All language subtitles for Good Luck To You Leo Grande (2022).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,895 --> 00:02:04,634 - Ciao. - Bye. 2 00:03:50,507 --> 00:03:53,246 Hello! I'm Leo. You must be Nancy. 3 00:03:53,289 --> 00:03:54,725 That's right. 4 00:03:54,768 --> 00:03:57,638 - May I come inside? - Yes, of course. Yes, of course. 5 00:04:04,465 --> 00:04:05,986 May I kiss you on the cheek? 6 00:04:06,768 --> 00:04:08,812 Yes, that would be fine. 7 00:04:15,290 --> 00:04:16,942 - You smell wonderful. - Thank you. 8 00:04:16,986 --> 00:04:19,247 - What is it? - Coco Chanel. 9 00:04:19,290 --> 00:04:20,421 Nigel la Lawson wears it. 10 00:04:20,465 --> 00:04:23,030 Ah, Nigel la. So sexy. 11 00:04:24,465 --> 00:04:26,074 Don't you agree? 12 00:04:26,117 --> 00:04:29,421 Yes, no, I... I was waiting for you to say, "for her age". 13 00:04:29,465 --> 00:04:32,769 Most people say, when a woman's over about 42, that she's sexy "for her age." 14 00:04:32,813 --> 00:04:34,639 I was waiting... I was waiting for that. 15 00:04:34,682 --> 00:04:38,379 Ah, right. Uh, no, Nigel la Lawson is empirically sexy, at any age. 16 00:04:41,727 --> 00:04:43,770 - Hey, Nancy? - Yes? 17 00:04:43,814 --> 00:04:46,074 - We're gonna have a great time. - OK. 18 00:04:46,117 --> 00:04:47,204 OK. 19 00:05:00,249 --> 00:05:01,770 I tell you what I'd love right now... 20 00:05:01,814 --> 00:05:03,423 - What? - A drink. 21 00:05:03,467 --> 00:05:05,510 A drink, of course, of course. Sorry. 22 00:05:05,944 --> 00:05:07,380 What can I get you? 23 00:05:07,423 --> 00:05:09,268 How about a glass of fizz to ease us into the mood. 24 00:05:09,292 --> 00:05:11,249 A glass of fizz. Hold on. 25 00:05:14,467 --> 00:05:15,554 Allow me. 26 00:05:28,597 --> 00:05:29,989 - For you. - Thanks very much. 27 00:05:35,468 --> 00:05:37,032 To being empirically sexy. 28 00:05:38,728 --> 00:05:41,206 Yes. I'll drink to that. 29 00:05:46,598 --> 00:05:48,119 A very fine vintage. 30 00:05:48,511 --> 00:05:49,816 It's just from the minibar. 31 00:05:51,642 --> 00:05:53,859 Oh, you meant me. 32 00:05:53,903 --> 00:05:55,120 - Me. - I'm just teasing. 33 00:05:55,164 --> 00:05:56,772 - Righto, righto. - Shall we sit? 34 00:05:56,816 --> 00:05:57,816 Yes, let's sit. 35 00:06:06,120 --> 00:06:08,425 - So, what would you... - So, you enjoy music... 36 00:06:08,469 --> 00:06:09,946 by people? 37 00:06:10,643 --> 00:06:11,773 Yeah, I do. 38 00:06:12,469 --> 00:06:14,338 What kind of music do you like? 39 00:06:14,860 --> 00:06:17,382 Oh, I don't know. All sorts, um... 40 00:06:18,077 --> 00:06:20,207 Sorry, I'm a bit distracted cos, um... 41 00:06:20,991 --> 00:06:23,556 cos up close you really are very good-looking. 42 00:06:24,294 --> 00:06:26,338 - Mm. - Thank you. 43 00:06:27,078 --> 00:06:29,599 Even more than in your photo. 44 00:06:29,643 --> 00:06:30,991 Ah, I'm better in 3D. 45 00:06:32,643 --> 00:06:33,642 Mm. 46 00:06:34,121 --> 00:06:36,644 I hope that you received, um... 47 00:06:36,686 --> 00:06:38,644 the contractual. 48 00:06:38,687 --> 00:06:40,513 Oh, the money? 49 00:06:40,557 --> 00:06:43,252 The money, yes, sorry. I didn't want to be crass and just say it. 50 00:06:43,295 --> 00:06:47,208 There's nothing crass about getting paid for your work, Nancy, trust me on that. 51 00:06:47,252 --> 00:06:49,252 And thank you, it's all received. 52 00:06:50,992 --> 00:06:53,209 - Are you Irish? - Yes, I am. 53 00:06:54,557 --> 00:06:56,253 Have you been doing this long? 54 00:06:56,296 --> 00:06:58,600 A little while now, yeah. 55 00:06:59,079 --> 00:07:00,818 Long enough to know some things. 56 00:07:00,861 --> 00:07:01,818 Do you enjoy it? 57 00:07:01,861 --> 00:07:03,600 You know what? I love it, Nancy. 58 00:07:03,644 --> 00:07:08,035 Meeting all kinds of people, getting up to all sorts of things... 59 00:07:08,601 --> 00:07:10,079 mutual pleasure. 60 00:07:10,122 --> 00:07:13,209 You don't feel... demeaned then? 61 00:07:16,296 --> 00:07:17,471 Not at all. 62 00:07:17,949 --> 00:07:19,819 - Or degraded? - No. 63 00:07:20,253 --> 00:07:22,645 But what if you meet someone and you really just... 64 00:07:22,688 --> 00:07:24,471 don't want to do it? 65 00:07:24,514 --> 00:07:25,906 Hasn't happened yet. 66 00:07:25,949 --> 00:07:26,993 - Really? - Really. 67 00:07:27,036 --> 00:07:28,167 I find that astonishing. 68 00:07:29,080 --> 00:07:31,385 - How many have you... - Oh, a gentleman never tells. 69 00:07:31,428 --> 00:07:32,949 Oh, of course, yes. 70 00:07:33,775 --> 00:07:36,472 You don't have to worry, Nancy. This is just about us tonight. 71 00:07:37,732 --> 00:07:39,341 So, what is your fantasy? 72 00:07:41,080 --> 00:07:42,167 Um... 73 00:07:42,820 --> 00:07:45,907 I'm not sure you could really class it as a fantasy as such. 74 00:07:45,950 --> 00:07:47,646 It's a bit mundane for that. 75 00:07:47,689 --> 00:07:50,559 OK, well, what would you most desire? 76 00:07:50,602 --> 00:07:52,472 I mean, desires are never mundane. 77 00:07:53,515 --> 00:07:54,907 Um... 78 00:07:57,472 --> 00:07:58,820 to have sex... 79 00:08:00,124 --> 00:08:01,994 tonight, um, with you. 80 00:08:03,603 --> 00:08:05,733 That's about it, really. 81 00:08:05,776 --> 00:08:07,211 For the moment. 82 00:08:07,255 --> 00:08:09,037 - Great. - But do you mind? 83 00:08:09,081 --> 00:08:11,255 Do you want... I mean, am I... 84 00:08:12,516 --> 00:08:14,298 ...a disappointment, so to speak? 85 00:08:30,995 --> 00:08:32,169 OK? 86 00:08:32,561 --> 00:08:34,256 - OK, OK. - Top-up? 87 00:08:34,299 --> 00:08:35,298 Yes, please. 88 00:08:44,778 --> 00:08:45,865 Thank you. 89 00:08:51,778 --> 00:08:53,648 I'm sorry, I just can't bear the suspense. 90 00:08:54,170 --> 00:08:55,909 Can... Could we... 91 00:08:55,952 --> 00:08:57,909 Would it be alright if we just did it now? 92 00:08:57,952 --> 00:09:00,170 Right now? And get it over with? 93 00:09:00,213 --> 00:09:01,778 - Get it over with? - Yes. 94 00:09:01,822 --> 00:09:03,778 You're meant to enjoy it. 95 00:09:03,822 --> 00:09:06,015 No, I know that, I'm just not very good at waiting for things to happen. 96 00:09:06,039 --> 00:09:08,736 I'm much better when they've happened and I'm... recovering. 97 00:09:08,779 --> 00:09:12,475 You make it sound like it's an ordeal. It's not compulsory. 98 00:09:13,300 --> 00:09:15,300 Shall we just sit and chat for a bit? 99 00:09:15,344 --> 00:09:16,823 Oh no, I don't want to do that. 100 00:09:16,866 --> 00:09:18,407 I don't think we'd have very much in common. 101 00:09:18,431 --> 00:09:21,040 - You might be surprised. - I am very rarely surprised. 102 00:09:21,605 --> 00:09:24,171 I like to plan things properly, specifically 103 00:09:24,214 --> 00:09:26,475 in order to avoid being surprised, if I'm honest. 104 00:09:26,518 --> 00:09:29,866 Fine, but I hope I can surprise you anyway. 105 00:09:31,171 --> 00:09:33,779 N... No, I don't want anything like that. 106 00:09:33,823 --> 00:09:34,910 Anything like what? 107 00:09:35,432 --> 00:09:37,171 You know, anything perverted. 108 00:09:38,084 --> 00:09:39,953 Oh, no, no, no. Not that kind of surprise. 109 00:09:39,997 --> 00:09:42,345 Oh good, I don't like anything going in to places 110 00:09:42,389 --> 00:09:44,389 that are designed for things to come out. 111 00:09:44,432 --> 00:09:45,998 You're talking about anal sex? 112 00:09:46,041 --> 00:09:47,476 I don't like that phrase. 113 00:09:47,519 --> 00:09:50,476 Nancy, I won't be doing anything you don't want me to do. 114 00:09:50,519 --> 00:09:52,476 I've never done anything like this before. 115 00:09:52,519 --> 00:09:54,693 I've never bought anybody like this for my own... 116 00:09:54,737 --> 00:09:56,128 - Pleasure. - ...use. 117 00:09:57,998 --> 00:10:01,259 - Nancy, listen to me. I choose to do this. - Yes. Right. 118 00:10:02,085 --> 00:10:05,433 You know, you haven't bought me, you've bought my service. 119 00:10:05,911 --> 00:10:07,738 I set a price and you agreed. 120 00:10:08,564 --> 00:10:09,911 I'm not being exploited. 121 00:10:09,954 --> 00:10:12,607 I can't bear the suspense. I can't bear it. 122 00:10:12,651 --> 00:10:14,302 - The anticipation? - Yes... 123 00:10:15,477 --> 00:10:17,042 of disappointment. 124 00:10:17,086 --> 00:10:19,042 Why do you assume you'll be disappointed? 125 00:10:23,390 --> 00:10:26,955 Because I've always been disappointed before. 126 00:10:29,173 --> 00:10:32,173 I need to... Well, actually, I'd like to tell you something. 127 00:10:32,216 --> 00:10:33,347 OK. 128 00:10:33,391 --> 00:10:35,086 I've never had an orgasm. 129 00:10:36,825 --> 00:10:38,695 - With a partner? - With anyone. 130 00:10:39,129 --> 00:10:41,608 - Or by yourself? - No. Not even by myself. 131 00:10:42,129 --> 00:10:43,739 N... Never. 132 00:10:43,782 --> 00:10:44,869 That's right. 133 00:10:45,478 --> 00:10:47,043 Right. I see. 134 00:10:47,087 --> 00:10:49,478 - It's not meant as a challenge. - I haven't taken it as one. 135 00:10:49,521 --> 00:10:51,956 - Cos you won't be able to achieve it. - Fair enough. 136 00:10:54,608 --> 00:10:57,217 Your confidence is endearing, and no doubt necessary to the job 137 00:10:57,261 --> 00:10:59,913 but I feel I must warn you it is misplaced. 138 00:11:00,348 --> 00:11:02,435 Um, and I don't want you to feel bad about it 139 00:11:02,479 --> 00:11:05,130 because I won't be faking it. I don't do that. Not anymore. 140 00:11:05,174 --> 00:11:08,174 Um, I made a decision after my husband died 141 00:11:08,217 --> 00:11:09,827 never to fake an orgasm again. 142 00:11:12,783 --> 00:11:14,001 When did he die? 143 00:11:14,044 --> 00:11:16,304 Uh, two years ago. It was premature. 144 00:11:17,392 --> 00:11:19,566 And is this your first... 145 00:11:19,609 --> 00:11:23,218 Encounter since then? Yes. In fact, if we do this, you will... 146 00:11:25,088 --> 00:11:27,827 ...only be the second man I have ever had sex with in my entire life. 147 00:11:28,740 --> 00:11:31,088 There, I said it. 148 00:11:31,131 --> 00:11:32,610 Well, thank you for telling me. 149 00:11:33,523 --> 00:11:37,697 If you want to leave now, I'm very happy to pay half of what we agreed. 150 00:11:39,262 --> 00:11:41,610 I don't want to leave, Nancy. 151 00:11:43,002 --> 00:11:45,002 Nothing is making me want to leave. 152 00:11:46,132 --> 00:11:48,436 I won't leave unless I'm clearly instructed to 153 00:11:48,480 --> 00:11:50,045 or I feel I'm in physical danger. 154 00:11:51,176 --> 00:11:54,002 - Has that ever happened? - Yeah. A couple of times. 155 00:11:54,610 --> 00:11:57,263 - With a woman? - Yeah. Once with a woman. 156 00:11:57,306 --> 00:12:00,089 Well, her husband, he thought... He wanted a threesome. 157 00:12:00,132 --> 00:12:01,437 But it turned out he didn't. 158 00:12:01,958 --> 00:12:03,568 - Did she? - No... 159 00:12:03,611 --> 00:12:05,829 but she did want to meet one-on-one a week later. 160 00:12:06,481 --> 00:12:08,524 - And did you do that? - Sure. 161 00:12:09,611 --> 00:12:11,742 - Wasn't that dishonest? - Of her? 162 00:12:11,785 --> 00:12:12,829 Of you. 163 00:12:14,350 --> 00:12:17,350 Why? I mean, I'm not the married one. I'm just doing my job. 164 00:12:19,916 --> 00:12:20,915 Wow. 165 00:12:22,220 --> 00:12:23,698 It's all quite an education. 166 00:12:23,742 --> 00:12:25,264 I hope it continues. 167 00:12:26,482 --> 00:12:27,959 You're being saucy. 168 00:12:28,003 --> 00:12:31,699 "Saucy"? My grandmother used to say the word "saucy". 169 00:12:31,742 --> 00:12:33,805 I'd rather not think about your grandmother right now 170 00:12:33,829 --> 00:12:34,872 if you don't mind. 171 00:12:34,916 --> 00:12:36,438 - No problem. - I just... Anyway... 172 00:12:36,482 --> 00:12:38,830 I just wanted to let you know about the orgasm thing. 173 00:12:38,873 --> 00:12:41,395 I'm not expecting one, so um, you can relax. 174 00:12:42,177 --> 00:12:43,743 I am relaxed. 175 00:12:44,177 --> 00:12:45,656 This was a terrible idea. 176 00:12:49,482 --> 00:12:51,960 Do you feel you're somehow betraying your husband? 177 00:12:52,960 --> 00:12:54,178 His memory, I mean. 178 00:12:54,221 --> 00:12:57,265 What? Oh no, no, no, no, no. 179 00:12:57,308 --> 00:12:59,134 - No, it's nothing like that. - Then what? 180 00:12:59,178 --> 00:13:02,047 It's just not very "me", I'm a teacher... Well, I was a teacher 181 00:13:02,091 --> 00:13:05,657 I... I used to set my pupils essays on the moral issues surrounding sex work 182 00:13:05,700 --> 00:13:08,308 - and here I am... participating in it. - Nancy. 183 00:13:08,352 --> 00:13:10,894 You're probably a very vulnerable young man, maybe you're an orphan. 184 00:13:10,918 --> 00:13:12,787 I'm not an orphan. 185 00:13:12,831 --> 00:13:14,676 Yeah, or perhaps you grew up in care, you've got very low self-esteem. 186 00:13:14,700 --> 00:13:16,396 I didn't grow up in care. 187 00:13:16,439 --> 00:13:18,285 You could've been trafficked against your will, you can't tell 188 00:13:18,308 --> 00:13:20,155 - just by looking at somebody. - I wasn't trafficked against my will. 189 00:13:20,179 --> 00:13:22,763 - Well, then I simply don't understand it. - You don't understand what? 190 00:13:22,787 --> 00:13:23,918 Why you're doing this. 191 00:13:24,440 --> 00:13:27,266 Oh. Oh, well, if you really want to know 192 00:13:27,309 --> 00:13:31,266 I'm... I'm using the money I make doing this to save up for college. 193 00:13:31,309 --> 00:13:32,308 Oh. 194 00:13:32,961 --> 00:13:35,484 Oh, how wonderful. Are you really? 195 00:13:36,440 --> 00:13:37,527 No. 196 00:13:37,571 --> 00:13:38,832 Oh. 197 00:13:39,309 --> 00:13:42,745 Nancy, you need to stop worrying about me... 198 00:13:42,788 --> 00:13:44,571 ...let's move this back to you. 199 00:13:44,614 --> 00:13:46,397 - OK. Oh, God. - Now, Nancy... 200 00:13:46,440 --> 00:13:48,658 - This is crazy, it's terrible, it's wrong. - Nancy. 201 00:13:49,049 --> 00:13:51,440 My son... My son would be appalled. 202 00:13:51,484 --> 00:13:52,571 - Nancy. - Yes. 203 00:13:52,614 --> 00:13:54,093 - Let's go to bed. - OK. 204 00:13:54,136 --> 00:13:55,571 OK? 205 00:13:55,614 --> 00:13:56,962 - OK. - Good. 206 00:14:00,136 --> 00:14:01,354 - Come here. - Mm-hmm. 207 00:14:04,962 --> 00:14:06,223 Is this OK? 208 00:14:13,615 --> 00:14:15,267 - OK? - Mm. 209 00:14:15,310 --> 00:14:16,354 Mm-hmm. 210 00:14:27,311 --> 00:14:28,486 Mm. 211 00:14:40,355 --> 00:14:43,311 Listen, er, if you, um, need to take anything 212 00:14:43,355 --> 00:14:44,182 that's fine by me. 213 00:14:44,224 --> 00:14:45,399 I'm fine, Nancy. 214 00:14:45,442 --> 00:14:47,442 I mean legal things, you know, to help... 215 00:14:47,486 --> 00:14:49,747 - with it all down there. - No, I assure you, it all works. 216 00:14:49,790 --> 00:14:51,660 I know, I mean, I just... 217 00:14:51,703 --> 00:14:54,261 No, I know what you mean, but I don't need any little blue pills. 218 00:14:54,400 --> 00:14:56,051 - Never? - Never. 219 00:14:56,095 --> 00:14:58,008 But what if you don't fancy the person? 220 00:14:58,051 --> 00:15:00,748 I mean, you can't force yourself, surely, if you don't. 221 00:15:00,790 --> 00:15:02,443 There's always something to fancy. 222 00:15:02,487 --> 00:15:03,921 - No, there isn't. - There is. 223 00:15:03,964 --> 00:15:05,008 Oh. 224 00:15:06,095 --> 00:15:08,312 What's the oldest person you've ever done it with? 225 00:15:08,356 --> 00:15:09,922 That's a bit reductive, Nancy. 226 00:15:10,312 --> 00:15:12,748 "Reductive", that's a good word. I like it. 227 00:15:12,791 --> 00:15:14,574 Yes, it is a good word. 228 00:15:14,617 --> 00:15:16,791 I'm glad you like it. I chose it just for you. 229 00:15:16,835 --> 00:15:18,139 But seriously 230 00:15:18,183 --> 00:15:20,183 actually I really do want to know, how old? 231 00:15:22,835 --> 00:15:24,270 - Eighty-two. - Eighty-two? 232 00:15:24,313 --> 00:15:25,531 - Yes. - Eighty-two! 233 00:15:25,575 --> 00:15:26,835 - Yeah. - Eighty-two. 234 00:15:26,878 --> 00:15:27,877 Nancy. 235 00:15:29,575 --> 00:15:31,531 - OK, I'm feeling a bit better now. - OK. 236 00:15:31,575 --> 00:15:32,618 Um... 237 00:15:33,749 --> 00:15:35,749 So, what's the little thing about me 238 00:15:35,792 --> 00:15:38,488 that you can hold onto with all your might? 239 00:15:39,618 --> 00:15:41,792 To make you come alive in the moment? 240 00:15:44,531 --> 00:15:45,618 Come here. 241 00:15:56,619 --> 00:15:57,749 I like your mouth. 242 00:16:03,358 --> 00:16:06,967 I like the line of your neck, down to about here. 243 00:16:13,011 --> 00:16:14,141 And this... 244 00:16:15,924 --> 00:16:17,228 it's so elegant. 245 00:16:20,185 --> 00:16:23,272 Um, just... hang on a second. 246 00:16:23,315 --> 00:16:27,098 I'll just, um... I'll just go to the bathroom and change. 247 00:16:27,141 --> 00:16:28,490 OK, but don't change too much. 248 00:16:28,533 --> 00:16:29,620 Oh, God. 249 00:18:27,232 --> 00:18:28,363 Ta-dah. 250 00:18:28,798 --> 00:18:30,189 Ooh! 251 00:18:30,232 --> 00:18:31,407 You look great. 252 00:18:41,798 --> 00:18:43,537 Oh, um, everything OK? 253 00:18:43,581 --> 00:18:46,408 Yes, it's just, I don't like Mars bars. I can smell it. 254 00:18:46,450 --> 00:18:47,755 It's a bit off-putting. 255 00:18:47,798 --> 00:18:49,711 Oh, sorry, sorry. I'll go and clean my teeth. 256 00:18:49,755 --> 00:18:51,364 Would you mind? Thank you. 257 00:19:18,365 --> 00:19:19,496 What's this? 258 00:19:25,321 --> 00:19:27,365 - Very nice. - I've changed my mind again. 259 00:19:28,017 --> 00:19:30,757 I don't want to do it. I'm sorry to have wasted your time. 260 00:19:30,800 --> 00:19:32,278 You... I'll still pay. 261 00:19:32,321 --> 00:19:34,191 But you can get dressed and go. 262 00:19:39,626 --> 00:19:41,409 This isn't about the Mars bar, is it? 263 00:19:42,192 --> 00:19:43,800 No, it's not about the Mars bar. 264 00:19:43,844 --> 00:19:45,453 Do you not find me attractive? 265 00:19:45,496 --> 00:19:46,887 Don't be ridiculous. 266 00:19:47,322 --> 00:19:48,497 You're clearly... 267 00:19:49,497 --> 00:19:52,192 aesthetically perfect, and apparently nice enough. 268 00:19:53,714 --> 00:19:55,671 What did you picture happening, I mean... 269 00:19:56,584 --> 00:19:59,192 why did you book me if you don't want to do it? 270 00:19:59,235 --> 00:20:02,758 I don't know at this point. A moment of madness, that's all. 271 00:20:02,801 --> 00:20:04,019 That's all. 272 00:20:04,845 --> 00:20:07,106 Do you regularly have moments of madness like this? 273 00:20:07,149 --> 00:20:08,148 No. 274 00:20:08,932 --> 00:20:11,193 Do you usually make rational decisions? 275 00:20:12,149 --> 00:20:13,280 Yes. 276 00:20:14,801 --> 00:20:16,671 Then why would this be any different? 277 00:20:17,411 --> 00:20:19,367 I mean, you must have had a reason. 278 00:20:19,411 --> 00:20:23,193 Something that made you do it. I bet you thought about it for days before. 279 00:20:23,758 --> 00:20:26,672 Weeks... Well, months. Years, perhaps. 280 00:20:27,585 --> 00:20:29,411 Well, then it's not a moment of madness. 281 00:20:31,541 --> 00:20:33,498 This is what you want, Nancy. 282 00:20:34,672 --> 00:20:36,889 And now that you have it, why won't you take it? 283 00:20:37,846 --> 00:20:41,367 Why won't you take what you want when it's right here, within reach. 284 00:20:41,933 --> 00:20:45,281 Oh, I don't know. It feels controversial suddenly. 285 00:20:45,324 --> 00:20:46,933 I don't find it controversial. 286 00:20:46,976 --> 00:20:49,672 To want something like this. Even to want it. 287 00:20:54,499 --> 00:20:56,324 If it's just sex you want 288 00:20:56,368 --> 00:20:59,020 aren't there a dozen men around who'd love to hook up with you? 289 00:20:59,063 --> 00:21:01,760 If it's all too much... I mean, surely they want to. 290 00:21:01,803 --> 00:21:03,368 Oh, yeah... Yes, they do, um... 291 00:21:04,021 --> 00:21:06,455 Yes, they made that very clear actually since Robert died 292 00:21:06,499 --> 00:21:08,499 but um, it's me, I don't want to. 293 00:21:08,542 --> 00:21:09,673 Why not? 294 00:21:10,412 --> 00:21:11,586 They're all old. 295 00:21:12,195 --> 00:21:15,282 Old men. I don't want an old man. I want a young one. 296 00:21:16,108 --> 00:21:20,282 A young body. And no of fence, I have to pay for that, of course I do. 297 00:21:21,500 --> 00:21:24,804 Well, I'm here, and I'm not offended. 298 00:21:24,847 --> 00:21:26,848 Actually, why are you still here? 299 00:21:26,891 --> 00:21:29,214 I've just offered to pay you to spend an evening doing whatever you please. 300 00:21:29,238 --> 00:21:30,238 Why are you still here? 301 00:21:30,282 --> 00:21:31,282 - I'm interested. - In what? 302 00:21:31,325 --> 00:21:32,563 - In you. - Oh, for Heaven's sakes 303 00:21:32,587 --> 00:21:34,022 - no need to patronise me. - I'm not. 304 00:21:34,630 --> 00:21:36,022 You're conflicted. 305 00:21:36,717 --> 00:21:38,891 Conflicted is interesting. 306 00:21:38,935 --> 00:21:42,041 You've never met a woman who can't make up her mind before? I don't believe that. 307 00:21:42,065 --> 00:21:44,935 I've met women who can't decide which sandwich to have for lunch 308 00:21:44,978 --> 00:21:48,588 but if we've ended up in a bedroom together, they usually know what they want 309 00:21:48,631 --> 00:21:49,761 at that point. 310 00:21:49,804 --> 00:21:51,457 Well, young women are different. 311 00:21:51,501 --> 00:21:52,544 Yes, I think they are. 312 00:21:53,501 --> 00:21:56,892 Different to how we were... well, how I was when I was young. 313 00:21:58,414 --> 00:22:00,718 I wasn't actually a social renegade, anyway. 314 00:22:00,762 --> 00:22:04,326 A couple of my friends were, but we lost touch after school. 315 00:22:04,370 --> 00:22:07,240 But London was a different country back then. 316 00:22:07,283 --> 00:22:10,631 The rest of us were stuck in the 1950s, it was repressive. 317 00:22:10,675 --> 00:22:11,892 Sorry. 318 00:22:11,936 --> 00:22:13,197 And I wasn't brimming 319 00:22:13,240 --> 00:22:14,825 with sexual confidence like they all are now 320 00:22:14,849 --> 00:22:17,589 with their thigh-split dresses and salsa classes and whatnot. 321 00:22:17,631 --> 00:22:20,762 I mean, people do pole dancing for a hobby. 322 00:22:20,805 --> 00:22:23,023 I've read about it, I read an article about it. 323 00:22:23,632 --> 00:22:25,458 I mean, a hobby? 324 00:22:25,502 --> 00:22:26,979 Wh... I... 325 00:22:27,023 --> 00:22:28,763 Christ, I sound so old. 326 00:22:28,806 --> 00:22:31,589 I know I sound old, but Leo, did you ever meet anyone 327 00:22:31,632 --> 00:22:34,284 who does pole dancing for a hobby? 328 00:22:34,327 --> 00:22:36,198 I think that's mainly for posh girls. 329 00:22:36,806 --> 00:22:38,024 Yes, you're probably right. 330 00:22:38,850 --> 00:22:41,458 I mean, I know pole dancers but they wouldn't pay to do it. 331 00:22:41,502 --> 00:22:44,416 That's just some fucked up economics, do you know what I mean? 332 00:22:44,459 --> 00:22:46,459 Not really, but I mean, I can imagine. 333 00:22:46,503 --> 00:22:48,154 It's not a world I know much about. 334 00:22:48,719 --> 00:22:51,937 Says the woman who booked a hotel and a sex worker for the night. 335 00:22:51,980 --> 00:22:54,590 Oh, God. Oh, oh, you're right. 336 00:22:54,633 --> 00:22:56,894 Oh, God, I'm just a seedy old pervert. 337 00:22:56,938 --> 00:23:00,198 Just go. It's disgusting. I feel like Rolf Harris all of a sudden. 338 00:23:00,938 --> 00:23:02,025 Rolf Harris? 339 00:23:02,981 --> 00:23:04,025 Never mind. 340 00:23:06,025 --> 00:23:07,546 Come on, let's get in the bed. 341 00:23:07,590 --> 00:23:09,851 Let's get under the covers. 342 00:23:13,764 --> 00:23:15,894 Why do they make these things like... 343 00:23:15,938 --> 00:23:17,504 getting into a straight-jacket? 344 00:23:17,547 --> 00:23:18,678 It's ridiculous. 345 00:23:33,156 --> 00:23:35,329 What do you really want to do with your life? 346 00:23:36,287 --> 00:23:39,026 I'd like to see, er, Venus before I die. 347 00:23:39,069 --> 00:23:40,330 OK. 348 00:23:41,026 --> 00:23:44,418 I'm just curious about what it's like for you. 349 00:23:44,461 --> 00:23:45,982 You're clearly very bright. 350 00:23:46,418 --> 00:23:47,808 What makes you say that? 351 00:23:47,852 --> 00:23:49,287 Well, I'm a teacher, and I know 352 00:23:49,330 --> 00:23:51,461 there are some people who use the word "empirically" 353 00:23:51,505 --> 00:23:53,895 in a conversation, and there are very many who don't. 354 00:23:53,939 --> 00:23:55,350 And the clever ones are those that do. 355 00:23:55,374 --> 00:23:56,722 Did I use it? 356 00:23:56,766 --> 00:23:58,742 Yes. Nigel la. "Empirically sexy". And "reductive". 357 00:23:58,766 --> 00:24:00,635 Oh, yes, you're right. So I did. 358 00:24:01,679 --> 00:24:04,853 So, what, you don't think this is a job for clever people, is that it? 359 00:24:04,896 --> 00:24:06,722 No! No, no, I didn't mean that. No. 360 00:24:06,766 --> 00:24:09,635 No, I was just asking about qualifications and... 361 00:24:10,331 --> 00:24:11,375 Did you go to school? 362 00:24:13,201 --> 00:24:16,679 Of course. I mean, my mother was a very strict Irish Catholic. 363 00:24:18,157 --> 00:24:20,506 And what does she think about what you're doing now? 364 00:24:21,593 --> 00:24:23,680 You want to talk about my mother? Really? 365 00:24:24,070 --> 00:24:26,506 - Well, you brought her up. - Well now I'm dropping it. 366 00:24:28,157 --> 00:24:29,156 But seriously... 367 00:24:31,810 --> 00:24:33,028 She doesn't know. 368 00:24:34,680 --> 00:24:36,941 You know, this looks so sexy on you. 369 00:24:36,984 --> 00:24:38,376 What does she think you do? 370 00:24:38,984 --> 00:24:40,376 If I tell you, can we drop it? 371 00:24:40,420 --> 00:24:42,593 Because you really do look good in this. 372 00:24:42,636 --> 00:24:44,028 I promise. 373 00:24:47,289 --> 00:24:49,941 She thinks I work on an oil rig. 374 00:24:53,289 --> 00:24:54,332 An oil rig? 375 00:24:54,376 --> 00:24:55,942 Yes, an oil rig. In the North Sea. 376 00:25:00,072 --> 00:25:02,029 No, but... But do... 377 00:25:02,072 --> 00:25:04,507 Do you keep in contact? Do you send her updates 378 00:25:04,550 --> 00:25:06,942 - about life on the oil rig? - Now, Nancy, you promised. 379 00:25:06,985 --> 00:25:09,724 But how do you know what happens on an oil rig? 380 00:25:09,768 --> 00:25:11,421 I Google it, you know. 381 00:25:11,464 --> 00:25:14,029 I found a website where there's stories about life on an oil rig 382 00:25:14,072 --> 00:25:15,768 and I copy and paste them sometimes. 383 00:25:15,811 --> 00:25:18,203 Ha. That's amazing. What a life. 384 00:25:18,855 --> 00:25:22,595 Oh, dear. Meanwhile, my son's doing his Masters at university. 385 00:25:22,638 --> 00:25:23,812 Are you not happy about that? 386 00:25:23,856 --> 00:25:25,943 Oh, yes, no, I am, of course I'm happy. 387 00:25:25,986 --> 00:25:27,377 It's great. 388 00:25:27,421 --> 00:25:29,309 Why wouldn't I be happy? It's just what's expected. 389 00:25:29,333 --> 00:25:31,377 Why do you sound so ambivalent about it? 390 00:25:31,421 --> 00:25:33,464 - "Ambivalent", that's another good word. - Mm-hmm. 391 00:25:33,508 --> 00:25:35,291 So... your son? 392 00:25:35,334 --> 00:25:37,595 Yes, well, I... I... I... Oh dear. 393 00:25:38,334 --> 00:25:40,856 I've never said this to anyone before, this is awful. 394 00:25:40,899 --> 00:25:42,856 It's OK, who am I going to tell? 395 00:25:43,509 --> 00:25:44,509 Come on. 396 00:25:45,030 --> 00:25:47,465 I... well, the truth is I find him boring. 397 00:25:51,030 --> 00:25:52,857 You find your own son boring? 398 00:25:52,900 --> 00:25:54,465 Yes. That's awful, isn't it? 399 00:25:54,509 --> 00:25:56,683 I've just never heard anyone say that before. 400 00:25:57,857 --> 00:25:59,770 Have you always found him boring? 401 00:25:59,813 --> 00:26:02,596 No, not always. No, he's a very nice boy. 402 00:26:02,639 --> 00:26:05,509 He's just very predictable, like his father. 403 00:26:05,552 --> 00:26:06,683 What's he studying? 404 00:26:06,726 --> 00:26:08,466 Chemistry. Please forget I said that. 405 00:26:08,509 --> 00:26:11,683 Just forget it, he's a lovely boy and I love him very much 406 00:26:11,726 --> 00:26:14,466 and I should be grateful because he's turned out very well. 407 00:26:14,510 --> 00:26:15,640 Any other kids? 408 00:26:15,684 --> 00:26:17,771 Mm. Daughter. Older. We don't get along. 409 00:26:18,248 --> 00:26:19,379 Oh, why not? 410 00:26:19,423 --> 00:26:20,423 She thinks I'm cold. 411 00:26:21,074 --> 00:26:22,292 And what do you think? 412 00:26:22,335 --> 00:26:23,553 I don't think I'm cold. 413 00:26:24,205 --> 00:26:26,205 I mean, I don't feel cold inside 414 00:26:26,248 --> 00:26:31,423 but maybe I'm cold with her because she's so over the top all the time. 415 00:26:32,423 --> 00:26:33,945 So the opposite to her brother. 416 00:26:34,771 --> 00:26:37,901 She lives in Barcelona, in this bohemian set-up. 417 00:26:37,945 --> 00:26:40,597 They're all artists, although I've never seen any actual art. 418 00:26:40,640 --> 00:26:43,727 Unless the art consists of burning your parents' money, which... 419 00:26:43,771 --> 00:26:45,641 Actually, it's not out of the question. 420 00:26:46,467 --> 00:26:47,728 At least she's not boring. 421 00:26:47,772 --> 00:26:49,728 No, no, there is that. There is that. 422 00:26:51,859 --> 00:26:55,511 So your children have disappointed you, Nancy. 423 00:26:55,554 --> 00:26:59,033 Yes. But when did you last see your mum? 424 00:27:00,380 --> 00:27:01,598 Why? 425 00:27:01,641 --> 00:27:04,207 Cos I'm interested in where you come from. 426 00:27:04,946 --> 00:27:06,337 I don't come from anywhere. 427 00:27:07,294 --> 00:27:10,772 You know, I was actually found under a little patch of mushrooms 428 00:27:10,815 --> 00:27:13,555 size of a bean, raised by friendly wolves. 429 00:27:21,294 --> 00:27:22,860 Oh, go on. Tell me something. 430 00:27:23,816 --> 00:27:26,468 I'm in awe of anyone who becomes a mother. 431 00:27:27,947 --> 00:27:29,468 Hardest job in the world. 432 00:27:30,164 --> 00:27:32,425 Did you get that off Mumsnet or something? 433 00:27:32,468 --> 00:27:33,773 Sorry? 434 00:27:33,816 --> 00:27:36,034 It's a bit general. Not all mothers are good. 435 00:27:37,382 --> 00:27:40,382 Well, I wouldn't know. I've only had one. 436 00:27:40,426 --> 00:27:42,643 Yeah, we're all stuck with whatever we get, aren't we? 437 00:27:42,686 --> 00:27:44,164 Parents and children alike. 438 00:27:44,816 --> 00:27:46,730 At least I know what mine are up to, though. 439 00:27:46,774 --> 00:27:49,556 Haven't you ever wondered if your son is lying to you about his life? 440 00:27:50,208 --> 00:27:51,643 - No. - Why not? 441 00:27:52,991 --> 00:27:54,904 Maybe he doesn't want to disappoint you. 442 00:28:14,383 --> 00:28:15,775 Has he got a partner? 443 00:28:15,817 --> 00:28:17,904 Yes. Nice girl, also boring. 444 00:28:17,948 --> 00:28:20,949 Training to be a primary school teacher. Boring, boring, boring. 445 00:28:21,514 --> 00:28:23,470 I thought you said you were a schoolteacher? 446 00:28:23,514 --> 00:28:25,228 Yeah, but I was a Religious Education teacher 447 00:28:25,252 --> 00:28:27,531 in a secondary school. That's a very different beast to... 448 00:28:27,775 --> 00:28:29,470 colouring in with six-year-olds. 449 00:28:29,514 --> 00:28:31,775 They say primary education is the most important. 450 00:28:31,818 --> 00:28:33,427 Well, they're wrong. 451 00:28:34,557 --> 00:28:36,968 Do you know what proportion of secondary school students think 452 00:28:36,992 --> 00:28:39,751 that Religious Education is worth even an ounce of their time and attention? 453 00:28:39,775 --> 00:28:41,166 - I mean, I... - No, well, exactly. 454 00:28:41,210 --> 00:28:43,384 Exactly. So there I would be, year after year 455 00:28:43,428 --> 00:28:46,471 spouting the same old stuff, unable to break away from the curriculum 456 00:28:46,515 --> 00:28:48,949 in case I got complaints from the head and unable to ask them 457 00:28:48,992 --> 00:28:51,384 anything real in case we lost time 458 00:28:51,428 --> 00:28:52,819 and just battling through the work 459 00:28:52,863 --> 00:28:54,645 and getting them through the exams 460 00:28:54,689 --> 00:28:56,404 and then you just start again the following year 461 00:28:56,428 --> 00:28:58,428 doing the same old stuff. It was just stultifying. 462 00:29:02,645 --> 00:29:04,341 I think I may have killed the mood. 463 00:29:04,385 --> 00:29:05,993 I'm not sure there was a mood. 464 00:29:06,776 --> 00:29:09,080 - I'm sorry, that was rude of me. - No, it's true. 465 00:29:09,124 --> 00:29:11,298 No, but you're not paying for the truth, though. 466 00:29:11,776 --> 00:29:13,124 You're paying for a fantasy. 467 00:29:13,559 --> 00:29:15,733 At this moment, I'm not sure what I'm paying for. 468 00:29:21,516 --> 00:29:22,603 I can show you. 469 00:29:24,254 --> 00:29:25,429 I don't doubt it. 470 00:29:27,646 --> 00:29:29,472 What would get you back in the mood? 471 00:29:29,516 --> 00:29:30,951 Hmm? 472 00:29:30,994 --> 00:29:33,212 What would your husband do to get it all going again? 473 00:29:36,820 --> 00:29:37,951 Um... 474 00:29:37,994 --> 00:29:39,038 Well... 475 00:29:39,951 --> 00:29:42,038 He... He would, er... 476 00:29:43,820 --> 00:29:46,386 take all his clothes off, and lie in the bed 477 00:29:47,430 --> 00:29:49,212 without putting his pyjamas on. 478 00:29:49,647 --> 00:29:51,386 And I would take all my clothes off 479 00:29:51,865 --> 00:29:52,952 put my nightie on 480 00:29:52,995 --> 00:29:54,473 and lie in the bed next to him 481 00:29:55,169 --> 00:29:57,517 and then he would rub my shoulders and breasts a bit 482 00:29:57,560 --> 00:29:59,734 and then he would climb on top, do the business 483 00:29:59,778 --> 00:30:01,691 kiss my cheek, roll off, put his pyjamas on 484 00:30:01,734 --> 00:30:02,952 and go back to sleep. 485 00:30:04,517 --> 00:30:05,778 - That's it? - That's it. 486 00:30:06,343 --> 00:30:07,518 Always? - Always. 487 00:30:07,561 --> 00:30:09,648 No deviation for 31 years. 488 00:30:10,692 --> 00:30:12,692 And that's the only sex you've ever had? 489 00:30:12,735 --> 00:30:13,995 Correct. 490 00:30:16,343 --> 00:30:17,387 Wow. 491 00:30:18,822 --> 00:30:20,213 "Wow" indeed. 492 00:30:21,561 --> 00:30:22,866 No oral? 493 00:30:22,909 --> 00:30:24,518 - No oral. - Not even on him? 494 00:30:24,561 --> 00:30:26,040 No, he said it was demeaning. 495 00:30:26,518 --> 00:30:27,953 - For you? - For him. 496 00:30:27,996 --> 00:30:29,692 OK... 497 00:30:30,692 --> 00:30:33,214 OK, and I presume it was the same for him on you? 498 00:30:33,692 --> 00:30:35,866 Yes, he said that was demeaning for him too. 499 00:30:38,953 --> 00:30:40,170 So, you've never had... 500 00:30:41,649 --> 00:30:43,519 No, I've never had. 501 00:30:44,606 --> 00:30:45,693 Never given. 502 00:30:47,823 --> 00:30:48,780 Do you want to? 503 00:30:48,823 --> 00:30:50,040 Yes, I do. I want to. 504 00:30:50,823 --> 00:30:51,954 I want to very much. 505 00:30:51,997 --> 00:30:53,344 I always have done. 506 00:30:54,954 --> 00:30:56,084 Sorry. 507 00:30:56,128 --> 00:30:57,475 I'm sorry to cry. 508 00:30:57,519 --> 00:30:58,910 It's stupid. 509 00:31:00,997 --> 00:31:02,041 I, um... 510 00:31:03,823 --> 00:31:05,476 I think that... 511 00:31:10,520 --> 00:31:13,302 Well, when I was a... a teenager 512 00:31:13,345 --> 00:31:17,084 my parents took me to Greece on holiday 513 00:31:18,041 --> 00:31:21,911 um, it was a once-in-a-lifetime trip, for them, anyway, and... 514 00:31:22,650 --> 00:31:23,649 um... 515 00:31:24,563 --> 00:31:27,694 at the hotel there was this waiter, I think he was about 20 516 00:31:28,868 --> 00:31:33,781 and he looked at me like I was... the most delicious thing he'd ever seen 517 00:31:34,521 --> 00:31:37,216 and I felt my body go to water. 518 00:31:38,085 --> 00:31:41,998 And one night, he was hanging around after his shift 519 00:31:42,042 --> 00:31:43,868 and um, I was hot 520 00:31:44,738 --> 00:31:49,129 so I went out into the garden after my parents had gone to bed 521 00:31:49,172 --> 00:31:51,956 and he was there, smoking a cigarette 522 00:31:51,999 --> 00:31:56,912 and, um... I stood 523 00:31:57,390 --> 00:32:02,695 in front of this little bush covered in tiny pink flowers 524 00:32:02,738 --> 00:32:03,912 looking out to sea... 525 00:32:05,999 --> 00:32:08,696 and without a word, he came up and... 526 00:32:10,086 --> 00:32:11,435 ...kissed my neck 527 00:32:12,304 --> 00:32:15,696 and put his hand under my skirt and into my knickers 528 00:32:16,391 --> 00:32:20,260 and I could feel him sliding around down there 529 00:32:20,304 --> 00:32:22,478 and I was pushing myself back into him 530 00:32:22,522 --> 00:32:26,565 and it was the most crazy, exciting feeling I'd ever had 531 00:32:26,609 --> 00:32:29,696 and... and, um, then a car started up 532 00:32:30,348 --> 00:32:33,000 and the headlamps came on 533 00:32:33,044 --> 00:32:35,000 and he was startled so he dashed away. 534 00:32:36,870 --> 00:32:38,697 And the next day we went home. 535 00:32:39,566 --> 00:32:41,740 And I wished we'd just stayed one more day. 536 00:33:35,525 --> 00:33:37,350 - Hello. - Hello again. 537 00:33:40,612 --> 00:33:41,611 Thank you. 538 00:33:42,350 --> 00:33:44,438 This is a very nice surprise. 539 00:33:44,960 --> 00:33:46,350 Is it? 540 00:33:46,394 --> 00:33:48,023 It's the same room. I mean, I booked the same room 541 00:33:48,047 --> 00:33:50,307 cos I didn't want to be thrown by a new layout. 542 00:33:50,350 --> 00:33:52,394 Oh, no, I mean you booking me again. 543 00:33:52,438 --> 00:33:54,307 - Oh. - I mean, you must've been satisfied 544 00:33:54,350 --> 00:33:56,308 the last time, so I'm happy about that. 545 00:33:56,351 --> 00:33:58,395 Yes, yes, I was satisfied. Yes. 546 00:33:59,525 --> 00:34:00,786 But? 547 00:34:00,829 --> 00:34:02,221 But? 548 00:34:02,264 --> 00:34:04,569 Oh, it sounded like there was going to be a "but". 549 00:34:04,613 --> 00:34:06,656 No, no, not particularly. 550 00:34:06,700 --> 00:34:09,090 I, um, I've got a little bit of feedback 551 00:34:09,134 --> 00:34:11,308 and a couple of attainment goals for this time. 552 00:34:11,351 --> 00:34:13,221 Right, I see. Sure. OK. 553 00:34:13,830 --> 00:34:15,351 - Would you like a drink? - Yeah. 554 00:34:15,395 --> 00:34:16,613 That sounds great. 555 00:34:24,135 --> 00:34:25,526 Cheers. 556 00:34:28,396 --> 00:34:31,440 So, I've made a list of things that I'd like to get through. 557 00:34:31,483 --> 00:34:33,309 Oh, that sounds sexy. 558 00:34:33,352 --> 00:34:35,352 Don't mock me. I'm a teacher. 559 00:34:36,091 --> 00:34:37,440 Old habits die hard. 560 00:34:37,483 --> 00:34:38,788 What's first on the list? 561 00:34:44,091 --> 00:34:45,701 Number one: 562 00:34:45,744 --> 00:34:47,831 I perform oral sex on you. 563 00:34:47,875 --> 00:34:50,614 Number two: you perform oral sex on me. 564 00:34:50,657 --> 00:34:52,962 Number three: we do a "69" 565 00:34:53,005 --> 00:34:54,657 if that's what it's still called. 566 00:34:54,701 --> 00:34:55,831 Uh, I don't know. 567 00:34:55,875 --> 00:34:59,049 - Um, four: me on top. - Doggy-style. 568 00:35:00,918 --> 00:35:03,266 Well, that all sounds very achievable. 569 00:35:03,310 --> 00:35:04,658 Oh, does it? Oh, good. 570 00:35:05,179 --> 00:35:08,875 Good, cos I'm... I have no frame of reference. 571 00:35:09,397 --> 00:35:12,615 I've tried, um, looking on the internet, but it's alarming, frankly. 572 00:35:12,658 --> 00:35:14,789 I mean, if you type in "classy porn" to Google 573 00:35:14,832 --> 00:35:16,745 up pop 12 windows of erections. 574 00:35:16,789 --> 00:35:19,397 I mean, there's no build-up at all. Have I booked enough time? 575 00:35:20,223 --> 00:35:21,702 You want to do it all today? 576 00:35:22,137 --> 00:35:23,311 Yes, if possible. 577 00:35:23,353 --> 00:35:25,441 I mean, it's just, you're quite expensive 578 00:35:25,484 --> 00:35:28,528 and I'm not sure if I'll be able to afford another session after this. 579 00:35:28,919 --> 00:35:30,224 OK. 580 00:35:30,267 --> 00:35:31,572 OK. 581 00:35:31,615 --> 00:35:33,137 I understand, um... 582 00:35:34,789 --> 00:35:37,224 Isn't there something else that should be on that list? 583 00:35:38,006 --> 00:35:39,703 Like what? 584 00:35:39,746 --> 00:35:42,703 Well, I'd love for you to feel completely satisfied... 585 00:35:42,746 --> 00:35:43,877 if at all possible. 586 00:35:45,616 --> 00:35:46,790 Oh. 587 00:35:46,833 --> 00:35:48,138 Oh. 588 00:35:48,180 --> 00:35:49,877 The big "o", in fact. 589 00:35:49,920 --> 00:35:51,268 Yes. 590 00:35:51,311 --> 00:35:54,746 No, I like a list that can be fully ticked-off. 591 00:35:54,790 --> 00:35:57,529 Achievable goals. That's the path to happiness, 592 00:35:57,572 --> 00:35:59,114 there's no point in wishing for the moon. 593 00:35:59,138 --> 00:36:01,486 Well, it's an orgasm, you know, it's not a Fabergé egg. 594 00:36:01,530 --> 00:36:03,007 People have them every day. 595 00:36:05,355 --> 00:36:08,660 Right. Do you know what, you're right. That all makes sense. 596 00:36:09,181 --> 00:36:11,399 I just... I want to feel a sense of achievement. 597 00:36:11,443 --> 00:36:13,225 - Yes. - I don't want to walk away... 598 00:36:13,834 --> 00:36:15,312 from this feeling unresolved. 599 00:36:17,443 --> 00:36:18,443 May I? 600 00:36:21,008 --> 00:36:22,139 Do you know what? 601 00:36:22,182 --> 00:36:24,226 We'll do as much of this as we can today. 602 00:36:24,269 --> 00:36:26,791 I think we'll certainly make a significant dent in it. 603 00:36:27,530 --> 00:36:28,487 Good. 604 00:36:28,531 --> 00:36:29,878 That's good. Good. 605 00:36:30,617 --> 00:36:32,313 You want to start with the blow job? 606 00:36:33,661 --> 00:36:34,965 Yes, I think so. 607 00:36:35,705 --> 00:36:37,052 Get the big one out the way first. 608 00:36:40,531 --> 00:36:41,705 Should I kneel? 609 00:36:42,531 --> 00:36:45,705 Well, I could stand on a chair, but that's not how it's usually done. 610 00:36:47,053 --> 00:36:48,226 Mm-hmm. 611 00:36:49,444 --> 00:36:51,227 You don't have to do any of this. 612 00:36:51,270 --> 00:36:54,357 No, I know, I... but I want to be a woman of the world. 613 00:36:54,401 --> 00:36:57,314 I mean, there are nuns out there with more sexual experience than me. 614 00:36:57,357 --> 00:36:59,290 It's embarrassing. Do you want me to brush my teeth? 615 00:36:59,314 --> 00:37:03,575 What? No. Nancy, you can just... you can just let go. 616 00:37:04,009 --> 00:37:06,183 Let go? What am I letting go of, exactly? 617 00:37:06,227 --> 00:37:08,140 I mean, we need some sort of plan, don't we? 618 00:37:08,183 --> 00:37:10,638 I don't want to swing from the chandeliers and make loud animal noises. 619 00:37:10,662 --> 00:37:11,880 I'd like to see that. 620 00:37:12,880 --> 00:37:16,183 You're letting go of the thing inside that grips you. 621 00:37:16,227 --> 00:37:17,488 You know, that judges you. 622 00:37:17,532 --> 00:37:19,445 That watches you from the outside. 623 00:37:20,010 --> 00:37:22,054 Christ, if I let go of that, anything might happen. 624 00:37:22,097 --> 00:37:23,725 That's the only thing keeping my life together. 625 00:37:23,749 --> 00:37:25,662 Keeping it ticking along... Here? 626 00:37:25,706 --> 00:37:26,923 Over here. 627 00:37:27,446 --> 00:37:28,880 What am I just supposed to do? 628 00:37:28,923 --> 00:37:31,030 Just float around like some sort of free form jellyfish 629 00:37:31,054 --> 00:37:32,596 you know, waiting for something to come up? 630 00:37:32,620 --> 00:37:34,358 - No, but you're... - Do I undo your belt? 631 00:37:34,402 --> 00:37:35,750 Do you undo it? What's normal? 632 00:37:35,794 --> 00:37:37,465 - Well, it's more a matter of... - Well, I'll do it. 633 00:37:37,489 --> 00:37:38,750 OK. 634 00:37:38,794 --> 00:37:40,794 No, I just... I just want to do a blow job. 635 00:37:40,837 --> 00:37:43,639 I want to get that sorted and then we can work through as much of the rest 636 00:37:43,663 --> 00:37:46,334 - of the list as we can in the allotted time. - Like we've got a double lesson 637 00:37:46,358 --> 00:37:49,837 timetabled for oral, and then we can see what's left of the afternoon? 638 00:37:49,881 --> 00:37:51,489 - Exactly. - And shall I ring a bell 639 00:37:51,533 --> 00:37:52,881 at the end of the session? 640 00:37:52,924 --> 00:37:54,482 Do you use a bell? You didn't last time. 641 00:37:56,229 --> 00:37:57,229 Oh. 642 00:37:58,142 --> 00:37:59,924 Very funny. 643 00:38:07,621 --> 00:38:08,708 Um... 644 00:38:09,577 --> 00:38:10,577 Oh... 645 00:38:10,621 --> 00:38:11,751 Sorry. 646 00:38:12,229 --> 00:38:14,099 I'll be back to all this in just a second. 647 00:38:17,708 --> 00:38:19,359 Hi, darling. Hi. 648 00:39:05,013 --> 00:39:06,666 - Sorry about that. - Everything OK? 649 00:39:07,405 --> 00:39:11,100 Yes. My daughter. She's just in a bit of a pickle at the moment, shall we say. 650 00:39:11,144 --> 00:39:12,492 I'm sorry to hear that. 651 00:39:12,536 --> 00:39:14,492 Well, it's not the first time, won't be the last. 652 00:39:14,536 --> 00:39:16,927 She used to ring her father about all this, but anyway... 653 00:39:16,971 --> 00:39:19,797 Um, shall we just try and get through what we can? 654 00:39:20,232 --> 00:39:22,406 Before the exam? - Um, yes. 655 00:39:23,014 --> 00:39:24,145 Nancy. 656 00:39:29,580 --> 00:39:32,450 There is no exam. It's all a dance. 657 00:39:32,971 --> 00:39:34,362 I don't know the steps. 658 00:39:34,406 --> 00:39:37,101 An improvised dance, we just go where it takes us. 659 00:39:37,145 --> 00:39:39,406 There's no timetable, there's no bell. 660 00:39:39,450 --> 00:39:41,059 But I've only paid for two hours. 661 00:39:41,101 --> 00:39:43,450 Well, then let's enjoy them. Every single minute. 662 00:39:43,493 --> 00:39:45,580 OK, come on then. 663 00:39:45,624 --> 00:39:48,667 Do you want to start with the blow job or go with something else on the list? 664 00:39:48,711 --> 00:39:50,711 No, I think I'd like to go in order. 665 00:39:50,754 --> 00:39:52,972 I feel like I'm prepared for the blow job now. 666 00:39:53,015 --> 00:39:56,972 Robert, my husband, he never... he never wanted to try anything new. 667 00:39:57,754 --> 00:40:00,798 He planned everything, I mean, even his own funeral, actually. 668 00:40:00,841 --> 00:40:02,755 I was terrified he'd turn up on the day 669 00:40:02,799 --> 00:40:05,320 and tell me I'd put the wrong ham in the sandwiches. 670 00:40:06,668 --> 00:40:07,929 It wasn't a... 671 00:40:09,451 --> 00:40:11,712 furnace of passion that burnt out 672 00:40:11,755 --> 00:40:14,147 our relationship, it was more like, um... 673 00:40:15,538 --> 00:40:16,799 the bottom drawer of an AGA. 674 00:40:16,842 --> 00:40:18,016 A what? 675 00:40:18,060 --> 00:40:21,755 Um, it's an old-fashioned stove. 676 00:40:21,799 --> 00:40:24,016 You can't turn it off. 677 00:40:24,060 --> 00:40:26,234 It keeps on chugging away, and at the bottom 678 00:40:26,277 --> 00:40:28,103 there's a kind of cooler drawer thing 679 00:40:28,147 --> 00:40:30,016 that you can push things to the back of... 680 00:40:30,060 --> 00:40:31,799 - Mm. - ...you know, to cook them slowly 681 00:40:31,842 --> 00:40:34,277 like a bowl of stewed apples or something. 682 00:40:34,321 --> 00:40:35,626 - I see. - Do you? 683 00:40:35,669 --> 00:40:37,147 Er, not really. 684 00:40:37,190 --> 00:40:40,408 But, um, I think you mean your marriage stewed slowly 685 00:40:40,452 --> 00:40:42,190 because you pushed it to the back. 686 00:40:42,234 --> 00:40:43,408 And then forgot about it. 687 00:40:44,061 --> 00:40:45,756 - Mm. - Mm. 688 00:40:45,800 --> 00:40:47,669 Well, anyway. He's gone, it's all gone. 689 00:40:47,713 --> 00:40:48,843 Ancient history. 690 00:40:50,104 --> 00:40:52,539 And I want to try something new. 691 00:40:53,887 --> 00:40:55,235 Then, good. 692 00:40:55,278 --> 00:40:57,756 So, I need to get that blow job under my belt. 693 00:40:57,800 --> 00:40:59,191 Your belt, obviously. 694 00:40:59,235 --> 00:41:00,322 OK. 695 00:41:04,148 --> 00:41:05,191 OK? 696 00:41:06,714 --> 00:41:08,627 OK, OK, look. 697 00:41:08,670 --> 00:41:11,062 I have an idea. 698 00:41:11,714 --> 00:41:13,018 You like dancing, right? 699 00:41:13,757 --> 00:41:15,236 Only when nobody's watching. 700 00:41:15,278 --> 00:41:17,627 OK, well then we're gonna change the mood. 701 00:41:17,670 --> 00:41:19,540 I'm gonna put on some music 702 00:41:19,975 --> 00:41:22,844 and you're gonna dance like nobody is watching. 703 00:41:40,192 --> 00:41:42,150 Come on, Nancy Stokes. 704 00:41:42,192 --> 00:41:43,671 Come have a dance with me. 705 00:43:37,283 --> 00:43:38,458 Oh, shit. 706 00:43:39,719 --> 00:43:41,023 Oh, God, God. 707 00:43:42,501 --> 00:43:43,806 That'll be my daughter again. 708 00:43:44,588 --> 00:43:45,936 She always rings twice. 709 00:43:46,719 --> 00:43:49,849 She always forgets the most crucial bit of information and has to ring back. 710 00:43:50,241 --> 00:43:52,154 - OK. - I don't want to answer it. 711 00:43:52,197 --> 00:43:54,110 - Then don't. - But I always answer it. 712 00:43:54,154 --> 00:43:55,546 Even when you don't want to? 713 00:43:55,589 --> 00:43:57,502 - Yeah, especially when I don't want to. - OK. 714 00:43:57,546 --> 00:43:59,633 Well, what am I gonna say? 715 00:43:59,676 --> 00:44:01,999 "Hello darling, I'm sorry I can't talk now cos I've booked this man for the night 716 00:44:02,023 --> 00:44:04,937 and I'm trying to work up the courage to perform oral sex on him". 717 00:44:04,981 --> 00:44:07,154 Well, you don't have to say that. 718 00:44:07,633 --> 00:44:09,068 Shall I answer it? 719 00:44:09,111 --> 00:44:10,850 "Hello, darling. 720 00:44:10,894 --> 00:44:12,957 I'm sorry but your mother has something in her mouth right now." 721 00:44:12,981 --> 00:44:14,329 - Shh! - "I could take your message 722 00:44:14,371 --> 00:44:15,459 if you would like." 723 00:44:18,372 --> 00:44:20,024 Listen, darling, I... 724 00:44:23,416 --> 00:44:26,285 Yes. Oh, did he? Oh, God. Yes. 725 00:44:27,808 --> 00:44:29,068 Uh-huh. Uh-huh. 726 00:44:30,416 --> 00:44:32,547 Oh, I am so sorry, yes, I do understand. 727 00:44:34,372 --> 00:44:35,416 Mm-hmm. 728 00:44:36,547 --> 00:44:37,590 Yeah. 729 00:44:39,982 --> 00:44:42,590 Listen, darling, I really do... 730 00:44:42,634 --> 00:44:43,633 Pamela? 731 00:44:44,677 --> 00:44:46,025 Pamela? 732 00:44:46,069 --> 00:44:47,112 Oh, she's gone. 733 00:44:47,764 --> 00:44:49,808 Just like that? No goodbye? 734 00:44:49,851 --> 00:44:52,677 Well, either her battery ran out or she's been abducted. 735 00:44:53,330 --> 00:44:55,156 Is it serious? Her pickle? 736 00:44:55,199 --> 00:44:57,330 Well, it can be sorted, that's the main thing. 737 00:44:57,373 --> 00:44:58,938 I see. 738 00:44:58,982 --> 00:45:02,069 Matthew will provide the grandchildren, I've no doubt of that. 739 00:45:02,852 --> 00:45:05,373 If Pamela can just keep herself alive, I'll be happy. 740 00:45:06,199 --> 00:45:07,852 You don't sound very happy. 741 00:45:08,504 --> 00:45:10,635 Well, it's very stressful being a parent, Leo. 742 00:45:10,678 --> 00:45:12,504 It's a stress that never leaves you 743 00:45:12,548 --> 00:45:14,331 it's... it's like a thumb on a bruise. 744 00:45:14,374 --> 00:45:17,418 Sometimes my children feel like a dead weight around my neck. 745 00:45:18,200 --> 00:45:20,462 I'm not sure I'd have done it if I'd known. 746 00:45:21,026 --> 00:45:22,113 What do you mean? 747 00:45:23,374 --> 00:45:26,157 I mean, I could've done many other things, if I hadn't been a mother. 748 00:45:27,331 --> 00:45:29,636 What else would you have done? - I dunno. 749 00:45:30,549 --> 00:45:31,897 Crossed the desert on a horse... 750 00:45:32,374 --> 00:45:35,636 started an artists' colony on a hot little island... 751 00:45:35,679 --> 00:45:37,244 had a... had an orgasm... 752 00:45:39,418 --> 00:45:42,549 Would you find a massage patronising at this point? 753 00:45:43,505 --> 00:45:46,592 No. No, I wouldn't. 754 00:45:59,375 --> 00:46:01,158 Do you think your kids could feel it? 755 00:46:02,506 --> 00:46:04,158 Your disappointment in them? 756 00:46:05,419 --> 00:46:07,985 I don't know Leo. I doubt it. 757 00:46:08,419 --> 00:46:10,593 They mostly didn't notice me, I think. 758 00:46:11,680 --> 00:46:14,550 I mean, do you notice when your mother's disappointed? 759 00:46:18,115 --> 00:46:21,376 Are you worried that she'd be disappointed if she knew what you do? 760 00:46:22,854 --> 00:46:24,376 I'm not sure what you mean. 761 00:46:24,420 --> 00:46:26,638 There's nothing disappointing about an oil rig, ma'am. 762 00:46:29,376 --> 00:46:31,072 Anyway, there's still time for you. 763 00:46:32,072 --> 00:46:34,073 Oh, that's sweet, but there isn't. 764 00:46:35,029 --> 00:46:36,420 This is it. 765 00:46:37,289 --> 00:46:39,333 My final attempt at a life. 766 00:46:40,203 --> 00:46:41,986 For the orgasm, I mean. 767 00:46:42,551 --> 00:46:45,334 You might have to abandon riding a horse across the desert. 768 00:47:05,682 --> 00:47:07,856 Can I ask you to do something for me? 769 00:47:08,377 --> 00:47:09,465 Mm-hmm. 770 00:47:11,943 --> 00:47:14,682 Would you mind taking your shirt off? 771 00:47:15,682 --> 00:47:17,466 Sure. OK. 772 00:47:42,031 --> 00:47:43,466 Can I touch you, for a moment? 773 00:47:47,379 --> 00:47:48,423 You're just so... 774 00:47:53,031 --> 00:47:54,249 I never thought I... 775 00:48:01,554 --> 00:48:03,249 Can I touch your shoulders? 776 00:48:03,858 --> 00:48:04,902 Yes. 777 00:48:27,772 --> 00:48:28,946 And your arms? 778 00:48:29,859 --> 00:48:30,903 Yes. 779 00:48:46,338 --> 00:48:47,512 And your chest? 780 00:48:48,556 --> 00:48:49,556 Yes. 781 00:49:05,121 --> 00:49:07,512 Oh. Put that back on then. 782 00:49:08,165 --> 00:49:09,773 You want me to put it back on? 783 00:49:10,425 --> 00:49:12,165 Yes, if you want to. 784 00:49:12,208 --> 00:49:14,426 I thought things were progressing quite nicely. 785 00:49:14,470 --> 00:49:15,817 I was suddenly overwhelmed. 786 00:49:16,382 --> 00:49:17,426 By what? 787 00:49:18,208 --> 00:49:20,644 Some wave, something of... 788 00:49:20,687 --> 00:49:22,034 Lust. 789 00:49:22,078 --> 00:49:24,905 Maybe. Sorry, I just feel a bit sick, actually. 790 00:49:24,947 --> 00:49:26,750 - Tiny bit faint. - Put your head between your legs. 791 00:49:26,774 --> 00:49:28,208 I can do that on my own time. 792 00:49:28,252 --> 00:49:31,122 I'll just, just, um... maybe step away for a moment. 793 00:49:31,600 --> 00:49:32,948 Catch my breath. 794 00:49:34,079 --> 00:49:35,209 Have a drink. 795 00:49:43,079 --> 00:49:46,774 It's just, I, er... I've never felt anyone like you before. 796 00:49:47,558 --> 00:49:50,427 Like me? - Yeah, muscular, fit. Like a model. 797 00:49:51,079 --> 00:49:52,253 I work out. 798 00:49:52,732 --> 00:49:55,296 - I'm sure you do. - I work hard. 799 00:49:55,949 --> 00:49:58,036 Don't you ever feel sometimes it's a bit shallow? 800 00:50:00,819 --> 00:50:03,340 Yes. But my clients like it, you know. 801 00:50:03,383 --> 00:50:05,036 And I like being wanted by them. 802 00:50:06,601 --> 00:50:10,123 When I'm here with you, being looked at by you, I feel good. 803 00:50:10,167 --> 00:50:12,080 God, I can barely imagine that. 804 00:50:16,384 --> 00:50:17,862 Come here and stand with me. 805 00:50:38,211 --> 00:50:42,429 I've always been ashamed of myself. My body, I mean. 806 00:50:42,994 --> 00:50:44,342 Always? - Mm. 807 00:50:44,385 --> 00:50:46,255 Always been aware of what's wrong with it. 808 00:50:46,776 --> 00:50:49,211 You know, stubby thighs, fat tummy... 809 00:50:51,211 --> 00:50:53,690 boobs come down to my naval now, my arms wobble... 810 00:50:53,734 --> 00:50:55,690 they have done since I was 20, actually... 811 00:50:56,385 --> 00:50:58,516 and if I didn't pluck here and here 812 00:50:59,255 --> 00:51:01,082 I could join a circus after a month. 813 00:51:02,429 --> 00:51:04,038 - Oh, I've plucked it. - Mm. 814 00:51:05,560 --> 00:51:07,560 Don't be fooled by the muscles, Nancy. 815 00:51:08,386 --> 00:51:10,169 I sometimes feel ashamed too. 816 00:51:10,212 --> 00:51:11,430 That's hard to imagine. 817 00:51:12,343 --> 00:51:13,821 Well, if I didn't look like this 818 00:51:13,864 --> 00:51:16,082 you might not have chosen me, or wanted me. 819 00:51:20,691 --> 00:51:21,908 Can I unbutton this? 820 00:51:22,299 --> 00:51:23,386 Yes. 821 00:51:33,126 --> 00:51:34,691 Can I take this off? - Mm-hmm. 822 00:51:55,170 --> 00:51:56,518 Your body is beautiful. 823 00:51:57,083 --> 00:51:58,387 I wish you could see that. 824 00:52:05,040 --> 00:52:06,953 I have always quite liked my calves. 825 00:52:08,779 --> 00:52:10,345 They're not completely awful. 826 00:52:11,823 --> 00:52:13,214 I can hear my mother... 827 00:52:13,258 --> 00:52:14,692 "Vanity is a weakness, dear." 828 00:52:14,736 --> 00:52:16,388 It's not vain to enjoy your body. 829 00:52:16,432 --> 00:52:17,476 To love it. 830 00:52:18,345 --> 00:52:21,084 But I know that voice in your head, the one that talks shit at you. 831 00:52:21,563 --> 00:52:22,693 I have one too. 832 00:52:23,476 --> 00:52:24,693 It gets tiring... 833 00:52:26,214 --> 00:52:27,432 so boring. 834 00:52:28,301 --> 00:52:29,737 Oh, I'm sorry to bore you. 835 00:52:29,780 --> 00:52:31,911 You're not... You're not boring me, Nancy. 836 00:52:33,215 --> 00:52:35,346 Hm... Is Leo Grande your real name? 837 00:52:38,041 --> 00:52:39,085 No. 838 00:52:45,824 --> 00:52:47,694 Is Nancy Stokes your real name? 839 00:52:49,651 --> 00:52:50,651 No. 840 00:52:57,694 --> 00:52:59,259 Do you know, sometimes I wonder 841 00:52:59,302 --> 00:53:01,868 whether what you young men need is a war. 842 00:53:03,042 --> 00:53:04,086 Excuse me? 843 00:53:04,129 --> 00:53:05,912 Well, you're all just so fit and... 844 00:53:06,303 --> 00:53:09,347 bursting with energy and killing pretend soldiers on your computers 845 00:53:09,390 --> 00:53:11,670 but actually, underneath it all, you're really quite anxious 846 00:53:11,694 --> 00:53:13,565 and not quite sure of yourselves. 847 00:53:13,608 --> 00:53:15,608 Perhaps that's what every generation needs. 848 00:53:15,652 --> 00:53:18,347 A war. It's self-correcting. It makes us all nicer. 849 00:53:18,390 --> 00:53:21,347 My generation of men, they never had a chance to prove themselves. 850 00:53:21,390 --> 00:53:23,628 I mean, I think they felt actually inadequate in front of their fathers. 851 00:53:23,652 --> 00:53:25,192 And I think it's caused a whole lot of bother 852 00:53:25,216 --> 00:53:27,260 and I'm worried your lot are gonna be even worse. 853 00:53:27,303 --> 00:53:28,869 My brother's in the army. 854 00:53:28,913 --> 00:53:31,739 Is he? Oh, sorry. I didn't mean to imply... 855 00:53:32,956 --> 00:53:34,348 Is he older or younger? 856 00:53:34,390 --> 00:53:35,913 He's younger. He's 24. 857 00:53:36,739 --> 00:53:38,087 Huh. Which bit of the army? 858 00:53:38,130 --> 00:53:39,043 Artillery. 859 00:53:39,087 --> 00:53:40,608 Mm, oh, the big guns. 860 00:53:41,304 --> 00:53:43,174 Yeah, well, might as well go all in. 861 00:53:43,217 --> 00:53:45,435 If I was in the army, I'd want big guns too. 862 00:53:46,261 --> 00:53:48,000 Do you see him? - Not much. 863 00:53:48,956 --> 00:53:50,348 Miss him? 864 00:53:50,391 --> 00:53:51,566 Of course. 865 00:53:52,304 --> 00:53:53,609 I love him. 866 00:53:55,001 --> 00:53:57,348 And he doesn't... He doesn't know about all this? 867 00:53:57,391 --> 00:53:58,390 No. 868 00:53:59,261 --> 00:54:00,262 No. 869 00:54:00,914 --> 00:54:02,566 He thinks I work at the oil rig. 870 00:54:03,262 --> 00:54:04,522 Uh-huh. 871 00:54:04,566 --> 00:54:06,522 Not sure he believes it. 872 00:54:06,566 --> 00:54:08,349 So, you're not close? 873 00:54:10,044 --> 00:54:11,175 Can I top you up? 874 00:54:12,696 --> 00:54:14,349 Yes... please. 875 00:54:18,914 --> 00:54:20,044 Thank you. 876 00:54:23,088 --> 00:54:26,523 Not for me. Or I won't enjoy myself as much. 877 00:54:41,655 --> 00:54:43,132 You wanna play a game? 878 00:54:43,784 --> 00:54:45,306 Like role play. 879 00:54:45,350 --> 00:54:48,002 We could work the blow job into the game, it might help. 880 00:54:48,742 --> 00:54:51,306 How about teacher and student? 881 00:54:52,003 --> 00:54:53,306 We could have an RE lesson. 882 00:54:53,350 --> 00:54:54,916 Like the Garden of Eden... 883 00:54:55,785 --> 00:54:56,916 the fall of man... 884 00:54:58,177 --> 00:54:59,481 Come on, Miss. 885 00:54:59,524 --> 00:55:01,481 Teach me about original sin. 886 00:55:07,394 --> 00:55:09,307 You know, I've been very bad today, Miss. 887 00:55:09,351 --> 00:55:11,829 You might have to keep me behind after class. 888 00:55:11,872 --> 00:55:14,743 You have to stop wearing those tight skirts because I... 889 00:55:14,786 --> 00:55:16,743 I can't concentrate on my Bible. 890 00:55:16,786 --> 00:55:19,003 And, er, when you lean down over my desk 891 00:55:19,046 --> 00:55:20,569 I can see right down your blouse. 892 00:55:21,004 --> 00:55:22,109 And last night in my bed, I... 893 00:55:22,133 --> 00:55:23,656 - OK, stop it. - But, Miss... 894 00:55:23,699 --> 00:55:25,675 - No, we shouldn't be doing this. - No, I know, Miss, but... 895 00:55:25,699 --> 00:55:27,830 No, no! Safe word, safe word, safe word. 896 00:55:27,873 --> 00:55:29,612 What? - Safe word. 897 00:55:30,178 --> 00:55:31,569 We don't have a safe word. 898 00:55:31,612 --> 00:55:33,265 I didn't think we'd need one. 899 00:55:33,308 --> 00:55:35,525 Oh, It's OK, we can stop. Look, I've stopped. 900 00:55:35,569 --> 00:55:38,570 I'm just not into all that, OK? My God. 901 00:55:38,612 --> 00:55:40,134 OK, sorry. I didn't mean to... 902 00:55:40,178 --> 00:55:41,786 I-I know what this looks like. 903 00:55:41,830 --> 00:55:44,526 But it's just not the point. I don't want to dominate you. 904 00:55:44,570 --> 00:55:46,483 - I don't want to teach you. - It's only play. 905 00:55:46,526 --> 00:55:48,483 Yes, I know, but I don't want to play at that. 906 00:55:48,526 --> 00:55:51,526 I want to play at something else. I want to play at feeling young again. 907 00:55:52,395 --> 00:55:54,831 I want that feeling back. That feeling of... 908 00:55:54,874 --> 00:55:56,570 having it all before me. 909 00:55:57,048 --> 00:55:58,395 You want to be 16 again? 910 00:55:58,439 --> 00:56:00,048 No, I don't want to be 16 again. 911 00:56:00,092 --> 00:56:01,831 Being 16's bloody awful. 912 00:56:01,874 --> 00:56:04,092 I want the feeling of being 16 again. 913 00:56:04,918 --> 00:56:07,527 That power... God, I didn't know I had it. 914 00:56:07,571 --> 00:56:09,005 It was wasted on me. 915 00:56:09,048 --> 00:56:11,701 But some of the girls I taught... 916 00:56:11,744 --> 00:56:13,527 they knew what they were doing. 917 00:56:13,571 --> 00:56:15,005 With the men, I mean. 918 00:56:15,048 --> 00:56:16,092 What do you mean? 919 00:56:16,658 --> 00:56:18,440 I tried to tell them, the girls 920 00:56:18,484 --> 00:56:21,440 but the skirts just kept on going up and up and up and up 921 00:56:21,484 --> 00:56:24,832 until you could practically see how clean their back teeth were. 922 00:56:26,093 --> 00:56:27,658 They just didn't care. 923 00:56:28,049 --> 00:56:31,223 Why should they? They can wear what they want, surely. 924 00:56:31,267 --> 00:56:34,310 Men can't always control themselves, Leo. They're not all like you. 925 00:56:34,354 --> 00:56:37,658 Some of those male teachers were like lambs to the slaughter, poor sods. 926 00:56:37,701 --> 00:56:39,441 Or maybe they were in the wrong job. 927 00:56:40,093 --> 00:56:44,267 Or maybe they should have realised those girls weren't there for them. 928 00:56:48,746 --> 00:56:52,746 Have you ever been... you know, in trouble? 929 00:56:54,615 --> 00:56:55,789 Been in trouble? 930 00:56:57,137 --> 00:57:00,181 Mm. I mean, isn't selling sex illegal? 931 00:57:00,224 --> 00:57:03,355 No, soliciting money for sex is illegal. 932 00:57:03,920 --> 00:57:06,094 I don't solicit money for sex, Nancy. 933 00:57:06,833 --> 00:57:08,529 No, I sell my company. 934 00:57:09,050 --> 00:57:11,529 I provide interesting conversation. 935 00:57:11,573 --> 00:57:15,181 I can dance, I can make 20 different cocktails. 936 00:57:16,703 --> 00:57:19,050 Whether or not we have sex is our business. 937 00:57:19,834 --> 00:57:21,529 There's nothing illegal about that. 938 00:57:22,181 --> 00:57:23,660 I mean, as well as the blow jobs 939 00:57:23,703 --> 00:57:25,877 it's also quite nice to get to know each other. 940 00:57:27,616 --> 00:57:29,486 Yes, I suppose so. 941 00:57:30,225 --> 00:57:32,660 That's why I tend to recommend more sessions. 942 00:57:33,790 --> 00:57:35,008 Sorry? 943 00:57:35,051 --> 00:57:37,095 It makes it more satisfying, you know? 944 00:57:37,703 --> 00:57:39,834 I'm actually looking for more regular clients... 945 00:57:39,877 --> 00:57:41,051 - Oh, I see. - What? 946 00:57:41,704 --> 00:57:43,921 - I see where this is going. - It's not "going" anywhere. 947 00:57:43,964 --> 00:57:45,617 Here it comes. The hard sell. 948 00:57:45,661 --> 00:57:48,356 Is it like driving lessons? Do I get 10 for the price of 9 949 00:57:48,399 --> 00:57:50,835 if I book in advance with the Leo Grande School of Sex? 950 00:57:50,878 --> 00:57:52,854 I don't know what other kind of clients you have, Leo 951 00:57:52,878 --> 00:57:54,096 but I am not a rich woman. 952 00:57:54,139 --> 00:57:55,748 - No, I know but... - And so, you know 953 00:57:55,791 --> 00:57:57,835 I'd like to wind up the sales chat before my time 954 00:57:57,878 --> 00:58:00,183 and money and patience run out, so... 955 00:58:00,226 --> 00:58:03,096 please, Leo Grande, or whatever your name is 956 00:58:03,139 --> 00:58:06,009 just give me my bloody blow job and we can all go home. 957 00:58:20,879 --> 00:58:22,400 Why don't I sit on the edge here 958 00:58:22,444 --> 00:58:24,531 and you could kneel on a cushion in front of me? 959 00:58:24,575 --> 00:58:25,836 How about that? 960 00:58:25,879 --> 00:58:28,444 OK. If that's... optimal. 961 00:58:42,619 --> 00:58:45,489 Do I just... get it out? 962 00:58:45,924 --> 00:58:47,097 That's right. 963 00:58:58,706 --> 00:59:00,967 Oh, it's pathetic. I'm pathetic. 964 00:59:01,402 --> 00:59:03,924 That list was such a stupid idea. 965 00:59:04,577 --> 00:59:07,315 You know, you don't have to do any of this. At all. 966 00:59:08,098 --> 00:59:09,837 I'm scared. That's the truth. 967 00:59:10,924 --> 00:59:12,098 Of what? 968 00:59:13,011 --> 00:59:15,664 That I won't like it. That you won't like it. 969 00:59:17,228 --> 00:59:18,402 Maybe you won't. 970 00:59:19,141 --> 00:59:20,881 But you can try and see. 971 00:59:22,186 --> 00:59:23,229 It's no harm. 972 00:59:24,099 --> 00:59:26,055 Unless you're gonna bite it off. 973 00:59:26,099 --> 00:59:28,360 In which case I probably won't like it. 974 00:59:37,881 --> 00:59:40,491 Nancy, everyone needs something different. 975 00:59:41,839 --> 00:59:43,403 Maybe you just want to talk? 976 00:59:47,013 --> 00:59:49,839 You know, I have a regular client who just likes to 977 00:59:50,229 --> 00:59:52,316 hold hands and watch TV together. 978 01:00:00,404 --> 01:00:02,708 I mean, don't get me wrong, I also have a client 979 01:00:02,752 --> 01:00:04,795 who likes me to walk in without a word 980 01:00:05,274 --> 01:00:08,100 have sex with her as quickly and silently as I can 981 01:00:08,492 --> 01:00:09,709 and then leave. 982 01:00:11,622 --> 01:00:15,317 I actually quite like that one because it only takes ten minutes 983 01:00:15,361 --> 01:00:16,840 but she pays for the full hour. 984 01:00:20,144 --> 01:00:23,317 And there's a guy who wants me to dress up as a cat 985 01:00:23,361 --> 01:00:25,318 and then ignore him for an hour and go home. 986 01:00:26,970 --> 01:00:28,666 What, and have no sex? - No. 987 01:00:32,927 --> 01:00:35,883 I think you'd make a very good cat, for what's worth. 988 01:00:36,753 --> 01:00:37,840 Thank you. 989 01:00:39,580 --> 01:00:42,231 What I'm trying to say is, I don't judge my clients. 990 01:00:43,057 --> 01:00:44,231 You know? 991 01:00:44,275 --> 01:00:45,928 Unless they're total arseholes. 992 01:00:47,449 --> 01:00:49,580 And you're definitely not a total arsehole. 993 01:00:51,362 --> 01:00:53,318 Well, that's nice to hear. 994 01:00:56,363 --> 01:00:58,058 I have a client who can't walk. 995 01:00:59,754 --> 01:01:00,884 And I bathe her. 996 01:01:02,015 --> 01:01:04,581 But what she really wants is dirty talk while I do it. 997 01:01:06,276 --> 01:01:07,841 And then I join her in the water. 998 01:01:10,885 --> 01:01:12,145 It's what she wants. 999 01:01:13,058 --> 01:01:15,276 - Hmm. - Everyone wants something different. 1000 01:01:15,755 --> 01:01:18,103 You sound like some sort of sex saint. 1001 01:01:20,363 --> 01:01:21,711 Are you real? 1002 01:01:22,537 --> 01:01:25,450 Oh no, I really fancy her. 1003 01:01:26,233 --> 01:01:27,451 It's quite hot. 1004 01:01:28,407 --> 01:01:29,885 And I look forward to it. 1005 01:01:30,668 --> 01:01:31,972 It's what she needs. 1006 01:01:33,798 --> 01:01:36,842 You make it sound like it should be available from the local council. 1007 01:01:36,885 --> 01:01:38,233 Like a public service. 1008 01:01:38,929 --> 01:01:42,016 Mm. Can you imagine how much less bullshit there would be? 1009 01:01:42,059 --> 01:01:43,843 As long as they don't put the rates up 1010 01:01:43,886 --> 01:01:45,712 cos people are furious enough about that. 1011 01:01:45,756 --> 01:01:47,625 They'll still collect the bins. 1012 01:01:50,277 --> 01:01:52,558 It's different for women, though, in your line of work, isn't it? 1013 01:01:52,582 --> 01:01:54,278 - More dangerous. - It can be. 1014 01:01:55,799 --> 01:01:59,060 Well, I've been called some choice names and been slapped about a bit. 1015 01:01:59,104 --> 01:02:00,365 Oh, my God. 1016 01:02:00,408 --> 01:02:04,626 Oh, come on. You know that. You do. 1017 01:02:06,713 --> 01:02:08,321 Yeah, you know 1018 01:02:08,365 --> 01:02:12,583 I used to set this exact essay question in my ethics lessons. 1019 01:02:13,060 --> 01:02:14,800 "Should sex work be made legal?" 1020 01:02:14,844 --> 01:02:17,974 And every year, 30 essays came back, all exactly the same. 1021 01:02:18,626 --> 01:02:20,148 What did they say? 1022 01:02:20,192 --> 01:02:23,626 Uh, that although the moral issues remain up for debate 1023 01:02:24,148 --> 01:02:27,148 the legalisation of sex work would ultimately provide protection 1024 01:02:27,192 --> 01:02:30,887 for sex workers and help eradicate trafficking and abuse. 1025 01:02:31,931 --> 01:02:33,453 Sounds like Wikipedia. 1026 01:02:33,497 --> 01:02:35,931 It is Wikipedia. They all copied it out, word for word. 1027 01:02:35,974 --> 01:02:38,322 Every year. Except this one boy 1028 01:02:38,366 --> 01:02:39,801 Lucas White 1029 01:02:39,845 --> 01:02:41,409 who wrote, um... 1030 01:02:41,453 --> 01:02:43,105 "Sex work should be made legal 1031 01:02:43,148 --> 01:02:45,062 so your mum pays tax on her earnings." 1032 01:02:45,105 --> 01:02:46,975 Which did provide a bit of light relief 1033 01:02:47,019 --> 01:02:48,497 if I'm honest. 1034 01:02:49,019 --> 01:02:50,019 Oh... 1035 01:02:53,323 --> 01:02:54,497 I think it's... 1036 01:02:55,714 --> 01:02:57,888 much bigger than that, the whole idea. 1037 01:02:59,149 --> 01:03:01,323 Just think how civilised it could be 1038 01:03:02,236 --> 01:03:03,888 if it was just available to all 1039 01:03:03,932 --> 01:03:06,193 there's no shame attached, there's no judgement. 1040 01:03:08,759 --> 01:03:13,020 You want sex, and you're frustrated you can't get it for whatever reason. 1041 01:03:13,062 --> 01:03:16,150 You're shy, you're unwell, you're grieving 1042 01:03:16,193 --> 01:03:19,280 you're physically struggling... so you just hire someone 1043 01:03:19,889 --> 01:03:21,020 like me. 1044 01:03:22,063 --> 01:03:24,150 It's all regulated and safe. 1045 01:03:24,194 --> 01:03:27,020 For you, for me, better for everyone. 1046 01:03:28,976 --> 01:03:30,281 And I help you... 1047 01:03:32,150 --> 01:03:33,411 Or I pleasure you. 1048 01:03:34,411 --> 01:03:35,586 Even better. 1049 01:03:38,020 --> 01:03:41,368 The... thing is, lots of people like the secrecy. 1050 01:03:41,934 --> 01:03:45,281 They get off on it, or they just want the fantasy. 1051 01:03:45,934 --> 01:03:47,629 And that's totally fine 1052 01:03:47,673 --> 01:03:51,760 but... I quite like the reality 1053 01:03:52,803 --> 01:03:55,108 and it's my actual job, so... 1054 01:03:58,673 --> 01:04:01,847 You know, one thing I love, Nancy, is just to watch someone's face 1055 01:04:01,890 --> 01:04:03,238 when they feel pleasure. 1056 01:04:04,412 --> 01:04:08,021 When they let go, when they succumb 1057 01:04:08,587 --> 01:04:11,195 when the body goes with it 1058 01:04:11,238 --> 01:04:14,195 and that heat, and that feeling... 1059 01:04:17,412 --> 01:04:19,761 Everything just loosens. 1060 01:04:21,978 --> 01:04:23,109 It's... 1061 01:04:25,457 --> 01:04:27,761 It's just so, so great. 1062 01:04:31,804 --> 01:04:32,804 Mm. 1063 01:04:36,457 --> 01:04:37,456 Oh! 1064 01:04:40,152 --> 01:04:41,762 You do like it. 1065 01:04:45,239 --> 01:04:48,762 Thank you for telling me that, Leo. 1066 01:04:49,588 --> 01:04:52,371 I mean, not only because it was very interesting 1067 01:04:52,849 --> 01:04:54,284 and enlightening... 1068 01:04:57,892 --> 01:04:59,371 But also... 1069 01:05:00,110 --> 01:05:01,284 do you mind if... 1070 01:05:02,589 --> 01:05:03,632 Go for it. 1071 01:05:40,503 --> 01:05:41,546 Mm. 1072 01:05:45,633 --> 01:05:46,632 Mm! 1073 01:05:48,720 --> 01:05:49,807 [SHE SIGHS 1074 01:05:50,546 --> 01:05:52,286 That was a surprise. 1075 01:05:54,242 --> 01:05:55,633 A good surprise? 1076 01:05:55,677 --> 01:05:58,547 Yes, very good. I wasn't sure about it. 1077 01:05:58,591 --> 01:06:00,634 You know, whether I'd like it, but it's... 1078 01:06:01,025 --> 01:06:02,894 like bathing in a warm sea. 1079 01:06:03,329 --> 01:06:05,678 I may have dropped off for a moment, actually. Sorry. 1080 01:06:05,721 --> 01:06:07,286 It's no problem. 1081 01:06:08,112 --> 01:06:11,982 - But also no... - No, no orgasm, no. 1082 01:06:14,634 --> 01:06:16,504 I wonder what noise I'd make. 1083 01:06:17,895 --> 01:06:21,243 Apparently sneezing's a very good sign 1084 01:06:21,287 --> 01:06:23,591 of how loud a person is when they orgasm. 1085 01:06:24,113 --> 01:06:25,156 Really? - Yeah. 1086 01:06:25,200 --> 01:06:27,548 My mother sneezes very loudly. 1087 01:06:27,592 --> 01:06:29,200 But some people sneeze like cats. 1088 01:06:29,243 --> 01:06:30,808 You know... 1089 01:06:30,852 --> 01:06:34,374 I... I can never rid myself of the notion 1090 01:06:34,417 --> 01:06:36,679 that they must orgasm like cats too. 1091 01:06:36,722 --> 01:06:38,330 If cats orgasm. I don't know, do they? 1092 01:06:38,374 --> 01:06:39,417 Nobody knows. 1093 01:06:40,809 --> 01:06:44,853 How did you fake it, with your husband? What noise did you make? 1094 01:06:44,896 --> 01:06:46,157 Um, oh, God... 1095 01:06:47,722 --> 01:06:50,027 Wait. I've got to think... 1096 01:06:50,070 --> 01:06:51,592 think it through, um... 1097 01:06:57,375 --> 01:06:59,070 Hm-hm-hm-hm. 1098 01:07:05,897 --> 01:07:07,854 That was very convincing. 1099 01:07:07,897 --> 01:07:10,854 Anyway... that's number two 1100 01:07:10,897 --> 01:07:12,723 ticked off the bucket list. 1101 01:07:12,767 --> 01:07:14,202 Or "licked off the fuck-it list". 1102 01:07:14,244 --> 01:07:17,289 Quite. And I'm very happy about that. 1103 01:07:17,332 --> 01:07:20,245 You are very good at this whole business, you know. 1104 01:07:20,723 --> 01:07:23,376 I hope you know. People should tell you. 1105 01:07:23,419 --> 01:07:26,028 Thank you. That's nice to hear. 1106 01:07:26,071 --> 01:07:28,724 It's a sort of mysterious gift you have. 1107 01:07:28,767 --> 01:07:31,594 It's not so mysterious. I just make the effort. 1108 01:07:32,594 --> 01:07:35,071 And I like you, so it's easy. 1109 01:07:35,115 --> 01:07:37,289 See, see? You always know the right thing to say 1110 01:07:37,332 --> 01:07:39,158 when to make the move and all that. 1111 01:07:39,202 --> 01:07:40,507 You learn to read people. 1112 01:07:42,332 --> 01:07:43,594 I'm not sure I ever have. 1113 01:07:43,637 --> 01:07:45,203 You have to want to first. 1114 01:07:46,507 --> 01:07:50,116 Yeah, I probably don't want to enough to put in the work. 1115 01:07:51,594 --> 01:07:53,203 I just pay attention. 1116 01:07:54,116 --> 01:07:57,159 And what about you? Is there someone who pays attention to you? 1117 01:07:57,724 --> 01:08:00,508 You know, is there someone? - Someone? 1118 01:08:00,898 --> 01:08:03,464 Yes, you know, a special person, a particular person. 1119 01:08:04,333 --> 01:08:05,682 What, other than you? 1120 01:08:05,725 --> 01:08:09,159 Oh, stop it. I mean a girlfriend, or boyfriend 1121 01:08:09,203 --> 01:08:12,856 or, you know, one of those fluid arrangements you have these days. 1122 01:08:12,899 --> 01:08:14,377 - Nancy. - Leo. 1123 01:08:14,420 --> 01:08:18,334 It's all about this moment, in this room, right now. 1124 01:08:18,378 --> 01:08:19,421 It's all about you. 1125 01:08:19,856 --> 01:08:22,291 Forget everything else. That's the whole point. 1126 01:08:23,421 --> 01:08:25,030 Yes, but who are you in there? 1127 01:08:26,725 --> 01:08:29,291 Who are you out there? That's what I want to know. 1128 01:08:30,117 --> 01:08:32,683 - Now I've rebooked you. - And I'm very glad you did. 1129 01:08:32,726 --> 01:08:36,160 And I am too, but I just thought maybe we could personalise it a bit. 1130 01:08:36,204 --> 01:08:38,596 If it's gonna be a regular thing. 1131 01:08:39,378 --> 01:08:41,552 I thought you were happy with what I'm doing. 1132 01:08:41,596 --> 01:08:44,509 Oh my goodness, believe me, I am. 1133 01:08:44,552 --> 01:08:47,987 My body is no longer the carcass I've been heaving around for thirty years. 1134 01:08:48,031 --> 01:08:50,118 No, it's now a thing of wonder. 1135 01:08:50,161 --> 01:08:52,031 "A playground of delight", as you say. 1136 01:08:52,553 --> 01:08:53,770 Did I say that? 1137 01:08:54,335 --> 01:08:56,770 Mm, perhaps not. But what about you? 1138 01:08:57,900 --> 01:08:59,205 The real you? 1139 01:09:00,422 --> 01:09:03,422 I'm whatever you want me to be... 1140 01:09:04,858 --> 01:09:06,205 here, in this moment. 1141 01:09:07,640 --> 01:09:11,075 Hmm, but what if I want to know who you are without me? 1142 01:09:11,771 --> 01:09:13,597 When I'm not there. 1143 01:09:14,422 --> 01:09:15,771 Wouldn't that be OK too? 1144 01:09:17,466 --> 01:09:20,293 Nancy, I hope I've given you what I said I would give you. 1145 01:09:20,336 --> 01:09:22,119 You said we should get to know each other. 1146 01:09:22,162 --> 01:09:23,206 Nancy. 1147 01:09:24,945 --> 01:09:26,467 So you're not going to tell me. 1148 01:09:27,119 --> 01:09:29,598 Hey, have you ever considered using sex toys? 1149 01:09:30,075 --> 01:09:32,032 You know, I actually brought some with me 1150 01:09:32,075 --> 01:09:34,269 - because some people find it much easier... - Actually, in that case 1151 01:09:34,293 --> 01:09:35,772 I've got something to tell you. 1152 01:09:36,249 --> 01:09:38,336 Oh, yeah? - Yes. 1153 01:09:40,120 --> 01:09:41,772 Well, go on then. 1154 01:09:41,815 --> 01:09:44,213 Well, you know, if you're not gonna tell me anything yourself 1155 01:09:44,598 --> 01:09:46,033 long nights alone... 1156 01:09:47,033 --> 01:09:48,946 one's curiosity gets the better of one... 1157 01:09:49,815 --> 01:09:51,772 Does it now? - Yes. It does. 1158 01:09:53,250 --> 01:09:55,163 I know who you are. 1159 01:09:56,729 --> 01:09:58,381 Sorry? 1160 01:09:58,424 --> 01:10:01,163 I know who you are. I found out who you are in real life. 1161 01:10:01,773 --> 01:10:03,686 Don't know what you mean. This is who I am. 1162 01:10:03,729 --> 01:10:06,120 No, I mean your real name. I found out your real name. 1163 01:10:06,163 --> 01:10:08,207 I was gonna tell you earlier, but... 1164 01:10:08,250 --> 01:10:09,207 But...? 1165 01:10:09,250 --> 01:10:11,034 But I thought it was best to... 1166 01:10:11,077 --> 01:10:13,599 To... fuck first? 1167 01:10:13,642 --> 01:10:16,686 Well, it was just a minor bit of sleuthing on my part. 1168 01:10:16,729 --> 01:10:18,469 You know, on my credit card statement 1169 01:10:18,512 --> 01:10:20,686 there's a company listed to your website 1170 01:10:20,729 --> 01:10:23,121 and you just go to the company's house website 1171 01:10:23,164 --> 01:10:25,556 and you can find the name of the director of the company 1172 01:10:25,600 --> 01:10:27,990 and that's how I found out your name, you real name. 1173 01:10:30,600 --> 01:10:31,861 Hang on. 1174 01:10:31,904 --> 01:10:33,600 Hold on, what's going on? 1175 01:10:35,469 --> 01:10:38,600 No, I'll... I'll tell you my real name, if you like? 1176 01:10:38,643 --> 01:10:40,861 - I don't mind. - No, thank you, I'm not interested. 1177 01:10:41,425 --> 01:10:43,209 Well, it's not so bad, is it? 1178 01:10:43,774 --> 01:10:44,991 For me to know, I mean, it... 1179 01:10:45,513 --> 01:10:47,209 It's not as if we're strangers. 1180 01:10:47,252 --> 01:10:48,687 I have boundaries. 1181 01:10:48,730 --> 01:10:50,861 I've asked you to respect them. You haven't 1182 01:10:50,904 --> 01:10:53,861 so I'll be going now. Please don't attempt to book me again. 1183 01:10:53,904 --> 01:10:55,209 Oh, come on now. 1184 01:10:55,774 --> 01:10:59,426 Come on. It's not so bad. I'll... I'll forget I mentioned it. 1185 01:10:59,470 --> 01:11:00,470 No. 1186 01:11:00,514 --> 01:11:02,252 I'll still call you "Leo". 1187 01:11:02,296 --> 01:11:04,688 You won't calling me anything because I won't be here. 1188 01:11:06,252 --> 01:11:07,383 OK, Connor. 1189 01:11:08,731 --> 01:11:10,166 Don't you call me that. 1190 01:11:10,818 --> 01:11:12,557 My name is Leo Grande. 1191 01:11:12,601 --> 01:11:15,297 You booked Leo Grande, and you got Leo Grande. 1192 01:11:15,340 --> 01:11:17,992 And from what I could tell by the moans and the sighs 1193 01:11:18,036 --> 01:11:20,123 you have no complaints with Leo Grande, am I right? 1194 01:11:20,558 --> 01:11:21,558 - Yes. - Good. 1195 01:11:21,602 --> 01:11:23,166 So we're clear on that. 1196 01:11:23,210 --> 01:11:26,949 This is Leo Grande. I made him, and I'm proud of him. 1197 01:11:27,949 --> 01:11:29,992 And by the way, "Nancy Stokes" 1198 01:11:30,036 --> 01:11:32,297 I could find out who you are myself, you know. 1199 01:11:33,166 --> 01:11:35,253 How do you think people would react if they knew 1200 01:11:35,297 --> 01:11:37,863 their ex-RE teacher was hiring young men 1201 01:11:37,906 --> 01:11:39,776 to lick their pussy in a hotel room? 1202 01:11:39,819 --> 01:11:41,863 What? Is that a little too real for you? 1203 01:11:41,906 --> 01:11:44,819 Cos that's just what we've just been doing, so don't get squeamish now. 1204 01:11:44,863 --> 01:11:47,385 I honestly didn't think you'd react like this. 1205 01:11:47,428 --> 01:11:49,559 What? - Well, I thought you'd be pleased. 1206 01:11:49,602 --> 01:11:51,037 Pleased? 1207 01:11:51,080 --> 01:11:52,926 Well, I thought we'd built up a trust, a real trust. 1208 01:11:52,950 --> 01:11:54,776 I mean, I was ready to tell you who I am. 1209 01:11:54,819 --> 01:11:58,603 I thought we could maybe continue outside of here, have a coffee 1210 01:11:59,211 --> 01:12:00,559 or a drink or something. 1211 01:12:00,603 --> 01:12:01,733 Why can't we? 1212 01:12:01,777 --> 01:12:03,777 Why can't we be friends? 1213 01:12:03,820 --> 01:12:05,385 I mean, is it cos I'm old? 1214 01:12:05,428 --> 01:12:07,646 Cos old ladies aren't allowed to participate in anything 1215 01:12:07,690 --> 01:12:09,516 where have to be kept quiet and cosseted 1216 01:12:09,559 --> 01:12:11,038 until... oh, until you need our money 1217 01:12:11,081 --> 01:12:12,404 and then you'll turn up and do anything. 1218 01:12:12,428 --> 01:12:14,733 Look, I know that's how it feels with your kids 1219 01:12:14,777 --> 01:12:17,559 but I have never treated you or thought of you like an old... 1220 01:12:17,603 --> 01:12:19,429 I thought you were proud of your work. 1221 01:12:19,473 --> 01:12:20,907 Why are you ashamed? 1222 01:12:20,951 --> 01:12:22,691 I'm not ashamed. 1223 01:12:22,733 --> 01:12:25,057 But you're lying about it, you're hiding yourself, and your work. 1224 01:12:25,081 --> 01:12:27,038 Even from those closest to you. 1225 01:12:27,081 --> 01:12:29,560 You're deluded. You're crazy and deluded. 1226 01:12:29,604 --> 01:12:31,865 Why can't your mother know the truth if you're so proud? 1227 01:12:31,908 --> 01:12:34,058 - If you're not ashamed. - You know there's a word for this. 1228 01:12:34,082 --> 01:12:36,647 It's called cyber-stalking. And nutters do it. 1229 01:12:37,039 --> 01:12:39,429 Crazy, sad, desperate nutters like you. 1230 01:12:39,473 --> 01:12:42,387 Oh, well, I am so sorry that I had the audacity to find out 1231 01:12:42,429 --> 01:12:45,691 the true identity of the man I've been having sex with for the past month. 1232 01:12:45,734 --> 01:12:48,213 Why don't you tell me more about your life on the oil rig? 1233 01:12:48,256 --> 01:12:50,430 Why do you have to lie to me about who you are? 1234 01:12:50,474 --> 01:12:52,430 I am not lying to you, Nancy! 1235 01:12:53,605 --> 01:12:55,474 This is my professional name. 1236 01:12:55,518 --> 01:12:59,692 I provide a service, a fantasy, and I told you that very clearly. 1237 01:12:59,735 --> 01:13:02,692 Well, all that stuff you said about it being a vocation. 1238 01:13:02,735 --> 01:13:04,083 Is that lies? - No. 1239 01:13:04,127 --> 01:13:06,735 She would be proud of you, surely. She would. 1240 01:13:08,430 --> 01:13:10,214 Why are we talking about my mother? 1241 01:13:10,257 --> 01:13:13,866 I could talk to her. I was always very good with the parents. 1242 01:13:13,909 --> 01:13:16,257 I could explain it to her, I could make her understand. 1243 01:13:16,301 --> 01:13:17,388 No, thank you. 1244 01:13:18,301 --> 01:13:20,842 - I think it's important. Let me do it. - I don't need you to do that. 1245 01:13:20,866 --> 01:13:23,301 Well, let me try. I think it would be good for you 1246 01:13:23,866 --> 01:13:25,344 for your life. 1247 01:13:25,388 --> 01:13:28,040 Nobody is explaining anything to my mother 1248 01:13:28,083 --> 01:13:30,344 because far as she's concerned, I'm dead. 1249 01:13:32,214 --> 01:13:34,128 Sorry, what? What? What? - Yeah. 1250 01:13:34,170 --> 01:13:35,693 That's what she tells everyone. 1251 01:13:37,519 --> 01:13:38,518 There. 1252 01:13:38,823 --> 01:13:40,041 Do you feel sexy now? 1253 01:13:40,997 --> 01:13:42,954 Feel like that's what you're paying for? 1254 01:13:44,476 --> 01:13:47,128 No, I didn't think so. 1255 01:13:48,997 --> 01:13:53,258 Look, Nancy, I'm sorry that your son is so immensely boring 1256 01:13:53,302 --> 01:13:56,171 and that your daughter has a more exciting life than you. 1257 01:13:56,215 --> 01:13:59,084 You said your kids are like a dead weight around your neck 1258 01:13:59,128 --> 01:14:02,607 so let's not pretend you're exactly "Mother of the Year" yourself, right? 1259 01:14:03,258 --> 01:14:08,303 But why would she want you dead? Why? What did you do to her? 1260 01:14:08,345 --> 01:14:10,607 Fuck off, Nancy. 1261 01:14:30,869 --> 01:14:32,043 Alright. 1262 01:14:34,086 --> 01:14:37,303 Don't talk to me, I just forgot my phone. 1263 01:14:50,260 --> 01:14:51,259 Fuck. 1264 01:14:53,086 --> 01:14:54,217 Oh, fuck. 1265 01:14:59,434 --> 01:15:00,565 Fuck. 1266 01:15:06,434 --> 01:15:08,434 - Leo, please. Please. - Fuck! 1267 01:15:10,044 --> 01:15:12,305 You wanna know if my mother would be proud of me? 1268 01:15:13,261 --> 01:15:14,479 Yeah, she disowned me. 1269 01:15:15,218 --> 01:15:16,696 She left me to fend for myself. 1270 01:15:17,739 --> 01:15:18,957 How old were you? 1271 01:15:19,479 --> 01:15:20,523 I was 15. 1272 01:15:21,392 --> 01:15:23,784 Why? Why did she disown you? What did you do? 1273 01:15:24,348 --> 01:15:25,610 What did I do? 1274 01:15:26,479 --> 01:15:27,610 What did I do? 1275 01:15:28,261 --> 01:15:30,784 I just disappointed the fuck out of her. 1276 01:15:38,914 --> 01:15:39,914 Hello? 1277 01:15:41,088 --> 01:15:43,436 No, yes, no, no, no. It's fine. 1278 01:15:43,480 --> 01:15:44,610 It's my friend, he, um... 1279 01:15:45,306 --> 01:15:47,132 he fell, actually, hurt his knee. Yes. 1280 01:15:48,393 --> 01:15:50,611 Absolutely, no, of course. We'll keep it down. 1281 01:15:50,654 --> 01:15:52,524 Yes, yes, sorry. Thanks. 1282 01:15:52,567 --> 01:15:53,566 Bye. 1283 01:15:57,088 --> 01:15:59,002 You know, my mother was like you. 1284 01:16:00,611 --> 01:16:01,959 She did everything right. 1285 01:16:02,524 --> 01:16:05,654 Food on the table, clean clothes in the drawers, all that, but um... 1286 01:16:07,436 --> 01:16:10,959 I don't think she ever... ever actually saw me. 1287 01:16:15,612 --> 01:16:17,699 Or if she did, she didn't like it. 1288 01:16:20,263 --> 01:16:22,829 You know, she tried to hide her repulsion 1289 01:16:22,873 --> 01:16:24,786 but I could just feel it... 1290 01:16:26,307 --> 01:16:28,089 vibrating through the walls, and... 1291 01:16:29,568 --> 01:16:32,612 I just... I wasn't what she wanted. What she imagined for herself. 1292 01:16:35,481 --> 01:16:36,612 I'm sorry. 1293 01:16:36,655 --> 01:16:38,960 Yeah, well, you can quit judging me 1294 01:16:39,960 --> 01:16:41,612 you know, my life, my work. 1295 01:16:42,916 --> 01:16:45,569 You don't actually care about the truth of my life. 1296 01:16:46,742 --> 01:16:49,656 You just wanted something... exotic. 1297 01:16:50,613 --> 01:16:52,221 A broken little whore. 1298 01:16:54,264 --> 01:16:55,613 And I guess you found him. 1299 01:16:57,004 --> 01:16:58,134 Well done you. 1300 01:17:21,744 --> 01:17:23,744 I'm gonna leave now, Nancy. 1301 01:17:26,614 --> 01:17:28,614 You can have a refund on the time. 1302 01:18:40,877 --> 01:18:42,355 Can I get you anything? 1303 01:18:42,399 --> 01:18:44,312 No, thanks, I'm waiting for someone. 1304 01:18:44,355 --> 01:18:45,442 OK. 1305 01:18:54,660 --> 01:18:56,355 Can I get you anything? - I said no tha... 1306 01:18:56,399 --> 01:18:58,225 Oh, sorry, you're a different one. 1307 01:18:58,268 --> 01:19:00,226 Thanks a lot, I'm waiting for someone. 1308 01:19:00,268 --> 01:19:03,095 Can I get you anything while you wait? - Nothing, thank you. 1309 01:19:12,747 --> 01:19:14,618 - Can I get you... - No, thank you. Sorry. 1310 01:19:14,661 --> 01:19:19,269 Thank you, no, I'm waiting, I will wait, I will wait for my friend. 1311 01:19:20,835 --> 01:19:22,487 Oh, you used to teach me. 1312 01:19:22,879 --> 01:19:24,400 Sorry? - Yeah. 1313 01:19:24,443 --> 01:19:25,879 Mrs Robinson. RE. 1314 01:19:25,922 --> 01:19:28,096 Oh, keep your voice down a little, would you? 1315 01:19:30,922 --> 01:19:32,314 What are you doing here then? 1316 01:19:32,748 --> 01:19:36,314 Um, ah, well, I'm meeting a friend. Yeah. 1317 01:19:37,444 --> 01:19:38,966 Cos the parking here's so good. 1318 01:19:40,575 --> 01:19:42,532 Well, it's certainly better than the coffee. 1319 01:19:45,357 --> 01:19:47,183 I'm Becky Foster, do you remember me? 1320 01:19:47,227 --> 01:19:49,793 Um, no, actually. I... funnily enough, I don't. 1321 01:19:49,836 --> 01:19:51,880 - Sorry. - Yeah, you used to teach me in Year 8. 1322 01:19:51,923 --> 01:19:53,725 Did I? I can't have taught you very well, could I? 1323 01:19:53,749 --> 01:19:55,532 Why's that? - Cos you're working here. 1324 01:19:56,227 --> 01:19:57,227 Hello. 1325 01:19:57,270 --> 01:19:58,357 Oh! 1326 01:19:58,401 --> 01:19:59,575 Where did you come from? 1327 01:20:00,271 --> 01:20:01,923 - Um... - This your friend, then? 1328 01:20:03,401 --> 01:20:05,706 Yeah, well, he's... 1329 01:20:06,532 --> 01:20:08,793 - Well... - Uh, I'm trying to sell my car. 1330 01:20:09,358 --> 01:20:11,358 Um, this good lady is interested 1331 01:20:11,402 --> 01:20:14,402 so we thought this was a great place to meet to have a look at it. 1332 01:20:14,445 --> 01:20:16,402 Mm. Mm-hmm. Cos the parking's so good. 1333 01:20:16,445 --> 01:20:18,163 Well, it's certainly better than the coffee. 1334 01:20:20,097 --> 01:20:22,228 We'll take two of those coffees, anyway. 1335 01:20:22,271 --> 01:20:23,620 We'll take the risk. Thank you. 1336 01:20:31,707 --> 01:20:33,402 Shall we sit? 1337 01:20:35,098 --> 01:20:36,142 Yeah. 1338 01:20:45,924 --> 01:20:46,968 You came. 1339 01:20:48,621 --> 01:20:49,751 You booked. 1340 01:20:50,446 --> 01:20:51,621 I didn't think you would. 1341 01:20:52,446 --> 01:20:53,795 I wasn't sure I would either. 1342 01:20:54,621 --> 01:20:56,316 But we both know the deal today. 1343 01:20:57,272 --> 01:21:00,143 Still, I'm very glad that you decided to come, just to talk. 1344 01:21:04,621 --> 01:21:05,621 Lovely. 1345 01:21:07,317 --> 01:21:08,838 Thank you. 1346 01:21:08,882 --> 01:21:09,969 Thank you. 1347 01:21:22,926 --> 01:21:24,622 It's a powerful thing. 1348 01:21:25,013 --> 01:21:26,535 Sexual fulfilment. 1349 01:21:27,447 --> 01:21:30,622 It makes you feel... Well, it made me feel invincible. 1350 01:21:31,100 --> 01:21:32,318 I hadn't realised. 1351 01:21:33,405 --> 01:21:35,752 I wish I'd known sooner, when I was younger. 1352 01:21:35,796 --> 01:21:37,796 I'd have made the necessary changes. 1353 01:21:37,839 --> 01:21:39,231 At least you've done that now. 1354 01:21:39,274 --> 01:21:41,187 Yes. Yes. 1355 01:21:41,231 --> 01:21:45,057 And you know, I have felt more alive and more powerful in this last month 1356 01:21:45,100 --> 01:21:46,536 than I can ever remember. 1357 01:21:47,448 --> 01:21:48,970 I mean, I see my friends... 1358 01:21:49,927 --> 01:21:51,884 fading away at the edges. 1359 01:21:51,927 --> 01:21:53,840 Just shrivelling up over the years 1360 01:21:53,884 --> 01:21:55,492 and I think... 1361 01:21:56,231 --> 01:21:58,971 actually, you're right, Leo, this should be a public service. 1362 01:22:00,361 --> 01:22:03,319 You told a couple of them about me. Your friends. 1363 01:22:04,232 --> 01:22:08,232 Yes, I have made recommendations for the great Leo Grande. 1364 01:22:09,319 --> 01:22:11,493 I told them you're the master of the menopause. 1365 01:22:12,624 --> 01:22:14,319 I'll put it on my business card. 1366 01:22:15,145 --> 01:22:16,624 I've been very discreet of course. 1367 01:22:16,667 --> 01:22:18,687 I've only told the ones I thought could really use... 1368 01:22:18,711 --> 01:22:20,624 Need it... You... Need you. 1369 01:22:21,493 --> 01:22:22,754 Well, I appreciate that. 1370 01:22:23,667 --> 01:22:24,667 Mm. 1371 01:22:27,102 --> 01:22:28,319 Uh... 1372 01:22:28,362 --> 01:22:31,363 Leo, my name, my real name 1373 01:22:31,972 --> 01:22:33,537 is Susan Robinson. 1374 01:22:34,189 --> 01:22:36,276 Such a boring name, isn't it? 1375 01:22:36,320 --> 01:22:39,320 Mrs Robinson. Hmm. That's cute. 1376 01:22:41,059 --> 01:22:44,625 I've never done anything interesting or remarkable in my life. 1377 01:22:44,668 --> 01:22:46,146 Um, this is it. 1378 01:22:46,755 --> 01:22:48,538 I always obeyed all the rules 1379 01:22:48,973 --> 01:22:50,016 fell in line. 1380 01:22:50,973 --> 01:22:55,668 I never drank too much, never overshadowed my husband at parties. 1381 01:22:55,712 --> 01:22:57,668 I was always the designated driver. 1382 01:22:57,712 --> 01:22:59,190 Ate my five a day. 1383 01:22:59,234 --> 01:23:01,147 Even before they were called "five a day." 1384 01:23:01,538 --> 01:23:04,668 And I always, always answer my phone when it rings. 1385 01:23:06,016 --> 01:23:08,147 You're the only adventure I've ever had. 1386 01:23:09,495 --> 01:23:11,060 The only freedom, and... 1387 01:23:12,060 --> 01:23:13,626 I wanted it to be real. 1388 01:23:14,669 --> 01:23:16,408 I wasn't thinking about it properly. 1389 01:23:17,277 --> 01:23:21,103 I was mad with some fever... 1390 01:23:22,104 --> 01:23:23,626 lust or whatever. 1391 01:23:25,235 --> 01:23:26,582 It made me mad. 1392 01:23:27,235 --> 01:23:28,756 I never... I've never... 1393 01:23:31,235 --> 01:23:32,495 I'm sorry, Leo. 1394 01:23:33,409 --> 01:23:34,408 I'm so... 1395 01:23:44,452 --> 01:23:46,583 - That's it. - Mm. That's it. 1396 01:23:46,627 --> 01:23:49,148 I just wanted to see you, see you were alright. 1397 01:23:49,975 --> 01:23:51,801 Tell you what you've done for me. 1398 01:23:52,627 --> 01:23:54,801 To thank you and to say goodbye. 1399 01:23:56,757 --> 01:23:58,670 Everything OK here, Mrs Robinson? 1400 01:23:58,714 --> 01:24:01,888 Yes, um, thank you. We're just wrapping up here now. 1401 01:24:01,931 --> 01:24:04,062 Mrs Robinson used to teach me RE at school. 1402 01:24:04,105 --> 01:24:05,236 Oh, yeah? 1403 01:24:05,279 --> 01:24:06,497 Thank you, Becky. 1404 01:24:06,541 --> 01:24:08,236 - Yes. - Was she a good teacher? 1405 01:24:08,279 --> 01:24:10,323 She was alright. Bit uptight. 1406 01:24:10,801 --> 01:24:12,671 - Not as bad as some of the others. - Uh-huh. 1407 01:24:12,715 --> 01:24:15,453 Yeah. Except for this one time... 1408 01:24:15,497 --> 01:24:17,541 Thank you, Becky, for that glowing report. 1409 01:24:17,584 --> 01:24:19,932 She got all us girls together for a special assembly. 1410 01:24:19,976 --> 01:24:21,715 - Becky... - No, no, go on. 1411 01:24:21,758 --> 01:24:23,889 And she told us we were all sluts. 1412 01:24:23,932 --> 01:24:26,063 I don't think that's quite what happened, Becky. 1413 01:24:26,106 --> 01:24:28,845 Yeah, she said girls should look respectable 1414 01:24:28,889 --> 01:24:31,758 or we would go around tempting the men and get ourselves into trouble. 1415 01:24:31,802 --> 01:24:34,715 She said if we looked like sluts, we'd be treated like sluts. 1416 01:24:34,758 --> 01:24:37,019 Well, it was to do with the length of the skirts mostly 1417 01:24:37,063 --> 01:24:38,845 which had just got out of control by then. 1418 01:24:38,889 --> 01:24:41,454 Said if we spent as much time on our studies 1419 01:24:41,498 --> 01:24:44,019 as we did on our hair, we'd all be a lot better off. 1420 01:24:44,063 --> 01:24:46,498 Well, actually, I do... I stand by that. I stand by that. 1421 01:24:46,542 --> 01:24:47,803 "Concupiscence". 1422 01:24:48,367 --> 01:24:49,933 Always remember that, too. 1423 01:24:49,977 --> 01:24:51,411 She used to make us say... 1424 01:24:52,324 --> 01:24:53,890 Said she liked the sound of it. 1425 01:24:53,933 --> 01:24:55,238 I did too. 1426 01:24:55,281 --> 01:24:57,454 Well, I'm glad to hear it. It's a good word. 1427 01:24:57,498 --> 01:24:59,629 What does it mean? - "Lustful desire". 1428 01:24:59,672 --> 01:25:02,629 Oh. Well, well. Now you're talking. 1429 01:25:02,672 --> 01:25:04,543 Mm. Yes, St Augustine of Hippo 1430 01:25:04,586 --> 01:25:06,673 coined the term in his doctrine of original sin. 1431 01:25:06,716 --> 01:25:08,822 He believed that it underpins all the suffering and sins in the world. 1432 01:25:08,846 --> 01:25:10,586 So Becky, could we please have that bill? 1433 01:25:10,630 --> 01:25:12,586 Well, I don't think I can go along with that 1434 01:25:12,630 --> 01:25:15,325 cos it doesn't make any "Concupi-sense" to me at all. 1435 01:25:17,891 --> 01:25:19,151 Longest word I know. 1436 01:25:20,325 --> 01:25:21,412 The bill, please, Becky! 1437 01:25:26,760 --> 01:25:29,065 My legacy. As an educator. 1438 01:25:31,673 --> 01:25:35,065 "Concupiscence". It is a good word. 1439 01:25:35,108 --> 01:25:36,631 It's a new one on me. 1440 01:25:36,674 --> 01:25:38,432 Oh, well, I'm glad to have found one you didn't know. 1441 01:25:38,456 --> 01:25:39,456 I was hoping I would. 1442 01:25:43,413 --> 01:25:45,413 I... I told my brother. 1443 01:25:45,805 --> 01:25:46,805 About what I do. 1444 01:25:48,282 --> 01:25:50,022 What did he say? 1445 01:25:50,066 --> 01:25:53,326 Well, he was surprised to hear me say it, out loud. 1446 01:25:54,153 --> 01:25:57,327 But he guessed I made money with something like this. 1447 01:25:57,370 --> 01:25:59,718 He, um, he said he kind of already knew. 1448 01:26:01,196 --> 01:26:03,501 And he never believed the oil rig stories. 1449 01:26:05,370 --> 01:26:07,935 He said Mum would never talk about me. 1450 01:26:08,979 --> 01:26:11,066 About what she saw. About what happened. 1451 01:26:13,588 --> 01:26:14,632 Mm. 1452 01:26:15,196 --> 01:26:17,196 Guess I was a bit wild for my mum. 1453 01:26:18,806 --> 01:26:20,196 A lot for her to handle. 1454 01:26:22,110 --> 01:26:25,414 There was this one night, back then when I thought... 1455 01:26:25,457 --> 01:26:27,501 uh, she was gone out for the weekend. 1456 01:26:28,241 --> 01:26:30,241 But I was wrong, um... 1457 01:26:31,936 --> 01:26:34,589 I had some friends over to hang out after exams 1458 01:26:34,633 --> 01:26:36,893 we put on some music, drank some wine... 1459 01:26:38,154 --> 01:26:41,980 Next thing I know, she and a neighbour are walking in on me and my friends 1460 01:26:42,502 --> 01:26:43,546 and we're all... 1461 01:26:45,023 --> 01:26:47,981 bodies wrapped up together, bit of everything going on. 1462 01:26:49,458 --> 01:26:53,155 Um... exploring each other. 1463 01:26:55,850 --> 01:26:57,633 And I'll never forget her face. 1464 01:26:58,329 --> 01:27:01,416 Just humiliated. So ashamed. 1465 01:27:04,459 --> 01:27:07,242 We tried for weeks after to patch things up, but, um... 1466 01:27:09,111 --> 01:27:10,937 her disgust was just all over her. 1467 01:27:10,981 --> 01:27:12,981 I... had to leave. 1468 01:27:15,111 --> 01:27:17,634 She, um, said she was glad I was going 1469 01:27:17,677 --> 01:27:19,938 and that she would never speak my name again. 1470 01:27:21,938 --> 01:27:23,503 And from that point on 1471 01:27:23,547 --> 01:27:26,286 she told everyone that that was the day her son had died. 1472 01:27:26,330 --> 01:27:27,417 Mm. 1473 01:27:30,417 --> 01:27:33,025 Surely, surely, time's a great... 1474 01:27:33,069 --> 01:27:34,286 Healer? - Yeah. - ...healer. 1475 01:27:35,635 --> 01:27:37,938 No, Nancy, she... she meant it. 1476 01:27:39,330 --> 01:27:41,765 I even saw her a couple of years ago in the street. 1477 01:27:41,809 --> 01:27:44,373 She just... she walked straight past me. 1478 01:27:47,765 --> 01:27:49,243 Yeah, just cold. 1479 01:27:52,157 --> 01:27:54,200 Would you do that to your own son? 1480 01:27:54,244 --> 01:27:57,026 Well, only because he's so unremarkable I might not notice him. 1481 01:28:00,678 --> 01:28:02,983 I should probably stop saying things like that about him. 1482 01:28:03,026 --> 01:28:04,592 Yeah, you probably should. 1483 01:28:05,026 --> 01:28:07,418 No, he's a good boy and I'm very lucky to have him. 1484 01:28:09,723 --> 01:28:12,070 She was wrong, your mother. 1485 01:28:12,113 --> 01:28:16,766 There is nothing disgusting or disappointing about you. 1486 01:28:20,853 --> 01:28:22,027 Thank you, Becky. 1487 01:28:22,940 --> 01:28:24,375 Becky, could you wait a moment? 1488 01:28:29,114 --> 01:28:31,027 Becky, I would like to apologise to you. 1489 01:28:32,114 --> 01:28:33,550 What? - Yes. 1490 01:28:33,593 --> 01:28:34,810 I owe you an apology. 1491 01:28:35,288 --> 01:28:37,550 For calling you a slut. That was wrong. 1492 01:28:37,593 --> 01:28:40,027 That was not a word or idea I should have used 1493 01:28:40,071 --> 01:28:42,462 with a group of impressionable teenage girls. 1494 01:28:42,506 --> 01:28:44,985 I thought I was doing the right thing at the time... 1495 01:28:46,245 --> 01:28:49,375 trying to protect you, but now... 1496 01:28:51,985 --> 01:28:53,159 But now, I... 1497 01:28:56,289 --> 01:28:57,333 Becky... 1498 01:28:58,115 --> 01:28:59,985 I am not here to buy this man's car. 1499 01:29:00,724 --> 01:29:01,724 OK. 1500 01:29:01,767 --> 01:29:05,551 This is Leo Grande and he is a... 1501 01:29:09,333 --> 01:29:10,463 I'm a sex worker. 1502 01:29:10,507 --> 01:29:12,028 Yes. Yes. 1503 01:29:12,072 --> 01:29:14,376 And we have been meeting 1504 01:29:14,420 --> 01:29:16,899 for sex regularly for the past few weeks. 1505 01:29:16,942 --> 01:29:18,483 - That's right. - That's right, that's right. 1506 01:29:18,507 --> 01:29:21,638 And, um, I recommend him highly 1507 01:29:21,681 --> 01:29:25,073 cos from anything else he's an absolute marvel with his tongue. 1508 01:29:25,116 --> 01:29:28,768 And, um, Becky, you may already know this 1509 01:29:28,812 --> 01:29:32,464 I hope you do, but pleasure is a wonderful thing. 1510 01:29:33,160 --> 01:29:34,726 It's something we should all have. 1511 01:29:38,290 --> 01:29:39,334 Um... 1512 01:29:39,856 --> 01:29:41,552 If you'll excuse us 1513 01:29:41,595 --> 01:29:43,464 uh, I have a room booked upstairs 1514 01:29:43,508 --> 01:29:45,639 and um, Leo and I need to get going 1515 01:29:45,682 --> 01:29:48,074 if we want to fit a session in in the remaining time 1516 01:29:48,117 --> 01:29:49,595 cos, um... 1517 01:29:49,639 --> 01:29:51,595 ...there's a couple of things I'd like to try. 1518 01:30:02,640 --> 01:30:04,074 It was great to meet you, Becky. 1519 01:30:04,117 --> 01:30:07,378 I hope maybe we'll run into each other again sometime. 1520 01:30:11,640 --> 01:30:12,814 Keep the change. 1521 01:30:31,031 --> 01:30:33,379 Take those off, Nancy Stokes. 1522 01:30:46,554 --> 01:30:48,617 I can't bal... I can't balance like this. I can't balance. 1523 01:30:48,641 --> 01:30:49,640 OK. 1524 01:30:50,771 --> 01:30:51,771 Oh-oh... 1525 01:31:26,207 --> 01:31:27,251 Did you? 1526 01:31:27,294 --> 01:31:28,599 Stop asking. 1527 01:31:28,643 --> 01:31:30,643 - OK. - You're fixated. 1528 01:31:31,468 --> 01:31:32,730 I think you should drop it. 1529 01:31:34,903 --> 01:31:36,338 I know, I know, I just... 1530 01:31:36,730 --> 01:31:39,381 There's no pressure, of course, I was just hoping. 1531 01:31:39,425 --> 01:31:41,817 Maybe all the others are faking. 1532 01:31:42,599 --> 01:31:43,904 Have you ever thought of that? 1533 01:31:49,773 --> 01:31:51,165 - No. - I'm joking. 1534 01:31:53,730 --> 01:31:55,730 We'll try one more time. Just for fun. 1535 01:31:57,469 --> 01:31:59,513 Oh, OK. If you must... 1536 01:32:02,078 --> 01:32:03,513 Close your eyes. 1537 01:32:13,295 --> 01:32:15,166 Hang on, I brought something with me 1538 01:32:15,209 --> 01:32:16,818 that you might like to try. 1539 01:32:17,469 --> 01:32:18,644 Oh, you know what? 1540 01:32:18,687 --> 01:32:20,383 Leo, I don't think I can. 1541 01:32:20,818 --> 01:32:23,861 I... I think I'm done. 1542 01:32:52,862 --> 01:32:54,819 I thought I brought the little bugger. 1543 01:32:56,254 --> 01:32:57,515 It usually works. 1544 01:33:12,168 --> 01:33:13,602 Here it is. 1545 01:33:15,124 --> 01:33:16,081 Mm. 1546 01:33:16,124 --> 01:33:17,211 Was that... 1547 01:33:41,995 --> 01:33:45,734 Leo, I think this should be the last time we meet. 1548 01:33:48,256 --> 01:33:49,472 I'm glad you booked me. 1549 01:33:50,082 --> 01:33:53,517 - I'm glad you came. - I'm glad you came. 1550 01:33:55,299 --> 01:33:56,298 Right? 1551 01:33:57,691 --> 01:34:00,299 I'm very satisfied customer, put it like that. 1552 01:34:00,343 --> 01:34:04,517 I shall be ticking the big green smiley face on the feedback form. 1553 01:34:05,735 --> 01:34:06,865 OK. 1554 01:34:09,473 --> 01:34:10,473 Well... 1555 01:34:10,909 --> 01:34:11,908 Well... 1556 01:34:12,735 --> 01:34:14,691 Good bye, then, Leo Grande. 1557 01:34:15,343 --> 01:34:16,691 And good luck to you. 1558 01:34:20,778 --> 01:34:21,996 Good luck to you. 1559 01:34:24,822 --> 01:34:26,039 Take care, Nancy. 116099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.