All language subtitles for Fifteen Love_S01E03_Episode 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,160 --> 00:00:39,039 Who was that? 2 00:00:39,040 --> 00:00:41,239 Oh, just everyone. Like Tillett, Dad. 3 00:00:41,240 --> 00:00:44,720 - Press inquiries and stuff. - No, that last one. 4 00:00:46,120 --> 00:00:47,240 My other lover. 5 00:00:50,440 --> 00:00:52,160 Renee, it was just Renee, look. 6 00:00:57,960 --> 00:00:59,280 Look. 7 00:01:00,120 --> 00:01:03,519 This was your first major title. 8 00:01:03,520 --> 00:01:05,319 - Yeah? - Yeah. 9 00:01:05,320 --> 00:01:07,279 And your family, they are gonna be 10 00:01:07,280 --> 00:01:09,359 - so crazy happy for you. - Yeah. 11 00:01:09,360 --> 00:01:11,479 Your dad is gonna be on cloud nine. 12 00:01:11,480 --> 00:01:12,999 Yeah, he put everything into me. 13 00:01:13,000 --> 00:01:14,279 Yeah, yeah, we all did. 14 00:01:14,280 --> 00:01:15,639 And now it's happening. 15 00:01:15,640 --> 00:01:18,039 - Mm-hm. - Just like I said it would. 16 00:01:18,040 --> 00:01:20,159 - You did! - Yeah, and... 17 00:01:20,160 --> 00:01:22,319 You just can't... 18 00:01:22,320 --> 00:01:23,360 ...ruin it. 19 00:01:26,800 --> 00:01:29,439 If anyone ever hears 20 00:01:29,440 --> 00:01:31,079 what happened between us in Russia... 21 00:01:31,080 --> 00:01:33,959 Glenn, I swear on my life, I would never tell. 22 00:01:33,960 --> 00:01:36,160 I just wanna be ready for the French. 23 00:02:09,280 --> 00:02:10,720 What's that? 24 00:02:12,040 --> 00:02:13,400 It's the NDA. 25 00:02:15,520 --> 00:02:17,440 Do you think I should sign it? 26 00:02:18,560 --> 00:02:20,040 Yes, I do. 27 00:02:23,240 --> 00:02:25,559 Use the money to do something for yourself. 28 00:02:25,560 --> 00:02:27,560 Didn't you always wanna try windsurfing? 29 00:02:30,880 --> 00:02:32,400 No... 30 00:02:38,480 --> 00:02:40,520 You need to move forward, now. 31 00:02:41,600 --> 00:02:42,800 We all do. 32 00:03:05,960 --> 00:03:07,759 Do you know you're doing that? 33 00:03:07,760 --> 00:03:09,159 What? 34 00:03:09,160 --> 00:03:11,079 - What? - The more we talk 35 00:03:11,080 --> 00:03:13,119 the more you're picking up my accent! 36 00:03:13,120 --> 00:03:14,959 I've been to Orlando. 37 00:03:14,960 --> 00:03:16,119 Every year! 38 00:03:16,120 --> 00:03:18,159 - Mm-mm. - No? 39 00:03:18,160 --> 00:03:20,079 No, you know it's actually this thing 40 00:03:20,080 --> 00:03:21,799 called, "The Chameleon Effect." 41 00:03:21,800 --> 00:03:23,479 We mimic each other's speech patterns 42 00:03:23,480 --> 00:03:25,639 cos of our innate instinct to empathize, connect. 43 00:03:25,640 --> 00:03:27,479 Yeah, I don't think I do that. 44 00:03:27,480 --> 00:03:28,440 No? 45 00:03:28,441 --> 00:03:29,679 Well, maybe you're just 46 00:03:29,680 --> 00:03:31,039 trying to make me comfortable 47 00:03:31,040 --> 00:03:33,119 so you can get me on your side. 48 00:03:33,120 --> 00:03:35,000 - See, you got me. - Uh-huh. 49 00:03:40,600 --> 00:03:42,599 Are you ever off the clock? 50 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 That phrase literally does not compute. 51 00:03:48,080 --> 00:03:49,519 Clients must be queuing up. 52 00:03:49,520 --> 00:03:50,799 Hey, Luca! 53 00:03:50,800 --> 00:03:52,439 - Yo. - What time... 54 00:03:52,440 --> 00:03:54,039 ...do you leave in the morning? 55 00:03:54,040 --> 00:03:56,679 When the car picks me up. 56 00:03:56,680 --> 00:03:59,600 It's just a few days to recharge. Enjoy it. 57 00:04:00,040 --> 00:04:01,879 And... 58 00:04:01,880 --> 00:04:03,520 ...sorry again for being late, today. 59 00:04:04,560 --> 00:04:05,999 Ah, don't worry. 60 00:04:06,000 --> 00:04:08,559 - Gotta be there for your kids. - Yeah. 61 00:04:08,560 --> 00:04:09,840 See ya. 62 00:04:10,920 --> 00:04:12,399 He's visiting a local spa. 63 00:04:12,400 --> 00:04:13,719 Working on his relationship 64 00:04:13,720 --> 00:04:15,599 - with the English countryside. - Mm. 65 00:04:15,600 --> 00:04:17,919 I've just seen someone I need to talk to. 66 00:04:17,920 --> 00:04:20,799 - Politics, it's endless. - Can I give you my card? 67 00:04:20,800 --> 00:04:23,079 - Sure. - I'd like to talk more. 68 00:04:23,080 --> 00:04:25,399 Let me give you mine. Give me a call. 69 00:04:25,400 --> 00:04:26,800 Yes. 70 00:04:28,560 --> 00:04:31,439 - Some more coffee, please. - Yes, of course, anything else? 71 00:04:31,440 --> 00:04:32,760 No, that's fine. 72 00:04:35,120 --> 00:04:37,840 Hey Philip. See you next time, ciao. 73 00:04:40,800 --> 00:04:42,839 Shall I get your car, Mr Barzaghi? 74 00:04:42,840 --> 00:04:44,000 Yeah, thank you sir. 75 00:04:58,560 --> 00:05:00,719 Guess I shouldn't be polluting your atmosphere. 76 00:05:00,720 --> 00:05:03,439 You don't look like a smoker. 77 00:05:03,440 --> 00:05:06,080 Stress of the job. 78 00:05:07,560 --> 00:05:09,040 Is Glenn adding to that? 79 00:05:10,640 --> 00:05:12,319 I asked for it. 80 00:05:12,320 --> 00:05:15,399 Course, no-one will be surprised by today's outcome. 81 00:05:15,400 --> 00:05:18,119 Of the... 82 00:05:18,120 --> 00:05:19,920 Disciplinary hearing, no. 83 00:05:21,840 --> 00:05:24,039 You know, Justine Pearce is not no-one. 84 00:05:24,040 --> 00:05:26,359 It's a story, a headline. 85 00:05:26,360 --> 00:05:28,399 That's the problem. 86 00:05:28,400 --> 00:05:30,240 "A-List coach in abuse scandal." 87 00:05:32,960 --> 00:05:36,239 Just not a swamp you guys wanna be swimming in, right now. 88 00:05:36,240 --> 00:05:38,400 - You know. - Mr Barzaghi. 89 00:05:41,880 --> 00:05:43,399 Enjoy the rest of your evening. 90 00:05:43,400 --> 00:05:45,320 I will! Go home, relax. 91 00:05:59,320 --> 00:06:01,719 Mikki, hi. 92 00:06:01,720 --> 00:06:03,759 Hey! Glenn, sorry I missed you. 93 00:06:03,760 --> 00:06:05,399 No problem. 94 00:06:05,400 --> 00:06:07,799 I know it's last minute, but are you... 95 00:06:07,800 --> 00:06:10,879 Would you be free to meet later this afternoon? 96 00:06:10,880 --> 00:06:12,759 Yes, OK. 97 00:06:12,760 --> 00:06:15,239 Brilliant, I... I can text you the details. 98 00:06:15,240 --> 00:06:17,439 Sounds great, I'll see you then. 99 00:06:17,440 --> 00:06:18,440 Bye. 100 00:06:45,440 --> 00:06:46,999 Gotcha. 101 00:06:47,000 --> 00:06:48,799 I had some drinks. 102 00:06:48,800 --> 00:06:51,720 I can see that. 103 00:06:59,600 --> 00:07:03,079 The relief... hit me really hard. 104 00:07:03,080 --> 00:07:05,479 Mon amour. I'm proud of you. 105 00:07:05,480 --> 00:07:07,439 Yesterday was horrible. 106 00:07:07,440 --> 00:07:09,239 I know. 107 00:07:09,240 --> 00:07:10,879 - But now... - Mm? 108 00:07:10,880 --> 00:07:12,679 The hearing's over, 109 00:07:12,680 --> 00:07:14,119 Justine's gonna sign the NDA, 110 00:07:14,120 --> 00:07:16,800 and we can finally get on with our lives. 111 00:07:21,320 --> 00:07:23,039 What is it? 112 00:07:23,040 --> 00:07:24,960 I think you're underestimating her. 113 00:07:26,400 --> 00:07:27,959 Why would she sign an NDA 114 00:07:27,960 --> 00:07:29,799 after everything she's put us through. 115 00:07:29,800 --> 00:07:32,839 Andi's got it all in hand. 116 00:07:32,840 --> 00:07:34,639 What, Longwood's paying her? 117 00:07:34,640 --> 00:07:36,799 What, you don't think that's a good investment? 118 00:07:36,800 --> 00:07:38,599 I think brushing your teeth would be. 119 00:07:38,600 --> 00:07:40,680 All right, I'm on it, I'm on it. 120 00:07:42,480 --> 00:07:43,999 Look. 121 00:07:44,000 --> 00:07:45,960 I know how dangerous Justine is. 122 00:07:47,920 --> 00:07:50,519 Which is why I'm interviewing a new PR manager today. 123 00:07:50,520 --> 00:07:51,999 Oh? 124 00:07:52,000 --> 00:07:54,879 Prestige, boutique, up-and-coming. 125 00:07:54,880 --> 00:07:56,199 And a woman? 126 00:07:56,200 --> 00:07:58,360 Yeah, she's a real attack dog. 127 00:08:02,760 --> 00:08:04,239 I have a session... 128 00:08:04,240 --> 00:08:06,200 ...with the exchange players at nine. 129 00:08:06,760 --> 00:08:08,799 Skip it. 130 00:08:08,800 --> 00:08:11,119 Those Florida kids can take care of themselves. 131 00:08:11,120 --> 00:08:12,719 Oh no... 132 00:08:12,720 --> 00:08:15,600 I need to make use of the time while Luca's away. 133 00:08:17,040 --> 00:08:18,120 OK. 134 00:08:19,880 --> 00:08:21,319 Um... 135 00:08:21,320 --> 00:08:23,800 I'm heading out. See you later. 136 00:08:44,440 --> 00:08:46,520 I have to know that this is over. 137 00:08:47,720 --> 00:08:49,240 For my sanity. 138 00:08:50,920 --> 00:08:52,079 I lost, didn't I? 139 00:08:52,080 --> 00:08:54,039 It's not about the hearing. 140 00:08:54,040 --> 00:08:55,599 You know that. 141 00:08:55,600 --> 00:08:58,359 I know you're not just after a pay-out. 142 00:08:58,360 --> 00:08:59,879 I don't care about money. 143 00:08:59,880 --> 00:09:00,880 No. 144 00:09:01,880 --> 00:09:04,479 No, I think you see this as a game. 145 00:09:04,480 --> 00:09:06,800 A way to keep a connection with Glenn. 146 00:09:07,840 --> 00:09:09,359 You were infatuated with my husband 147 00:09:09,360 --> 00:09:10,759 when he was your coach. 148 00:09:10,760 --> 00:09:13,119 And you're still infatuated with him. 149 00:09:13,120 --> 00:09:14,560 I'd like you to leave. 150 00:09:15,840 --> 00:09:17,279 You will sign that NDA... 151 00:09:17,280 --> 00:09:18,799 ...today. 152 00:09:18,800 --> 00:09:21,719 And if you ever come near my family again, 153 00:09:21,720 --> 00:09:23,840 I'll break more than your wrist. 154 00:09:24,840 --> 00:09:26,919 Do you understand me? 155 00:09:26,920 --> 00:09:28,760 Yeah. 156 00:09:35,000 --> 00:09:36,759 That's it! 157 00:09:36,760 --> 00:09:38,079 Good. 158 00:09:38,080 --> 00:09:39,439 Chase! 159 00:09:39,440 --> 00:09:42,120 Good, better. 160 00:09:45,160 --> 00:09:48,120 Much better! Much better. 161 00:09:51,480 --> 00:09:53,560 I didn't know whether you'd make it today. 162 00:09:54,920 --> 00:09:56,759 I promised three sessions, didn't I? 163 00:09:56,760 --> 00:09:59,520 Argh! Ugh, God damn it! 164 00:10:01,720 --> 00:10:02,960 Hey! 165 00:10:04,040 --> 00:10:06,119 You are a guest at our academy! 166 00:10:06,120 --> 00:10:07,959 Do you think this behavior is acceptable? 167 00:10:07,960 --> 00:10:09,399 No. 168 00:10:09,400 --> 00:10:11,119 Then what were you thinking? 169 00:10:11,120 --> 00:10:12,879 I keep missing the same shot! 170 00:10:12,880 --> 00:10:15,599 This is Luisa Molina. 171 00:10:15,600 --> 00:10:17,999 I didn't come to the UK for finishing school. 172 00:10:18,000 --> 00:10:19,759 You realize you're embarrassing yourself 173 00:10:19,760 --> 00:10:21,439 in front of a French Open champion? 174 00:10:21,440 --> 00:10:22,999 I'm not embarrassed. 175 00:10:23,000 --> 00:10:25,800 I remember you very well from Orlando, Luisa. 176 00:10:26,840 --> 00:10:28,759 You know what I always say? 177 00:10:28,760 --> 00:10:30,799 Anger is like petrol. 178 00:10:30,800 --> 00:10:32,239 It can power your engine, 179 00:10:32,240 --> 00:10:34,559 or it can send you up in a fireball, 180 00:10:34,560 --> 00:10:35,839 you have to control it. 181 00:10:35,840 --> 00:10:37,760 Yeah, like Barzaghi controls it? 182 00:10:42,440 --> 00:10:44,519 OK. Let me see your technique, Luisa... 183 00:10:44,520 --> 00:10:46,480 ...so maybe I can help you. 184 00:10:49,160 --> 00:10:51,280 That's it, weight on the front foot. 185 00:10:52,280 --> 00:10:54,600 Let's try one more, drive it through. 186 00:10:55,400 --> 00:10:57,159 Good! 187 00:10:57,160 --> 00:10:59,639 And drive it through! 188 00:10:59,640 --> 00:11:00,640 Better! 189 00:11:11,920 --> 00:11:13,240 Show me your serve. 190 00:11:15,120 --> 00:11:16,160 Hey! 191 00:11:20,640 --> 00:11:22,439 What you... 192 00:11:22,440 --> 00:11:24,079 You're not leaving? 193 00:11:24,080 --> 00:11:26,599 Uh... didn't Andi tell you? 194 00:11:26,600 --> 00:11:28,279 No she didn't. 195 00:11:28,280 --> 00:11:30,519 Yeah, I've been made redundant. 196 00:11:30,520 --> 00:11:33,399 Effective today, and I'm banned from Longwood grounds. 197 00:11:33,400 --> 00:11:35,720 The client files are all up to date, so... 198 00:11:38,480 --> 00:11:40,599 Justine... 199 00:11:40,600 --> 00:11:42,639 You're great at this job. 200 00:11:42,640 --> 00:11:44,520 Um... 201 00:11:47,240 --> 00:11:48,919 What are you gonna do? 202 00:11:48,920 --> 00:11:50,720 Dunno, windsurfing? 203 00:11:53,840 --> 00:11:55,320 Look. 204 00:11:56,680 --> 00:11:59,479 I know yesterday was a shit-show, yeah, 205 00:11:59,480 --> 00:12:01,840 and things didn't go the way you wanted, but... 206 00:12:03,400 --> 00:12:05,239 ...can they really take your job? 207 00:12:05,240 --> 00:12:08,119 Even if they didn't believe a word you said about Glenn. 208 00:12:08,120 --> 00:12:09,200 Do you believe me? 209 00:12:11,200 --> 00:12:12,320 I don't know. 210 00:12:18,600 --> 00:12:19,720 Justine... 211 00:12:23,400 --> 00:12:25,799 Justine, I... 212 00:12:25,800 --> 00:12:28,119 Can we brief the press before the final, 213 00:12:28,120 --> 00:12:29,719 cos I think that they're too... 214 00:12:29,720 --> 00:12:31,239 I'm in the middle of something. 215 00:12:31,240 --> 00:12:33,200 I'm giving you what you wanted. 216 00:12:37,040 --> 00:12:38,759 I think it's the right decision. 217 00:12:38,760 --> 00:12:40,680 I just wanna forget this ever happened. 218 00:12:43,440 --> 00:12:45,959 Steve, can you accompany Justine out of Longwood 219 00:12:45,960 --> 00:12:48,360 via the Rook Road exit, please. 220 00:12:52,000 --> 00:12:53,600 Yep. 221 00:12:58,600 --> 00:12:59,680 Fuck you. 222 00:13:04,600 --> 00:13:05,600 Justine! 223 00:13:06,640 --> 00:13:07,640 Justine! 224 00:13:11,040 --> 00:13:12,240 Will you stop? 225 00:13:14,200 --> 00:13:15,999 Why can't you just leave me alone? 226 00:13:16,000 --> 00:13:17,680 Because I care, you maniac! 227 00:13:18,480 --> 00:13:20,599 Watching you go through all that yesterday 228 00:13:20,600 --> 00:13:22,639 was fucking traumatic, to be honest. 229 00:13:22,640 --> 00:13:24,719 Look, I don't want you to hate me, 230 00:13:24,720 --> 00:13:26,799 and I don't want you to feel alone. 231 00:13:26,800 --> 00:13:29,279 Great, yeah, at least we know what you want. 232 00:13:29,280 --> 00:13:32,199 I'm gonna go do the walk of shame by myself now, 233 00:13:32,200 --> 00:13:33,720 you at least owe me that. 234 00:14:08,480 --> 00:14:10,160 And... stop! 235 00:14:11,800 --> 00:14:13,399 Keep that elbow high. 236 00:14:13,400 --> 00:14:15,879 - I don't like this position. - Try it. 237 00:14:15,880 --> 00:14:17,679 I can't get the pace with it! 238 00:14:17,680 --> 00:14:21,279 You don't have to use all of your power all of the time. 239 00:14:21,280 --> 00:14:22,799 Why wouldn't I? 240 00:14:22,800 --> 00:14:24,239 Cos you'll get tired. 241 00:14:24,240 --> 00:14:26,039 You'll leave yourself open to injury. 242 00:14:26,040 --> 00:14:27,639 Don't want you to burn out. 243 00:14:27,640 --> 00:14:29,200 I won't, ever. 244 00:14:34,600 --> 00:14:36,439 No, it's just... it's too dark. 245 00:14:36,440 --> 00:14:39,439 It's boring, she's the new star of the French Open. 246 00:14:39,440 --> 00:14:41,839 It needs to be more fun! 247 00:14:41,840 --> 00:14:43,680 More colorful, younger. 248 00:14:46,360 --> 00:14:47,640 Let me help you. 249 00:14:54,560 --> 00:14:56,959 I feel so awkward. 250 00:14:56,960 --> 00:14:58,920 We should have a code. 251 00:15:00,320 --> 00:15:02,880 No-one here ever introduces themselves to me. 252 00:15:05,160 --> 00:15:07,400 And they're all speaking French. 253 00:15:16,080 --> 00:15:17,639 Just there. 254 00:15:17,640 --> 00:15:19,120 Yeah. 255 00:15:21,640 --> 00:15:23,200 That means I'm always with you. 256 00:15:28,880 --> 00:15:30,360 Are you spying on me? 257 00:15:31,280 --> 00:15:32,520 No, I was just watching. 258 00:15:33,680 --> 00:15:34,680 Watching. 259 00:15:36,360 --> 00:15:38,199 Is she as good as I was? 260 00:15:38,200 --> 00:15:42,120 Stop taking this out on yourself. 261 00:15:44,520 --> 00:15:46,080 Has she got what it takes? 262 00:15:48,800 --> 00:15:50,360 It's very tiring. 263 00:15:51,920 --> 00:15:54,719 Conjuring nightmares everywhere you go. 264 00:15:54,720 --> 00:15:57,040 It makes the world into something it's not. 265 00:15:59,760 --> 00:16:02,080 You're becoming someone you were never meant to be. 266 00:16:03,600 --> 00:16:05,039 I'm no-one. 267 00:16:05,040 --> 00:16:06,319 That's not true. 268 00:16:06,320 --> 00:16:08,360 That will never be true. 269 00:16:09,840 --> 00:16:12,479 There is more to life than tennis. 270 00:16:12,480 --> 00:16:14,080 I don't want there to be. 271 00:16:18,400 --> 00:16:20,080 You can't be here. 272 00:16:22,600 --> 00:16:24,720 Not after everything that happened yesterday. 273 00:16:26,080 --> 00:16:27,559 I signed the NDA. 274 00:16:27,560 --> 00:16:29,160 OK. 275 00:16:31,640 --> 00:16:33,200 OK, that's good. 276 00:16:35,360 --> 00:16:37,720 This is a... it's a good day for you. 277 00:16:40,160 --> 00:16:42,520 I really think you can start again. 278 00:16:45,200 --> 00:16:47,040 I really do. 279 00:16:54,680 --> 00:16:56,240 I've gotta go. 280 00:17:00,000 --> 00:17:02,040 OK. 281 00:17:10,320 --> 00:17:13,199 - Yeah, come on through. - Wow, the flowers! 282 00:17:13,200 --> 00:17:14,999 - Yeah. - The vines! 283 00:17:15,000 --> 00:17:16,359 This is so impressive! 284 00:17:16,360 --> 00:17:17,759 Yeah, they've been here forever. 285 00:17:17,760 --> 00:17:19,559 How long have you been here? 286 00:17:19,560 --> 00:17:21,999 That's how you train for PR, you have to be good, 287 00:17:22,000 --> 00:17:24,199 understanding people, understanding body language. 288 00:17:24,200 --> 00:17:25,719 Sorry, this is my wife, Khalida! 289 00:17:25,720 --> 00:17:27,159 - Oh hello! - Hi. 290 00:17:27,160 --> 00:17:29,759 - Nice to meet you! - You must be Mikki. 291 00:17:29,760 --> 00:17:31,319 Thank you for having me. 292 00:17:31,320 --> 00:17:32,919 I was just telling Glenn, 293 00:17:32,920 --> 00:17:34,519 people used to follow players, 294 00:17:34,520 --> 00:17:36,399 but now they really follow sport. 295 00:17:36,400 --> 00:17:39,479 They wanna know how champions are made, and who makes them. 296 00:17:39,480 --> 00:17:40,879 - Yep. - You know? 297 00:17:40,880 --> 00:17:42,839 Every individual player can be a champion, 298 00:17:42,840 --> 00:17:45,479 but as a coach, you make many champions. 299 00:17:45,480 --> 00:17:47,919 And for a lot longer, so... 300 00:17:47,920 --> 00:17:49,359 ...who's got the real power? 301 00:17:49,360 --> 00:17:51,839 - I like her. - Who's got the power? 302 00:17:51,840 --> 00:17:53,359 Wow, thank you. 303 00:17:53,360 --> 00:17:55,639 Sorry, that's Luca, I need to take this. 304 00:17:55,640 --> 00:17:57,560 - Of course. - Thank you. 305 00:18:00,000 --> 00:18:02,279 What part of relaxation don't you understand? 306 00:18:02,280 --> 00:18:04,999 What happened to, "Circle of trust," man? 307 00:18:05,000 --> 00:18:06,599 What are you talking about? 308 00:18:06,600 --> 00:18:08,039 The hearing yesterday. 309 00:18:08,040 --> 00:18:09,519 Justine Pearce. 310 00:18:09,520 --> 00:18:11,679 Did you really think I wouldn't find out? 311 00:18:11,680 --> 00:18:15,119 You do this shit on my doorstep, and you don't even tell me? 312 00:18:15,120 --> 00:18:18,039 - Luca... - And that crap about your kids. 313 00:18:18,040 --> 00:18:19,599 It's not what you think. 314 00:18:19,600 --> 00:18:21,999 Look, have your massage, 315 00:18:22,000 --> 00:18:24,319 - take a swim... - Sure, sure, man. 316 00:18:24,320 --> 00:18:26,479 I'll jump back in a two-inch pool 317 00:18:26,480 --> 00:18:29,279 and catch some of the non-existent fucking rays 318 00:18:29,280 --> 00:18:31,360 in this cow-filled swamp! 319 00:18:32,640 --> 00:18:34,759 Let's follow up and discuss when you're back. 320 00:18:34,760 --> 00:18:37,039 Eat shit! 321 00:18:37,040 --> 00:18:38,679 Bye. 322 00:18:38,680 --> 00:18:40,999 Big spread on Glenn's return to the UK. 323 00:18:41,000 --> 00:18:43,879 He's back at Longwood, coaching the next generation. 324 00:18:43,880 --> 00:18:46,319 That'll make a positive piece, don't you think? 325 00:18:46,320 --> 00:18:48,959 - I was just saying to Mikki. - Yeah. 326 00:18:48,960 --> 00:18:52,399 What we need right now is a positive spin piece. 327 00:18:52,400 --> 00:18:53,999 - You know? - Yeah. 328 00:18:54,000 --> 00:18:55,799 Something that celebrates the French Open, 329 00:18:55,800 --> 00:18:58,359 but also gives a personal window into your life, 330 00:18:58,360 --> 00:19:00,239 - and your choices. - Yeah. 331 00:19:00,240 --> 00:19:02,359 How hard you've worked to get here. 332 00:19:02,360 --> 00:19:04,199 - That's a good idea. - Yeah. 333 00:19:04,200 --> 00:19:06,519 And great timing for the run-up to the Championships. 334 00:19:06,520 --> 00:19:08,359 Yeah, yeah I think so. 335 00:19:08,360 --> 00:19:09,719 Listen, take some time. 336 00:19:09,720 --> 00:19:11,799 - Think about it, all right? - No! 337 00:19:11,800 --> 00:19:13,919 No, I wanna see what you can do. 338 00:19:13,920 --> 00:19:16,399 Performance is everything, right? 339 00:19:16,400 --> 00:19:18,840 I think we can pay for a trial period. 340 00:19:21,280 --> 00:19:23,559 Could you commit to stay on board 341 00:19:23,560 --> 00:19:25,240 until the end of the tournament? 342 00:19:26,320 --> 00:19:27,720 - Uh... - Say yes. 343 00:19:30,960 --> 00:19:32,599 Deal. 344 00:19:32,600 --> 00:19:34,400 Deal, great. 345 00:19:35,800 --> 00:19:37,559 Wonderful, great news. Thank you. 346 00:19:37,560 --> 00:19:38,679 - Cheers! - Cheers! 347 00:19:38,680 --> 00:19:39,800 Cheers! 348 00:19:52,400 --> 00:19:54,559 Celebrating a spectacular performance 349 00:19:54,560 --> 00:19:56,159 on the court today. 350 00:19:56,160 --> 00:19:58,519 A proud moment for newcomer Luisa Molina! 351 00:19:58,520 --> 00:20:00,399 Is your coach here with you today? 352 00:20:00,400 --> 00:20:03,079 I don't have a coach, I'm here with my family. 353 00:20:03,080 --> 00:20:06,759 My mom and this little monster, hey! 354 00:20:06,760 --> 00:20:09,439 Aw fantastic, well congratulations to you, 355 00:20:09,440 --> 00:20:11,559 congratulations to Luisa Molina, 356 00:20:11,560 --> 00:20:13,800 our new champion, Orlando, Florida. 357 00:20:21,800 --> 00:20:23,279 What's up? 358 00:20:23,280 --> 00:20:25,919 Sarah's mom's died. 359 00:20:25,920 --> 00:20:27,999 Oh shit. 360 00:20:28,000 --> 00:20:30,479 She's going on compassionate leave. 361 00:20:30,480 --> 00:20:32,279 It's the biggest match of my career, 362 00:20:32,280 --> 00:20:33,800 and I haven't got a coach. 363 00:20:40,600 --> 00:20:42,199 Have they done the draw? 364 00:20:42,200 --> 00:20:43,719 Yep. 365 00:20:43,720 --> 00:20:46,079 - Who've you got? - Kopecky. 366 00:20:46,080 --> 00:20:49,279 - I've never even beaten her. - I have, you'll be fine. 367 00:20:49,280 --> 00:20:52,079 Especially without Sarah, I never even rated her. 368 00:20:52,080 --> 00:20:53,559 What? 369 00:20:53,560 --> 00:20:56,120 I'm saying that you'll be OK. 370 00:20:57,160 --> 00:20:58,999 Well I wanna be better than OK! 371 00:20:59,000 --> 00:21:01,639 Yeah... course. 372 00:21:01,640 --> 00:21:03,999 Don't you think I've got what it takes? 373 00:21:04,000 --> 00:21:05,719 You know I do. 374 00:21:05,720 --> 00:21:08,040 I'm not even worthy of your full attention. 375 00:21:13,440 --> 00:21:15,719 That hearing was just about revenge. 376 00:21:15,720 --> 00:21:17,199 Did you even think twice 377 00:21:17,200 --> 00:21:18,919 about putting me in that shitty position? 378 00:21:18,920 --> 00:21:20,559 You were there as my friend. 379 00:21:20,560 --> 00:21:22,199 Yeah, but you see me as 380 00:21:22,200 --> 00:21:24,519 a player who could never compete with you. 381 00:21:24,520 --> 00:21:25,959 What are you talking about? 382 00:21:25,960 --> 00:21:27,519 I thought when you chucked in the towel, 383 00:21:27,520 --> 00:21:29,360 you might actually give me a break. 384 00:21:29,840 --> 00:21:31,639 My wrist got smashed, actually. 385 00:21:31,640 --> 00:21:33,759 Yeah, and you never even finished physio. 386 00:21:33,760 --> 00:21:35,199 What? 387 00:21:35,200 --> 00:21:37,079 Look, I wasn't the shining star at 16, 388 00:21:37,080 --> 00:21:38,439 but I worked. 389 00:21:38,440 --> 00:21:39,839 It's made me stronger. 390 00:21:39,840 --> 00:21:41,559 Yeah, of course it has... 391 00:21:41,560 --> 00:21:44,680 Why do you never think I can win? 392 00:21:45,920 --> 00:21:47,400 Renee, I haven't said that! 393 00:21:51,160 --> 00:21:53,319 - Thanks for coming. - See you soon. 394 00:21:53,320 --> 00:21:55,120 - Bye guys! - OK, bye-bye. 395 00:21:55,160 --> 00:21:56,520 - Bye! - Bye! 396 00:21:58,960 --> 00:22:01,559 - What did he say? - You were right. 397 00:22:01,560 --> 00:22:04,199 Justine told Luca about the hearing, he lost his mind. 398 00:22:04,200 --> 00:22:06,839 You were cleared of all her accusations. 399 00:22:06,840 --> 00:22:08,239 Oh, so what! 400 00:22:08,240 --> 00:22:09,839 Justine's gonna keep fucking with me 401 00:22:09,840 --> 00:22:11,359 until my career is over. 402 00:22:11,360 --> 00:22:14,039 No amount of shiny PR can make that go away. 403 00:22:14,040 --> 00:22:16,799 - Did she sign the NDA? - Yeah. 404 00:22:16,800 --> 00:22:21,079 OK, so this was her final roll of the dice, hm? 405 00:22:21,080 --> 00:22:23,960 The only card left, and she played it. 406 00:22:24,920 --> 00:22:26,519 Now she can't touch you. 407 00:22:26,520 --> 00:22:28,320 And what should I do about Luca? 408 00:22:29,360 --> 00:22:31,160 You know what to do about Luca. 409 00:22:33,960 --> 00:22:35,879 - Glenn... - Yeah, b... 410 00:22:35,880 --> 00:22:38,040 This is our life. 411 00:22:46,120 --> 00:22:47,520 Yeah. 412 00:22:56,120 --> 00:22:59,479 What... is... this? 413 00:22:59,480 --> 00:23:01,359 You don't like me that much. 414 00:23:01,360 --> 00:23:04,319 I know you don't fancy me, critical error on your part... 415 00:23:04,320 --> 00:23:07,519 - ...but I respect that... - I need to ask you something. 416 00:23:07,520 --> 00:23:10,559 And maybe I just want you to tell me I'm crazy. 417 00:23:10,560 --> 00:23:12,600 OK, I can do that. 418 00:23:15,840 --> 00:23:19,760 What do you know about Luisa Molina? 419 00:23:20,760 --> 00:23:22,399 Luisa Molina? 420 00:23:22,400 --> 00:23:25,039 - From the exchange program? - Yeah. 421 00:23:25,040 --> 00:23:26,719 I don't know. 422 00:23:26,720 --> 00:23:29,359 Backhand's pretty tight. Double faults are a concern. 423 00:23:29,360 --> 00:23:32,000 - Her power is... - No, I mean about her. 424 00:23:35,240 --> 00:23:37,159 Well she's got a Latin temper. 425 00:23:37,160 --> 00:23:39,519 Which I'm not allowed to say anymore. 426 00:23:39,520 --> 00:23:41,479 Religious background. 427 00:23:41,480 --> 00:23:43,399 Quiet, except for when she's letting rip. 428 00:23:43,400 --> 00:23:45,519 Been with Silver Star for two years now. 429 00:23:45,520 --> 00:23:47,040 Was Glenn teaching there then? 430 00:23:48,160 --> 00:23:50,520 Might've done a few sessions, like he's doing here. 431 00:23:52,080 --> 00:23:53,839 But he had Barzaghi. 432 00:23:53,840 --> 00:23:55,359 And the tour. 433 00:23:55,360 --> 00:23:57,240 Why are you asking me about her? 434 00:24:01,480 --> 00:24:03,639 Oh... no. 435 00:24:03,640 --> 00:24:05,079 No! 436 00:24:05,080 --> 00:24:06,799 Yeah but it's possible, isn't it? 437 00:24:06,800 --> 00:24:08,400 Look, I don't like the guy. 438 00:24:09,800 --> 00:24:12,319 But I haven't seen anything to give weight 439 00:24:12,320 --> 00:24:14,039 to what, I'm sorry to say, 440 00:24:14,040 --> 00:24:15,599 sound like angry, jealous fantasies. 441 00:24:15,600 --> 00:24:17,040 Luisa's a kid. 442 00:24:18,800 --> 00:24:21,199 She's got talent, she's right at the beginning. 443 00:24:21,200 --> 00:24:24,079 You've gotta stop listening to those voices in your head. 444 00:24:24,080 --> 00:24:25,599 They'll just drag you down to 445 00:24:25,600 --> 00:24:27,680 a place you might never get out of. 446 00:24:29,600 --> 00:24:31,159 Forget Glenn. 447 00:24:31,160 --> 00:24:32,560 Argh! 448 00:24:34,520 --> 00:24:36,439 You are not a perfect athlete. 449 00:24:36,440 --> 00:24:38,079 Why, because I get angry? 450 00:24:38,080 --> 00:24:39,719 No. 451 00:24:39,720 --> 00:24:42,239 Because you use that anger to punish yourself. 452 00:24:42,240 --> 00:24:44,039 And that stops you being the player 453 00:24:44,040 --> 00:24:45,920 that you need to be to win. 454 00:24:48,840 --> 00:24:51,279 So until you can control that anger, 455 00:24:51,280 --> 00:24:53,559 you need to discharge it. 456 00:24:53,560 --> 00:24:54,960 Squeeze. 457 00:24:55,960 --> 00:24:57,040 Come on. 458 00:24:58,080 --> 00:24:59,399 Break its bloody seams. 459 00:24:59,400 --> 00:25:01,279 That's not possible, I can't. 460 00:25:01,280 --> 00:25:03,000 You were late to split step. 461 00:25:05,200 --> 00:25:06,800 You had the wrong grip. 462 00:25:09,360 --> 00:25:11,399 You didn't just lose the shot, 463 00:25:11,400 --> 00:25:13,079 you lost your focus. 464 00:25:13,080 --> 00:25:15,599 You opened up a drain on your talent. 465 00:25:15,600 --> 00:25:19,400 Now shut... it... off. 466 00:25:21,800 --> 00:25:23,560 That's it. 467 00:25:25,640 --> 00:25:27,120 Now get rid of it. 468 00:25:37,560 --> 00:25:40,279 We'll be playing one full set 469 00:25:40,280 --> 00:25:43,999 with a sudden death at deuce across six courts. 470 00:25:44,000 --> 00:25:47,439 And we will thrash it out to a final this afternoon. 471 00:25:47,440 --> 00:25:49,079 We'll repeat this tournament 472 00:25:49,080 --> 00:25:51,559 at the midpoint of your time at Longwood, 473 00:25:51,560 --> 00:25:53,239 and again at the end. 474 00:25:53,240 --> 00:25:56,159 With the final two winners keeping their trophies. 475 00:25:56,160 --> 00:25:58,519 Yes, so have a wonderful day playing tennis, 476 00:25:58,520 --> 00:26:00,079 and make your mark. 477 00:26:00,080 --> 00:26:02,039 Good luck! 478 00:26:02,040 --> 00:26:04,359 Let's do this! 479 00:26:04,360 --> 00:26:06,560 There you go! 480 00:26:08,240 --> 00:26:10,319 Nice shot! 481 00:26:10,320 --> 00:26:12,159 All right, good pace, good pace. 482 00:26:12,160 --> 00:26:13,759 Keep it up. 483 00:26:13,760 --> 00:26:16,400 Nice work guys, nice work! 484 00:26:16,960 --> 00:26:18,680 Alex, move! 485 00:26:19,240 --> 00:26:22,479 I'd actually be quite jealous of how talented they are. 486 00:26:22,480 --> 00:26:24,639 But now we're all under the same banner, 487 00:26:24,640 --> 00:26:27,319 - I can enjoy it. - They're good kids. 488 00:26:27,320 --> 00:26:29,799 Just need one of them to pop, 489 00:26:29,800 --> 00:26:32,399 then we get in there early... 490 00:26:32,400 --> 00:26:35,800 What? Literally represents millions of pounds. 491 00:26:37,000 --> 00:26:38,479 You know, my first boss 492 00:26:38,480 --> 00:26:40,639 used to refer to them as, "Pork bellies." 493 00:26:40,640 --> 00:26:43,480 He literally talked about them by the pound. 494 00:26:45,400 --> 00:26:46,760 Hm? 495 00:26:50,040 --> 00:26:52,240 Glenn, what is it? 496 00:26:54,120 --> 00:26:55,799 Justine blabbed to Luca. 497 00:26:55,800 --> 00:26:58,999 She's trying to ruin my relationship with him. 498 00:26:59,000 --> 00:27:02,159 Well then we go in on her hard. She's signed an NDA. 499 00:27:02,160 --> 00:27:04,199 She doesn't care about legalities. 500 00:27:04,200 --> 00:27:05,639 She'll do or say 501 00:27:05,640 --> 00:27:07,439 whatever it takes to ruin my reputation. 502 00:27:07,440 --> 00:27:09,479 Can't even prove she broke the NDA. 503 00:27:09,480 --> 00:27:10,799 But what if Luca... 504 00:27:10,800 --> 00:27:12,599 Luca is gonna blow at some point, 505 00:27:12,600 --> 00:27:14,319 Andi, you know that. 506 00:27:14,320 --> 00:27:16,920 We've a decent shot at the slam, but then it's... 507 00:27:17,920 --> 00:27:19,639 What then? 508 00:27:19,640 --> 00:27:21,799 It's gotta be me walking away from him. 509 00:27:21,800 --> 00:27:23,519 Oh... 510 00:27:23,520 --> 00:27:25,599 It's the only narrative that works for Longwood. 511 00:27:25,600 --> 00:27:28,199 You know the press are gonna be all over this 512 00:27:28,200 --> 00:27:29,999 on the build up to the Championships. 513 00:27:30,000 --> 00:27:32,239 If they just get a whiff of scandal 514 00:27:32,240 --> 00:27:33,839 - then we're fucked. - Yeah. 515 00:27:33,840 --> 00:27:35,679 Bad luck, should've seen that coming! 516 00:27:35,680 --> 00:27:37,119 Out, deuce! 517 00:27:37,120 --> 00:27:39,279 Whatever you have to do to shut her up, 518 00:27:39,280 --> 00:27:40,880 I am right behind you. 519 00:27:43,440 --> 00:27:44,679 That's 15. 520 00:27:44,680 --> 00:27:46,040 Trouble that girl. 521 00:27:47,160 --> 00:27:48,760 I know. 522 00:27:49,720 --> 00:27:51,799 Hi David, Mikki Easton here. 523 00:27:51,800 --> 00:27:54,159 I am Glenn Lapthorn's PR manager. 524 00:27:54,160 --> 00:27:57,600 Do you have enough time for a quick chat any time this week? 525 00:27:59,360 --> 00:28:00,680 Thank you. 526 00:28:02,240 --> 00:28:04,759 Hearings like that are always unpleasant. 527 00:28:04,760 --> 00:28:07,720 Mm, and the allegations, were they a shock to you? 528 00:28:11,880 --> 00:28:13,519 Look. 529 00:28:13,520 --> 00:28:16,359 Glenn did talk to me about these things. 530 00:28:16,360 --> 00:28:18,959 He's always taken responsibility. 531 00:28:18,960 --> 00:28:21,520 He's always been very good at staying in control. 532 00:28:23,080 --> 00:28:25,479 Pepijn Saltzherr could write a book about it. 533 00:28:25,480 --> 00:28:27,879 - Pepijn... - Saltzherr. 534 00:28:27,880 --> 00:28:30,239 - Glenn's former coach. - Oh... 535 00:28:30,240 --> 00:28:33,119 Tennis coaches are controlling by nature, 536 00:28:33,120 --> 00:28:35,359 and that's the real reason 537 00:28:35,360 --> 00:28:37,679 Justine got as far as she did. 538 00:28:37,680 --> 00:28:39,439 The girl wasn't stable. 539 00:28:39,440 --> 00:28:41,679 We all saw it. 540 00:28:41,680 --> 00:28:44,519 Glenn reported it, and in the end, 541 00:28:44,520 --> 00:28:45,959 we couldn't manage it. 542 00:28:45,960 --> 00:28:47,759 Well I suppose you can't blame Longwood 543 00:28:47,760 --> 00:28:49,319 for taking it seriously. 544 00:28:49,320 --> 00:28:51,879 Absolutely not, there are people who do this. 545 00:28:51,880 --> 00:28:55,239 Normally, serial offenders, but... 546 00:28:55,240 --> 00:28:59,079 Everyone wants there to be fire where there's smoke. 547 00:28:59,080 --> 00:29:01,599 Especially these days. 548 00:29:01,600 --> 00:29:06,959 But Glenn never fit the profile of a bad apple. 549 00:29:06,960 --> 00:29:09,400 In fact, in my eyes, he behaved impeccably. 550 00:29:10,800 --> 00:29:13,440 Hm... that's great. 551 00:29:14,480 --> 00:29:15,959 Thank you for your time. 552 00:29:15,960 --> 00:29:17,640 Mm-hm, not at all. 553 00:29:25,360 --> 00:29:27,159 Everyone please take your seats 554 00:29:27,160 --> 00:29:28,959 for the final match of the tournament. 555 00:29:28,960 --> 00:29:30,760 - Thank you. - Go, Luisa! 556 00:29:37,960 --> 00:29:39,359 Hello? 557 00:29:39,360 --> 00:29:41,479 I know you told Luca about the hearing. 558 00:29:41,480 --> 00:29:44,120 No I haven't, I've never even spoken to Luca before. 559 00:29:45,800 --> 00:29:47,839 My new PR manager 560 00:29:47,840 --> 00:29:50,039 is your worst nightmare, Justine. 561 00:29:50,040 --> 00:29:52,200 And right now, she has just one job. 562 00:29:53,640 --> 00:29:55,360 Yes! 563 00:29:56,840 --> 00:29:58,159 15-love. 564 00:29:58,160 --> 00:30:00,319 If you do not cease and desist 565 00:30:00,320 --> 00:30:02,119 and leave me the fuck alone, 566 00:30:02,120 --> 00:30:03,879 she will expose things... 567 00:30:03,880 --> 00:30:05,999 ...that will cause you and your family pain. 568 00:30:06,000 --> 00:30:07,840 Is that what your dad would've wanted? 569 00:30:13,560 --> 00:30:15,479 30-15. 570 00:30:15,480 --> 00:30:17,559 Come on! Go on, Luisa! 571 00:30:17,560 --> 00:30:19,919 I will not contact you again 572 00:30:19,920 --> 00:30:21,639 and you will not contact me, 573 00:30:21,640 --> 00:30:23,640 this ends now. 574 00:30:30,320 --> 00:30:32,000 Come on, Luisa! 575 00:30:53,000 --> 00:30:54,119 Ugh! 576 00:30:54,120 --> 00:30:55,240 You like that? 577 00:31:04,120 --> 00:31:05,800 40-15. 578 00:31:16,600 --> 00:31:18,919 Game, set and match, Luisa Molina. 579 00:31:18,920 --> 00:31:20,399 Which makes Luisa Molina 580 00:31:20,400 --> 00:31:21,839 the winner of today's tournament. 581 00:31:21,840 --> 00:31:23,720 Congratulations, Luisa. 582 00:31:30,400 --> 00:31:32,199 You're a champion! 583 00:31:32,200 --> 00:31:34,640 Congratulations, beautiful play, bravo! 584 00:31:37,720 --> 00:31:40,439 I'm really sorry Glenn couldn't make the presentation. 585 00:31:40,440 --> 00:31:42,079 I'll win it twice more. 586 00:31:42,080 --> 00:31:44,679 It's so good to see Tara get thrashed, well done! 587 00:31:44,680 --> 00:31:47,199 A few of us are gonna head down the road to The Leveret. 588 00:31:47,200 --> 00:31:49,319 A drinking establishment? 589 00:31:49,320 --> 00:31:50,599 Thought we'd show Silver Star 590 00:31:50,600 --> 00:31:51,919 a slice of local culture. 591 00:31:51,920 --> 00:31:53,439 Hm, God help them. 592 00:31:53,440 --> 00:31:55,079 Training 8am, no excuses. 593 00:31:55,080 --> 00:31:56,319 Are you coming? 594 00:31:56,320 --> 00:31:57,640 Sure. 595 00:31:58,600 --> 00:32:01,159 Mr Saltzherr, you seem like the perfect contributor. 596 00:32:01,160 --> 00:32:03,519 I sweet-talked your old agent to get your number. 597 00:32:03,520 --> 00:32:04,999 I hope you don't mind. 598 00:32:05,000 --> 00:32:06,239 So what is it, 599 00:32:06,240 --> 00:32:07,719 some big puff piece? 600 00:32:07,720 --> 00:32:09,839 I think it can be more than that. 601 00:32:09,840 --> 00:32:11,519 Glossy and positive of course, 602 00:32:11,520 --> 00:32:13,039 but something with a new angle. 603 00:32:13,040 --> 00:32:14,759 A real insight into the man, 604 00:32:14,760 --> 00:32:17,119 I'm talking to some formative people from his life, 605 00:32:17,120 --> 00:32:18,639 like you, Mr Saltzherr, 606 00:32:18,640 --> 00:32:20,959 to get the inside scoop on how Glenn thinks. 607 00:32:20,960 --> 00:32:25,079 Most of the time we say that tennis is played in the mind. 608 00:32:25,080 --> 00:32:27,359 Glenn had no problem with that. 609 00:32:27,360 --> 00:32:29,199 He had a cool head. 610 00:32:29,200 --> 00:32:30,719 And when I was coaching him, 611 00:32:30,720 --> 00:32:33,119 he made the absolute best of what he had. 612 00:32:33,120 --> 00:32:34,599 So, what happened? 613 00:32:34,600 --> 00:32:36,439 As soon as he realized that, 614 00:32:36,440 --> 00:32:38,879 you know, he wouldn't be, "number one," 615 00:32:38,880 --> 00:32:40,999 he retired early, got into coaching. 616 00:32:41,000 --> 00:32:43,719 I mean, it's a complex psychological move 617 00:32:43,720 --> 00:32:45,599 to help others achieve your own dream. 618 00:32:45,600 --> 00:32:47,399 Well Glenn always needed respect. 619 00:32:47,400 --> 00:32:49,399 He needed to be in control. 620 00:32:49,400 --> 00:32:52,279 And he needed to be the best at what he did. 621 00:32:52,280 --> 00:32:54,119 How far does the control go? 622 00:32:54,120 --> 00:32:56,000 How deep into their personal lives? 623 00:32:57,400 --> 00:32:58,400 All the way. 624 00:33:00,240 --> 00:33:01,280 Everything. 625 00:33:10,400 --> 00:33:14,559 I don't need to tell you that this one's gonna go quick. 626 00:33:14,560 --> 00:33:17,039 - My number is on the back. - Thanks. 627 00:33:17,040 --> 00:33:18,639 - OK? - Yeah, thank you. 628 00:33:18,640 --> 00:33:20,919 So any questions, just let me know. 629 00:33:20,920 --> 00:33:23,120 Lovely. 630 00:33:27,720 --> 00:33:28,760 What you doing here? 631 00:33:29,880 --> 00:33:30,920 What's wrong? 632 00:33:32,200 --> 00:33:34,040 I didn't have anywhere else to be. 633 00:33:36,800 --> 00:33:38,040 OK. 634 00:33:39,960 --> 00:33:42,279 That couple have got a little boy, 635 00:33:42,280 --> 00:33:44,119 it's perfect. 636 00:33:44,120 --> 00:33:47,840 I knew it was a good idea to make it into a child's room. 637 00:33:59,600 --> 00:34:01,440 I heard about the hearing. 638 00:34:03,120 --> 00:34:04,559 I just don't know 639 00:34:04,560 --> 00:34:06,440 how you could put yourself through that. 640 00:34:07,640 --> 00:34:09,520 Maybe there's something wrong with me. 641 00:34:16,400 --> 00:34:19,080 I've been at Longwood for so long, and I don't... 642 00:34:20,280 --> 00:34:22,600 ...know who I am outside of it. 643 00:34:25,240 --> 00:34:27,320 Maybe this summer... 644 00:34:28,800 --> 00:34:30,600 ...we could go away together? 645 00:34:32,320 --> 00:34:34,560 Oh... 646 00:34:37,040 --> 00:34:39,079 Yeah, well I'm freelance. 647 00:34:39,080 --> 00:34:42,079 And you've got some time, and... 648 00:34:42,080 --> 00:34:44,520 ...we could just let it all blow over. 649 00:34:47,680 --> 00:34:50,479 You know what we need to do now? 650 00:34:50,480 --> 00:34:52,319 What? 651 00:34:52,320 --> 00:34:53,879 Pizza. 652 00:34:53,880 --> 00:34:56,159 With that disgusting dip you like. 653 00:34:56,160 --> 00:34:57,999 I love it so much. 654 00:34:58,000 --> 00:35:00,479 Right, come on. 655 00:35:00,480 --> 00:35:02,559 Come on, I'm just gonna tidy up here, 656 00:35:02,560 --> 00:35:05,880 and then we'll grab some on the way home. 657 00:35:29,480 --> 00:35:32,240 Mom, I can't do pizza. I'm so sorry. 658 00:35:48,520 --> 00:35:50,559 OK, so how about you? 659 00:35:50,560 --> 00:35:52,719 Is there a man in your life? 660 00:35:52,720 --> 00:35:54,599 - Only one. - Let's see. 661 00:35:54,600 --> 00:35:56,679 It's my little brother, Matteo. 662 00:35:56,680 --> 00:35:59,440 Aw, he's so cute. 663 00:36:08,120 --> 00:36:09,799 Hey! 664 00:36:09,800 --> 00:36:11,199 Hey! 665 00:36:11,200 --> 00:36:12,439 Is everything OK? 666 00:36:12,440 --> 00:36:13,799 I've been calling you. 667 00:36:13,800 --> 00:36:15,239 Well, not really. 668 00:36:15,240 --> 00:36:18,239 - No... - Um... I signed an NDA. 669 00:36:18,240 --> 00:36:19,440 What? 670 00:36:21,240 --> 00:36:23,079 I probably shouldn't have. 671 00:36:23,080 --> 00:36:25,199 I wish you'd talked to me about it. 672 00:36:25,200 --> 00:36:27,919 - Why, what could you have done? - I would've... 673 00:36:27,920 --> 00:36:31,240 ...you know, helped you see the situation more clearly. 674 00:36:32,600 --> 00:36:33,999 Justine? 675 00:36:34,000 --> 00:36:36,719 I know you feel like you've lost. 676 00:36:36,720 --> 00:36:38,279 I did lose. 677 00:36:38,280 --> 00:36:40,440 But you can't just give in to it! 678 00:36:44,720 --> 00:36:47,799 Do you like... know this girl or something? 679 00:36:47,800 --> 00:36:49,199 What? 680 00:36:49,200 --> 00:36:50,840 You just keep looking over there. 681 00:36:54,280 --> 00:36:55,599 Let's drink. 682 00:36:55,600 --> 00:36:57,559 - No. - Tequila? 683 00:36:57,560 --> 00:36:59,039 You know that won't help. 684 00:36:59,040 --> 00:37:01,319 OK, well if you can't help, 685 00:37:01,320 --> 00:37:02,679 and everyone else can't help, 686 00:37:02,680 --> 00:37:04,959 and a few shots won't help, then... 687 00:37:04,960 --> 00:37:07,600 Justine... 688 00:37:14,720 --> 00:37:16,039 I'm just fucked, aren't I? 689 00:37:16,040 --> 00:37:17,600 No, you're not. 690 00:37:19,840 --> 00:37:21,280 I met Glenn! 691 00:37:22,360 --> 00:37:23,879 - What? - Yeah. 692 00:37:23,880 --> 00:37:24,999 Where? 693 00:37:25,000 --> 00:37:27,039 At a reception at Queens. 694 00:37:27,040 --> 00:37:30,479 - Did you talk to him? - Yeah I sat next to him. 695 00:37:30,480 --> 00:37:32,799 I was trying to reach you, to tell you. 696 00:37:32,800 --> 00:37:34,559 So, what... why would you? 697 00:37:34,560 --> 00:37:36,679 Because you haven't got anything on him, 698 00:37:36,680 --> 00:37:38,839 and this man is covered in shit. 699 00:37:38,840 --> 00:37:40,999 I found a way in. 700 00:37:41,000 --> 00:37:43,119 He just hired me. 701 00:37:43,120 --> 00:37:45,359 I'm his new PR manager. 702 00:37:45,360 --> 00:37:46,879 I went to his house. 703 00:37:46,880 --> 00:37:49,199 Do you realize the access this will give us? 704 00:37:49,200 --> 00:37:51,839 So you've set up meetings with my ex-coach 705 00:37:51,840 --> 00:37:53,519 not once, but twice? 706 00:37:53,520 --> 00:37:56,119 Who do you think you are in this story, Mikki? 707 00:37:56,120 --> 00:37:58,199 Someone who might actually be on your side! 708 00:37:58,200 --> 00:37:59,999 No, you want a piece of me, 709 00:38:00,000 --> 00:38:02,599 a piece of all of this for some fucking story. 710 00:38:02,600 --> 00:38:04,399 How can you be missing the point? 711 00:38:04,400 --> 00:38:05,919 Do you wanna further your career 712 00:38:05,920 --> 00:38:07,999 or do you fancy him, what is it? 713 00:38:08,000 --> 00:38:09,959 Oh my God! 714 00:38:09,960 --> 00:38:11,199 You're jealous because you 715 00:38:11,200 --> 00:38:12,759 still have feelings for Glenn! 716 00:38:12,760 --> 00:38:14,279 You know nothing about it! 717 00:38:14,280 --> 00:38:15,800 A sexual predator! 718 00:38:18,840 --> 00:38:20,760 You need help, Justine. 719 00:38:22,160 --> 00:38:24,759 But I don't think I'm the one who'll be that. 720 00:38:24,760 --> 00:38:27,159 I don't want that, I don't want you to. 721 00:38:27,160 --> 00:38:28,239 OK? 722 00:38:28,240 --> 00:38:30,200 So can you please just go? 723 00:38:46,440 --> 00:38:48,519 And we went on, like, two dates. 724 00:38:48,520 --> 00:38:50,840 - Five dates. - Really awkward dates. 725 00:38:50,880 --> 00:38:53,839 - So I called... - Hey, it's you from the Gala! 726 00:38:53,840 --> 00:38:54,720 Hey! 727 00:38:54,721 --> 00:38:55,999 Yeah, hey! 728 00:38:56,000 --> 00:38:57,919 - Hi! - How are you guys? 729 00:38:57,920 --> 00:38:59,039 You're so great! 730 00:38:59,040 --> 00:39:00,279 I don't know why Longwood 731 00:39:00,280 --> 00:39:01,519 doesn't rave about you more. 732 00:39:01,520 --> 00:39:02,599 How's your wrist? 733 00:39:02,600 --> 00:39:03,959 Yeah, good as new. 734 00:39:03,960 --> 00:39:05,759 Do you wanna come out with us? 735 00:39:05,760 --> 00:39:06,919 We're going somewhere else? 736 00:39:06,920 --> 00:39:08,199 We're with a tournament winner, 737 00:39:08,200 --> 00:39:09,439 and a Grand Slam alumna. 738 00:39:09,440 --> 00:39:10,799 Call me a social climber... 739 00:39:10,800 --> 00:39:12,039 That's exactly what you are. 740 00:39:12,040 --> 00:39:13,559 Are we going somewhere, or not? 741 00:39:13,560 --> 00:39:14,760 What do you say? 742 00:39:15,400 --> 00:39:16,400 Yeah, I'd love to. 743 00:39:17,160 --> 00:39:18,280 Sounds fun. 744 00:39:32,400 --> 00:39:34,079 Hey, Luca! 745 00:39:34,080 --> 00:39:35,440 Luca! 746 00:39:59,880 --> 00:40:01,719 You know, 747 00:40:01,720 --> 00:40:03,719 you're the worst kind of hypocrite. 748 00:40:03,720 --> 00:40:05,000 No... 749 00:40:06,160 --> 00:40:08,519 A coach... protects... his player. 750 00:40:08,520 --> 00:40:10,320 You keep all this shit to yourself. 751 00:40:11,160 --> 00:40:12,999 When I'm not allowed any privacy! 752 00:40:13,000 --> 00:40:16,799 The privacy and secrets are not the same thing, Luca. 753 00:40:16,800 --> 00:40:18,560 Look, bringing you back... 754 00:40:19,360 --> 00:40:20,360 ...to this level... 755 00:40:21,440 --> 00:40:24,279 ...has been a long series of risks, 756 00:40:24,280 --> 00:40:25,760 and investments. 757 00:40:26,880 --> 00:40:28,559 You love lording that over me. 758 00:40:28,560 --> 00:40:31,439 I saw what was happening to you. 759 00:40:31,440 --> 00:40:34,880 When you had no stability, and no trust around you. 760 00:40:35,800 --> 00:40:38,359 And I will raise cities 761 00:40:38,360 --> 00:40:39,679 before I allow your confidence 762 00:40:39,680 --> 00:40:41,559 to be smashed up like that again. 763 00:40:41,560 --> 00:40:44,279 So yeah, when some stupid, 764 00:40:44,280 --> 00:40:46,719 unfounded allegations are made against me, 765 00:40:46,720 --> 00:40:48,560 why would I share that with you? 766 00:40:49,560 --> 00:40:50,959 I'm a professional, 767 00:40:50,960 --> 00:40:53,839 and I can deal with the everyday shit 768 00:40:53,840 --> 00:40:56,599 of being successful without spreading it around. 769 00:40:56,600 --> 00:40:58,760 But I can't deal... 770 00:40:59,440 --> 00:41:00,880 ...with losing ground 771 00:41:00,920 --> 00:41:03,040 with the progress that we've made, Luca. 772 00:41:21,680 --> 00:41:25,520 I pulled you out of the lion's den. 773 00:41:28,360 --> 00:41:29,800 I signed you up... 774 00:41:30,800 --> 00:41:32,920 ...and I got you back on the rails. 775 00:41:33,880 --> 00:41:35,279 It was a crack den. 776 00:41:35,280 --> 00:41:38,320 It was a bit of a crack den. 777 00:41:39,640 --> 00:41:41,799 But I never questioned my gut. 778 00:41:41,800 --> 00:41:44,320 And I've never looked back. 779 00:41:46,360 --> 00:41:47,720 OK, man. 780 00:41:52,080 --> 00:41:53,400 We're in this together. 781 00:41:56,440 --> 00:41:57,520 For better... 782 00:41:58,920 --> 00:42:00,360 ...and for worse. 783 00:42:02,960 --> 00:42:04,280 For the title. 784 00:42:06,800 --> 00:42:08,240 For the title. 785 00:42:13,480 --> 00:42:15,559 Yeah you've a little glint in your eye, 786 00:42:15,560 --> 00:42:16,799 I know that you're obsessed. 787 00:42:16,800 --> 00:42:18,039 What can I get you? 788 00:42:18,040 --> 00:42:19,159 So, we're doing this? 789 00:42:19,160 --> 00:42:20,479 - Yes, yes. - Yeah. 790 00:42:20,480 --> 00:42:21,839 Can we get some tequila, please? 791 00:42:21,840 --> 00:42:23,599 - No, sambuca! - Sambuca? 792 00:42:23,600 --> 00:42:24,839 - Yes! - Sambuca please. 793 00:42:24,840 --> 00:42:26,159 Do you want one? 794 00:42:26,160 --> 00:42:27,959 - Sambuca? - I don't drink, thanks. 795 00:42:27,960 --> 00:42:29,079 No, just five. 796 00:42:29,080 --> 00:42:30,679 Five sambucas, yeah? 797 00:42:30,680 --> 00:42:32,879 Five sambucas please, sir, thank you so much. 798 00:42:32,880 --> 00:42:34,399 - Brilliant. - Thanks so much. 799 00:42:34,400 --> 00:42:35,639 Didn't have to do that! 800 00:42:35,640 --> 00:42:37,079 Oh my God, my pleasure! 801 00:42:37,080 --> 00:42:39,479 - This place is awesome! - Good, isn't it? 802 00:42:39,480 --> 00:42:41,559 Kiki's been talking about this place for weeks! 803 00:42:41,560 --> 00:42:43,879 Back home if Silver Star finds out you're drinking, 804 00:42:43,880 --> 00:42:45,119 - you're done! - Yeah? 805 00:42:45,120 --> 00:42:46,559 This place is really cool. 806 00:42:46,560 --> 00:42:48,879 No, it's really good! I really like it. 807 00:42:48,880 --> 00:42:50,639 Cheers! 808 00:42:50,640 --> 00:42:52,040 Yeah! 809 00:42:52,080 --> 00:42:53,560 Now we're good. 810 00:42:53,600 --> 00:42:54,839 You coming? 811 00:42:54,840 --> 00:42:55,919 No, I'm OK. 812 00:42:55,920 --> 00:42:57,080 - Yeah? - Thanks. 813 00:43:04,720 --> 00:43:06,600 Fucking love this song! 814 00:43:43,640 --> 00:43:44,920 Is Luisa not dancing? 815 00:43:46,720 --> 00:43:49,040 - Don't know, I'll have a look. - Yeah. 816 00:43:50,840 --> 00:43:52,359 Sure you don't wanna come dance? 817 00:43:52,360 --> 00:43:53,760 No, I'm good. 818 00:43:53,800 --> 00:43:56,400 Come on, you're coming. Let's go, come on! 819 00:44:00,280 --> 00:44:01,639 Look who I found! 820 00:44:01,640 --> 00:44:02,800 Yay! 821 00:44:20,200 --> 00:44:22,559 It's really hot, isn't it? 822 00:44:22,560 --> 00:44:23,959 Do you want some water? 823 00:44:23,960 --> 00:44:25,759 Yeah, yeah. 824 00:44:25,760 --> 00:44:26,839 Yeah. 825 00:44:26,840 --> 00:44:27,840 Thanks! 826 00:45:52,720 --> 00:45:54,160 There's your water. 827 00:45:55,600 --> 00:45:57,920 Thank you so much. Can we get some um... 828 00:45:58,840 --> 00:46:01,079 ...uh, lime cordial in this, 829 00:46:01,080 --> 00:46:02,479 and vodka please. 830 00:46:02,480 --> 00:46:04,279 - In this jug? - Yeah, please. 831 00:46:04,280 --> 00:46:05,320 Thank you. 832 00:46:12,800 --> 00:46:15,679 Remember that time, yeah? 833 00:46:15,680 --> 00:46:17,960 Remember that time, no? 834 00:46:23,560 --> 00:46:25,879 You guys look so cute together! 835 00:46:25,880 --> 00:46:28,200 Oh my God, how long have you been dating? 836 00:46:53,720 --> 00:46:55,160 Luisa! 837 00:46:55,920 --> 00:46:57,200 Luisa! 838 00:46:58,160 --> 00:46:59,160 Oh! 839 00:46:59,920 --> 00:47:02,120 Oh shit! Is she OK? 840 00:47:03,080 --> 00:47:04,080 Luisa! 841 00:47:05,120 --> 00:47:06,600 Come on! 842 00:47:07,520 --> 00:47:09,320 Can you stand, can you stand? 843 00:47:09,360 --> 00:47:10,960 Whoa, don't move! 844 00:48:48,400 --> 00:48:50,080 How'd you get that scar? 845 00:48:50,960 --> 00:48:51,960 Scar? 846 00:48:52,800 --> 00:48:54,680 It's a shark bite, actually. 847 00:48:55,760 --> 00:48:57,399 - Yeah, right. - It is. 848 00:48:57,400 --> 00:48:58,639 It is, really. 849 00:48:58,640 --> 00:48:59,880 I had a shark's tooth... 850 00:49:00,800 --> 00:49:02,160 ...on a necklace. 851 00:49:02,960 --> 00:49:06,119 Wow, that's gross. 852 00:49:06,120 --> 00:49:07,639 And lame. 853 00:49:07,640 --> 00:49:09,439 Can we not talk about this, please? 854 00:49:09,440 --> 00:49:10,720 No, what happened? 855 00:49:12,000 --> 00:49:14,319 - I was on a roller-coaster. - Yeah. 856 00:49:14,320 --> 00:49:16,119 And the necklace, I was wearing it. 857 00:49:16,120 --> 00:49:17,279 And it got caught. 858 00:49:17,280 --> 00:49:18,960 - Oh my God! - Yeah, yeah. 859 00:49:19,000 --> 00:49:21,159 Under the shoulder harness, and ripped right across. 860 00:49:21,160 --> 00:49:23,159 I screamed like a baby. 861 00:49:23,160 --> 00:49:25,479 And everyone thought I was scared of the ride. 862 00:49:25,480 --> 00:49:28,039 But it was actually really painful. 863 00:49:28,040 --> 00:49:29,959 The truth is more embarrassing. 864 00:49:29,960 --> 00:49:32,759 That is enough out of you! 865 00:49:32,760 --> 00:49:34,600 Stop, stop, stop... 866 00:49:39,680 --> 00:49:41,160 Shit, shit! 867 00:49:53,280 --> 00:49:55,520 How long have you been sleeping with Glenn? 868 00:49:56,920 --> 00:50:00,079 You should be ashamed of what you tried to do to him. 869 00:50:00,080 --> 00:50:01,639 Those lies... 870 00:50:01,640 --> 00:50:03,359 They weren't lies. 871 00:50:03,360 --> 00:50:05,319 You're delusional. 872 00:50:05,320 --> 00:50:07,159 No. 873 00:50:07,160 --> 00:50:09,480 He was never interested in you in that way. 874 00:50:11,520 --> 00:50:13,079 You're jealous. 875 00:50:13,080 --> 00:50:15,600 Because I have everything that you want. 876 00:50:16,640 --> 00:50:18,440 Glenn loves me. 877 00:50:20,680 --> 00:50:22,159 Now get out. 878 00:50:22,160 --> 00:50:24,320 Before I tell Longwood that you broke in. 879 00:50:25,800 --> 00:50:27,519 You know, no-one's gonna believe anything 880 00:50:27,520 --> 00:50:29,439 you say about me and Glenn. 881 00:50:29,440 --> 00:50:31,200 He doesn't feel anything. 882 00:50:32,280 --> 00:50:33,360 For anyone. 883 00:50:40,480 --> 00:50:41,760 If you think that... 884 00:50:43,280 --> 00:50:45,080 ...you really don't know him at all. 59733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.