Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,104 --> 00:00:05,673
Tippy-top of the morning
To you, winslow's.
2
00:00:05,739 --> 00:00:06,740
Hi, steve.
3
00:00:08,209 --> 00:00:11,212
Tippy-top of the morning
To you, too, steve.
4
00:00:11,279 --> 00:00:12,913
Guess what I'm
Doing right now.
5
00:00:12,980 --> 00:00:15,015
Annoying me like
You do every day?
6
00:00:15,083 --> 00:00:16,684
Nope. Believe it
Or not,
7
00:00:16,750 --> 00:00:19,320
I'm mowing the lawn
By remote control.
8
00:00:19,387 --> 00:00:22,090
You see, I've equipped
Your very own riding mower
9
00:00:22,156 --> 00:00:24,992
With an ultrahigh-frequency
Radar microwave
10
00:00:25,059 --> 00:00:27,295
Quasi-coordinated
Guidance system.
11
00:00:27,361 --> 00:00:30,164
That new lawnmower
Is my pride and joy.
12
00:00:30,231 --> 00:00:31,599
If anything
Happens to it--
13
00:00:31,665 --> 00:00:34,968
Oh, carl, don't be
Such a worrywart.
14
00:00:35,035 --> 00:00:36,337
Uuh!
15
00:00:39,507 --> 00:00:41,542
What's that?
16
00:00:41,609 --> 00:00:43,544
Tell your warts
To start worrying.
17
00:00:44,912 --> 00:00:46,480
[carl and harriette
Yelling]
18
00:01:19,747 --> 00:01:22,650
[jazz music playing]
19
00:01:31,091 --> 00:01:33,527
[loud crunching]
20
00:01:44,138 --> 00:01:45,439
Steve?
21
00:01:47,641 --> 00:01:49,510
Steve?
22
00:01:50,578 --> 00:01:51,545
Steve!
23
00:01:51,612 --> 00:01:52,680
[swallows]
24
00:01:54,315 --> 00:01:56,484
Do you have to chew
Your ice like that?
25
00:01:56,550 --> 00:01:58,986
It's like sitting
Next to a camel.
26
00:01:59,052 --> 00:02:04,358
Boy, you're grouchier
Than a centipede
With athlete's foot.
27
00:02:04,425 --> 00:02:06,594
I'm sorry, man.
28
00:02:06,660 --> 00:02:10,130
I'm still feeling down
About greta breaking up
With me.
29
00:02:10,198 --> 00:02:11,565
That's the third time
This month.
30
00:02:11,632 --> 00:02:14,335
You should be
Used to it by now.
31
00:02:14,402 --> 00:02:16,003
This time
It wasn't my fault.
32
00:02:16,069 --> 00:02:17,271
She should've
Never asked me
33
00:02:17,338 --> 00:02:20,541
If those jeans
Made her look fat.
34
00:02:20,608 --> 00:02:21,642
Cheer up, eddo.
35
00:02:21,709 --> 00:02:23,076
Greta's a great gal,
36
00:02:23,143 --> 00:02:25,179
But there are other
Cookies in the jar.
37
00:02:25,246 --> 00:02:26,680
Mmm, not for me.
38
00:02:26,747 --> 00:02:29,149
I don't think I'll
Ever get over greta.
39
00:02:29,217 --> 00:02:31,719
I'm lost, I tell you.
40
00:02:34,555 --> 00:02:36,123
Whoo.
41
00:02:36,190 --> 00:02:37,758
Oh, steve,
Did you see her?
42
00:02:37,825 --> 00:02:39,493
Oh, I saw her,
I saw her.
43
00:02:39,560 --> 00:02:41,595
She's a looker,
Alright.
44
00:02:41,662 --> 00:02:44,131
Hey, eddo,
Did you just now
Get over greta?
45
00:02:44,198 --> 00:02:46,967
I think I'm
On the road to recovery.
46
00:02:47,034 --> 00:02:50,504
Steve, she is
The most beautiful girl
I've ever seen.
47
00:02:50,571 --> 00:02:52,806
Woman, not girl, eddie.
She's much older
Than you.
48
00:02:52,873 --> 00:02:56,744
I happen to be very
Mature for my age,
Thank you.
49
00:02:56,810 --> 00:02:57,711
Please.
50
00:02:57,778 --> 00:02:59,547
You still get up
Every saturday morning
51
00:02:59,613 --> 00:03:01,882
To watch the bugs
And tweety show.
52
00:03:01,949 --> 00:03:03,150
Laura, please,
Please.
53
00:03:03,217 --> 00:03:05,819
That's a classic.
54
00:03:05,886 --> 00:03:07,955
You know what, guys?
55
00:03:08,021 --> 00:03:10,691
I think this
Calls for my...
56
00:03:10,758 --> 00:03:12,092
Love stare.
57
00:03:12,159 --> 00:03:13,494
[gasps]
58
00:03:13,561 --> 00:03:15,996
Great caesar's
Salad!
59
00:03:16,063 --> 00:03:17,731
Not the love stare.
60
00:03:17,798 --> 00:03:19,132
That's right.
61
00:03:19,199 --> 00:03:20,968
What's the love stare?
62
00:03:21,034 --> 00:03:22,336
That's eddo's look
63
00:03:22,403 --> 00:03:25,172
Of pure bewitchelment
And seductionation.
64
00:03:25,239 --> 00:03:27,975
He says it leaves
Women all...
65
00:03:28,041 --> 00:03:29,643
Twitterpated.
66
00:03:29,710 --> 00:03:30,678
Does it work?
67
00:03:30,744 --> 00:03:33,314
Not usually.
68
00:03:33,381 --> 00:03:34,982
Check this out.
69
00:03:54,368 --> 00:03:55,869
I don't believe this.
70
00:03:55,936 --> 00:03:57,505
Hi, I'm kimberly.
71
00:03:57,571 --> 00:03:59,039
Oh, nice
To meet you.
72
00:03:59,106 --> 00:04:00,308
I'm eddie winslow.
73
00:04:00,374 --> 00:04:02,876
Well, eddie winslow,
What can I do for you?
74
00:04:02,943 --> 00:04:03,977
You know, that's funny.
75
00:04:04,044 --> 00:04:06,680
I was just
About to ask you
The same thing.
76
00:04:06,747 --> 00:04:09,116
Say, what you
Passing out
There, kimbo?
77
00:04:09,182 --> 00:04:11,719
Um, I'm
A talent coordinator
For venture-star records,
78
00:04:11,785 --> 00:04:14,355
And we're having
A talent contest here
Saturday night.
79
00:04:14,422 --> 00:04:16,857
Whoa! A $1,000 prize?
80
00:04:16,924 --> 00:04:19,460
Yeah. You oughta
Come and cheer
The contestants on.
81
00:04:19,527 --> 00:04:21,194
Hey, hey, hey,
Can I sign up?
82
00:04:21,261 --> 00:04:24,965
I play a mean accordion.
Write my own polkas, too.
83
00:04:25,032 --> 00:04:28,936
Wait till you hear
When it's cabbage picking
Time in bremerhaven.
84
00:04:29,002 --> 00:04:32,606
We're looking
For something a little
More contemporary.
85
00:04:32,673 --> 00:04:33,574
Oh.
86
00:04:33,641 --> 00:04:36,977
Well, then you want
My bud eddo here.
87
00:04:37,044 --> 00:04:38,912
Why, he's got
A silky, sexy,
88
00:04:38,979 --> 00:04:41,749
Make-you-wanna-
Cuddle-by-the-fire
Voice.
89
00:04:41,815 --> 00:04:43,384
Really? You sing?
90
00:04:43,451 --> 00:04:44,852
Oh, does he sing.
91
00:04:44,918 --> 00:04:45,753
Aw. Ah heh.
92
00:04:45,819 --> 00:04:47,588
Uh, just a little bit,
Heh heh.
93
00:04:47,655 --> 00:04:49,823
You know, some people
Say that I'm a cross
94
00:04:49,890 --> 00:04:54,328
Between luther vandross
And mr. Marvin gaye.
95
00:04:55,363 --> 00:04:57,064
Not a lot of people.
96
00:04:59,400 --> 00:05:00,768
Well, I tell you what.
97
00:05:00,834 --> 00:05:02,002
Stop by and sign up.
98
00:05:02,069 --> 00:05:03,437
I'd love
To hear you sing.
99
00:05:03,504 --> 00:05:05,105
And I'd
Love to watch you
100
00:05:05,172 --> 00:05:07,375
Listen to me sing.
101
00:05:07,441 --> 00:05:09,610
Say, you know,
If I win that $1,000,
102
00:05:09,677 --> 00:05:12,680
I'm gonna use
Some of that money
To take you to dinner.
103
00:05:12,746 --> 00:05:15,416
In that case,
I hope you win.
104
00:05:18,919 --> 00:05:20,454
Yo, yo,
105
00:05:20,521 --> 00:05:22,122
You know
I'm the man, right?
106
00:05:22,189 --> 00:05:23,491
You the man,
Eddo!
107
00:05:23,557 --> 00:05:25,626
I'm the man!
108
00:05:27,461 --> 00:05:29,062
Chaos and destruction.
109
00:05:29,129 --> 00:05:31,298
Destruction and chaos.
110
00:05:31,365 --> 00:05:33,100
That's all I ever see.
111
00:05:33,166 --> 00:05:35,536
I guess they don't
Call out the
Insurance guy
112
00:05:35,603 --> 00:05:37,037
When everything
Is okay, huh?
113
00:05:38,071 --> 00:05:39,339
Why would they?
114
00:05:40,774 --> 00:05:43,176
Did you get an estimate?
Yeah, I sure did.
115
00:05:43,243 --> 00:05:45,278
Right over here.
116
00:05:45,345 --> 00:05:46,714
Hey, it's only $2,000.
117
00:05:46,780 --> 00:05:48,616
That's a lot less
Than usual.
118
00:05:48,682 --> 00:05:50,418
Mr. Winslow,
According to our files,
119
00:05:50,484 --> 00:05:53,053
You've had a huge
Number of accidents
This year.
120
00:05:53,120 --> 00:05:56,189
Yeah, well, I--
12 times the national average.
121
00:05:56,256 --> 00:05:57,425
Yeah, that's--
122
00:05:57,491 --> 00:05:59,627
How do you account
For all these disasters?
123
00:05:59,693 --> 00:06:01,462
* cabbage pickin' time
In brem-- *
124
00:06:01,529 --> 00:06:04,131
Oh, I'm sorry. I didn't
Know we had visitors.
125
00:06:04,197 --> 00:06:05,866
How are you doing?
Yes, we do.
126
00:06:05,933 --> 00:06:08,268
Goodbye, steve.
Thank you very much.
Goodbye.
127
00:06:08,335 --> 00:06:11,472
But, carl, carl,
Hold your cheese puffs.
128
00:06:11,539 --> 00:06:12,940
I live here, too.
129
00:06:13,006 --> 00:06:16,076
I think I should
Say howdy to our guest.
130
00:06:16,143 --> 00:06:18,646
Hi, I'm steven q.--ohh!
131
00:06:21,248 --> 00:06:24,117
No, no, steve.
Let go.
132
00:06:24,184 --> 00:06:25,419
Let go, steve.
133
00:06:25,486 --> 00:06:28,689
Steve, let go.
Oh! Just get out.
134
00:06:28,756 --> 00:06:30,524
Get out!
135
00:06:32,325 --> 00:06:33,494
Get out!
Get out!
136
00:06:33,561 --> 00:06:35,596
Get out! Out,
Out, out, out!
137
00:06:35,663 --> 00:06:37,531
Oh, mr.--I'm sorry.
138
00:06:37,598 --> 00:06:39,867
Mr. Tolbert,
I'm--I'm...
139
00:06:42,202 --> 00:06:44,472
I'm sorry,
Mr. Tolbert.
140
00:06:44,538 --> 00:06:47,374
That young man is
A tornado in saddle shoes.
141
00:06:47,441 --> 00:06:48,976
Yeah, I know.
142
00:06:49,042 --> 00:06:50,177
Sorry.
Hold it!
143
00:06:51,845 --> 00:06:54,748
Are you responsible
For this mess?
144
00:06:58,819 --> 00:07:01,922
Oh, yeah.
145
00:07:01,989 --> 00:07:03,591
If it's broke
146
00:07:03,657 --> 00:07:05,258
And in this house,
147
00:07:05,325 --> 00:07:07,060
It's me.
148
00:07:07,127 --> 00:07:08,896
Mr. Winslow,
This young man
149
00:07:08,962 --> 00:07:11,264
Is such a high-risk factor
In your household,
150
00:07:11,331 --> 00:07:13,100
We're gonna have
To charge you more.
151
00:07:13,166 --> 00:07:15,035
Oh. Well,
152
00:07:15,102 --> 00:07:15,869
How much?
153
00:07:15,936 --> 00:07:17,538
The same rate
We charge people
154
00:07:17,605 --> 00:07:21,308
Who live next-door
To dynamite factories,
$10,000.
155
00:07:21,374 --> 00:07:22,876
What?!
What?!
156
00:07:22,943 --> 00:07:25,412
M-m-mr. Tolbert,
I--I--can't afford that.
157
00:07:25,479 --> 00:07:27,648
Well, we can't
Afford you,
158
00:07:27,715 --> 00:07:31,652
And frankly,
Neither of us
Can afford mmm.
159
00:07:33,987 --> 00:07:35,723
No offense, sir,
160
00:07:35,789 --> 00:07:37,891
But I think
My friend carl here
161
00:07:37,958 --> 00:07:40,794
Will be taking his
Business elsewhere.
162
00:07:40,861 --> 00:07:42,830
I can't
Do that, steve.
163
00:07:42,896 --> 00:07:46,734
There's a poster of you
In every insurance company
In the country.
164
00:07:46,800 --> 00:07:49,570
His was the only one that
Didn't know who you are.
165
00:07:49,637 --> 00:07:52,072
Your new premium
Will be due in 10 days.
166
00:07:52,139 --> 00:07:52,940
Well...
But, sir.
167
00:07:53,006 --> 00:07:55,709
Oh, uh, here's
Our new calendar.
168
00:08:04,752 --> 00:08:06,987
I don't know
What to say, steve.
169
00:08:08,221 --> 00:08:10,123
Say goodbye.
170
00:08:10,190 --> 00:08:12,526
I'm gonna have
To move out.
171
00:08:19,967 --> 00:08:22,102
* if you were my gee *
172
00:08:22,169 --> 00:08:25,305
* I wouldn't run around
Like that *
173
00:08:25,372 --> 00:08:27,541
* no-oh, ooh whoa oh *
174
00:08:27,608 --> 00:08:30,377
* if you were my gee *
175
00:08:30,443 --> 00:08:34,648
* I wouldn't run around
Like that *
176
00:08:41,454 --> 00:08:42,590
They were
Pretty good.
177
00:08:42,656 --> 00:08:43,624
They might
Give eddie
178
00:08:43,691 --> 00:08:44,858
A run
For his money.
179
00:08:44,925 --> 00:08:47,995
Beat my eddie?
I don't think so.
180
00:08:48,061 --> 00:08:53,100
Compared to eddie,
They sound like cats
In a trash can.
181
00:08:53,166 --> 00:08:54,602
Remember, it's the
Audience applause
182
00:08:54,668 --> 00:08:55,769
That determines
The winner.
183
00:08:55,836 --> 00:08:57,838
Listen, if it'll
Help him win the money
184
00:08:57,905 --> 00:08:59,873
That he won't
Have to borrow from me,
185
00:08:59,940 --> 00:09:03,076
I'll clap my hands and bang my
Head on the table.
186
00:09:04,778 --> 00:09:06,546
Alright, cafe java,
187
00:09:06,614 --> 00:09:07,648
Put your hands together
188
00:09:07,715 --> 00:09:09,617
For our last act
Of the evening,
189
00:09:09,683 --> 00:09:11,685
Mr. Eddie winslow.
190
00:09:15,656 --> 00:09:16,890
Thank you.
191
00:09:18,225 --> 00:09:19,760
* give it up *
192
00:09:19,827 --> 00:09:22,329
* and love me *
193
00:09:22,395 --> 00:09:24,397
* turn it loose, baby *
194
00:09:24,464 --> 00:09:26,033
* whoo *
195
00:09:26,099 --> 00:09:27,835
* please *
196
00:09:27,901 --> 00:09:30,170
* give it up *
197
00:09:30,237 --> 00:09:31,404
* mmm *
198
00:09:31,471 --> 00:09:32,706
* ohh *
199
00:09:32,773 --> 00:09:34,742
* turn it loose,
Turn it loose *
200
00:09:34,808 --> 00:09:37,678
* turn it loose,
Turn it loose *
201
00:09:37,745 --> 00:09:39,046
Listen to me.
202
00:09:39,112 --> 00:09:44,652
* now, I been tryin'
For quite some time *
203
00:09:45,853 --> 00:09:50,157
* to hold back my feelings *
204
00:09:50,223 --> 00:09:55,929
* but, girl, it seems
You got me hypnotized *
205
00:09:56,830 --> 00:10:00,868
* and that's for real, and *
206
00:10:00,934 --> 00:10:03,804
* now, your body's
So appealin' *
207
00:10:03,871 --> 00:10:06,539
* I know you're willin' *
208
00:10:06,606 --> 00:10:10,878
* to love me *
209
00:10:15,949 --> 00:10:17,918
Oh, my goodness,
What a terrific night.
210
00:10:17,985 --> 00:10:18,752
I know.
211
00:10:18,819 --> 00:10:20,387
I won the contest,
212
00:10:20,453 --> 00:10:21,621
And you're
Gonna help me
213
00:10:21,689 --> 00:10:22,923
With my
Recording career.
214
00:10:22,990 --> 00:10:25,058
I mean, you're
Really terrific,
Kimberly.
215
00:10:25,125 --> 00:10:28,328
You do all this
For me, and you
Hardly even know me.
216
00:10:28,395 --> 00:10:29,863
Well, you know, eddie,
217
00:10:29,930 --> 00:10:33,000
I'd like to work
On that, too.
218
00:10:41,274 --> 00:10:43,243
Ahem.
Mm mm mm mm.
219
00:10:43,310 --> 00:10:45,045
Oh, hi, mom.
220
00:10:45,112 --> 00:10:46,146
Uh, mother.
221
00:10:46,213 --> 00:10:47,748
I mean, harriette.
222
00:10:49,683 --> 00:10:52,085
Uh, oh, uh, mom,
This is kimberly.
223
00:10:52,152 --> 00:10:54,121
Uh, she's the one
That ran the contest.
224
00:10:54,187 --> 00:10:56,456
Uh, kimberly, this
Is my mother, harriette.
225
00:10:56,523 --> 00:10:57,891
Hello.
226
00:10:57,958 --> 00:11:00,894
Nice to meet you,
Harriette.
227
00:11:00,961 --> 00:11:02,629
You have a really
Talented son.
228
00:11:02,696 --> 00:11:04,264
Thank you.
229
00:11:09,269 --> 00:11:10,637
I should be going.
230
00:11:10,704 --> 00:11:12,439
Yeah. Heh heh heh.
231
00:11:12,505 --> 00:11:13,506
Uh...
232
00:11:13,573 --> 00:11:14,942
You were really
Great tonight.
233
00:11:15,008 --> 00:11:16,209
Oh.
234
00:11:16,276 --> 00:11:17,244
Thanks, kim.
235
00:11:17,310 --> 00:11:18,278
Alright.
236
00:11:18,345 --> 00:11:20,647
Uh, I'll
Give you a call.
237
00:11:20,714 --> 00:11:22,015
Alright.
238
00:11:24,217 --> 00:11:25,252
[sighs]
239
00:11:26,787 --> 00:11:28,255
Isn't she great, mom?
240
00:11:28,321 --> 00:11:30,824
Mm-hmm.
241
00:11:30,891 --> 00:11:33,927
I'd say about 10 years
Greater than you.
242
00:11:35,695 --> 00:11:37,430
Oh, mom.
243
00:11:37,497 --> 00:11:39,466
She's only 9 years
Older than me.
244
00:11:39,532 --> 00:11:41,368
Only 9, huh?
245
00:11:41,434 --> 00:11:44,071
Don't you still
Think that's a big
Age difference?
246
00:11:44,137 --> 00:11:46,173
Well, maybe
In dog years.
247
00:11:47,674 --> 00:11:48,976
Listen, eddie,
248
00:11:49,042 --> 00:11:51,812
You know, eddie,
If you were 70
And she was 79,
249
00:11:51,879 --> 00:11:54,447
I really wouldn't
Be worried about this,
250
00:11:54,514 --> 00:11:56,416
Mainly 'cause I'd be dead...
251
00:11:58,151 --> 00:12:00,988
But when a young man is 20
And a lady's 29,
252
00:12:01,054 --> 00:12:02,322
That's a big difference.
253
00:12:02,389 --> 00:12:04,925
Uh, uh, mom, it depends
On the people.
254
00:12:04,992 --> 00:12:06,994
I mean, we just spent
3 hours together,
255
00:12:07,060 --> 00:12:09,797
And we are
Really in sync.
256
00:12:09,863 --> 00:12:11,231
I like her a lot.
257
00:12:11,298 --> 00:12:13,066
I know you do, honey,
258
00:12:13,133 --> 00:12:16,536
And I don't doubt
That your feelings
Are genuine...
259
00:12:16,603 --> 00:12:18,906
But I'm worried
About hers.
260
00:12:18,972 --> 00:12:20,774
Well, what about them?
261
00:12:20,841 --> 00:12:22,142
Eddie...
262
00:12:22,209 --> 00:12:24,978
A lot of women
Like to go out
With younger guys.
263
00:12:25,045 --> 00:12:27,114
They like to have
A good time,
264
00:12:27,180 --> 00:12:30,250
But then the guy
Usually winds up
Getting hurt.
265
00:12:30,317 --> 00:12:31,118
Well, so far,
266
00:12:31,184 --> 00:12:33,220
She's gotten me
Into a contest,
267
00:12:33,286 --> 00:12:34,521
I've won $1,000,
268
00:12:34,587 --> 00:12:37,290
And she's
Working on getting me
A recording contract.
269
00:12:37,357 --> 00:12:38,458
If that's hurting me,
270
00:12:38,525 --> 00:12:40,327
Bring it on.
271
00:12:42,262 --> 00:12:43,463
Honey...
272
00:12:43,530 --> 00:12:46,599
All I'm asking is
That you just keep
Your eyes open.
273
00:12:46,666 --> 00:12:48,168
Well, mom,
All I'm asking
274
00:12:48,235 --> 00:12:50,804
Is that you start
Thinking of me as a man
275
00:12:50,871 --> 00:12:52,505
And not
As your little boy.
276
00:12:52,572 --> 00:12:53,673
All I'm saying is--
277
00:12:53,740 --> 00:12:55,976
You're saying
You want to run my life
278
00:12:56,043 --> 00:12:59,012
And tell me who I can
And can't go out with.
279
00:13:01,314 --> 00:13:03,750
I--I just wish
You'd just--just
Stop treating me
280
00:13:03,817 --> 00:13:06,019
Like a baby, mom.
281
00:13:22,602 --> 00:13:24,504
Howdy-do, vernon.
282
00:13:24,571 --> 00:13:26,539
What are you doing here?
283
00:13:26,606 --> 00:13:28,075
Why...
284
00:13:29,376 --> 00:13:32,579
I came to talk to you
About carl winslow,
285
00:13:32,645 --> 00:13:36,783
Policy number
659-1173-000-z.
286
00:13:36,850 --> 00:13:39,286
I'm a very busy man,
Mr. Urkel.
287
00:13:39,352 --> 00:13:43,223
Now, listen, vernon,
You can't charge carl
$10,000.
288
00:13:43,290 --> 00:13:44,524
It'll break him.
289
00:13:44,591 --> 00:13:45,859
That's not my problem.
290
00:13:45,926 --> 00:13:47,727
My job is
To sell insurance,
291
00:13:47,794 --> 00:13:49,329
Not help people.
292
00:13:49,396 --> 00:13:51,965
Besides, he
Keeps his old rate
If you move out.
293
00:13:52,032 --> 00:13:54,301
But I have
No place else to go.
294
00:13:54,367 --> 00:13:55,635
I'll be homeless,
295
00:13:55,702 --> 00:13:56,937
Destitute,
296
00:13:57,004 --> 00:13:59,039
Ripped from the womb
Of the family
297
00:13:59,106 --> 00:14:02,409
I've come to know
And love as my very own.
298
00:14:05,378 --> 00:14:07,380
Oh, oh.
Look at what you've done.
299
00:14:07,447 --> 00:14:08,548
Oh, oh, I'm sorry.
300
00:14:08,615 --> 00:14:12,185
I--you know,
I can take that home
And fix it...
301
00:14:12,252 --> 00:14:16,323
But I don't
Have a home.
302
00:14:16,389 --> 00:14:18,058
Good grief.
303
00:14:18,125 --> 00:14:21,261
This place
Is full of smoke.
304
00:14:24,764 --> 00:14:26,533
That's no prob.
305
00:14:26,599 --> 00:14:30,503
We'll just air
This baby out,
That's all,
306
00:14:30,570 --> 00:14:32,205
Here. See?
307
00:14:32,272 --> 00:14:33,773
[crash]
308
00:14:33,840 --> 00:14:35,408
[car alarm]
309
00:14:40,247 --> 00:14:42,015
By any chance,
Do you know anybody
310
00:14:42,082 --> 00:14:43,450
That owns
A red sports car
311
00:14:43,516 --> 00:14:47,287
With a license plate
That reads I-n-sure?
312
00:14:55,528 --> 00:14:56,930
[alarm stops]
313
00:15:02,735 --> 00:15:03,836
Oh.
314
00:15:03,903 --> 00:15:06,173
It's yours.
315
00:15:06,239 --> 00:15:08,741
Oh, well, I'm sure you
Have tons of coverage.
316
00:15:08,808 --> 00:15:12,079
Out. Out, out
Out, out!
317
00:15:13,981 --> 00:15:15,715
No, sir.
318
00:15:15,782 --> 00:15:17,150
I shall not be removed
319
00:15:17,217 --> 00:15:19,619
Until this matter
Is resolved.
320
00:15:19,686 --> 00:15:21,021
This is america,
321
00:15:21,088 --> 00:15:24,057
Where every man has
The right to insurance!
322
00:15:25,558 --> 00:15:27,494
[screaming]
323
00:15:28,828 --> 00:15:30,463
Get down.
324
00:15:30,530 --> 00:15:32,532
This--
No. No.
325
00:15:32,599 --> 00:15:33,900
Oh, no.
326
00:15:33,967 --> 00:15:35,202
My desk.
327
00:15:40,207 --> 00:15:42,275
Alright,
That's it!
I will not--
328
00:15:46,079 --> 00:15:48,481
Get down from there.
Do you hear me?
329
00:15:48,548 --> 00:15:49,949
Get down from there.
330
00:15:50,017 --> 00:15:52,052
Get down. Get--
331
00:15:55,989 --> 00:15:57,890
Steve.
332
00:15:57,957 --> 00:15:59,993
What--what are
You doing?
333
00:16:01,894 --> 00:16:04,297
Getting sick
To my tummy.
334
00:16:04,364 --> 00:16:06,499
Look what you've
Done to my office.
335
00:16:06,566 --> 00:16:09,202
Steve, why did
You come here?
336
00:16:09,269 --> 00:16:12,539
To convince this man
That I am not a hazard.
337
00:16:12,605 --> 00:16:15,075
Well, looks like
You're doing a good job.
338
00:16:15,142 --> 00:16:16,309
Well, I didn't--
339
00:16:16,376 --> 00:16:18,145
Well, don't worry
About it, steve,
340
00:16:18,211 --> 00:16:21,714
Because I found you
A place to live.
341
00:16:21,781 --> 00:16:23,483
You did?
Mm-hmm.
342
00:16:23,550 --> 00:16:26,353
A nice little apartment
On argyle street.
343
00:16:26,419 --> 00:16:29,089
Argyle?
D-d-did--did
You say argyle?
344
00:16:29,156 --> 00:16:30,823
I live on argyle.
345
00:16:30,890 --> 00:16:32,425
Really?
346
00:16:32,492 --> 00:16:33,793
4259.
347
00:16:33,860 --> 00:16:35,562
North or south?
North.
348
00:16:35,628 --> 00:16:37,397
No. No.
349
00:16:37,464 --> 00:16:40,133
No, no, no!
350
00:16:40,200 --> 00:16:42,335
That's the building
I live in.
351
00:16:42,402 --> 00:16:44,171
Well, what do
You know, steve.
352
00:16:44,237 --> 00:16:47,707
You're gonna be
Living next door
To mr. Tolbert.
353
00:16:49,242 --> 00:16:50,977
We're gonna be neighbors,
354
00:16:51,044 --> 00:16:52,212
Buds.
355
00:16:52,279 --> 00:16:54,247
Maybe you'll
Let me store some of my
356
00:16:54,314 --> 00:16:56,949
Radioactive materials
In your freezer.
357
00:16:57,016 --> 00:16:58,017
Well, come on, steve.
358
00:16:58,085 --> 00:17:00,053
You got a lot
Of packing to do.
359
00:17:00,120 --> 00:17:01,788
Oh, yeah. Oh, boy.
360
00:17:01,854 --> 00:17:03,022
Wait!
361
00:17:03,090 --> 00:17:06,193
Yes?
Yes?
362
00:17:06,259 --> 00:17:08,395
I won't change
Your rate.
363
00:17:08,461 --> 00:17:10,697
After all, we're
Here to help people,
364
00:17:10,763 --> 00:17:12,999
Not just sell insurance.
365
00:17:13,066 --> 00:17:15,135
I'll give the kid
Another chance.
Really?
366
00:17:15,202 --> 00:17:18,105
Provided
That you keep him away
From my neighborhood.
367
00:17:18,171 --> 00:17:20,006
Oh, oh, oh,
Miles away.
368
00:17:20,073 --> 00:17:22,075
Miles away.
Right, steve?
369
00:17:22,142 --> 00:17:23,410
Positutely.
370
00:17:23,476 --> 00:17:25,178
Won't go anywhere
Near him.
371
00:17:25,245 --> 00:17:28,481
He'll never lay eyes
On me again.
372
00:17:28,548 --> 00:17:29,582
Thank you.
373
00:17:32,319 --> 00:17:34,287
Great plan, big guy.
374
00:17:34,354 --> 00:17:36,156
Worked like a charm.
375
00:17:39,759 --> 00:17:41,060
[glass shattering]
376
00:17:44,131 --> 00:17:45,698
[glass crunches]
377
00:17:56,809 --> 00:17:57,844
Hey, handsome.
378
00:17:57,910 --> 00:17:59,346
Oh, hey.
379
00:18:00,247 --> 00:18:02,149
I got your message.
What's up?
380
00:18:02,215 --> 00:18:04,217
Um, well...
381
00:18:04,284 --> 00:18:06,953
Well, I--I just
Wanted to talk.
382
00:18:07,019 --> 00:18:08,988
Talk now,
Cuddle later?
383
00:18:09,055 --> 00:18:10,757
Uh, no.
384
00:18:10,823 --> 00:18:12,792
Uh, just talk.
385
00:18:12,859 --> 00:18:14,494
You sound serious.
386
00:18:14,561 --> 00:18:15,795
Well, kimberly,
387
00:18:15,862 --> 00:18:18,631
I got to talking
To somebody about us
The other day,
388
00:18:18,698 --> 00:18:20,467
And well, it started
Me to thinking.
389
00:18:20,533 --> 00:18:22,135
What about?
Well, you know,
390
00:18:22,202 --> 00:18:25,805
We been seeing
A whole lot of each other
These past few days,
391
00:18:25,872 --> 00:18:27,240
I just
Want to make sure
392
00:18:27,307 --> 00:18:30,310
That we're
On the same page
In this relationship.
393
00:18:30,377 --> 00:18:32,145
You know if
You lose your place
394
00:18:32,212 --> 00:18:35,482
I have a bookmark
For you.
395
00:18:35,548 --> 00:18:37,817
[babbles]
396
00:18:37,884 --> 00:18:39,786
No, I-I-I'm--I'm serious.
397
00:18:39,852 --> 00:18:41,488
Uh, uh...
398
00:18:41,554 --> 00:18:43,055
I--I think you're
Really special,
399
00:18:43,122 --> 00:18:45,024
And I can't stop
Thinking about you.
400
00:18:45,091 --> 00:18:47,126
Heh heh. Whoa.
401
00:18:47,194 --> 00:18:50,763
I like you, too, eddie,
But let's not go crazy.
402
00:18:50,830 --> 00:18:52,299
Well, why not?
403
00:18:52,365 --> 00:18:54,267
Eddie, my life's
Complicated.
404
00:18:54,334 --> 00:18:56,669
I travel a lot.
405
00:18:56,736 --> 00:18:58,738
I see other people.
406
00:19:02,542 --> 00:19:04,277
You do?
407
00:19:04,344 --> 00:19:06,145
Eddie, we're having
A lot of fun,
408
00:19:06,213 --> 00:19:09,616
But a good time
Is really all I'm about.
409
00:19:09,682 --> 00:19:14,554
Well--well, yeah,
But I thought that we
Were more than that.
410
00:19:14,621 --> 00:19:16,423
I didn't mean
To lead you on,
411
00:19:16,489 --> 00:19:18,925
But let's face it,
Eddie, you're only 20.
412
00:19:20,026 --> 00:19:22,395
Whoa, what? What?
413
00:19:22,462 --> 00:19:24,030
What? So, you're
Saying what?
414
00:19:24,096 --> 00:19:25,565
You--you can't
Take me serious
415
00:19:25,632 --> 00:19:27,734
Because I'm
Younger than you?
416
00:19:30,169 --> 00:19:31,771
Well...
417
00:19:31,838 --> 00:19:33,206
Yeah.
418
00:19:34,307 --> 00:19:36,175
Well, what about
Who I am?
419
00:19:36,243 --> 00:19:38,211
I care about you
For who you are.
420
00:19:38,278 --> 00:19:40,647
I mean, your age
Doesn't mean
Snap to me.
421
00:19:40,713 --> 00:19:41,514
Eddie, lighten up.
422
00:19:41,581 --> 00:19:43,550
I mean, can't we
Just hang out?
423
00:19:43,616 --> 00:19:46,052
Uh-uh.
No.
424
00:19:46,118 --> 00:19:48,355
Look--look,
I--I care about you,
425
00:19:48,421 --> 00:19:50,990
And I want
A meaningful
Relationship.
426
00:19:51,057 --> 00:19:54,060
That's what I'm about.
427
00:19:54,126 --> 00:19:55,762
Then, um...
428
00:19:57,330 --> 00:19:59,232
I'm sorry, eddie.
429
00:20:20,420 --> 00:20:22,221
What'll it be?
430
00:20:22,289 --> 00:20:23,623
Get me a latte.
431
00:20:23,690 --> 00:20:24,857
Okay.
432
00:20:24,924 --> 00:20:25,892
And...
433
00:20:25,958 --> 00:20:28,295
Make it a double.
434
00:20:38,971 --> 00:20:40,239
What's this?
435
00:20:40,307 --> 00:20:42,041
Ice cappuccino...
436
00:20:42,108 --> 00:20:43,776
On me. Heh heh heh.
437
00:20:43,843 --> 00:20:47,314
What happened?
An atm machine explode?
438
00:20:47,380 --> 00:20:49,282
No.
Feeling good.
439
00:20:49,349 --> 00:20:51,318
I just got
Off the phone with greta,
440
00:20:51,384 --> 00:20:52,852
And we discussed things,
441
00:20:52,919 --> 00:20:55,087
And, uh, we decided
To get back together.
442
00:20:55,154 --> 00:20:57,324
Oh. Did you beg?
443
00:20:57,390 --> 00:20:59,258
Like a dog.
444
00:21:05,131 --> 00:21:06,098
Yoo-hoo.
445
00:21:06,165 --> 00:21:07,133
[microphone feedback]
446
00:21:07,199 --> 00:21:09,902
Yoo-hoo. Sorry.
My bad.
447
00:21:09,969 --> 00:21:12,639
Uh, I'd like to change
The tempo a little
448
00:21:12,705 --> 00:21:15,942
With the song styling's
Of steve urkel.
449
00:21:16,008 --> 00:21:18,311
That's me.
450
00:21:20,647 --> 00:21:24,651
* when it's cabbage pickin'
Time in bremerhaven *
451
00:21:24,717 --> 00:21:28,388
* we'll be huggin' often *
452
00:21:28,455 --> 00:21:32,359
* and smoochin' up a bunch *
453
00:21:32,425 --> 00:21:34,026
* yo-de-la-de-yo-de-la
La-le-he-hoo *
454
00:21:34,093 --> 00:21:35,762
* yo-de-la-de-yo-de-la
La-le-he-hoo *
455
00:21:35,828 --> 00:21:37,664
* yo-de-la-de-yo-de-la
La-le-he-hoo *
456
00:21:37,730 --> 00:21:40,367
* yo-de-la-la-le-he-hoo *
457
00:21:43,269 --> 00:21:44,737
Hey!
30409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.