All language subtitles for Fifteen Love_S01E02_Episode 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,400 --> 00:00:22,400 Where are you? 2 00:00:33,040 --> 00:00:34,560 You're gonna throw it at me. 3 00:00:37,200 --> 00:00:38,720 Why would I do that? 4 00:00:40,840 --> 00:00:42,400 I don't trust you. 5 00:00:42,880 --> 00:00:45,000 Yeah you do, you don't trust yourself. 6 00:00:46,120 --> 00:00:48,359 The shot in your mind 7 00:00:48,360 --> 00:00:51,519 needs to be as real as what’s being played on the court. 8 00:00:51,520 --> 00:00:56,000 A carbon copy, from angle, to pace, to positioning. 9 00:00:56,960 --> 00:00:59,880 You imagine the perfect shot, and then you make it happen. 10 00:01:15,080 --> 00:01:16,080 Did that go over? 11 00:01:16,880 --> 00:01:18,560 You there? 12 00:01:19,880 --> 00:01:21,040 Did it go over? 13 00:01:21,800 --> 00:01:22,960 It went in! 14 00:01:23,680 --> 00:01:24,920 D'you know what you are? 15 00:01:26,000 --> 00:01:28,400 You're a fucking superstar. 16 00:01:35,200 --> 00:01:37,000 I'm glad you came over last night. 17 00:01:40,480 --> 00:01:42,320 You hold your breath when you sleep. 18 00:01:42,960 --> 00:01:44,520 Crazy dreams. 19 00:01:45,040 --> 00:01:46,160 I can see that. 20 00:01:53,760 --> 00:01:56,599 - Shit, it's dead. - Oh, I shut it off. 21 00:01:56,600 --> 00:01:58,040 It was buzzing all night. 22 00:02:14,440 --> 00:02:15,960 Hey, you don't need to hide. 23 00:02:17,720 --> 00:02:18,920 You told the truth. 24 00:02:19,880 --> 00:02:21,999 He'll know by now, won't he? 25 00:02:22,000 --> 00:02:23,400 What I've said about him? 26 00:02:25,000 --> 00:02:26,160 Probably. 27 00:02:28,320 --> 00:02:30,079 But you've done nothing wrong. 28 00:02:30,080 --> 00:02:31,559 You don't know me. 29 00:02:31,560 --> 00:02:33,760 I know a lie when I hear one. 30 00:02:35,120 --> 00:02:36,120 Come here. 31 00:02:36,640 --> 00:02:39,319 Wow, you're sweaty! 32 00:02:39,320 --> 00:02:41,159 Sorry. 33 00:02:41,160 --> 00:02:42,600 It's OK, I don't mind. 34 00:02:43,080 --> 00:02:44,640 You said it wouldn't be forgettable. 35 00:02:49,880 --> 00:02:51,960 Now, can I get in on those dreams? 36 00:02:59,840 --> 00:03:02,240 No, no. You lost the French Open. 37 00:03:02,760 --> 00:03:04,360 I remember that very clearly. 38 00:03:09,920 --> 00:03:12,160 Such a fuss about that Pearce girl. 39 00:03:12,640 --> 00:03:14,480 She was nothing special. Nothing at all. 40 00:03:15,000 --> 00:03:17,680 It was five years ago. It's the past, Dad. 41 00:03:18,200 --> 00:03:20,280 Glenn won the French Open four days ago. 42 00:03:20,760 --> 00:03:21,800 With Luca Barzaghi. 43 00:03:23,760 --> 00:03:24,999 What is she saying? 44 00:03:25,000 --> 00:03:27,600 Luca. Luca Barzaghi, Dad. 45 00:03:28,320 --> 00:03:30,399 - Never heard of him. - You have. 46 00:03:30,400 --> 00:03:33,000 Zaneta sent pictures of you two watching the final together. 47 00:03:34,000 --> 00:03:35,120 Remember? 48 00:03:37,440 --> 00:03:38,440 Charles. 49 00:03:39,200 --> 00:03:41,800 Would you like to see some pictures of your grandsons? 50 00:03:46,880 --> 00:03:48,680 They look nothing like you. 51 00:03:49,400 --> 00:03:51,160 Or me, for that matter. 52 00:03:56,480 --> 00:03:58,280 - I'll see you outside. - Yeah. 53 00:04:04,800 --> 00:04:07,399 I don’t know how you ended up with an Arab, 54 00:04:07,400 --> 00:04:10,040 when you were surrounded by the creme de la creme. 55 00:04:11,160 --> 00:04:13,919 I will never apologize for making 56 00:04:13,920 --> 00:04:15,680 that incredible woman my wife. 57 00:04:16,160 --> 00:04:18,840 I'm sorry that you can't remember losing Mum. 58 00:04:19,960 --> 00:04:22,039 I’m sorry that the cells of your brain 59 00:04:22,040 --> 00:04:23,839 aren’t communicating like they used to, 60 00:04:23,840 --> 00:04:26,200 but none of this shit is new to us. 61 00:04:27,320 --> 00:04:29,840 Now, my family and I have moved home. 62 00:04:30,840 --> 00:04:33,199 And you will treat us with respect, 63 00:04:33,200 --> 00:04:36,639 while we try and make just a few happy memories for the boys. 64 00:04:36,640 --> 00:04:37,760 Am I clear? 65 00:04:38,360 --> 00:04:39,360 Hm. 66 00:04:41,680 --> 00:04:44,599 Why do you only show your best 67 00:04:44,600 --> 00:04:47,640 when you're backed into a corner, hm? 68 00:04:51,280 --> 00:04:52,400 Fuck! 69 00:04:54,040 --> 00:04:57,479 You didn’t think you could drop a bomb like that and disappear? 70 00:04:57,480 --> 00:05:00,159 They’re questioning everyone. My mum, Steve. 71 00:05:00,160 --> 00:05:03,839 - It's fucking stupid. - Miss Pearce, this is DCI Shaw. 72 00:05:03,840 --> 00:05:06,159 We’d like you to come down to the station 73 00:05:06,160 --> 00:05:08,519 as soon as possible. You don’t need an appointment, 74 00:05:08,520 --> 00:05:10,479 just give your name at the desk. 75 00:05:10,480 --> 00:05:12,999 - What's wrong? - Why question me again? 76 00:05:13,000 --> 00:05:15,599 Things like this are serious. They take a long time! 77 00:05:15,600 --> 00:05:17,120 What if I made a mistake? 78 00:05:17,160 --> 00:05:18,479 What kind of a mistake? 79 00:05:18,480 --> 00:05:20,319 In telling them. I was really drunk, 80 00:05:20,320 --> 00:05:22,400 - and I was angry, and... - What? 81 00:05:24,960 --> 00:05:26,920 It’s all true. It just suddenly feels... 82 00:05:30,280 --> 00:05:31,280 ...really real. 83 00:05:32,040 --> 00:05:35,079 - We could've driven him home. - Busy, busy. Very good. 84 00:05:35,080 --> 00:05:36,319 Did you call a taxi? 85 00:05:36,320 --> 00:05:38,119 No, my daughter driving us home. 86 00:05:38,120 --> 00:05:40,679 - Ah! Apolenka, hi! - Hey! 87 00:05:40,680 --> 00:05:42,879 You’re still driving Dad around. Thought you’d escaped. 88 00:05:42,880 --> 00:05:44,439 Well I have, mostly. 89 00:05:44,440 --> 00:05:46,559 Finally got my little business up and running. 90 00:05:46,560 --> 00:05:49,239 Oh, congratulations! We’ll all come see you soon at Harestock. 91 00:05:49,240 --> 00:05:50,320 Yeah, we'd love that. 92 00:05:51,400 --> 00:05:52,679 Where's my wife? 93 00:05:52,680 --> 00:05:54,199 - It's OK. - Colleen? 94 00:05:54,200 --> 00:05:56,199 - It's OK. We go. - Colleen? 95 00:05:56,200 --> 00:05:57,799 Where is that woman? 96 00:05:57,800 --> 00:05:59,599 We go home now, have some tea. 97 00:05:59,600 --> 00:06:00,600 See you soon, Dad. 98 00:06:02,680 --> 00:06:04,000 - Bye, Zaneta. - Bye. 99 00:06:07,800 --> 00:06:10,159 He really thinks your mum’s still with us. 100 00:06:10,160 --> 00:06:11,959 That's no excuse. 101 00:06:11,960 --> 00:06:13,719 Glenn! 102 00:06:13,720 --> 00:06:16,159 Fucking asshole! Fuck! Did you see him? 103 00:06:16,160 --> 00:06:18,159 - Stop! - Calm down! 104 00:06:18,160 --> 00:06:19,360 Jesus Christ. 105 00:06:20,600 --> 00:06:21,600 Sorry. 106 00:06:26,080 --> 00:06:28,240 Your father is a bigoted coward. 107 00:06:30,240 --> 00:06:32,120 But it's made you a better man. 108 00:06:36,240 --> 00:06:37,800 We should have cancelled lunch. 109 00:06:38,600 --> 00:06:41,880 All it takes is for one person to believe her. 110 00:06:44,160 --> 00:06:47,040 Justine's going to look back on what she said with shame. 111 00:06:48,400 --> 00:06:49,560 Believe me. 112 00:06:50,480 --> 00:06:52,600 She's been sitting on a world of pain, 113 00:06:53,800 --> 00:06:55,840 powerless to change what happened to her. 114 00:06:57,880 --> 00:07:00,119 Then you hit the big time, and... 115 00:07:00,120 --> 00:07:03,320 and suddenly, she sees a way to get back in the picture. 116 00:07:03,800 --> 00:07:05,040 I hate her for it. 117 00:07:06,600 --> 00:07:07,600 But I'd be lying... 118 00:07:08,320 --> 00:07:10,920 ...if I said I didn't understand how she got here. 119 00:07:13,560 --> 00:07:16,480 It's just... just very, very sad. 120 00:07:29,720 --> 00:07:31,520 How many people have you spoken to? 121 00:07:33,720 --> 00:07:36,840 Our policy is to start close to home and work outwards. 122 00:07:37,720 --> 00:07:39,400 Have you spoken to Steve O’Callaghan? 123 00:07:40,760 --> 00:07:41,760 We did. 124 00:07:42,120 --> 00:07:43,120 What did he say? 125 00:07:44,960 --> 00:07:46,480 We both kind of fancied him. 126 00:07:49,240 --> 00:07:53,719 She'd tell me about her latest fantasy about him, 127 00:07:53,720 --> 00:07:55,320 and I'd try and top it. 128 00:07:57,120 --> 00:07:58,800 I mean looking back, 129 00:07:58,840 --> 00:08:01,239 it probably wasn’t the healthiest use of our downtime. 130 00:08:01,240 --> 00:08:02,639 Did Glenn know about it? 131 00:08:02,640 --> 00:08:03,640 God, no. 132 00:08:05,120 --> 00:08:07,240 We never did it in front of him. 133 00:08:08,240 --> 00:08:10,559 So far, the statements we've taken 134 00:08:10,560 --> 00:08:13,080 don't correlate with your version of events. 135 00:08:13,880 --> 00:08:14,880 What about my mum? 136 00:08:15,760 --> 00:08:17,120 Look... 137 00:08:17,560 --> 00:08:20,600 ...if Justine's not happy with something, she kicks up, 138 00:08:21,600 --> 00:08:23,280 ...so everybody knows about it. 139 00:08:24,280 --> 00:08:27,440 She has always been very strong-willed and vocal. 140 00:08:30,400 --> 00:08:33,080 I'm sorry. None of this makes any sense. 141 00:08:33,760 --> 00:08:37,439 Justine, it’s very possible that the evidence just isn’t there 142 00:08:37,440 --> 00:08:39,280 to support your accusations. 143 00:08:41,600 --> 00:08:44,640 What did Glenn say, by the way, about our relationship? 144 00:08:45,560 --> 00:08:46,640 Relationship? 145 00:08:47,600 --> 00:08:49,960 Sorry, I don't really know what to call it. 146 00:08:50,040 --> 00:08:52,440 You made accusations of sexual assault. 147 00:08:53,280 --> 00:08:56,159 Are you now saying that you were in a consensual relationship? 148 00:08:56,160 --> 00:08:58,120 Wouldn't that still be wrong of him? 149 00:08:59,200 --> 00:09:01,039 Like, he was paid to coach me. 150 00:09:01,040 --> 00:09:04,759 Justine, were you forced into sexual activity 151 00:09:04,760 --> 00:09:05,960 against your will? 152 00:09:07,720 --> 00:09:08,720 No. 153 00:09:11,560 --> 00:09:13,080 But he was my teacher? 154 00:09:13,480 --> 00:09:15,599 If you’d been under 16 at the time, 155 00:09:15,600 --> 00:09:17,280 that would’ve been a criminal offence. 156 00:09:17,880 --> 00:09:19,399 She was under 18. 157 00:09:19,400 --> 00:09:21,719 Don’t we have an abuse of trust situation here? 158 00:09:21,720 --> 00:09:24,719 No, an abuse of position of trust, no we don't. 159 00:09:24,720 --> 00:09:27,919 Sports coaches weren’t classed as a position of trust in 2018. 160 00:09:27,920 --> 00:09:29,759 They were exempt from those rules. 161 00:09:29,760 --> 00:09:31,560 - We have no offenses. - So... 162 00:09:32,760 --> 00:09:34,920 What does that mean, "exempt?" 163 00:09:35,640 --> 00:09:40,039 What it means is that consensual relations between a coach 164 00:09:40,040 --> 00:09:43,759 and a player aged 16 to 18 prior to June 2022 165 00:09:43,760 --> 00:09:46,080 aren’t covered by the new legislation. 166 00:09:46,560 --> 00:09:48,359 So there's nothing we can do. 167 00:09:48,360 --> 00:09:50,239 So, with respect, whether your allegations 168 00:09:50,240 --> 00:09:52,719 are true or not, no criminal offense 169 00:09:52,720 --> 00:09:54,920 means no criminal investigation. 170 00:09:56,440 --> 00:09:57,560 You have no case. 171 00:10:08,240 --> 00:10:09,799 I'll be back in a second. 172 00:10:09,800 --> 00:10:11,679 So much for being in my corner. 173 00:10:11,680 --> 00:10:13,359 You haven’t answered my messages. 174 00:10:13,360 --> 00:10:15,519 You fucking sided with Glenn. Sold me out. 175 00:10:15,520 --> 00:10:16,599 Are there sides? 176 00:10:16,600 --> 00:10:18,399 Still in the palm of his hand. 177 00:10:18,400 --> 00:10:20,359 Always knew how to keep you there. 178 00:10:20,360 --> 00:10:21,999 - You attacked him. - What? 179 00:10:22,000 --> 00:10:24,839 Come on. We know you’d be first to tell me 180 00:10:24,840 --> 00:10:26,639 if something happened between you. Really happened. 181 00:10:26,640 --> 00:10:28,959 - Making this up? - Wouldn't lie for anyone. 182 00:10:28,960 --> 00:10:30,359 Wouldn’t have had to lie. 183 00:10:30,360 --> 00:10:32,599 Was a stupid game between you and me. 184 00:10:32,600 --> 00:10:34,040 Not what this is about. 185 00:10:34,120 --> 00:10:36,599 Saw you at the French Open. You kissed him. 186 00:10:36,600 --> 00:10:38,679 Thought he was gonna have a heart attack. 187 00:10:38,680 --> 00:10:40,759 We were sleeping together. We were in love! 188 00:10:40,760 --> 00:10:43,080 - You had fantasies about him. - At first. 189 00:10:43,840 --> 00:10:46,439 You said you knew things went further than they should’ve. 190 00:10:46,440 --> 00:10:47,520 Because you pushed it! 191 00:10:48,400 --> 00:10:50,319 Christ, we both thought he was hot, 192 00:10:50,320 --> 00:10:53,479 but you have to draw a line between what's in your head... 193 00:10:53,480 --> 00:10:54,920 Why can't you believe me? 194 00:10:56,600 --> 00:10:58,680 Because you lie about everything. 195 00:10:59,240 --> 00:11:01,679 - That's not true. - You lie... 196 00:11:01,680 --> 00:11:04,119 ...to our clients, and I cover for you. 197 00:11:04,120 --> 00:11:06,359 You lie to Renee, who’s your best friend, 198 00:11:06,360 --> 00:11:08,439 about where you’re going and who you’re with, 199 00:11:08,440 --> 00:11:10,800 because, I don’t know, you’re afraid she’ll judge you. 200 00:11:11,240 --> 00:11:13,319 You lie to me about loving your work, 201 00:11:13,320 --> 00:11:14,999 and I love you for it. 202 00:11:15,000 --> 00:11:17,199 You find an angle that makes life liveable, 203 00:11:17,200 --> 00:11:18,200 and you commit. 204 00:11:18,840 --> 00:11:20,400 But this is going too far. 205 00:11:22,080 --> 00:11:23,519 I found Glenn's watch. 206 00:11:23,520 --> 00:11:25,600 - Whatever this is... - Listen to me. 207 00:11:26,560 --> 00:11:30,119 It was in my flat, the morning after he won the French Open. 208 00:11:30,120 --> 00:11:31,680 Glenn was with Renee that night. 209 00:11:32,320 --> 00:11:33,480 They're sleeping together. 210 00:11:35,240 --> 00:11:38,160 You know, maybe that’s why no-one stood up for me. 211 00:11:40,920 --> 00:11:43,519 Glenn didn't leave France until the morning after the final. 212 00:11:43,520 --> 00:11:46,919 He got into London about 9 a.m. I booked his family's tickets. 213 00:11:46,920 --> 00:11:48,599 Andi was climbing the walls 214 00:11:48,600 --> 00:11:51,280 about him being back in time for the investor meeting. 215 00:11:51,920 --> 00:11:54,920 What you're saying... is impossible. 216 00:12:02,040 --> 00:12:04,280 - That's much better. - OK! 217 00:12:06,480 --> 00:12:08,880 Good. I want nothing short. 218 00:12:10,520 --> 00:12:12,279 When you're in the neutral position, 219 00:12:12,280 --> 00:12:14,279 just turn your grip slightly, 220 00:12:14,280 --> 00:12:16,360 so it's semi... 221 00:12:21,920 --> 00:12:22,920 Did that go in? 222 00:12:23,360 --> 00:12:24,360 No. 223 00:12:25,160 --> 00:12:29,000 Like I said, visualization is incredibly hard. 224 00:12:30,600 --> 00:12:33,520 Well, your confidence exercise just made me feel like shit. 225 00:12:34,120 --> 00:12:36,720 Do we look down on tadpoles for not being frogs? 226 00:12:37,320 --> 00:12:38,880 You calling me a tadpole? 227 00:12:39,400 --> 00:12:41,079 No. 228 00:12:41,080 --> 00:12:43,359 Do you speak to your wife like this? 229 00:12:43,360 --> 00:12:45,160 Look you are improving, so... 230 00:12:45,760 --> 00:12:47,802 with the right conditions, everything is possible. 231 00:12:50,200 --> 00:12:51,680 You'd like to think so. 232 00:12:52,800 --> 00:12:53,800 Bye. 233 00:12:55,600 --> 00:12:57,960 I don't know what's changed. 234 00:12:59,040 --> 00:13:00,560 She's never acted this way before. 235 00:13:02,520 --> 00:13:03,760 It could be nerves. 236 00:13:04,600 --> 00:13:06,439 We'll be in Paris in two weeks. 237 00:13:06,440 --> 00:13:08,319 The French is serious pressure. 238 00:13:08,320 --> 00:13:09,320 Mm. 239 00:13:10,240 --> 00:13:13,559 Look, I'll nip this in the bud today, 240 00:13:13,560 --> 00:13:16,279 - but if she comes to you... - Oh, yeah. 241 00:13:16,280 --> 00:13:18,800 - I'm here for her. - Yeah. Thanks, buddy. 242 00:13:26,240 --> 00:13:28,040 Oh, I thought you were at work. 243 00:13:29,280 --> 00:13:31,600 I just need to stay for a few nights. 244 00:13:34,680 --> 00:13:37,839 You know the police came to see me. The police. 245 00:13:37,840 --> 00:13:40,079 They said you didn't stand up for me. 246 00:13:40,080 --> 00:13:43,160 Stand up? I am furious with you. 247 00:13:44,520 --> 00:13:48,959 How could you destroy all of those good memories? 248 00:13:48,960 --> 00:13:52,960 And the work that people poured into you to push you forward? 249 00:13:53,600 --> 00:13:56,399 - OK. - So glad your dad's not here 250 00:13:56,400 --> 00:13:57,719 to see you do this. 251 00:13:57,720 --> 00:13:59,720 He gave up everything for you! 252 00:14:06,840 --> 00:14:08,880 It looks better. Does it feel better? 253 00:14:11,640 --> 00:14:13,680 You missed all these weeks of rehab. 254 00:14:15,160 --> 00:14:17,519 Now is the time, the only time, 255 00:14:17,520 --> 00:14:19,599 if you wanna play again at that level. 256 00:14:19,600 --> 00:14:21,239 - I don't. - Look, sweetheart. 257 00:14:21,240 --> 00:14:24,119 I know you wanna give up. I know what that's like. 258 00:14:24,120 --> 00:14:26,999 I feel it more often than I want you to know, 259 00:14:27,000 --> 00:14:28,719 but I keep going, for you. 260 00:14:28,720 --> 00:14:31,679 It hurts. I'm telling you, it hurts. And I can't eat! 261 00:14:31,680 --> 00:14:33,519 I can't think! 262 00:14:33,520 --> 00:14:37,239 Do you think some of that pain might be a bit in your head? 263 00:14:37,240 --> 00:14:38,600 You're in my head! 264 00:14:38,760 --> 00:14:40,240 You're all in my head! 265 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Justine, what are you doing? Stop it! 266 00:14:47,240 --> 00:14:49,840 Justine, wait Justine! Stop it! 267 00:14:50,400 --> 00:14:52,720 I shouldn't have said that about your dad. 268 00:14:53,800 --> 00:14:55,680 Do you think it was my fault? 269 00:14:56,200 --> 00:14:57,720 I put him through so much. 270 00:14:58,600 --> 00:14:59,640 Come on, love. 271 00:15:00,280 --> 00:15:01,840 It was a heart attack. 272 00:15:03,480 --> 00:15:05,600 Please don't put that guilt on yourself. 273 00:15:06,560 --> 00:15:10,640 I've tried my best to keep going and you have to, too. 274 00:15:19,080 --> 00:15:20,080 Fuck. 275 00:15:21,480 --> 00:15:23,039 - Hello? - Justine, 276 00:15:23,040 --> 00:15:24,440 are you still at Longwood? 277 00:15:35,400 --> 00:15:38,000 Why would the police pass their files on to Longwood? 278 00:15:38,720 --> 00:15:42,079 Well, just because there isn’t an ongoing criminal case, 279 00:15:42,080 --> 00:15:44,599 it doesn’t mean there wasn’t a breach 280 00:15:44,600 --> 00:15:46,559 of best practice coaching standards. 281 00:15:46,560 --> 00:15:49,039 Obviously, I’m gonna carry out further investigations here, 282 00:15:49,040 --> 00:15:52,999 but there is no doubt in my mind that your allegations 283 00:15:53,000 --> 00:15:55,159 should be followed up with a disciplinary hearing. 284 00:15:55,160 --> 00:15:57,959 - A hearing? - It's the best thing to do, 285 00:15:57,960 --> 00:15:59,639 and the right thing to do. 286 00:15:59,640 --> 00:16:03,639 You see, Justine, it is crucial to me and to Longwood, 287 00:16:03,640 --> 00:16:05,719 to reach the truth of what actually happened 288 00:16:05,720 --> 00:16:07,239 between you and Glenn. 289 00:16:07,240 --> 00:16:09,159 Would we be in the same room? 290 00:16:09,160 --> 00:16:10,759 Yes, I'm afraid so. 291 00:16:10,760 --> 00:16:13,679 But you can bring a friend for support on the day. 292 00:16:13,680 --> 00:16:16,279 In the meantime, I understand sharing a workspace with Glenn 293 00:16:16,280 --> 00:16:18,159 might make you uncomfortable, 294 00:16:18,160 --> 00:16:21,359 so maybe you’d like to just take a short break from work? 295 00:16:21,360 --> 00:16:22,600 It’ll be paid of course. 296 00:16:22,960 --> 00:16:24,200 Sure, fine. 297 00:16:25,080 --> 00:16:26,360 What should I be doing? 298 00:16:27,120 --> 00:16:29,520 Well, I think you should go through your statement. 299 00:16:29,880 --> 00:16:31,399 Make sure that the dates, 300 00:16:31,400 --> 00:16:33,559 and details of your allegation are correct. 301 00:16:33,560 --> 00:16:36,519 I’ve reached out to the British Tennis Association, 302 00:16:36,520 --> 00:16:39,279 and they have a huge amount of support available. 303 00:16:39,280 --> 00:16:41,079 So they will be getting in touch. 304 00:16:41,080 --> 00:16:42,159 Why? What about? 305 00:16:42,160 --> 00:16:43,839 Well, maybe... 306 00:16:43,840 --> 00:16:45,719 ...you’d like to speak to a professional 307 00:16:45,720 --> 00:16:47,319 about how you’re feeling. 308 00:16:47,320 --> 00:16:49,440 - If this hearing happens... - Mm-hm. 309 00:16:51,080 --> 00:16:53,040 - ...and I win... - Mm-hm. 310 00:16:54,880 --> 00:16:57,000 ...then everyone will know that I'm not lying. 311 00:16:58,320 --> 00:16:59,320 Of course. 312 00:17:02,920 --> 00:17:03,920 OK, thank you. 313 00:17:07,600 --> 00:17:10,279 There’s no rest for these French Open champions... 314 00:17:10,280 --> 00:17:12,719 Ah! That's good! 315 00:17:12,720 --> 00:17:14,160 I got you there. 316 00:17:14,800 --> 00:17:16,600 - Let's go again. - Yeah. 317 00:17:24,800 --> 00:17:25,800 That's good! 318 00:17:27,800 --> 00:17:30,239 Shoulders back. Let's speed it up a bit, yeah? 319 00:17:30,240 --> 00:17:31,479 Yeah, I know. 320 00:17:31,480 --> 00:17:32,920 Let's run it again. 321 00:17:42,880 --> 00:17:44,440 You've gotta use your legs more. 322 00:17:45,160 --> 00:17:46,599 What the hell? 323 00:17:46,600 --> 00:17:48,439 Do you know how worried I've been? 324 00:17:48,440 --> 00:17:50,839 Sorry, I went a bit crazy. 325 00:17:50,840 --> 00:17:51,999 No shit! 326 00:17:52,000 --> 00:17:53,479 What happened at the Gala? 327 00:17:53,480 --> 00:17:55,879 - Did I do something? - No, you didn't... 328 00:17:55,880 --> 00:17:57,040 You didn't do anything. 329 00:17:58,720 --> 00:17:59,720 Right. 330 00:18:00,200 --> 00:18:01,200 So... 331 00:18:02,720 --> 00:18:05,120 ...what's all this stuff you've been saying about Glenn? 332 00:18:05,640 --> 00:18:07,840 No, that's different. That's all true. 333 00:18:09,040 --> 00:18:11,239 Longwood are taking it really seriously, actually. 334 00:18:11,240 --> 00:18:12,520 There's gonna be a hearing. 335 00:18:13,720 --> 00:18:14,720 But... 336 00:18:15,800 --> 00:18:18,680 ...all these years, you never told me any of it. 337 00:18:19,480 --> 00:18:20,520 Yeah... 338 00:18:21,400 --> 00:18:22,400 It was a secret. 339 00:18:23,200 --> 00:18:24,440 He was my coach, and... 340 00:18:25,880 --> 00:18:27,959 ...he didn't want anyone to know, 341 00:18:27,960 --> 00:18:28,960 and then... 342 00:18:29,640 --> 00:18:31,440 ...when it was over, neither did I. 343 00:18:31,920 --> 00:18:33,999 The police came and asked me about it. 344 00:18:34,000 --> 00:18:35,559 I didn’t know what to say. 345 00:18:35,560 --> 00:18:37,079 Don’t worry, nobody backed me up. 346 00:18:37,080 --> 00:18:38,600 But I didn't have a clue! 347 00:18:39,520 --> 00:18:42,679 When you were on tour, I didn’t hear from you for months, 348 00:18:42,680 --> 00:18:45,280 and when you got back, all you did was train. 349 00:18:46,160 --> 00:18:48,239 Maybe if we’d seen each other more, 350 00:18:48,240 --> 00:18:49,999 you’d have told me something then. 351 00:18:50,000 --> 00:18:51,199 But you didn't. 352 00:18:51,200 --> 00:18:52,320 No, I didn't. 353 00:18:55,360 --> 00:18:56,360 Well... 354 00:18:57,520 --> 00:18:59,680 ...I couldn't help, because I didn't know. 355 00:19:00,200 --> 00:19:02,320 But I'm here now. 356 00:19:08,040 --> 00:19:10,439 Where’s your coach? It’s qualifiers next week. 357 00:19:10,440 --> 00:19:12,440 Oh, Sarah’s mum’s not well. 358 00:19:12,920 --> 00:19:15,039 She said two days, but it’s been four. 359 00:19:15,040 --> 00:19:17,399 I’m doing my best, but I’m on my own. 360 00:19:17,400 --> 00:19:19,719 You can’t be without a coach, it’s the championships. 361 00:19:19,720 --> 00:19:21,799 You’ve a good chance of qualifying this year. 362 00:19:21,800 --> 00:19:23,560 I know, but there's no-one else. 363 00:19:25,120 --> 00:19:26,680 Maybe I could train with you? 364 00:19:27,160 --> 00:19:29,119 - Are you serious? - Yeah, course. 365 00:19:29,120 --> 00:19:30,759 - Really? Yes? - Yes. 366 00:19:30,760 --> 00:19:33,080 - Yes! - Of course. Of course I will. 367 00:19:34,320 --> 00:19:35,399 Quick feet! Quick steps! 368 00:19:35,400 --> 00:19:37,319 Small steps! Feed her back hand! 369 00:19:37,320 --> 00:19:38,759 Shot! 370 00:19:38,760 --> 00:19:40,800 Good, Rae! Good! 371 00:19:42,200 --> 00:19:43,560 I haven't told Luca yet. 372 00:19:44,600 --> 00:19:45,600 I don't blame you. 373 00:19:47,120 --> 00:19:49,199 But you'll have to come to the hearing. 374 00:19:49,200 --> 00:19:51,399 Yeah, obviously, we've got to engage. 375 00:19:51,400 --> 00:19:53,079 The way to beat Sophie, 376 00:19:53,080 --> 00:19:55,320 jam her up the body on your serve, 377 00:19:55,360 --> 00:19:57,679 wide in the point, couple dropshots, keep her guessing. 378 00:19:57,680 --> 00:20:00,039 - Backhand slice... - To take her strike away. 379 00:20:00,040 --> 00:20:02,800 Exactly right. 380 00:20:04,600 --> 00:20:06,759 In the world we’re living in right now, 381 00:20:06,760 --> 00:20:09,279 I’ll need more than my word to defend myself. 382 00:20:09,280 --> 00:20:11,879 Yes, Rae. This is gonna get you loads of followers 383 00:20:11,880 --> 00:20:14,479 Let's do one more. You ready? Turn, go. 384 00:20:14,480 --> 00:20:16,479 If you can't disprove Justine’s allegations, 385 00:20:16,480 --> 00:20:19,199 then that shadow is gonna be hanging over you. 386 00:20:19,200 --> 00:20:20,599 And if our financiers... 387 00:20:20,600 --> 00:20:22,800 Let's not get ahead of ourselves here. 388 00:20:23,480 --> 00:20:25,080 OK! That was pretty good! 389 00:20:25,800 --> 00:20:28,639 This isn't about guilt and innocence, it’s about risk. 390 00:20:28,640 --> 00:20:30,879 And the possibility that Longwood 391 00:20:30,880 --> 00:20:33,040 put a young player in a dangerous situation. 392 00:20:33,960 --> 00:20:37,720 So we need watertight confirmation that we haven’t. 393 00:20:38,200 --> 00:20:39,560 And so will the panel. 394 00:20:40,360 --> 00:20:41,280 I understand. 395 00:20:41,281 --> 00:20:42,919 Dude! 396 00:20:42,920 --> 00:20:45,079 Thought that was gonna look so shit! 397 00:20:45,080 --> 00:20:46,719 Justine! 398 00:20:46,720 --> 00:20:49,359 The police might've closed down their investigation, 399 00:20:49,360 --> 00:20:52,240 but a witness could come forward at any time. 400 00:20:53,320 --> 00:20:54,680 So, erm... 401 00:20:55,280 --> 00:20:59,319 ...if anything did happen between you and Justine, 402 00:20:59,320 --> 00:21:02,159 it's absolutely essential that you tell me everything now. 403 00:21:02,160 --> 00:21:06,480 Nothing ever happened between myself and Justine. 404 00:21:07,440 --> 00:21:09,400 Good. 405 00:21:12,840 --> 00:21:14,360 That's all I need to know. 406 00:21:19,760 --> 00:21:21,920 Game, first set, Montero. 407 00:21:41,760 --> 00:21:42,880 Time. 408 00:21:54,880 --> 00:21:55,880 Come on, Rae. 409 00:22:01,320 --> 00:22:02,320 Out! 410 00:22:16,520 --> 00:22:17,520 Out! 411 00:22:18,200 --> 00:22:19,600 Love-15. 412 00:22:22,520 --> 00:22:25,479 You lose the power in your shots when you overthink. 413 00:22:25,480 --> 00:22:27,079 Like what we were talking about. 414 00:22:27,080 --> 00:22:29,720 Your thinking self, versus your playing self. 415 00:22:30,480 --> 00:22:33,159 Well, your playing self is the tennis star. 416 00:22:33,160 --> 00:22:34,640 It's primal. 417 00:22:35,520 --> 00:22:38,680 And it knows exactly what your body needs to do to win. 418 00:22:41,320 --> 00:22:43,520 Ladies and gentleman, play is suspended. 419 00:23:07,680 --> 00:23:09,760 You win this match and you're there. 420 00:23:10,240 --> 00:23:12,080 Why did it have to be Sofia? 421 00:23:13,120 --> 00:23:15,799 She's all over me. Can't find a way in. 422 00:23:15,800 --> 00:23:17,759 You're so focused on the final score, 423 00:23:17,760 --> 00:23:19,479 you don’t even know what’s happening. 424 00:23:19,480 --> 00:23:22,479 - That's not true. - What nuts did you just eat? 425 00:23:22,480 --> 00:23:24,599 - Stop being stupid. - You don't know, 426 00:23:24,600 --> 00:23:27,119 you weren't in the moment, you didn't taste them. 427 00:23:27,120 --> 00:23:29,839 - They're just nuts. - Every point's just a point 428 00:23:29,840 --> 00:23:31,160 until you win the match. 429 00:23:59,120 --> 00:24:00,800 - Out! - Yes! 430 00:24:02,360 --> 00:24:03,360 So close. 431 00:24:08,240 --> 00:24:10,159 - Yes! - 15-love. 432 00:24:10,160 --> 00:24:11,160 Come on, Renee! 433 00:24:12,920 --> 00:24:13,960 Fucking killing it. 434 00:24:25,680 --> 00:24:26,720 40-15. 435 00:24:33,920 --> 00:24:35,879 Yes! 436 00:24:35,880 --> 00:24:38,399 Game, set and match, Okoye. 437 00:24:38,400 --> 00:24:42,040 Two sets to one, 2-6, 7-5, 6-4. 438 00:24:46,280 --> 00:24:47,520 Oh my God! 439 00:24:48,840 --> 00:24:52,119 I’m actually going to my first Grand Slam! 440 00:24:52,120 --> 00:24:53,720 Oh my God! 441 00:24:55,360 --> 00:24:57,160 I think we can make it. 442 00:25:00,080 --> 00:25:01,080 Oh my God! 443 00:25:01,960 --> 00:25:04,559 I’m going to work it, because I’m the best. 444 00:25:04,560 --> 00:25:07,159 We’re the best! We did it! I’m a bad bitch. 445 00:25:07,160 --> 00:25:09,359 - You are a bad bitch. - I am a... 446 00:25:09,360 --> 00:25:11,679 I fully thought we were gonna miss that bus. 447 00:25:11,680 --> 00:25:12,800 Me too. 448 00:25:14,280 --> 00:25:15,800 I was gonna ask you, actually... 449 00:25:16,400 --> 00:25:19,199 They said I could bring someone to the hearing tomorrow, 450 00:25:19,200 --> 00:25:21,280 and I wondered if maybe you’d wanna come? 451 00:25:21,880 --> 00:25:23,279 I wasn’t gonna ask you, 452 00:25:23,280 --> 00:25:25,320 until you were through the third round. 453 00:25:28,160 --> 00:25:29,559 What? 454 00:25:29,560 --> 00:25:31,160 Glenn's the co-director of Longwood. 455 00:25:32,640 --> 00:25:33,800 Oh shit, yeah. 456 00:25:35,720 --> 00:25:37,360 Yeah, no. That's fine. 457 00:25:45,080 --> 00:25:47,679 - It's really fine. It's good. - No, of course. 458 00:25:47,680 --> 00:25:49,919 - Of course I'll come. - You sure? 459 00:25:49,920 --> 00:25:50,960 Yeah. 460 00:25:58,080 --> 00:26:01,599 Hey, Luca. Er, just a quick reminder, 461 00:26:01,600 --> 00:26:04,599 I’ll be off the radar for a few hours this afternoon. 462 00:26:04,600 --> 00:26:07,199 We have a meet and greet at the kids’ school. 463 00:26:07,200 --> 00:26:09,479 So I will see you at Queens. 464 00:26:09,480 --> 00:26:10,522 Alright buddy, take care. 465 00:26:21,640 --> 00:26:22,880 All you have to do... 466 00:26:24,160 --> 00:26:25,360 ...is tell the truth. 467 00:26:26,920 --> 00:26:27,920 Yeah. 468 00:26:55,200 --> 00:26:56,999 My name is Diane Gough. 469 00:26:57,000 --> 00:27:00,040 I’m a local magistrate, and the chair of this panel. 470 00:27:00,520 --> 00:27:03,199 Alongside me today is Dr. Mark Loftus, 471 00:27:03,200 --> 00:27:05,880 and veteran tennis professional, Tony Kaye. 472 00:27:06,680 --> 00:27:09,200 A safeguarding officer, Leslie Knee, is also present. 473 00:27:10,640 --> 00:27:11,760 Miss Pearce. 474 00:27:12,680 --> 00:27:14,719 The first time you allege intercourse occurred 475 00:27:14,720 --> 00:27:16,439 between yourself and Mr Lapthorn, 476 00:27:16,440 --> 00:27:17,879 what was the date? 477 00:27:17,880 --> 00:27:19,880 February 9th 2018. 478 00:27:20,640 --> 00:27:22,199 In St. Petersburg. 479 00:27:22,200 --> 00:27:23,320 You were 16? 480 00:27:23,920 --> 00:27:26,079 - Yes, correct. - And the final time? 481 00:27:26,080 --> 00:27:29,839 My birthday, 1st June 2018. 482 00:27:29,840 --> 00:27:31,120 During the French Open? 483 00:27:32,200 --> 00:27:33,880 Yeah, it was the, erm... 484 00:27:34,640 --> 00:27:35,640 The night... 485 00:27:36,480 --> 00:27:38,480 ...before my final match. 486 00:27:39,320 --> 00:27:41,399 How many times did you and Mr Lapthorn 487 00:27:41,400 --> 00:27:43,560 have intercourse over these months? 488 00:27:44,680 --> 00:27:45,760 Er... 489 00:27:48,440 --> 00:27:50,280 Forty, fifty times. 490 00:27:52,240 --> 00:27:56,359 At the time Justine alleges these transgressions occurred, 491 00:27:56,360 --> 00:27:58,959 I was many months pregnant with our second son. 492 00:27:58,960 --> 00:28:02,199 Our firstborn, Alex, was almost two years old. 493 00:28:02,200 --> 00:28:05,039 Would it be correct to assume there were minimal opportunities 494 00:28:05,040 --> 00:28:06,320 to observe your husband 495 00:28:06,360 --> 00:28:08,159 and Miss Pearce together at that time? 496 00:28:08,160 --> 00:28:09,759 Yes, they were training constantly. 497 00:28:09,760 --> 00:28:12,639 But what I can say, is that Glenn and I have 498 00:28:12,640 --> 00:28:15,600 always shared a wonderful, satisfying sex life. 499 00:28:20,040 --> 00:28:23,400 When you first had intercourse, who initiated it? 500 00:28:25,080 --> 00:28:26,080 He did. 501 00:28:29,440 --> 00:28:30,800 He took my virginity. 502 00:28:33,280 --> 00:28:35,359 Is there anything you'd like to add 503 00:28:35,360 --> 00:28:36,800 about how that occurred? 504 00:28:42,360 --> 00:28:44,679 Sorry, I don’t really want to talk about this 505 00:28:44,680 --> 00:28:45,680 in front of everyone. 506 00:28:50,400 --> 00:28:55,160 Justine and I made up fantasies about Glenn. 507 00:28:56,240 --> 00:28:58,080 What was the nature of these fantasies? 508 00:28:59,360 --> 00:29:00,560 Sexual. 509 00:29:02,920 --> 00:29:10,000 Usually, erm, casting Glenn as the dominant sexual partner. 510 00:29:12,080 --> 00:29:15,840 You say you witnessed Miss Pearce make... 511 00:29:16,200 --> 00:29:19,159 ...spontaneous sexual overtures to Mr Lapthorn. 512 00:29:19,160 --> 00:29:20,799 I did. 513 00:29:20,800 --> 00:29:24,119 - But you never saw Mr Lapthorn behave in a similar way. 514 00:29:24,120 --> 00:29:27,159 - I did not. - Miss Pearce told you stories, 515 00:29:27,160 --> 00:29:28,760 cast as fantasies. 516 00:29:29,440 --> 00:29:31,400 If indeed her claims are accurate, 517 00:29:32,000 --> 00:29:34,319 do you think she would’ve felt safe or comfortable 518 00:29:34,320 --> 00:29:35,440 telling you the truth? 519 00:29:38,200 --> 00:29:40,520 I can't be sure of that. 520 00:29:41,600 --> 00:29:42,600 No. 521 00:29:51,640 --> 00:29:54,080 Do you have any notes from Mr Lapthorn? 522 00:29:54,800 --> 00:29:57,839 Any emails or photographs that could confirm 523 00:29:57,840 --> 00:29:59,759 this alleged sexual relationship? 524 00:29:59,760 --> 00:30:01,719 He made me get rid of everything. 525 00:30:01,720 --> 00:30:04,119 And did the police find any witnesses 526 00:30:04,120 --> 00:30:05,919 who could corroborate your claims 527 00:30:05,920 --> 00:30:08,600 that you had a sexual relationship with Mr Lapthorn? 528 00:30:10,560 --> 00:30:11,560 No. 529 00:30:13,560 --> 00:30:16,479 In the timeline of alleged events that you’ve prepared, 530 00:30:16,480 --> 00:30:18,679 I note three dates where you allege 531 00:30:18,680 --> 00:30:21,239 sexual relations took place, when Mr Lapthorn 532 00:30:21,240 --> 00:30:24,679 was either with his family... or out of the country. 533 00:30:24,680 --> 00:30:27,880 I don't have my diaries from 2018. 534 00:30:29,120 --> 00:30:30,760 That is indeed unfortunate. 535 00:30:31,520 --> 00:30:32,680 I tried my best. 536 00:30:35,320 --> 00:30:36,320 Miss Pearce... 537 00:30:36,960 --> 00:30:38,839 ...you went through a serious trauma 538 00:30:38,840 --> 00:30:41,439 at the exact time you allege your sexual relationship 539 00:30:41,440 --> 00:30:43,199 with Mr Lapthorn ended. 540 00:30:43,200 --> 00:30:44,839 Yep, my wrist. 541 00:30:44,840 --> 00:30:47,439 It would be understandable if you felt 542 00:30:47,440 --> 00:30:49,999 reparations of some kind were due to you. 543 00:30:50,000 --> 00:30:52,959 Especially in the light of your ex-coach’s recent success. 544 00:30:52,960 --> 00:30:55,199 Well, yeah. 545 00:30:55,200 --> 00:30:56,640 But the fact is... 546 00:30:57,480 --> 00:30:58,560 ...they're not. 547 00:30:59,320 --> 00:31:01,439 All of which leads me to conclude, 548 00:31:01,440 --> 00:31:03,959 that the accusations you’ve made against Glenn Lapthorn 549 00:31:03,960 --> 00:31:07,000 are not just baseless, but completely fabricated. 550 00:31:07,440 --> 00:31:11,479 A revenge mission to bring unfair defamation upon him, 551 00:31:11,480 --> 00:31:15,840 driven solely by dissatisfaction and spite. 552 00:31:17,960 --> 00:31:20,359 Mr Lapthorn, in your own time, 553 00:31:20,360 --> 00:31:22,919 can you tell us your side of the story? 554 00:31:22,920 --> 00:31:24,520 Well, erm... 555 00:31:25,240 --> 00:31:26,240 First... 556 00:31:28,120 --> 00:31:31,480 ...I would like to say how sorry I am... 557 00:31:32,120 --> 00:31:33,400 ...that this is all happening. 558 00:31:34,800 --> 00:31:37,959 If I could live those months again, 559 00:31:37,960 --> 00:31:41,120 I would do things entirely differently. 560 00:31:43,120 --> 00:31:45,079 Perhaps I would even have removed myself 561 00:31:45,080 --> 00:31:46,599 from the French Open. 562 00:31:46,600 --> 00:31:49,040 At this stage, there’s nothing I can say 563 00:31:49,080 --> 00:31:51,480 to disprove anything that she’s told you here today. 564 00:31:52,280 --> 00:31:53,400 Nothing at all. 565 00:31:54,080 --> 00:31:55,240 But... 566 00:31:56,600 --> 00:31:57,880 ...what I do have here... 567 00:31:59,640 --> 00:32:00,920 ...is a sequence of emails, 568 00:32:01,720 --> 00:32:04,159 exchanged between myself and David Tillett, 569 00:32:04,160 --> 00:32:06,239 the former Head of Longwood Academy, 570 00:32:06,240 --> 00:32:07,999 from February to May 2018, 571 00:32:08,000 --> 00:32:09,679 which could lend some valuable context. 572 00:32:09,680 --> 00:32:10,839 And David is on-site. 573 00:32:10,840 --> 00:32:12,959 This isn’t how the system works. 574 00:32:12,960 --> 00:32:15,199 The deadline for the submission of materials... 575 00:32:15,200 --> 00:32:17,639 I am aware, and I can only apologize. 576 00:32:17,640 --> 00:32:20,519 David was on a retreat until late last night, 577 00:32:20,520 --> 00:32:23,479 and Longwood wanted to hold this hearing quickly, 578 00:32:23,480 --> 00:32:26,199 so I did what I could within the time limits, 579 00:32:26,200 --> 00:32:29,360 but I do feel that that material is vital... 580 00:32:29,960 --> 00:32:31,880 ...to the proper outcome of this hearing. 581 00:32:37,200 --> 00:32:38,200 Mr Tillett... 582 00:32:39,280 --> 00:32:41,439 ...emails between yourself and Mr Lapthorn 583 00:32:41,440 --> 00:32:44,039 have been presented at a rather unfortunate stage 584 00:32:44,040 --> 00:32:45,119 in the process. 585 00:32:45,120 --> 00:32:46,519 Yes well, 586 00:32:46,520 --> 00:32:48,919 I was on a diving trip in Costa Rica, 587 00:32:48,920 --> 00:32:52,039 and I find it much easier to keep my phone off, 588 00:32:52,040 --> 00:32:53,320 now I’m retired. 589 00:32:54,080 --> 00:32:58,119 These emails chart an open and seemingly honest discussion 590 00:32:58,120 --> 00:33:01,599 about certain challenges that presented themselves 591 00:33:01,600 --> 00:33:02,919 in the months of training, 592 00:33:02,920 --> 00:33:05,919 leading up to the French Open in 2018. 593 00:33:05,920 --> 00:33:08,839 Yes, Glenn told me about some inappropriate verbal 594 00:33:08,840 --> 00:33:11,039 and physical overtures. 595 00:33:11,040 --> 00:33:12,959 Inappropriate in what way? 596 00:33:12,960 --> 00:33:15,520 Sexual overtures made by Justine, 597 00:33:16,080 --> 00:33:17,680 starting around this time. 598 00:33:18,200 --> 00:33:22,159 We discussed the option of replacing Glenn as her coach, 599 00:33:22,160 --> 00:33:24,959 but there were availability issues. 600 00:33:24,960 --> 00:33:26,999 Of course, it’s an extremely busy time, 601 00:33:27,000 --> 00:33:30,399 with the French and then our own grand slam on its heels. 602 00:33:30,400 --> 00:33:33,959 We also talked about the ramifications 603 00:33:33,960 --> 00:33:36,920 for Justine’s mental stability, her confidence. 604 00:33:38,280 --> 00:33:40,159 We agreed the best course of action 605 00:33:40,160 --> 00:33:44,799 was to stay in contact, guarantee full disclosure, 606 00:33:44,800 --> 00:33:48,519 bring in hitting partners on a daily basis, 607 00:33:48,520 --> 00:33:51,440 to minimize one-on-one situations, 608 00:33:52,200 --> 00:33:55,079 and to monitor the tournament responsibly. 609 00:33:55,080 --> 00:33:58,240 That was my decision, as the Head of Longwood Academy. 610 00:33:58,560 --> 00:33:59,800 Thank you, Mr Tillett. 611 00:34:00,400 --> 00:34:01,600 That's her career gone. 612 00:34:04,080 --> 00:34:05,719 The panel will now retire 613 00:34:05,720 --> 00:34:07,239 for a short time to deliberate. 614 00:34:07,240 --> 00:34:08,680 Please stay on Longwood grounds... 615 00:34:21,520 --> 00:34:22,800 Can't go back in there. 616 00:34:28,840 --> 00:34:30,640 I offered to talk to the police. 617 00:34:31,480 --> 00:34:32,920 Apparently, my opinion's useless. 618 00:34:34,080 --> 00:34:35,480 But I never trusted Glenn. 619 00:34:37,080 --> 00:34:39,399 - Why? - He doesn't love the game, 620 00:34:39,400 --> 00:34:40,719 he loves the power. 621 00:34:40,720 --> 00:34:42,200 People like that are dangerous. 622 00:34:43,840 --> 00:34:46,720 What am I gonna do if they all side with him? 623 00:34:48,800 --> 00:34:50,880 Well, don’t hang on like this old warhorse. 624 00:34:52,960 --> 00:34:55,040 I am of course the world’s biggest hypocrite, 625 00:34:56,240 --> 00:34:57,760 but there is life beyond Longwood. 626 00:35:12,200 --> 00:35:13,800 - We're nearly there? - Yeah. 627 00:35:27,000 --> 00:35:29,599 This panel finds insufficient evidence 628 00:35:29,600 --> 00:35:33,079 to bring any disciplinary measures or sanctions 629 00:35:33,080 --> 00:35:35,919 against Mr Glenn Lapthorn or Longwood Academy 630 00:35:35,920 --> 00:35:39,759 with regard to the allegations of inappropriate sexual conduct 631 00:35:39,760 --> 00:35:41,400 made by Miss Pearce. 632 00:35:52,560 --> 00:35:54,199 It's alright. 633 00:35:54,200 --> 00:35:56,640 Sure. 634 00:35:58,360 --> 00:36:01,280 Glenn is a huge part of Longwood’s future. 635 00:36:01,880 --> 00:36:04,959 And he’s going to be spending a great deal of time 636 00:36:04,960 --> 00:36:06,080 here at the Academy. 637 00:36:08,840 --> 00:36:10,480 I just wanna be anywhere else. 638 00:36:11,600 --> 00:36:12,600 Of course. 639 00:36:13,560 --> 00:36:14,560 Now, listen. 640 00:36:15,440 --> 00:36:17,759 You have been a valuable member of our team, 641 00:36:17,760 --> 00:36:20,359 and your history here is one that we’re proud of. 642 00:36:20,360 --> 00:36:22,559 And I’m sure that everyone who knows you 643 00:36:22,560 --> 00:36:24,400 will try and forgive you, in time. 644 00:36:25,240 --> 00:36:28,199 But someone who makes false claims of this nature 645 00:36:28,200 --> 00:36:29,839 can be seen as a liability. 646 00:36:29,840 --> 00:36:32,640 - Am I being fired? - No, no. Absolutely not. 647 00:36:34,200 --> 00:36:37,800 But I can open another door for you here. 648 00:36:38,200 --> 00:36:39,560 I'm in a position... 649 00:36:40,240 --> 00:36:42,680 ...to offer you a redundancy package. 650 00:36:43,400 --> 00:36:45,319 Financial security, 651 00:36:45,320 --> 00:36:48,640 and a chance to restart somewhere else. 652 00:36:50,760 --> 00:36:51,760 How much? 653 00:36:55,080 --> 00:36:57,160 18 months at your current salary. 654 00:36:58,000 --> 00:37:00,280 And... a reference. 655 00:37:03,680 --> 00:37:05,840 Justine, now the panel have ruled, 656 00:37:06,560 --> 00:37:09,599 I think you’ll understand that we do not want these allegations 657 00:37:09,600 --> 00:37:10,600 to come back. 658 00:37:11,680 --> 00:37:14,400 So we would ask you to sign an NDA. 659 00:37:19,960 --> 00:37:22,559 Why don't you have a proper read of the terms, 660 00:37:22,560 --> 00:37:24,640 and send it back for my attention. 661 00:37:45,720 --> 00:37:48,040 It's the last thing I wanna do now. 662 00:37:48,840 --> 00:37:50,959 I wish I could take you home. 663 00:37:50,960 --> 00:37:53,919 Luca won't be speaking to me if I'm late for dinner. 664 00:37:53,920 --> 00:37:54,920 Go. 665 00:37:55,160 --> 00:37:56,160 Give him my best. 666 00:37:56,160 --> 00:37:57,160 See you later. 667 00:38:00,480 --> 00:38:01,680 Oh, hey. Steve. 668 00:38:08,680 --> 00:38:10,480 That couldn't have been easy in there. 669 00:38:12,040 --> 00:38:13,200 It was a nightmare. 670 00:38:15,880 --> 00:38:18,799 Er, look, those things that I said... 671 00:38:18,800 --> 00:38:20,760 Hey, none of that matters. 672 00:38:21,760 --> 00:38:24,199 Days on tour can really drag. 673 00:38:24,200 --> 00:38:27,160 We all have mad thoughts. 674 00:38:29,720 --> 00:38:32,319 Just hope she can get through this in one piece. 675 00:38:32,320 --> 00:38:33,320 Yeah. 676 00:38:35,360 --> 00:38:37,280 Anyway, I'll see you later. 677 00:39:10,080 --> 00:39:11,080 Get in. 678 00:39:18,400 --> 00:39:20,200 Let me find somewhere we can talk. 679 00:39:33,520 --> 00:39:34,520 I know... 680 00:39:35,640 --> 00:39:38,999 ...that once you've got an idea in your head, 681 00:39:39,000 --> 00:39:40,280 you won't be stopped. 682 00:39:42,080 --> 00:39:44,280 But they destroyed you in there, Justine. 683 00:39:46,680 --> 00:39:48,799 You forced me to be part of it. 684 00:39:48,800 --> 00:39:50,320 Who the fuck are you, anyway? 685 00:39:51,760 --> 00:39:52,840 You got old... 686 00:39:54,480 --> 00:39:55,480 ...and colorless. 687 00:40:01,000 --> 00:40:03,320 I remember when you were really someone. 688 00:40:03,760 --> 00:40:05,840 Let me guess, that was down to you? 689 00:40:06,600 --> 00:40:07,600 Yeah. 690 00:40:08,880 --> 00:40:11,200 We broke each other, but we made each other. 691 00:40:15,800 --> 00:40:16,800 You see... 692 00:40:17,720 --> 00:40:19,519 ...what I think is happening here, 693 00:40:19,520 --> 00:40:20,920 is you are... 694 00:40:21,800 --> 00:40:24,680 ...conflating the memory of me, 695 00:40:25,920 --> 00:40:28,239 with the feeling of playing your best game, 696 00:40:28,240 --> 00:40:30,879 and you would have done that with any decent coach. 697 00:40:30,880 --> 00:40:33,400 Where are the cameras, Glenn? There’s no panel now. 698 00:40:35,960 --> 00:40:38,640 You told me that what we had was everything. 699 00:40:39,320 --> 00:40:41,480 Yeah, it was really intense. 700 00:40:42,880 --> 00:40:46,919 It was a mad high that swallowed us up for a while. 701 00:40:46,920 --> 00:40:48,600 No, you swallowed me up. 702 00:40:49,400 --> 00:40:50,919 Because everything was on the line, 703 00:40:50,920 --> 00:40:52,599 my life was about to change. 704 00:40:52,600 --> 00:40:54,159 Us having sex was the reason 705 00:40:54,160 --> 00:40:57,520 you crashed out of the French? That's crazy! 706 00:40:57,960 --> 00:41:01,159 I know it was the reason why we even got so far. 707 00:41:01,160 --> 00:41:03,519 Why did you tell them nothing happened between us? 708 00:41:03,520 --> 00:41:05,639 What did you want? 709 00:41:05,640 --> 00:41:08,040 For me to tell them all our secrets? 710 00:41:09,480 --> 00:41:11,639 It would destroy my career, my family. 711 00:41:11,640 --> 00:41:12,959 What would that give you? 712 00:41:12,960 --> 00:41:15,880 Maybe I'd know I wasn't fucking crazy! 713 00:41:16,480 --> 00:41:18,199 What were all those emails about? 714 00:41:18,200 --> 00:41:21,719 They were keeping us safe! Both of us safe! 715 00:41:21,720 --> 00:41:23,280 I don't care about being safe! 716 00:41:25,000 --> 00:41:28,720 - I loved you and you told me... - I know, and I did. 717 00:41:29,280 --> 00:41:31,000 I did, and I meant it. 718 00:41:34,720 --> 00:41:37,159 But we made our decisions, Justine. 719 00:41:37,160 --> 00:41:39,240 We can't just go back on them now. 720 00:41:40,280 --> 00:41:41,680 Don't you understand? 721 00:41:43,200 --> 00:41:47,120 You wanted this more than I did, and then I wanted it. 722 00:41:47,720 --> 00:41:50,680 And after your injury, you pushed me away! 723 00:41:51,280 --> 00:41:53,399 You let everything that we built together, 724 00:41:53,400 --> 00:41:55,400 years of work, just collapse. 725 00:41:55,880 --> 00:41:57,000 Evaporate. 726 00:41:59,240 --> 00:42:02,959 You can’t just come back and kick all this shit up for me now 727 00:42:02,960 --> 00:42:05,640 because you’re hurting. I was hurt. You fucking hurt me! 728 00:42:07,640 --> 00:42:08,640 I'm sorry. 729 00:42:16,880 --> 00:42:20,040 I really don't want us to think badly of each other, Justine. 730 00:42:22,640 --> 00:42:23,640 I would like... 731 00:42:24,880 --> 00:42:28,600 ...for us to put all this behind us, for good. 732 00:42:54,880 --> 00:42:58,160 ...your thinking self versus your playing self. 733 00:42:59,000 --> 00:43:01,759 Your playing self is the tennis star. 734 00:43:01,760 --> 00:43:03,240 It's primal. 735 00:43:04,000 --> 00:43:07,159 And it knows exactly what your body needs to do to win. 736 00:43:07,160 --> 00:43:10,199 I don't know, I just keep thinking... 737 00:43:10,200 --> 00:43:12,159 No, no, don't! Don't think! 738 00:43:12,160 --> 00:43:14,999 Stop thinking! Your brain will undermine you. 739 00:43:15,000 --> 00:43:18,040 It's like, the best athletes in the world, 740 00:43:19,080 --> 00:43:21,720 they know how to hand the reins to their talent. 741 00:43:23,920 --> 00:43:25,560 Look, I get it. I... 742 00:43:26,360 --> 00:43:28,279 To let go, 743 00:43:28,280 --> 00:43:30,679 to let the tennis happen is the hardest thing. 744 00:43:30,680 --> 00:43:31,920 But I'm fearless. 745 00:43:36,400 --> 00:43:37,640 - Oh yeah? - Yeah. 746 00:43:39,000 --> 00:43:41,080 Isn't that what the press love about me? 747 00:43:44,760 --> 00:43:45,760 Prove it then. 748 00:43:52,280 --> 00:43:54,520 What are you doing? 749 00:43:56,800 --> 00:43:59,040 Justine, come back and sit on the bed. 750 00:44:02,160 --> 00:44:03,999 Justine, be careful. 751 00:44:04,000 --> 00:44:05,799 No, no Justine. What are you doing? 752 00:44:05,800 --> 00:44:07,159 Hello, St. Petersburg! 753 00:44:07,160 --> 00:44:08,320 Hey, hey, hey! 754 00:44:32,480 --> 00:44:33,520 That's it. 755 00:45:03,120 --> 00:45:07,280 ♪ There’s blood on the mountain ♪ 756 00:45:08,560 --> 00:45:12,560 ♪ I've eaten my share ♪ 757 00:45:14,320 --> 00:45:17,000 ♪ I can't look down ♪ 758 00:45:19,280 --> 00:45:21,920 ♪ There's snow in your hair ♪ 759 00:45:23,840 --> 00:45:27,600 ♪ Your friends have told you ♪ 760 00:45:28,680 --> 00:45:32,600 ♪ They'll buy up your bones ♪ 761 00:45:34,280 --> 00:45:37,400 ♪ You just have to ask ♪ 762 00:45:39,000 --> 00:45:44,000 ♪ To pay what you owe ♪ 763 00:46:04,440 --> 00:46:06,799 - Did that go in? - No. 764 00:46:06,800 --> 00:46:09,200 Your confidence exercise made me feel like shit. 765 00:46:09,760 --> 00:46:12,679 Do we look down on tadpoles for not being frogs? 766 00:46:12,680 --> 00:46:14,279 You calling me a tadpole? 767 00:46:14,280 --> 00:46:15,280 No. 768 00:46:16,560 --> 00:46:18,600 Speak to your wife like this? 769 00:46:19,760 --> 00:46:21,519 I don't know what's changed. 770 00:46:21,520 --> 00:46:23,200 She never acted this way before. 771 00:46:29,400 --> 00:46:30,920 I think it could be nerves. 772 00:46:31,960 --> 00:46:34,400 - Didn't look like nerves. - Hm. 773 00:46:34,880 --> 00:46:38,440 - You need to say something. - Er, yeah! 774 00:46:39,840 --> 00:46:42,719 Yeah. Look, I'll nip this in the bud today, 775 00:46:42,720 --> 00:46:46,359 - but if she comes to you... - Oh, don't worry, don't worry. 776 00:46:46,360 --> 00:46:48,240 - I'm here for her. - Yeah. 777 00:46:48,480 --> 00:46:50,080 - Thanks, buddy. - All right. 778 00:46:53,960 --> 00:46:54,960 I'll see you later. 779 00:46:55,560 --> 00:46:57,879 You're still in the palm of his hand. 780 00:46:57,880 --> 00:46:59,960 He always knew how to keep you there. 781 00:47:16,080 --> 00:47:17,519 Hi, good to see you. 782 00:47:17,520 --> 00:47:19,839 - Glenn! - Hello! Good to see you both. 783 00:47:19,840 --> 00:47:21,759 Give me one moment, I'll be back. 784 00:47:21,760 --> 00:47:22,760 Luca! 785 00:47:23,080 --> 00:47:25,120 Ah, there he is! 786 00:47:26,040 --> 00:47:28,839 - Charming everybody, as usual. - Yeah. 787 00:47:28,840 --> 00:47:30,639 You didn't need me here at all. 788 00:47:30,640 --> 00:47:32,199 Which incidentally is all I heard 789 00:47:32,200 --> 00:47:33,479 from my sons all afternoon. 790 00:47:33,480 --> 00:47:35,719 - Uh-huh. You're here now. - Woo! 791 00:47:35,720 --> 00:47:37,680 - A hundred percent. - Good. 792 00:47:38,560 --> 00:47:41,159 You know I don't like being made a dog's ass. 793 00:47:41,160 --> 00:47:42,280 Hm? 794 00:47:42,880 --> 00:47:45,040 All these other coaches sniffing around. 795 00:47:45,600 --> 00:47:47,879 You win the French, it's gonna happen, buddy. 796 00:47:47,880 --> 00:47:48,880 Yeah. 797 00:47:50,600 --> 00:47:52,880 Was there... a serious approach? 798 00:47:55,680 --> 00:47:56,919 Have a drink, man. 799 00:47:56,920 --> 00:47:58,319 I'm just razzing you. 800 00:47:58,320 --> 00:48:00,839 - You fucker. - Hey, how's it going? 801 00:48:00,840 --> 00:48:02,519 Dinner is served. 802 00:48:02,520 --> 00:48:05,040 If you could make your way through here, please. 803 00:48:19,720 --> 00:48:21,000 Hey, how you doing? 804 00:48:21,680 --> 00:48:24,479 - Ah! Love this! - Good to see you again. 805 00:48:24,480 --> 00:48:26,439 Hello! 806 00:48:26,440 --> 00:48:27,680 Great to see you all. 807 00:48:28,240 --> 00:48:30,599 - Glenn! Good, thank you. - How are you? 808 00:48:30,600 --> 00:48:32,759 - Good. - Sit yourself down here. 809 00:48:32,760 --> 00:48:35,119 - Ah, look! How are you? - Hey, man! 810 00:48:35,120 --> 00:48:38,200 - Are we sitting together? - Very good to see you. 811 00:48:38,920 --> 00:48:41,479 - Cheers, cheers. - How is life? 812 00:48:41,480 --> 00:48:43,599 Really good. We're just working hard. 813 00:48:43,600 --> 00:48:46,119 - He's fit, he's healthy. - Luca's doing great. 814 00:48:46,120 --> 00:48:48,399 Yeah, really great. Really great. 815 00:48:48,400 --> 00:48:50,719 - Congratulations. - How are things with you? 816 00:48:50,720 --> 00:48:52,160 Mm! Thank you. 817 00:48:53,240 --> 00:48:55,400 Hi! I'm Glenn. 818 00:48:56,400 --> 00:48:57,640 I know who you are. 819 00:48:58,480 --> 00:48:59,760 And what do you do? 820 00:49:00,240 --> 00:49:02,519 I make people like you look good. 821 00:49:02,520 --> 00:49:05,039 Oh, God! 822 00:49:05,040 --> 00:49:07,959 I thought you meant make-up. 823 00:49:07,960 --> 00:49:10,119 - I'm Mikki. - Nice to meet you. 824 00:49:10,120 --> 00:49:11,120 Nice to meet you. 825 00:49:13,320 --> 00:49:14,600 - Cheers! - Cheers! 59908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.