,332 --> 00:20:50,416
I want you alive.
180
00:20:51,376 --> 00:20:53,044
No matter if dead or alive,
181
00:20:53,127 --> 00:20:54,337
I still get a reward.
182
00:20:58,049 --> 00:20:59,259
What do you fear?
183
00:21:00,677 --> 00:21:02,512
Come on now, give up.
184
00:21:05,306 --> 00:21:07,642
Throw down that rifle
and come out with your hands up.
185
00:21:14,482 --> 00:21:16,109
Now say goodbye to your husband.
186
00:21:16,192 --> 00:21:17,694
And cover him with snow.
187
00:21:18,486 --> 00:21:20,363
He'll be perfect under this cold.
188
00:21:23,992 --> 00:21:25,243
He can be buried
189
00:21:25,326 --> 00:21:27,704
only once I collect his bounty.
190
00:21:28,246 --> 00:21:29,706
So don't you bury him, you hear?
191
00:21:30,498 --> 00:21:32,208
Ah, for Pete's sake.
192
00:21:32,875 --> 00:21:34,460
What times we live in.
193
00:21:34,544 --> 00:21:37,630
When a nigger's worth
more than a white man.
194
00:21:41,718 --> 00:21:42,802
Help me!
195
00:21:43,177 --> 00:21:45,471
They shot my husband.
196
00:21:45,555 --> 00:21:47,557
Please, help me.
197
00:22:04,490 --> 00:22:05,742
Boss, look there.
198
00:22:06,451 --> 00:22:07,452
Another one.
199
00:22:10,663 --> 00:22:12,999
Oh, Pauline! Oh, good lord.
200
00:22:13,082 --> 00:22:14,792
Oh, you poor child.
201
00:22:15,084 --> 00:22:17,253
- Be strong.
- Don't cry.
202
00:22:19,422 --> 00:22:20,631
Pollicut!
203
00:22:22,842 --> 00:22:24,927
You dirty usurer.
204
00:22:25,094 --> 00:22:26,846
You have a good life, don't you?
205
00:22:26,929 --> 00:22:29,307
While this poor guy lies cold and dead,
206
00:22:29,390 --> 00:22:31,809
all because of you!
207
00:22:32,894 --> 00:22:36,022
It's you, bloodsucker,
208
00:22:36,105 --> 00:22:38,983
who gets the law to put prices
on folks' heads so you can profit!
209
00:22:39,359 --> 00:22:42,111
That man was a criminal
and he got what he deserves.
210
00:22:42,820 --> 00:22:44,864
If Pauline is in dire straits,
211
00:22:45,782 --> 00:22:47,450
I'll supply anything she wants.
212
00:22:47,533 --> 00:22:49,660
Button your pants, you dirty old goat.
213
00:22:49,744 --> 00:22:52,580
Better to sleep in a doghouse
than with you.
214
00:23:15,603 --> 00:23:19,190
Yeah, come on. Hey!
215
00:23:21,150 --> 00:23:22,318
Come on, Betsy.
216
00:23:25,238 --> 00:23:26,989
Oh, there!
217
00:23:27,073 --> 00:23:29,117
Come on now, steady.
218
00:23:29,200 --> 00:23:31,244
Oh, come on, Betsy.
219
00:23:36,499 --> 00:23:37,792
Now, fall in. March.
220
00:23:38,126 --> 00:23:39,419
Move, you stupid beast.
221
00:24:15,538 --> 00:24:16,622
Come on.
222
00:24:26,132 --> 00:24:27,383
I am the sheriff.
223
00:24:28,843 --> 00:24:29,927
I haven't got money.
224
00:24:30,636 --> 00:24:31,888
No dinero.
225
00:24:32,930 --> 00:24:34,557
You'll be hanged if you kill me.
226
00:24:34,640 --> 00:24:36,851
The first that tries gets killed.
227
00:24:37,894 --> 00:24:39,103
Halt, or I'll shoot.
228
00:24:39,437 --> 00:24:42,982
A frozen gun ain't gonna stop us, Sheriff.
229
00:24:43,649 --> 00:24:45,234
Up here, we learn by experience
230
00:24:45,318 --> 00:24:48,946
to keep our guns good and warm.
And we can use 'em.
231
00:24:50,364 --> 00:24:51,699
What're you gonna do about it?
232
00:24:52,074 --> 00:24:54,785
The first one of you
takes a step loses his head.
233
00:24:58,080 --> 00:25:00,666
Don't you worry.
We don't want to kill you.
234
00:25:01,501 --> 00:25:02,960
Then what do you want?
235
00:25:03,044 --> 00:25:04,837
We just want that horse of yours.
236
00:25:06,130 --> 00:25:08,674
You want my horse?
There's an awful lot of you.
237
00:25:08,966 --> 00:25:11,385
What're you gonna do
with just one horse, anyhow?
238
00:25:12,470 --> 00:25:13,513
Eat it.
239
00:25:16,015 --> 00:25:18,309
We're gonna feed off that beast
for at least a week.
240
00:25:46,754 --> 00:25:49,590
- You can stay at my place.
- It's no use.
241
00:25:51,551 --> 00:25:53,553
I only want one thing...
242
00:25:54,554 --> 00:25:55,680
Revenge!
243
00:25:56,347 --> 00:25:57,974
Even if I risk my life.
244
00:25:58,432 --> 00:26:00,893
What can you do, honey,
it's Pollicut's fault.
245
00:26:01,060 --> 00:26:03,854
Because he wouldn't give
your husband any work
246
00:26:03,938 --> 00:26:05,731
and forced him to rob.
247
00:26:06,023 --> 00:26:07,233
He is responsible.
248
00:26:07,525 --> 00:26:08,609
Maybe so.
249
00:26:09,110 --> 00:26:11,571
But the real assassin is Loco.
250
00:26:19,495 --> 00:26:22,039
I want him dead. I want his life.
251
00:26:22,582 --> 00:26:24,208
In return for my husband's.
252
00:26:27,336 --> 00:26:30,548
There's a man that makes
bounty killers tremble.
253
00:26:30,756 --> 00:26:32,341
They call him Silence.
254
00:26:33,676 --> 00:26:35,469
Because wherever he goes,
255
00:26:36,012 --> 00:26:38,931
the silence of death follows.
256
00:27:30,650 --> 00:27:32,360
Yeah, we're only a week late.
257
00:27:35,279 --> 00:27:38,324
Hey! Stop!
258
00:27:39,492 --> 00:27:41,661
- Hey!
- Look there!
259
00:27:54,840 --> 00:27:57,426
I'm Sheriff Gideon Burnett.
260
00:27:57,927 --> 00:27:59,136
I lost my horse.
261
00:27:59,220 --> 00:28:01,222
Been walkin' for miles, but I froze.
262
00:28:01,305 --> 00:28:05,226
Gotta get to Snow Hill.
263
00:28:05,559 --> 00:28:09,689
- That's where we're headed.
- I don't care where you're headed.
264
00:28:09,772 --> 00:28:12,191
Gotta get to Snow Hill. Now!
265
00:28:12,274 --> 00:28:13,567
I said right now!
266
00:28:27,123 --> 00:28:31,460
Sorry for going off-road,
but I need to go to Snow Hill.
267
00:28:33,003 --> 00:28:34,296
Urgently.
268
00:28:38,551 --> 00:28:42,430
I'm the new sheriff.
269
00:28:42,513 --> 00:28:46,892
Getting robbed wasn't enough,
now this cold too...
270
00:28:50,855 --> 00:28:52,773
Well, I guess...
271
00:28:54,442 --> 00:28:57,069
Here, you're wondering
272
00:28:57,403 --> 00:29:00,114
how come I lost my horse.
273
00:29:02,450 --> 00:29:03,868
Poor old Betsy.
274
00:29:05,953 --> 00:29:09,331
The bandits stole my horse to eat it.
275
00:30:11,769 --> 00:30:13,813
Unhitch those horses and hurry up.
276
00:30:13,896 --> 00:30:17,441
We don't get outta here soon,
we'll be snowbound for good.
277
00:30:17,525 --> 00:30:21,362
Would you mind helping me,
and we'll put 'em on top of the stage?
278
00:30:22,822 --> 00:30:24,365
I'll take the biggest.
279
00:30:38,420 --> 00:30:39,672
You're heavy...
280
00:30:48,013 --> 00:30:49,348
Steady, boy.
281
00:30:50,266 --> 00:30:51,892
Haul him up.
282
00:30:59,859 --> 00:31:01,068
Hey, you!
283
00:31:01,443 --> 00:31:03,279
That's no way to transport the dead.
284
00:31:03,362 --> 00:31:05,197
It's against regulations.
285
00:31:05,447 --> 00:31:06,574
I'm Gideon Burnett,
286
00:31:06,657 --> 00:31:08,701
the new sheriff of Snow Hill.
287
00:31:09,535 --> 00:31:11,579
Yes, I saw the star.
288
00:31:11,662 --> 00:31:13,664
You do look like a pig breeder,
289
00:31:13,747 --> 00:31:14,957
but with that on,
290
00:31:15,124 --> 00:31:19,461
you look more like a pig breeder
who plays the sheriff.
291
00:31:22,715 --> 00:31:24,174
Who's that wannabe funny guy
292
00:31:24,258 --> 00:31:27,678
wearing a priest hat
and a woman's fur?
293
00:31:27,928 --> 00:31:29,013
Loco.
294
00:31:29,096 --> 00:31:31,557
Better to lose him than find him.
295
00:31:31,640 --> 00:31:33,434
- Thanks a lot.
- Don't mention it.
296
00:31:33,684 --> 00:31:34,810
Hold on, mister.
297
00:31:35,060 --> 00:31:38,188
It's my duty to tell you
298
00:31:38,355 --> 00:31:40,232
that the dead should be transported
299
00:31:40,316 --> 00:31:41,901
only in coffins of wood or metal
300
00:31:41,984 --> 00:31:44,445
as specified in Article 15
of the Burial Code.
301
00:31:44,528 --> 00:31:47,114
No, these aren't
ordinary corpses, Sheriff.
302
00:31:47,489 --> 00:31:48,949
No? What are they?
303
00:31:49,241 --> 00:31:50,618
What's so special about 'em?
304
00:31:50,701 --> 00:31:52,536
Well, they're bandits.
305
00:31:52,703 --> 00:31:54,204
There's a price on their heads.
306
00:31:54,371 --> 00:31:57,249
You see, I'm takin' them
in the best way one can
307
00:31:57,333 --> 00:31:59,001
in weather like this.
308
00:32:00,794 --> 00:32:02,546
Sorry, may I?
309
00:32:24,485 --> 00:32:26,153
Hey, which are they?
310
00:32:26,320 --> 00:32:28,697
According to these posters,
there oughta be four.
311
00:32:29,281 --> 00:32:30,699
Who are the two on top?
312
00:32:31,575 --> 00:32:33,202
The second and the third.
313
00:32:34,078 --> 00:32:37,957
There's another one waitin' to be buried
soon as I've been paid.
314
00:32:38,415 --> 00:32:41,627
You know what it says here?
"Dead or alive."
315
00:32:42,336 --> 00:32:44,546
I'll lay a bet you never take 'em alive.
316
00:32:45,047 --> 00:32:46,840
Those are dangerous men, Sheriff.
317
00:32:48,008 --> 00:32:49,885
That's why there's
this other case in the law.
318
00:32:53,138 --> 00:32:55,891
And it'd be too dangerous.
319
00:32:56,058 --> 00:32:59,812
They're against God, humanity,
moral and public order.
320
00:33:00,104 --> 00:33:02,940
Killing them is a good thing, believe me.
321
00:34:05,169 --> 00:34:06,503
Hey, pull up here.
322
00:34:08,338 --> 00:34:09,506
What's the matter?
323
00:34:11,675 --> 00:34:13,719
I got another piece of freight to collect.
324
00:34:16,430 --> 00:34:19,099
Give me a hand, I can't do it on my own.
325
00:34:19,266 --> 00:34:20,517
What is he doing now?
326
00:34:27,733 --> 00:34:28,984
Here's the other one.
327
00:34:38,368 --> 00:34:40,162
That's it, grab his arms.
328
00:34:42,206 --> 00:34:43,916
I left him here two days ago.
329
00:34:44,208 --> 00:34:45,834
Figured the snow'd keep him fresh.
330
00:34:46,835 --> 00:34:50,047
He's only worth $500,
but better than nothing.
331
00:35:02,893 --> 00:35:06,438
What's wrong, Sheriff? Money is money.
And I'm getting old, too.
332
00:35:06,980 --> 00:35:08,524
I don't think you're gonna get old.
333
00:35:09,149 --> 00:35:10,567
Sooner or later, you're gonna
334
00:35:10,651 --> 00:35:12,486
meet up with someone faster than you.
335
00:35:12,736 --> 00:35:15,155
Well, that'll be an amusing day.
336
00:35:15,906 --> 00:35:17,449
Mighty!
337
00:35:38,512 --> 00:35:40,556
Hey, girls, the stage is here.
338
00:35:47,312 --> 00:35:48,939
Whoa, now!
339
00:35:55,863 --> 00:35:57,239
Well, so long, friend.
340
00:35:57,322 --> 00:36:00,075
I hope you'll be
a little bit more talkative next time.
341
00:36:02,035 --> 00:36:04,705
Here's your saddle.
342
00:36:05,080 --> 00:36:07,124
Snow Hill's a little place, ain't it?
343
00:36:07,207 --> 00:36:08,667
I had an idea it was bigger.
344
00:36:08,750 --> 00:36:11,086
And if it keeps on snowin' like this
345
00:36:11,170 --> 00:36:12,254
it'll be even littler.
346
00:36:18,010 --> 00:36:19,636
I want that man followed.
347
00:36:20,512 --> 00:36:22,347
Tell me where he's spendin' the night.
348
00:36:22,431 --> 00:36:23,557
Very well, boss.
349
00:36:25,642 --> 00:36:28,562
Listen, mister, you're not leavin'
your freight in the street.
350
00:36:28,729 --> 00:36:31,982
Bury him or else take him home
and lay him out, see?
351
00:36:33,066 --> 00:36:36,278
Well, if you pay me right away,
you can have them, Sheriff.
352
00:36:36,361 --> 00:36:38,363
Is that so? Well, that's all I need.
353
00:36:43,994 --> 00:36:45,412
I suppose you think
354
00:36:45,495 --> 00:36:47,915
I'm the grave digger around here?
355
00:36:47,998 --> 00:36:48,999
Listen,
356
00:36:49,082 --> 00:36:51,293
I don't like your face or your manners.
357
00:36:51,376 --> 00:36:54,129
So watch out,
or you'll be down there with them. See?
358
00:36:54,421 --> 00:36:55,672
Good evening, Sheriff.
359
00:36:56,465 --> 00:36:57,925
Welcome to Snow Hill.
360
00:36:59,051 --> 00:37:00,928
I'm glad to see that we have a sheriff
361
00:37:01,011 --> 00:37:02,763
who knows how to command respect.
362
00:37:02,930 --> 00:37:04,723
Thanks. Who are you?
363
00:37:04,890 --> 00:37:06,391
I thought you would've guessed.
364
00:37:06,475 --> 00:37:07,809
I'm Henry Pollicut.
365
00:37:08,560 --> 00:37:10,062
And that's my store over there.
366
00:37:11,271 --> 00:37:12,648
That's very peculiar.
367
00:37:13,065 --> 00:37:15,108
When you were sent here,
nobody mentioned me?
368
00:37:15,275 --> 00:37:18,237
Nobody bothered. Why?
You somebody important or something?
369
00:37:18,737 --> 00:37:20,489
What do you do, beside trading?
370
00:37:20,572 --> 00:37:23,283
Actually, I'm the Justice of the Peace
in Snow Hill.
371
00:37:23,742 --> 00:37:24,910
We'll be working together.
372
00:37:25,494 --> 00:37:27,496
Well, are you gonna pay me now, Sheriff?
373
00:37:27,788 --> 00:37:29,873
I would really like to
get out of this snow.
374
00:37:31,166 --> 00:37:32,876
You'll get paid in due time.
375
00:37:32,960 --> 00:37:34,253
Come to my office tomorrow.
376
00:37:34,336 --> 00:37:36,546
Now, get your goods off the street.
377
00:38:14,042 --> 00:38:17,296
Yes. I sent it to you. Come in, please.
378
00:38:30,726 --> 00:38:32,269
I thought you'd be older.
379
00:38:35,230 --> 00:38:37,149
But, of course, it's not important.
380
00:38:38,692 --> 00:38:40,027
Please, sit down.
381
00:38:53,165 --> 00:38:56,001
I asked you to come to kill a man for me.
382
00:38:57,002 --> 00:38:58,253
How much you want for him?
383
00:39:17,272 --> 00:39:18,774
You could at least answer me.
384
00:39:26,281 --> 00:39:28,700
Well, can't you talk?
385
00:39:36,208 --> 00:39:37,334
Oh, I'm sorry.
386
00:39:39,795 --> 00:39:41,713
I didn't know. I couldn't even imagine.
387
00:40:14,830 --> 00:40:15,914
Tomorrow.
388
00:40:15,997 --> 00:40:18,208
Or the day after tomorrow, I'll pay you.
389
00:40:22,379 --> 00:40:23,922
I need a little time to raise it.
390
00:40:26,716 --> 00:40:28,301
Loco is the man that you want.
391
00:40:28,718 --> 00:40:31,847
You'll know him, he came in to town
on the same stage as you.
392
00:40:33,348 --> 00:40:34,599
He killed my husband.
393
00:40:37,060 --> 00:40:38,979
He did it for $1,000, too.
394
00:40:44,067 --> 00:40:47,779
No, if you want me to kill him,
put a good price on his head.
395
00:40:48,447 --> 00:40:50,532
You oughta do this for nothin'.
396
00:40:51,116 --> 00:40:53,493
It's in your own interest, Loco.
397
00:40:53,577 --> 00:40:55,203
He's an enemy of bounty killers.
398
00:40:58,123 --> 00:40:59,291
I know him.
399
00:40:59,416 --> 00:41:03,253
He thinks he can fix the world with a gun.
400
00:41:04,463 --> 00:41:06,214
He has his method.
401
00:41:06,923 --> 00:41:08,300
He's the second to pull it out
402
00:41:09,593 --> 00:41:12,596
but the first to shoot.
Sooner or later he'll die.
403
00:41:12,888 --> 00:41:14,681
But you're the man he's here to get.
404
00:41:16,266 --> 00:41:17,517
He's paid by Pauline.
405
00:41:18,727 --> 00:41:20,103
He'll pick a fight with you.
406
00:41:20,729 --> 00:41:24,858
I can control my temper.
He won't shoot off my thumbs.
407
00:41:27,611 --> 00:41:29,988
And he ain't gonna kill me
in self-defense either.
408
00:41:30,947 --> 00:41:32,741
Maybe he doesn't like you.
409
00:41:36,161 --> 00:41:39,956
And come on,
now you can sleep with Pauline.
410
00:41:40,457 --> 00:41:42,501
There's no other husband,
411
00:41:42,584 --> 00:41:43,585
what else do you want?
412
00:41:45,462 --> 00:41:48,173
If you want people shot, ask your servant.
413
00:41:49,424 --> 00:41:53,220
Or one of my colleagues.
They're coming tomorrow.
414
00:42:01,978 --> 00:42:03,104
You better sleep here.
415
00:42:05,899 --> 00:42:07,734
It's better they don't see you around.
416
00:42:10,320 --> 00:42:12,531
There's a bed upstairs. Goodnight.
417
00:44:21,034 --> 00:44:23,953
No, dear. You can't.
418
00:44:24,037 --> 00:44:25,872
You better surrender.
419
00:44:35,632 --> 00:44:37,801
Gordon, get out. I'm the sheriff!
420
00:44:38,009 --> 00:44:39,761
There's no sense resisting.
421
00:44:40,428 --> 00:44:42,931
Better let a lawyer prove you're innocent.
422
00:44:43,765 --> 00:44:46,267
I'll answer for your safety
before you come to trial.
423
00:44:47,769 --> 00:44:50,939
Now, act sensible. It's safer for you
if you're put in prison.
424
00:44:51,481 --> 00:44:52,649
But if you're not,
425
00:44:52,941 --> 00:44:56,444
some bounty hunter
will kill you for the reward.
426
00:44:56,695 --> 00:44:58,446
Okay, Sheriff, I'm surrendering.
427
00:45:02,575 --> 00:45:03,702
Dad!
428
00:45:32,939 --> 00:45:35,024
The kid, will he talk?
429
00:45:45,368 --> 00:45:47,203
He'll never talk again.
430
00:46:34,209 --> 00:46:36,961
The dead on one side
The money on the other.
431
00:46:37,045 --> 00:46:38,087
That's it.
432
00:46:38,171 --> 00:46:39,380
You see, Sheriff,
433
00:46:39,756 --> 00:46:42,300
since our friend here has to have, uh,
434
00:46:42,467 --> 00:46:45,887
irrefutable proof of identity,
as the law requires.
435
00:46:46,054 --> 00:46:48,932
He, uh, shows the bodies
and the reward posters
436
00:46:49,098 --> 00:46:51,267
when he collects. It's all quite correct.
437
00:46:51,935 --> 00:46:53,436
Correct, huh?
438
00:46:53,937 --> 00:46:56,564
But, uh, what's your interest in this?
439
00:46:56,648 --> 00:46:59,734
You're just a banker, and all
you gotta do is advance me the money
440
00:46:59,818 --> 00:47:01,069
to pay off this man.
441
00:47:01,611 --> 00:47:02,987
Oh, true. Of course.
442
00:47:03,071 --> 00:47:04,739
But aside from my small percentage
443
00:47:04,823 --> 00:47:07,325
all cash is required to change hands
in my presence.
444
00:47:08,117 --> 00:47:10,328
To make sure the bounty killer
has been honest.
445
00:47:10,829 --> 00:47:12,622
The law is quite precise, Sheriff.
446
00:47:12,831 --> 00:47:15,208
In this town,
as in the whole United States,
447
00:47:15,291 --> 00:47:18,002
the law is the important
thing. Am I right?
448
00:47:19,587 --> 00:47:23,925
All right, pay him off
and get rid of the corpses. They smell.
449
00:47:26,928 --> 00:47:28,304
One, two, three, four...
450
00:47:29,514 --> 00:47:30,598
Well, now,
451
00:47:30,682 --> 00:47:33,434
you earned two rewards of $500 each and...
452
00:47:37,730 --> 00:47:39,274
Two of $1,000 each.
453
00:47:41,484 --> 00:47:43,111
That makes $3,000.
Officially paid.
454
00:47:44,070 --> 00:47:45,488
There's only three out there,
455
00:47:45,780 --> 00:47:48,032
and you're paying him for four. How come?
456
00:47:48,324 --> 00:47:50,618
Where's the fourth body?
457
00:47:50,785 --> 00:47:52,704
The nigger makes four.
458
00:47:53,079 --> 00:47:55,164
Four? How you figure that?
459
00:47:55,582 --> 00:47:57,667
It's not my fault, Sheriff,
I left him on ice,
460
00:47:57,750 --> 00:48:00,128
but the man's wife,
Pauline, buried the corpse.
461
00:48:00,211 --> 00:48:01,337
Everybody knows it.
462
00:48:01,421 --> 00:48:03,840
Yes, that's the truth. It's quite correct.
463
00:48:04,382 --> 00:48:05,967
Yeah, maybe yes, and maybe no.
464
00:48:06,050 --> 00:48:07,343
But, as of now,
465
00:48:08,803 --> 00:48:11,222
I just don't hardly see
how any of this figures.
466
00:48:11,306 --> 00:48:12,599
So, I have to investigate.
467
00:48:12,765 --> 00:48:15,643
I'm confiscating the money.
468
00:48:15,810 --> 00:48:16,954
First, I'm gonna question the widow,
469
00:48:16,978 --> 00:48:18,855
and exhume the dead body.
470
00:48:19,022 --> 00:48:20,815
Then, I'm gonna file a report
471
00:48:20,899 --> 00:48:22,358
who in turn'll pass it on to
472
00:48:22,442 --> 00:48:25,486
the proper Department of State.
473
00:48:26,070 --> 00:48:28,698
Just like you gentlemen said,
474
00:48:29,240 --> 00:48:31,034
everything according to the law.
475
00:48:37,498 --> 00:48:38,708
Cold, ain't it?
476
00:48:39,375 --> 00:48:42,587
I reckon I'd head for a better climate
if I was you.
477
00:48:42,754 --> 00:48:44,255
More like Africa.
478
00:48:44,422 --> 00:48:46,883
I meant no offense, Pauline. No offense.
479
00:48:50,094 --> 00:48:51,220
Pauline?
480
00:48:53,139 --> 00:48:54,349
A pleasure to see you.
481
00:48:57,226 --> 00:48:58,853
Is there something you want to buy?
482
00:49:00,772 --> 00:49:02,565
I didn't come to buy.
483
00:49:02,815 --> 00:49:03,942
I came to sell.
484
00:49:04,025 --> 00:49:05,526
And what're you selling?
485
00:49:05,985 --> 00:49:07,028
Our house.
486
00:49:08,237 --> 00:49:10,281
It cost at least $5,000.
487
00:49:10,657 --> 00:49:12,283
I'll give it to you for $1,000.
488
00:49:12,992 --> 00:49:14,494
'Cause you like cheap things.
489
00:49:14,786 --> 00:49:16,037
Well, come in.
490
00:49:17,997 --> 00:49:19,916
- Mind the store, Martin.
- Yes, boss.
491
00:49:45,650 --> 00:49:47,527
May I ask what you need this for?
492
00:49:47,610 --> 00:49:48,653
It's a pretty good sum.
493
00:49:48,736 --> 00:49:49,737
No.
494
00:49:52,448 --> 00:49:53,866
I shouldn't have brought it up.
495
00:49:54,951 --> 00:49:56,160
Just the same.
496
00:49:57,286 --> 00:49:59,706
Is this to pay a man for a certain crime?
497
00:50:00,456 --> 00:50:01,624
That's my business.
498
00:50:05,586 --> 00:50:07,714
Just tell me,
are you interested in my offer?
499
00:50:08,339 --> 00:50:09,507
Not really.
500
00:50:11,426 --> 00:50:13,928
You know,
you shouldn't crawl for money like this.
501
00:50:15,013 --> 00:50:18,516
I wouldn't take advantage
of your situation for $1,000.
502
00:50:19,809 --> 00:50:20,977
I want you to have it.
503
00:50:28,776 --> 00:50:30,111
I wish it were poison.
504
00:51:12,987 --> 00:51:16,824
Not bad, friend. But it could be better.
505
00:51:35,718 --> 00:51:37,553
What do you think, uh?
506
00:51:44,435 --> 00:51:45,561
Oh, yeah.
507
00:51:45,853 --> 00:51:48,314
I heard about that gun of yours.
508
00:51:48,564 --> 00:51:50,525
Some kind of mechanical gun.
509
00:51:50,817 --> 00:51:52,068
Not very accurate.
510
00:52:37,905 --> 00:52:40,616
Good shot. Too good.
511
00:52:41,242 --> 00:52:42,785
I'd sure like to know what a man
512
00:52:42,869 --> 00:52:45,329
who can shoot like you
is doing around here.
513
00:52:48,916 --> 00:52:51,752
You ain't by some chance one of them
no-good bounty hunters, are you?
514
00:52:57,675 --> 00:53:00,636
I asked you a question, so answer...
515
00:53:02,597 --> 00:53:05,558
Well, where do you come from?
516
00:53:07,685 --> 00:53:08,805
How long you intend to stay?
517
00:53:11,689 --> 00:53:14,066
If you think you're being smart,
518
00:53:15,651 --> 00:53:17,653
now then, stranger, let's have it.
519
00:53:17,737 --> 00:53:19,697
He can't answer, Sheriff.
520
00:53:19,864 --> 00:53:20,990
He's a mute.
521
00:53:24,368 --> 00:53:25,369
Well, I'll be...
522
00:53:25,453 --> 00:53:26,996
At least you could've told me.
523
00:53:27,163 --> 00:53:30,917
I mean... You could've let me know,
you know what I mean.
524
00:53:34,003 --> 00:53:35,046
Ma'am.
525
00:53:36,380 --> 00:53:38,507
I came on account of an investigation.
526
00:53:42,053 --> 00:53:44,096
They say that you...
527
00:53:44,263 --> 00:53:45,473
Buried your husband.
528
00:53:47,725 --> 00:53:50,436
I mean, after he got himself
shot by a bounty killer.
529
00:53:51,604 --> 00:53:52,605
So...
530
00:53:54,315 --> 00:53:55,816
ls that true?
531
00:53:55,900 --> 00:53:57,109
Yes, it is.
532
00:53:58,986 --> 00:54:00,112
What was his name?
533
00:54:01,072 --> 00:54:02,406
James Middleton.
534
00:54:02,490 --> 00:54:04,158
No, I mean the bounty killer.
535
00:54:04,325 --> 00:54:05,451
Loco.
536
00:54:08,829 --> 00:54:10,081
I'll raise you.
537
00:54:10,331 --> 00:54:11,374
I'm out.
538
00:54:12,959 --> 00:54:15,503
I'll call you.
539
00:54:21,300 --> 00:54:22,760
I want to get even.
540
00:54:22,843 --> 00:54:24,303
What do you say, we double it?
541
00:54:24,387 --> 00:54:26,889
No wonder it's freezing,
the fire ain't burning.
542
00:54:27,098 --> 00:54:28,307
It's your money.
543
00:54:28,391 --> 00:54:29,809
You ain't getting rich off me.
544
00:54:31,060 --> 00:54:32,812
He's gonna cover us cause you said
545
00:54:32,895 --> 00:54:35,064
we was gonna get rich here
in this tank town.
546
00:54:37,191 --> 00:54:39,694
So far, we ain't seen hide nor hair
of a single bandit.
547
00:54:39,777 --> 00:54:41,362
Calm down, Oliver.
548
00:54:41,445 --> 00:54:44,407
They'll come out of the mountains
when they're hungry enough.
549
00:54:44,573 --> 00:54:46,742
We just have to bring
them out of the woods.
550
00:54:48,494 --> 00:54:49,495
Hello there!
551
00:54:49,745 --> 00:54:50,746
Hi.
552
00:54:50,830 --> 00:54:52,415
- Need a match?
- Oh, thanks.
553
00:54:53,874 --> 00:54:54,959
Hello, Sheriff.
554
00:54:57,211 --> 00:54:58,713
May I present my friends.
555
00:55:01,632 --> 00:55:02,842
I prefer you don't...
556
00:55:05,469 --> 00:55:06,971
If they're friends of yours.
557
00:55:09,974 --> 00:55:11,100
There's your money.
558
00:55:12,226 --> 00:55:14,895
Oh, how nice of you
to come out of your way, Sheriff.
559
00:55:14,979 --> 00:55:16,355
I would've come for it.
560
00:55:17,148 --> 00:55:18,441
I'm not nice at all.
561
00:55:18,524 --> 00:55:20,526
I just want to get you
the hell out of town.
562
00:55:21,319 --> 00:55:24,030
I don't intend to leave Snow Hill.
563
00:55:24,697 --> 00:55:26,741
It's good for me, I like the view.
564
00:55:26,949 --> 00:55:28,326
I even like you, Sheriff.
565
00:55:28,409 --> 00:55:29,869
He's not a bad sheriff at all.
566
00:55:31,203 --> 00:55:33,956
I knew this fella once, from Cindrel Rock.
567
00:55:34,206 --> 00:55:35,726
He was second cousin to a friend of mine,
568
00:55:35,750 --> 00:55:38,169
who used to be in my troop.
He was a joker like you.
569
00:55:40,671 --> 00:55:41,714
Whiskey!
570
00:55:51,307 --> 00:55:52,933
I didn't get the money.
571
00:55:54,060 --> 00:55:55,728
But I still want my revenge.
572
00:55:57,188 --> 00:56:02,276
I don't want you to work for nothing.
573
00:56:06,447 --> 00:56:09,533
There is one who'd give me
the money, right away.
574
00:56:12,286 --> 00:56:13,537
If I wanted to...
575
00:56:15,206 --> 00:56:16,457
Do what he wants.
576
00:56:18,250 --> 00:56:19,418
Well...
577
00:56:21,170 --> 00:56:22,880
What he wants in exchange
578
00:56:23,714 --> 00:56:26,509
is too high a price for me to pay.
579
00:56:26,801 --> 00:56:29,678
But I'm willing to pay you.
580
00:56:31,097 --> 00:56:32,807
Now, before...
581
00:56:33,724 --> 00:56:36,018
After, whenever.
582
00:56:39,772 --> 00:56:41,482
Check.
583
00:56:42,817 --> 00:56:44,860
He used to complain about the cold.
584
00:56:45,111 --> 00:56:48,823
So one day, I decided
to do that boy a favor.
585
00:56:49,323 --> 00:56:52,326
And I made him
a nice overcoat out of wood.
586
00:56:52,410 --> 00:56:54,495
It cured him of sneezin'.
587
00:56:54,745 --> 00:56:58,332
I reckon I won't forget him
588
00:56:59,166 --> 00:57:00,793
if I live to be 50.
589
00:57:01,377 --> 00:57:02,545
The fellas and me
590
00:57:02,628 --> 00:57:05,256
are wonderin' what possessed you
to tell that story.
591
00:57:05,464 --> 00:57:09,051
Well, if one of you gentlemen
feels a sneeze coming on,
592
00:57:11,720 --> 00:57:14,390
best let her fly
593
00:57:14,473 --> 00:57:16,142
outside of town.
594
00:57:18,853 --> 00:57:20,271
Won't you offer me a beer?
595
00:57:21,689 --> 00:57:23,941
I don't know, if I have to stay here
any more I'll bust.
596
00:57:24,024 --> 00:57:26,944
Then come for a walk with me,
it'll do you good.
597
00:57:32,241 --> 00:57:33,242
I open for $50.
598
00:57:33,576 --> 00:57:34,785
I'll stay.
599
00:57:36,495 --> 00:57:39,081
Well now, I'll just make it $75.
600
00:57:40,374 --> 00:57:41,375
Yeah?
601
00:57:41,542 --> 00:57:42,626
How about $100?
602
00:57:46,630 --> 00:57:48,424
I'll go along with that.
603
00:57:49,216 --> 00:57:50,426
Me, too.
604
00:57:51,510 --> 00:57:52,595
I'm in.
605
00:57:56,265 --> 00:57:59,268
All right, how many cards, boys?
606
00:57:59,768 --> 00:58:01,645
One here.
607
00:58:03,189 --> 00:58:04,315
Three.
608
00:58:09,320 --> 00:58:10,571
I pass.
609
00:58:13,741 --> 00:58:14,742
Two cards.
610
00:58:20,164 --> 00:58:21,248
I bet $100.
611
00:58:22,958 --> 00:58:24,126
$200.
612
00:58:24,919 --> 00:58:26,795
I'll see that.
613
00:58:27,254 --> 00:58:29,089
I'll raise it another $100.
614
00:58:32,510 --> 00:58:33,719
I fold.
615
00:58:37,014 --> 00:58:38,682
Same here, ain't cent baggin' me.
616
00:58:40,184 --> 00:58:42,144
500 dollars.
617
00:59:23,018 --> 00:59:26,855
Say, boy, you're trying
to force me to draw, ain't you?
618
00:59:27,940 --> 00:59:29,108
I know your system.
619
00:59:29,984 --> 00:59:32,444
And I know you're methods.
620
00:59:33,737 --> 00:59:36,073
But, I'm not losing my temper,
of that I'm sure.
621
00:59:39,493 --> 00:59:40,995
If anybody draws first,
622
00:59:41,537 --> 00:59:43,080
it's gotta be you.
623
00:59:43,706 --> 00:59:45,416
You must not rely on me.
624
00:59:45,833 --> 00:59:46,959
Jack?
625
00:59:49,461 --> 00:59:52,339
I reckon I better not wear a gun.
626
00:59:54,508 --> 00:59:56,844
Come on, take off my belt.
627
01:00:19,366 --> 01:00:20,659
And now, boy...
628
01:00:22,620 --> 01:00:23,871
I've been waitin' a long time
629
01:00:23,954 --> 01:00:25,414
for an amusin' day like this.
630
01:00:59,573 --> 01:01:01,200
Are you hurt? I'm sorry.
631
01:01:48,914 --> 01:01:51,458
You ain't supposed to go
shooting men in the back.
632
01:01:51,625 --> 01:01:52,668
You're under arrest.
633
01:02:03,262 --> 01:02:04,471
You can't hold me here.
634
01:02:04,555 --> 01:02:05,681
I reckon I can.
635
01:02:05,764 --> 01:02:06,849
If I pay my bail?
636
01:02:07,182 --> 01:02:09,643
In that case, mister, it'll be $100.
637
01:02:09,727 --> 01:02:11,854
My money's all on the table in the saloon.
638
01:02:12,271 --> 01:02:14,857
And the $3,000 you gave me as well.
639
01:02:14,940 --> 01:02:17,526
You can't use that money,
it's been confiscated.
640
01:02:17,609 --> 01:02:19,236
Oh, come on, Sheriff. Give me my money.
641
01:02:19,319 --> 01:02:20,529
There's $1,000 for you.
642
01:02:21,029 --> 01:02:22,573
Glad to hear it, mister.
643
01:02:22,656 --> 01:02:24,074
That's attempted bribery.
644
01:02:24,158 --> 01:02:27,494
Now your bail is up to $5,000.
645
01:02:27,578 --> 01:02:29,121
You hate me because I kill bandits.
646
01:02:29,204 --> 01:02:31,644
But you do the same thing,
'cause you give 'em to the hangman.
647
01:02:32,166 --> 01:02:34,543
That's different.
The law has a right to kill.
648
01:02:35,127 --> 01:02:36,128
Why?
649
01:02:36,211 --> 01:02:38,797
Because when the law kills,
it's not murder, it's punishment.
650
01:02:39,047 --> 01:02:41,049
The death of a bandit
must serve as an example
651
01:02:41,133 --> 01:02:42,551
to other people who'll not do...
652
01:02:42,634 --> 01:02:44,219
- Go on killing.
- Shut up!
653
01:02:44,678 --> 01:02:47,765
Sheriff, I reckoned I should bring you
these things of Loco's.
654
01:02:47,848 --> 01:02:49,183
And all this cash
655
01:02:49,349 --> 01:02:51,894
that those fellows left layin' around
in the saloon.
656
01:02:51,977 --> 01:02:53,020
Thank you.
657
01:02:53,103 --> 01:02:55,647
That was real thoughtful of you, Regina.
658
01:02:57,566 --> 01:02:59,526
Would you like some coffee?
659
01:02:59,610 --> 01:03:01,403
Thanks. But I'll do it.
660
01:03:05,157 --> 01:03:06,784
A hardworkin' man like you
661
01:03:06,867 --> 01:03:08,952
should be served by a lady like me.
662
01:03:09,036 --> 01:03:10,287
Thanks.
663
01:03:14,583 --> 01:03:16,585
Pretty good coffee.
664
01:03:18,796 --> 01:03:20,297
But it tastes a lot nicer,
665
01:03:20,506 --> 01:03:24,551
if you'd come on over and pour it for me.
666
01:03:24,927 --> 01:03:26,720
That's a big request, Sheriff.
667
01:03:27,095 --> 01:03:30,057
She waits on the whole
West Territory of the U.โช. and Mexico.
668
01:03:45,447 --> 01:03:47,574
I'll teach you to talk
to a lady like that!
669
01:03:49,243 --> 01:03:51,829
Oh, I'm so sorry.
I hope you didn't hurt yourself.
670
01:03:53,705 --> 01:03:56,124
Sheriff, you're officially
671
01:03:56,208 --> 01:03:58,168
to release Loco from this jail.
672
01:03:58,627 --> 01:03:59,962
Why should I release him?
673
01:04:00,671 --> 01:04:03,423
I ask for the citizens of Snow Hill,
674
01:04:03,507 --> 01:04:05,467
represented by these gentlemen right here.
675
01:04:06,093 --> 01:04:07,803
Will they go as bail?
676
01:04:08,554 --> 01:04:10,055
I'll post it for him.
677
01:04:10,764 --> 01:04:14,351
And why are you so interested
in this gentleman's liberty?
678
01:04:15,185 --> 01:04:19,106
There's a community of outlaws
in the mountains here engaged in crime.
679
01:04:19,398 --> 01:04:21,608
They live by robbery.
You've heard of them.
680
01:04:22,901 --> 01:04:26,113
Until such time as an amnesty
is given these renegades,
681
01:04:26,196 --> 01:04:28,574
bounty killers are our one defense
against them.
682
01:04:30,284 --> 01:04:32,369
I protect you from outlaws, Mr. Pollicut.
683
01:04:32,995 --> 01:04:35,581
Nah. It'll be worse.
684
01:04:36,248 --> 01:04:38,500
One man who was killed was called Sanchez.
685
01:04:39,418 --> 01:04:41,879
His brother is a big, bad man from Nevada.
686
01:04:42,921 --> 01:04:44,357
He'll put a hole through your badge,
687
01:04:44,381 --> 01:04:45,632
if he don't get revenge.
688
01:04:45,883 --> 01:04:47,384
And I'm afraid, Sheriff,
689
01:04:48,677 --> 01:04:51,513
that if you don't
release Loco immediately,
690
01:04:51,597 --> 01:04:54,308
other bounty hunters will be comin'
to get him out of jail.
691
01:04:54,600 --> 01:04:55,684
That wouldn't be good.
692
01:04:57,227 --> 01:04:58,312
Reckon that's possible.
693
01:04:58,770 --> 01:05:00,606
That's just why they pay me.
694
01:05:02,024 --> 01:05:03,317
To keep order.
695
01:05:03,692 --> 01:05:05,569
Now them bandits
you're all so scared of
696
01:05:05,652 --> 01:05:07,404
are nothin' but a bunch
of hungry rags.
697
01:05:08,864 --> 01:05:10,324
If you folks put some provisions
698
01:05:10,407 --> 01:05:11,867
out at the edge of town,
699
01:05:12,034 --> 01:05:13,493
they won't bother you any more.
700
01:05:13,702 --> 01:05:16,622
As for this skunk's friends,
if there are any still around,
701
01:05:16,705 --> 01:05:19,041
they're gonna have to break
him out of the Tonopah Jail
702
01:05:19,124 --> 01:05:20,834
because that's where I'm taking him.
703
01:09:19,865 --> 01:09:21,032
Boss!
704
01:09:21,116 --> 01:09:23,118
The sheriff's aiming
to leave town with Loco
705
01:09:23,201 --> 01:09:26,246
and a bunch of them mountain critters
have been seen headed this way.
706
01:09:36,965 --> 01:09:38,592
Now, this hero says
707
01:09:38,675 --> 01:09:41,469
that the dead man's brother
and his friends are coming.
708
01:09:41,553 --> 01:09:44,014
But if you ask me,
he's talking through his hat.
709
01:09:44,222 --> 01:09:48,226
If they show up here, they won't find him
and they won't bother anybody.
710
01:09:48,852 --> 01:09:51,146
And what about the bandits?
711
01:09:51,438 --> 01:09:54,316
They know Loco's leaving so
they'll be comin' down off the mountains.
712
01:09:54,482 --> 01:09:56,943
Now you're talking through your hat.
713
01:09:57,027 --> 01:09:58,820
Do what I told you,
and nothin' will happen.
714
01:09:59,112 --> 01:10:00,780
Set a wagon outside of town,
715
01:10:00,864 --> 01:10:03,241
and put as much food on it
as you can spare.
716
01:10:03,325 --> 01:10:05,410
If they eat, they'll behave.
717
01:10:05,577 --> 01:10:07,621
And you women, all of you stay inside.
718
01:10:07,704 --> 01:10:11,374
Understand?
Let's get movin'.
719
01:10:12,125 --> 01:10:13,460
Fill a wagon?
720
01:10:13,793 --> 01:10:16,671
So now these bandits gotta be fought
with bread and butter?
721
01:10:17,672 --> 01:10:20,675
When are we gonna see
some law and common sense in this town?
722
01:10:21,343 --> 01:10:22,969
When somebody hangs you.
723
01:10:35,357 --> 01:10:38,693
Well, Martin, will he come out of it?
Alive?
724
01:10:38,777 --> 01:10:39,903
I doubt it.
725
01:10:39,986 --> 01:10:41,172
When he left, he was leaking blood
726
01:10:41,196 --> 01:10:42,822
all over the sidewalk.
727
01:10:42,906 --> 01:10:44,699
Let's hope that he lost it all.
728
01:10:45,909 --> 01:10:48,203
- Where is he?
- He's at the girl's house.
729
01:11:26,533 --> 01:11:28,910
Not easy to follow us in all this snow.
730
01:11:29,411 --> 01:11:32,289
Now, what if your mute friend
should decide to come after me
731
01:11:32,372 --> 01:11:33,873
and shoot me in the back?
732
01:11:33,957 --> 01:11:35,875
He's wounded and can't move.
733
01:11:36,084 --> 01:11:37,877
Besides, he don't kill like that.
734
01:11:37,961 --> 01:11:40,297
Yeah, well, I'm not so sure.
735
01:11:41,381 --> 01:11:43,174
For me, one way is good as another.
736
01:11:43,258 --> 01:11:44,843
As long as it takes me to Tonopah
737
01:11:44,926 --> 01:11:46,428
and you to jail.
738
01:11:51,808 --> 01:11:53,143
Hey, watch out.
739
01:11:58,857 --> 01:12:00,025
It's them outlaws.
740
01:12:00,859 --> 01:12:02,777
Let me out of these handcuffs, quick.
741
01:12:02,944 --> 01:12:04,446
They'll stay where they are.
742
01:12:04,904 --> 01:12:07,157
They're not gonna kill
anybody who can't shoot.
743
01:12:07,407 --> 01:12:08,867
Come on, smile.
744
01:12:32,098 --> 01:12:33,641
Lousy bounty killer.
745
01:12:38,730 --> 01:12:40,440
I learn by experience, too.
746
01:12:40,523 --> 01:12:41,941
And now my gun works.
747
01:12:44,944 --> 01:12:47,113
Listen to me, friends, be patient.
748
01:12:47,197 --> 01:12:48,907
There'll be an amnesty soon.
749
01:12:49,949 --> 01:12:51,409
And you can all go home.
750
01:12:53,495 --> 01:12:55,705
So, best leave Loco to the law.
751
01:12:56,498 --> 01:12:59,084
I guarantee you,
there's food for all of you
752
01:12:59,167 --> 01:13:01,211
at Snow Hill, so go there
753
01:13:01,503 --> 01:13:03,046
and feed yourselves.
754
01:13:03,129 --> 01:13:06,299
But take my advice.
In future, go easy on the horse meat.
755
01:13:06,674 --> 01:13:08,301
It's not all as tender as mine.
756
01:13:10,136 --> 01:13:11,721
Where do we find it?
757
01:13:11,805 --> 01:13:13,264
Right outside of town.
758
01:13:46,297 --> 01:13:47,424
They're worse than animals.
759
01:13:47,507 --> 01:13:48,842
Trap 'em with an ambush
760
01:13:48,925 --> 01:13:50,301
when they get to Snow Hill.
761
01:13:50,385 --> 01:13:52,595
Or we could both go there
and round them up
762
01:13:52,679 --> 01:13:54,180
and split the bounty.
763
01:13:54,264 --> 01:13:56,724
They're small fry,
but not when you add them all up.
764
01:13:56,808 --> 01:13:58,101
I never did like
765
01:13:58,184 --> 01:14:00,145
to hit a man when his hands are tied,
766
01:14:00,228 --> 01:14:03,022
but if you make me sick enough,
I'm gonna have to.
767
01:14:03,314 --> 01:14:05,233
Well, when I owe a man
for a favor he's done me,
768
01:14:05,316 --> 01:14:07,444
I wanna do a favor in return.
Honest.
769
01:14:09,112 --> 01:14:13,616
One more word,
and you're gonna be tried and executed.
770
01:14:26,880 --> 01:14:28,715
My husband was a good man.
771
01:14:29,716 --> 01:14:33,094
They forced him to steal,
to give me a decent life.
772
01:14:36,473 --> 01:14:39,309
Because Pollicut could
put a price on his head.
773
01:14:41,394 --> 01:14:43,646
He thought, if I became his mistress...
774
01:14:47,108 --> 01:14:48,276
Well, he thought wrong.
775
01:14:50,278 --> 01:14:51,404
Pauline?
776
01:15:08,421 --> 01:15:10,061
We're collectin' food for those poor folk
777
01:15:10,089 --> 01:15:11,799
who've been hidin' up in the mountains.
778
01:15:11,883 --> 01:15:14,260
There never were bandits.
What'd ya got to offer?
779
01:15:14,344 --> 01:15:15,595
I'll go see.
780
01:15:16,012 --> 01:15:20,558
Well, take your time,
but see what you can spare.
781
01:15:23,853 --> 01:15:25,313
Take it easy, folks.
782
01:15:25,396 --> 01:15:27,732
Don't crowd, there's plenty more.
783
01:15:27,941 --> 01:15:29,609
- There you are, ma'am.
- That's right.
784
01:15:29,901 --> 01:15:32,403
Now, we'll start with the potatoes.
785
01:15:32,487 --> 01:15:34,781
Wanna clean out the store?
786
01:15:35,365 --> 01:15:37,325
Yeah, comin' up.
Here.
787
01:16:04,435 --> 01:16:07,730
Won't be long before you
and your kind are finished.
788
01:16:08,147 --> 01:16:09,707
Are you gonna abolish rewards, Sheriff?
789
01:16:09,816 --> 01:16:11,276
We're gonna abolish crime.
790
01:16:11,359 --> 01:16:13,212
We're buildin' a great country,
and we're fightin'
791
01:16:13,236 --> 01:16:14,612
to make sure justice governs it.
792
01:16:14,696 --> 01:16:16,197
And not leeches like you.
793
01:16:17,282 --> 01:16:19,242
You really believe that, Sheriff?
794
01:16:19,701 --> 01:16:21,786
That's right, mister.
795
01:16:22,453 --> 01:16:24,581
You know, if I wasn't handcuffed,
796
01:16:24,664 --> 01:16:26,291
I'd applaud.
797
01:16:26,457 --> 01:16:29,627
I'll applaud when you're hanged.
798
01:16:37,802 --> 01:16:38,928
Mind if we stop, Sheriff?
799
01:16:39,053 --> 01:16:40,263
What for?
800
01:16:41,180 --> 01:16:42,432
I have to take a dump.
801
01:16:43,558 --> 01:16:45,226
I can't if I'm tied.
802
01:16:51,065 --> 01:16:52,317
Oh, all right.
803
01:17:14,547 --> 01:17:15,757
Go ahead.
804
01:17:17,342 --> 01:17:18,468
Thanks, Sheriff.
805
01:17:19,010 --> 01:17:21,429
Don't take all day.
806
01:17:21,763 --> 01:17:24,474
I couldn't stand it anymore.
807
01:17:24,766 --> 01:17:26,601
We got a long way to ride yet.
808
01:17:26,684 --> 01:17:27,769
So, go on.
809
01:17:33,608 --> 01:17:35,401
I said, hurry up, Loco.
810
01:17:36,027 --> 01:17:37,320
I won't be long.
811
01:17:43,868 --> 01:17:45,703
We're already behind time.
812
01:17:47,163 --> 01:17:51,834
I wanna get across this ice before dark.
813
01:17:52,043 --> 01:17:56,089
I'll help you to get
across all right, Sheriff.
814
01:18:01,010 --> 01:18:02,679
All right now, I'm finished, Sheriff.
815
01:18:05,014 --> 01:18:06,849
Loco, now listen.
816
01:18:06,933 --> 01:18:08,601
Killing a sheriff will cost you plenty.
817
01:18:08,685 --> 01:18:10,395
If I were you, I'd think it over.
818
01:18:13,439 --> 01:18:15,024
I don't need to.
819
01:18:15,274 --> 01:18:16,818
You're on the side of the law.
820
01:18:16,901 --> 01:18:19,028
We?
We're on the side of the law of survival.
821
01:18:19,112 --> 01:18:21,698
Survival of the fittest.
822
01:20:47,510 --> 01:20:49,387
Calm down, friends.
823
01:20:49,470 --> 01:20:51,430
Since when are wolves afraid of wolves?
824
01:20:51,681 --> 01:20:54,517
Never, Loco. Who chained you?
825
01:20:54,809 --> 01:20:59,730
Nice fella. Sheriff.
826
01:20:59,814 --> 01:21:00,940
Gimme a hand.
827
01:21:02,358 --> 01:21:03,860
Ah, Sheriff Burnett.
828
01:21:04,026 --> 01:21:05,319
The one on Snow Hill.
829
01:21:05,695 --> 01:21:07,738
I wouldn't have thought
he'd bother anyone.
830
01:21:10,157 --> 01:21:11,909
He won't bother anyone no more.
831
01:21:11,993 --> 01:21:14,453
Why, he ain't gonna show up
before the spring thaw.
832
01:21:14,537 --> 01:21:16,873
I helped him
take a little swim in the river.
833
01:21:16,956 --> 01:21:19,000
But he went under.
834
01:21:19,542 --> 01:21:20,960
He may never come up again.
835
01:21:22,003 --> 01:21:26,257
Now, in Snow Hill...
836
01:21:26,591 --> 01:21:29,135
We can't miss a couple of opportunities.
837
01:21:30,678 --> 01:21:33,347
First, the outlaws in the mountains
are heading there.
838
01:21:38,519 --> 01:21:41,272
There's a modest price on their heads.
839
01:21:41,355 --> 01:21:42,940
Still, it's a powerful lot,
840
01:21:44,734 --> 01:21:46,110
when you add 'em all together.
841
01:21:46,402 --> 01:21:48,279
And it's nice and legal, too.
842
01:21:48,613 --> 01:21:51,198
But then we have this other one.
843
01:21:52,825 --> 01:21:54,744
The mute who shoots thumbs off.
844
01:21:55,453 --> 01:21:58,539
The one who hates bounty killers.
845
01:21:58,998 --> 01:22:01,751
Since you murdered Sheriff Burnett,
846
01:22:02,376 --> 01:22:03,502
I don't go for that.
847
01:22:14,388 --> 01:22:17,099
But it was the mute
who killed your brother.
848
01:22:20,144 --> 01:22:21,479
The hell you say?
849
01:22:22,772 --> 01:22:26,192
He had no chance to defend himself.
850
01:22:26,901 --> 01:22:27,985
Come on.
851
01:24:45,498 --> 01:24:47,666
Let me go.
852
01:24:55,883 --> 01:24:58,552
Look at my hand, remember what you did.
853
01:25:57,570 --> 01:26:00,281
You're crippled just to spite
the men you hate.
854
01:26:00,823 --> 01:26:03,450
So nobody'll be able to use a gun
against you.
855
01:26:06,370 --> 01:26:09,331
Maybe you ruined my hand,
but for what I've come here to get,
856
01:26:09,415 --> 01:26:10,833
it won't matter much.
857
01:26:15,045 --> 01:26:17,381
Help!
858
01:27:57,815 --> 01:28:00,025
Loco and all his men are headin' this way.
859
01:28:00,109 --> 01:28:01,568
They'll get you and Silence.
860
01:28:01,652 --> 01:28:03,570
You have to go, right away.
861
01:28:03,654 --> 01:28:05,155
Go find a place that's safer.
862
01:28:05,239 --> 01:28:06,949
If they find him, they'll kill ya.
863
01:28:08,158 --> 01:28:11,370
But he's hurt.
864
01:28:11,578 --> 01:28:14,707
Regina, help me.
We gotta hide him.
865
01:28:31,098 --> 01:28:32,266
Loco!
866
01:28:34,893 --> 01:28:37,104
The mute killed Pollicut.
867
01:28:38,314 --> 01:28:39,773
He's at the nigger girl's house.
868
01:28:39,982 --> 01:28:42,234
Go get him, kill him.
869
01:28:42,943 --> 01:28:44,194
Get even.
870
01:29:22,316 --> 01:29:23,942
If you come here, Loco,
871
01:29:24,026 --> 01:29:26,278
you'll find out I can shoot a pistol too.
872
01:29:28,364 --> 01:29:31,950
Oh, come on, drop that, Regina.
You're wasting your breath on us.
873
01:29:33,202 --> 01:29:36,789
If I kill you, I'll be glad, you hear?
874
01:29:38,499 --> 01:29:40,542
You saw that woman shoot first.
875
01:29:46,340 --> 01:29:48,717
Find that mute,
he couldn't have gotten far.
876
01:30:09,321 --> 01:30:12,491
Look sharp,
he's gotta be someplace.
877
01:30:14,868 --> 01:30:15,994
Find anything?
878
01:30:18,372 --> 01:30:20,416
Ain't no one in the hayloft, Joe.
879
01:30:42,187 --> 01:30:44,481
We searched high and low,
but he ain't there.
880
01:30:45,149 --> 01:30:46,567
We'll find him sooner or later.
881
01:30:47,109 --> 01:30:49,820
The outlaws! I just saw the outlaws!
882
01:30:49,987 --> 01:30:51,363
The fields are full of outlaws.
883
01:30:54,533 --> 01:30:57,911
Come on, he can wait.
884
01:31:04,543 --> 01:31:07,546
I'll go. You be still,
I'll drive 'em off.
885
01:31:08,338 --> 01:31:10,007
You stay quiet.
886
01:31:17,389 --> 01:31:18,557
There's no one around.
887
01:31:18,640 --> 01:31:20,767
And the food's there,
like the sheriff said.
888
01:31:20,851 --> 01:31:21,852
Come on!
889
01:31:41,580 --> 01:31:43,123
Don't shoot.
890
01:31:43,373 --> 01:31:46,335
Gotta take them first
if we want the mute.
891
01:31:50,756 --> 01:31:52,132
Throw down your guns.
892
01:31:52,216 --> 01:31:53,509
We got you surrounded.
893
01:31:54,384 --> 01:31:56,428
Surrender or we'll kill you all.
894
01:32:17,866 --> 01:32:19,284
Hurry 'em up!
895
01:32:29,211 --> 01:32:30,629
Herd 'em in to the saloon.
896
01:32:49,022 --> 01:32:51,775
Stay down.
897
01:33:07,207 --> 01:33:09,209
I want the mute
to come shoot it out with me.
898
01:33:11,086 --> 01:33:12,963
Just him and me.
899
01:33:18,135 --> 01:33:20,095
And tell him if he don't...
900
01:33:25,017 --> 01:33:27,144
I'm gonna shoot every one
of these people here.
901
01:33:33,442 --> 01:33:35,152
My friends won't interfere.
902
01:33:36,486 --> 01:33:38,930
So, it's my life
against every one of theirs.
903
01:33:39,406 --> 01:33:42,200
Go fetch him, you know where he is.
904
01:34:27,996 --> 01:34:29,331
There wasn't time. I'm sorry.
905
01:34:29,748 --> 01:34:33,126
I tried, but Loco had captured 'em.
906
01:34:34,127 --> 01:34:37,097
He's taken 'em all as hostages
in the saloon.
907
01:34:37,673 --> 01:34:39,257
He wants to shoot it out with you.
908
01:34:39,341 --> 01:34:41,301
Just you and him.
909
01:34:41,468 --> 01:34:44,179
He said to tell you if you don't,
910
01:34:45,013 --> 01:34:46,515
he'll kill every one of 'em.
911
01:34:57,067 --> 01:34:59,611
But you can't, Silence.
912
01:35:02,072 --> 01:35:03,699
You're hurt real bad.
913
01:35:04,366 --> 01:35:06,743
Besides, I'm certain it's a trap.
914
01:35:07,119 --> 01:35:08,412
You can't trust him.
915
01:35:08,870 --> 01:35:10,247
Don't get involved.
916
01:35:12,791 --> 01:35:13,959
Please, don't go.
917
01:35:14,334 --> 01:35:16,086
Let's run for it.
918
01:35:16,169 --> 01:35:17,838
There must be some place we can go.
919
01:35:19,506 --> 01:35:21,174
They're gonna kill 'em either way.
920
01:35:21,258 --> 01:35:22,592
They're all gonna die.
921
01:36:46,343 --> 01:36:48,094
What's the use of waitin'?
922
01:36:50,263 --> 01:36:51,640
Let's get it over with.
923
01:36:53,141 --> 01:36:54,309
Murder us all.
924
01:36:55,769 --> 01:36:57,854
And you'll burn in hell forever.
925
01:36:58,939 --> 01:37:01,316
Come on, kill us all!
926
01:38:43,877 --> 01:38:45,003
He's out front.
927
01:41:24,412 --> 01:41:25,914
You devil!
928
01:41:56,111 --> 01:41:58,738
No! God, pity us.
929
01:42:43,950 --> 01:42:45,869
There's a bounty on each one.
930
01:42:47,412 --> 01:42:49,289
We'll come back and collect 'em later.
931
01:42:49,914 --> 01:42:51,624
All according to the law.
932
01:44:01,110 --> 01:44:03,488
The massacres of 1898,
933
01:44:03,571 --> 01:44:06,950
finally brought forth public
condemnation of the bounty killers,
934
01:44:07,033 --> 01:44:09,826
who under the false guise of legality,
935
01:44:09,910 --> 01:44:11,979
made violent murder a way of life.
936
01:44:12,162 --> 01:44:15,933
For many years, there was a sign
at Snow Hill which carried this legend:
937
01:44:15,999 --> 01:44:18,977
"MEN'S BOOTS CAN KICK UP THE DUST
OF THIS PLACE FOR A THOUSAND YEARS,
938
01:44:19,201 --> 01:44:21,378
BUT NOTHING MAN CAN EVER DO
939
01:44:21,461 --> 01:44:24,989
WILL WIPE OUT THE BLOOD STAINS
OF THE POOR FOLK WHO FELL HERE."
66217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.