Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,573 --> 00:00:06,640
Halt!
2
00:00:13,081 --> 00:00:15,483
Don't touch
That beverage.
3
00:00:15,549 --> 00:00:16,884
Ha, watch me.
4
00:00:16,950 --> 00:00:19,553
But, carl,
I hold in my hands
5
00:00:19,620 --> 00:00:22,623
The next leap forward
In modern refrigeration.
6
00:00:22,690 --> 00:00:27,195
New from urkelco,
It's ice cubes in a can.
7
00:00:29,963 --> 00:00:33,467
Steve, what drives you
8
00:00:33,534 --> 00:00:36,604
To create these useless
Inventions?
9
00:00:36,670 --> 00:00:38,506
A childhood devoid
Of human contact.
10
00:00:38,572 --> 00:00:39,740
Ahh.
11
00:00:42,443 --> 00:00:44,412
Now observe.
12
00:00:44,478 --> 00:00:48,349
This handy dandy can
Eliminates the need
For ice cubes.
13
00:00:48,416 --> 00:00:51,385
Why, one spray will turn
A lukewarm beverage
14
00:00:51,452 --> 00:00:55,723
Into a frosty cold beverage
In mere seconds.
15
00:00:55,789 --> 00:00:57,091
Hey, put that--
16
00:00:57,158 --> 00:00:59,327
Prepare to be dazzled.
17
00:01:04,498 --> 00:01:06,400
Hmm.
18
00:01:09,337 --> 00:01:11,339
Oh, boy,
That was exciting.
19
00:01:13,040 --> 00:01:14,808
Don't worry.
She must be clogged.
20
00:01:22,416 --> 00:01:24,785
Unh.
21
00:01:24,852 --> 00:01:26,754
Still nothing.
22
00:01:26,820 --> 00:01:28,522
You mind if I try?
23
00:01:28,589 --> 00:01:31,459
Go ahead, but
You're wasting your time.
24
00:01:37,898 --> 00:01:39,200
What're you doing?
25
00:01:45,373 --> 00:01:46,640
Well,
What do you know, steve?
26
00:01:46,707 --> 00:01:47,841
It really works.
27
00:01:48,609 --> 00:01:49,643
Good one.
28
00:01:53,914 --> 00:01:55,249
[sigh]
29
00:01:57,951 --> 00:02:01,255
Uh, carl, carl,
30
00:02:02,089 --> 00:02:03,791
Turn up the heat.
31
00:02:15,336 --> 00:02:17,004
There's the pass
And the shot
32
00:02:17,070 --> 00:02:19,240
From the top
Of the key. Swish.
33
00:02:19,307 --> 00:02:21,742
Oh, yeah,
Ha ha ha ha!
34
00:02:21,809 --> 00:02:23,311
Can you believe this?
35
00:02:23,377 --> 00:02:25,713
17 seconds left.
36
00:02:25,779 --> 00:02:26,780
Whoa, what a game,
37
00:02:26,847 --> 00:02:28,048
What a game.
Ha ha ha!
38
00:02:28,115 --> 00:02:29,850
Hola, mi amigos.
39
00:02:29,917 --> 00:02:31,852
Hi, steve.
40
00:02:31,919 --> 00:02:33,754
Purdue inbounds the ball.
41
00:02:33,821 --> 00:02:35,055
It's full court press.
42
00:02:35,122 --> 00:02:36,757
Illinois steals the ball!
43
00:02:36,824 --> 00:02:38,292
Yes, yes!
44
00:02:38,359 --> 00:02:40,194
Hey, guys,
Hoops are great,
45
00:02:40,261 --> 00:02:42,095
But if it's sports action
You crave,
46
00:02:42,162 --> 00:02:45,499
Nothing beats
The world series of curling.
47
00:02:45,566 --> 00:02:46,467
Steve!
48
00:02:46,534 --> 00:02:48,569
What glorious form.
49
00:02:48,636 --> 00:02:52,406
Blivens sweeps his stone
Magnificently.
50
00:02:56,710 --> 00:02:58,346
What a play!
51
00:02:58,412 --> 00:03:00,147
In all my years
Of sportscasting,
52
00:03:00,214 --> 00:03:02,850
I've never seen
A more exciting shot!
53
00:03:02,916 --> 00:03:03,917
Man.
54
00:03:06,820 --> 00:03:09,390
You probably would like
To have seen that.
55
00:03:13,961 --> 00:03:16,564
You're lucky
I have to leave.
56
00:03:16,630 --> 00:03:18,699
Working on a saturday,
Big guy?
57
00:03:18,766 --> 00:03:21,402
Just making a little
Extra money moonlighting.
58
00:03:21,469 --> 00:03:22,936
Dad's got
A great gig.
59
00:03:23,003 --> 00:03:25,773
He's working security
For a movie company
On location.
60
00:03:25,839 --> 00:03:29,209
He actually gets
To protect movie stars.
61
00:03:29,277 --> 00:03:32,513
Wow, movie stars.
62
00:03:32,580 --> 00:03:34,582
Hey, have you met
David hasselhoff?
63
00:03:35,983 --> 00:03:37,117
No.
64
00:03:37,184 --> 00:03:39,620
Vicki lawrence?
65
00:03:39,687 --> 00:03:40,688
No.
66
00:03:40,754 --> 00:03:44,024
Erik estrada?
67
00:03:44,091 --> 00:03:45,626
No.
68
00:03:45,693 --> 00:03:47,495
Must be
A low-budget film.
69
00:03:50,364 --> 00:03:52,032
I'll see you guys
Later.
70
00:03:52,099 --> 00:03:53,301
Hey, I'll drop
You off, dad.
71
00:03:53,367 --> 00:03:55,936
Why, because you care
About your dad?
72
00:03:56,003 --> 00:03:57,204
Of course.
73
00:03:57,271 --> 00:03:58,739
And want to meet
Some starlets?
74
00:03:58,806 --> 00:04:00,474
Of course.
Yeah.
75
00:04:08,682 --> 00:04:10,150
Uncle steve,
You got a minute?
76
00:04:10,217 --> 00:04:11,552
What's up, richmeister?
77
00:04:11,619 --> 00:04:14,555
Well, I'm having my first
Science fair at school.
78
00:04:14,622 --> 00:04:17,190
Could you help me
With my project?
79
00:04:17,257 --> 00:04:18,592
Me?
80
00:04:18,659 --> 00:04:24,765
Out of everyone
In this house,
You're asking me?
81
00:04:24,832 --> 00:04:27,901
Well, yeah. I figured
Since you're so good
At science.
82
00:04:27,968 --> 00:04:30,971
Why--why,
I'd be honored.
83
00:04:31,038 --> 00:04:32,205
Thanks.
84
00:04:32,272 --> 00:04:33,541
You know, richie,
85
00:04:33,607 --> 00:04:36,444
Your first science fair
Is a milestone
86
00:04:36,510 --> 00:04:38,512
In your young life.
It is?
87
00:04:38,579 --> 00:04:40,614
Oh, yes,
Yes, yes, yes.
88
00:04:43,183 --> 00:04:44,785
Why, it fosters
Creative thinking.
89
00:04:44,852 --> 00:04:49,189
Trains
The mind to solve
Complex problems.
90
00:04:49,256 --> 00:04:51,625
Why, you could cure
A deadly disease.
91
00:04:51,692 --> 00:04:52,726
You could harness
The power
92
00:04:52,793 --> 00:04:54,662
Of the time-space
Continuum.
93
00:04:54,728 --> 00:04:56,129
You could invent
A device
94
00:04:56,196 --> 00:04:58,699
That could change
History.
95
00:04:58,766 --> 00:05:00,601
I thought I'd make
A pinwheel.
96
00:05:08,108 --> 00:05:09,677
A pinwheel's good.
97
00:05:14,047 --> 00:05:14,948
Boulevard of bullets
98
00:05:15,015 --> 00:05:16,850
Scene 22,
Take one, mark.
99
00:05:17,718 --> 00:05:18,952
Action.
100
00:05:19,019 --> 00:05:20,421
It's over, luke.
101
00:05:20,488 --> 00:05:22,856
You're going down
For a long time.
102
00:05:22,923 --> 00:05:25,426
Chazz, wait.
We can work this out.
103
00:05:25,493 --> 00:05:26,660
Everybody knows
You're a cop
104
00:05:26,727 --> 00:05:28,295
With a taste
For the good life.
105
00:05:28,362 --> 00:05:32,766
We can split
The diamonds, huh?
106
00:05:32,833 --> 00:05:33,834
Mmm.
107
00:05:35,268 --> 00:05:37,004
Tempting,
108
00:05:37,070 --> 00:05:38,372
But not tempting enough.
109
00:05:38,439 --> 00:05:40,073
Oh, brother.
110
00:05:40,140 --> 00:05:41,341
Cut!
111
00:05:42,376 --> 00:05:45,245
Who said, "Oh, brother"?
112
00:05:45,312 --> 00:05:48,482
Who on my set thought
It would be a good
Career move
113
00:05:48,549 --> 00:05:51,385
To say, "Oh, brother"?
114
00:05:58,659 --> 00:06:01,294
Sorry.
115
00:06:01,361 --> 00:06:02,530
It's just that
That scene
116
00:06:02,596 --> 00:06:04,231
Is a little
Unrealistic.
117
00:06:04,297 --> 00:06:05,466
You have notes?
118
00:06:05,533 --> 00:06:06,534
I don't believe this.
119
00:06:06,600 --> 00:06:09,670
The security guard
Has notes.
120
00:06:09,737 --> 00:06:12,506
Can we get moving?
I'm losing my gift
Over here.
121
00:06:12,573 --> 00:06:16,744
Your gift? Your gift
Is that we got you out of
Dinner theater.
122
00:06:16,810 --> 00:06:19,980
Now take five.
123
00:06:20,047 --> 00:06:23,884
Now, what did you mean
It's unrealistic?
124
00:06:23,951 --> 00:06:25,719
Well, for starters,
125
00:06:25,786 --> 00:06:29,256
A cop wouldn't
Scratch his head
With a gun.
126
00:06:29,322 --> 00:06:30,724
It's subtext.
127
00:06:30,791 --> 00:06:32,593
It's stupid.
128
00:06:32,660 --> 00:06:34,361
He could blow
His brains out,
129
00:06:34,428 --> 00:06:37,431
Or the guy
Could jump him
And get away.
130
00:06:37,498 --> 00:06:40,300
You sound like you know
What you're talking about.
131
00:06:40,367 --> 00:06:43,036
I've been a chicago cop
For over 20 years.
132
00:06:43,103 --> 00:06:44,472
Huh.
133
00:06:44,538 --> 00:06:47,007
You're one of those guys
With the--
134
00:06:47,074 --> 00:06:47,875
What do you call it?
135
00:06:47,941 --> 00:06:48,776
A real job?
136
00:06:48,842 --> 00:06:49,810
That's it!
137
00:06:51,479 --> 00:06:53,346
What is your name?
138
00:06:53,413 --> 00:06:54,381
Carl winslow.
139
00:06:54,448 --> 00:06:57,551
Alright, carl winslow,
140
00:06:57,618 --> 00:07:00,688
How do you see the scene?
141
00:07:09,162 --> 00:07:10,664
It's over, luke.
142
00:07:10,731 --> 00:07:12,365
You have the right
To remain silent.
143
00:07:12,432 --> 00:07:15,135
If you refuse that right,
Anything you say
144
00:07:15,202 --> 00:07:18,939
Can and will be
Held against you
In a court of law.
145
00:07:19,006 --> 00:07:19,873
Aww.
146
00:07:19,940 --> 00:07:21,609
Cut!
147
00:07:21,675 --> 00:07:24,344
Talk to me, c.W.
What's wrong?
148
00:07:24,411 --> 00:07:27,447
Well, jake, it's still
A little too unreal.
149
00:07:27,515 --> 00:07:29,483
I mean,
What he's saying is real.
150
00:07:29,550 --> 00:07:31,652
The way he's saying it
Isn't.
151
00:07:31,719 --> 00:07:34,955
Could you show him
How a real cop
Would do it.
152
00:07:35,022 --> 00:07:35,856
Well, I don't know--
153
00:07:35,923 --> 00:07:39,226
For me, c.W., huh?
Be a doll.
154
00:07:39,292 --> 00:07:41,595
Oh, alright.
Why not?
155
00:07:42,863 --> 00:07:43,864
Hi.
156
00:07:47,467 --> 00:07:49,503
Action.
157
00:07:49,570 --> 00:07:50,571
It's over, luke.
158
00:07:50,638 --> 00:07:52,806
You're under arrest.
159
00:07:52,873 --> 00:07:55,442
You have the right
To remain silent.
160
00:07:55,509 --> 00:07:56,910
If you refuse that right,
161
00:07:56,977 --> 00:08:00,247
Anything you say
Can and will be
Held against you
162
00:08:00,313 --> 00:08:02,182
In a court of law.
163
00:08:06,019 --> 00:08:07,187
Yes!
164
00:08:08,188 --> 00:08:09,790
Incredible.
165
00:08:11,825 --> 00:08:15,362
I really like
Working with him.
166
00:08:15,428 --> 00:08:17,798
He gives me something.
167
00:08:17,865 --> 00:08:20,467
Well, I'm no actor.
I'm just a cop.
168
00:08:20,534 --> 00:08:22,035
Exactly.
169
00:08:22,102 --> 00:08:23,704
You're a real cop.
170
00:08:23,771 --> 00:08:25,639
That's just what
My movie is missing.
171
00:08:25,706 --> 00:08:29,042
C.W., I want you
In this picture.
Who's your agent?
172
00:08:29,109 --> 00:08:32,379
Agent? Well, well,
When we bought our house,
173
00:08:32,445 --> 00:08:34,748
We had a real estate agent
Named natalie.
174
00:08:34,815 --> 00:08:36,216
Somebody get me natalie
On the phone.
175
00:08:36,283 --> 00:08:37,685
Get natalie
On the phone!
176
00:08:37,751 --> 00:08:39,620
Getting
Natalie!
177
00:08:40,888 --> 00:08:43,991
Jake, jake,
You can't do this.
178
00:08:44,057 --> 00:08:45,225
Uh, jake, jake,
179
00:08:45,292 --> 00:08:49,563
I don't feel too good
About getting somebody
Fired.
180
00:08:49,630 --> 00:08:54,267
Look at this guy.
Strong and sensitive
Like me.
181
00:08:55,703 --> 00:08:57,004
Will you
Get out of here?
182
00:08:58,772 --> 00:09:01,174
So, what do you say?
Ready to act?
183
00:09:01,241 --> 00:09:02,710
Oh, jake, I--
184
00:09:02,776 --> 00:09:04,578
Come on.
You can do this.
185
00:09:04,645 --> 00:09:06,346
You have to seize
The moment.
186
00:09:06,413 --> 00:09:08,548
That's what it's all
About, seizing.
187
00:09:08,616 --> 00:09:11,985
C.W., are you ready
To seize?
188
00:09:14,888 --> 00:09:16,323
I guess I could seize.
189
00:09:17,524 --> 00:09:19,660
I love this guy!
190
00:09:20,994 --> 00:09:23,230
Thank you, thank you,
Thank you.
191
00:09:31,471 --> 00:09:32,740
Hey, uncle steve,
192
00:09:32,806 --> 00:09:35,175
I drew a picture
Of the pinwheel we gonna build.
193
00:09:35,242 --> 00:09:36,043
Yeah, yeah, richie.
194
00:09:36,109 --> 00:09:38,245
I've been thinking
About that.
195
00:09:38,311 --> 00:09:39,680
A pinwheel's nice,
196
00:09:39,747 --> 00:09:42,482
But I'm not sure
It'll wow the judges.
197
00:09:42,549 --> 00:09:43,817
Why not?
198
00:09:43,884 --> 00:09:45,385
Well, because
Everyone does a pinwheel.
199
00:09:45,452 --> 00:09:47,254
I mean you go whhhh,
And it's over.
200
00:09:48,856 --> 00:09:50,323
I was thinking
We'd do something
201
00:09:50,390 --> 00:09:53,493
With a little more
Sizzle.
202
00:09:53,560 --> 00:09:54,795
Like what?
203
00:09:54,862 --> 00:09:57,665
Like how about a project
Utilizing anemometry?
204
00:09:57,731 --> 00:10:00,600
Wow, cool.
That's excellent.
205
00:10:00,668 --> 00:10:02,235
Yeah.
206
00:10:02,302 --> 00:10:03,704
What the heck is that?
207
00:10:04,404 --> 00:10:06,439
Well, what do you get
208
00:10:06,506 --> 00:10:09,309
When you combine
Hot air with cold air?
209
00:10:09,376 --> 00:10:11,311
Medium air?
210
00:10:11,378 --> 00:10:13,681
No, actually
You get congress?
211
00:10:17,317 --> 00:10:19,452
No, but seriously,
212
00:10:19,519 --> 00:10:21,054
You get wind.
213
00:10:21,121 --> 00:10:23,691
Now,
If my calculations
Are correct,
214
00:10:23,757 --> 00:10:25,258
Using hot air
And cold air,
215
00:10:25,325 --> 00:10:29,663
We can artificially create
One of nature's strongest
Forces
216
00:10:29,730 --> 00:10:32,432
In a miniature
Controlled environment.
217
00:10:32,499 --> 00:10:33,867
Huh?
218
00:10:36,103 --> 00:10:39,740
We are going to build
A tornado.
219
00:10:49,717 --> 00:10:52,485
All of a sudden,
I'm the star of the movie.
220
00:10:52,552 --> 00:10:55,088
Carl,
That's incredible.
221
00:10:55,155 --> 00:10:57,290
Laura, your dad's
In a movie.
222
00:10:57,357 --> 00:10:59,392
Oh, what's he seeing?
223
00:10:59,459 --> 00:11:00,928
No. He's acting
In a movie.
224
00:11:00,994 --> 00:11:02,295
Get out.
Let me...
225
00:11:02,362 --> 00:11:04,597
Let's celebrate.
When are you
Coming home?
226
00:11:04,664 --> 00:11:06,233
I may be late.
227
00:11:06,299 --> 00:11:10,003
Some of the other actors
Are a little shaky.
228
00:11:10,070 --> 00:11:12,005
Hey, c.W.,
Time to twinkle.
229
00:11:12,072 --> 00:11:13,640
Got to go,
Babe. Ciao.
230
00:11:13,707 --> 00:11:14,975
Ciao.
231
00:11:19,880 --> 00:11:22,549
Ah, here's
The next scene, c.W.
232
00:11:22,615 --> 00:11:23,717
Let's rehearse it.
Okay.
233
00:11:23,784 --> 00:11:24,952
Nicole!
234
00:11:28,188 --> 00:11:31,491
I want to talk
About this scene.
235
00:11:31,558 --> 00:11:34,261
Do--do you know
Who you are?
236
00:11:36,830 --> 00:11:38,465
You're nicole moses.
237
00:11:38,531 --> 00:11:40,834
You look familiar.
Oh, I do?
238
00:11:40,901 --> 00:11:42,903
I remember.
You're the security guy
239
00:11:42,970 --> 00:11:44,337
Who ate all the doughnuts.
240
00:11:45,205 --> 00:11:46,273
Not anymore, doll.
241
00:11:46,339 --> 00:11:49,376
As a matter of fact,
He's your new costar.
242
00:11:49,442 --> 00:11:50,510
You're kidding.
243
00:11:50,577 --> 00:11:52,212
I never kid, kid.
244
00:11:52,279 --> 00:11:53,847
He is real.
245
00:11:53,914 --> 00:11:57,350
He walks the walk.
He talks the talk.
You understand?
246
00:11:57,417 --> 00:11:58,718
Whatever.
247
00:11:58,786 --> 00:12:01,221
Okay, let's rehearse.
248
00:12:04,858 --> 00:12:07,460
And action.
249
00:12:07,527 --> 00:12:12,099
Bianca,
I know you're running
With the montes brothers.
250
00:12:12,165 --> 00:12:13,967
No way am I
Going to tell you
251
00:12:14,034 --> 00:12:15,702
When the bust
Is going down.
252
00:12:15,769 --> 00:12:17,137
Stop it, baby.
253
00:12:17,204 --> 00:12:19,739
Now, when are you
Going to realize
254
00:12:19,807 --> 00:12:23,610
That you're the one
That I long for?
255
00:12:23,676 --> 00:12:27,314
I want you so much.
256
00:12:28,648 --> 00:12:30,217
I need you.
257
00:12:31,284 --> 00:12:32,920
[high voice]
I'm warning you...
258
00:12:38,625 --> 00:12:40,794
I'm not falling for this.
259
00:12:40,861 --> 00:12:43,230
I'm not falling
For your gorgeous smile,
260
00:12:43,296 --> 00:12:47,267
Your beautiful eyes,
And your soft, pouty lips.
261
00:12:47,334 --> 00:12:49,302
Cut!
262
00:12:49,369 --> 00:12:50,170
Cut?
263
00:12:50,237 --> 00:12:52,840
Only the director
Can call cut.
264
00:12:52,906 --> 00:12:55,742
It says I'm supposed to
Kiss her passionately here.
265
00:12:55,809 --> 00:12:56,877
So?
266
00:12:56,944 --> 00:12:58,678
Well, I'm a happily
Married man.
267
00:12:58,745 --> 00:13:01,714
I feel a little
Uncomfortable kissing
Another woman.
268
00:13:01,781 --> 00:13:03,350
Why don't you do
What I do?
269
00:13:03,416 --> 00:13:06,286
Close your eyes
And think about the money.
270
00:13:08,455 --> 00:13:12,359
Look, um, you're not
Cheating on your wife.
271
00:13:12,425 --> 00:13:15,528
You're acting.
It's part of the job.
272
00:13:15,595 --> 00:13:17,597
Well,
I don't know, jake--
273
00:13:17,664 --> 00:13:19,199
Look, c.W.,
274
00:13:19,266 --> 00:13:22,870
If you want
To be an actor,
Huh, huh, huh,
275
00:13:22,936 --> 00:13:24,704
You have to forget
Who you are.
276
00:13:24,771 --> 00:13:28,108
You have to
Become the role.
277
00:13:29,642 --> 00:13:31,411
Become the role.
278
00:13:32,612 --> 00:13:34,514
Become the role.
I can do it.
279
00:13:34,581 --> 00:13:36,383
I love this guy!
280
00:13:38,818 --> 00:13:40,353
I'm sorry.
It won't happen again.
281
00:13:40,888 --> 00:13:42,289
Whatever.
282
00:13:42,890 --> 00:13:44,124
Okay.
283
00:13:44,191 --> 00:13:47,794
This time, c.W.,
You make the move on her.
284
00:13:47,861 --> 00:13:49,429
Me?
Yes.
285
00:13:49,496 --> 00:13:50,430
Okay,
286
00:13:50,497 --> 00:13:55,002
From that last speech, guys,
And action.
287
00:13:55,068 --> 00:13:58,438
I'm warning you,
I'm not falling for this.
288
00:13:58,505 --> 00:14:00,840
I'm not falling
For your gorgeous smile,
289
00:14:00,908 --> 00:14:02,242
Your beautiful eyes,
290
00:14:02,309 --> 00:14:06,379
And your soft,
Pouty--pouty lips.
291
00:14:11,684 --> 00:14:14,287
I'm sorry.
I--I can't do this.
292
00:14:14,354 --> 00:14:15,522
Cut!
293
00:14:15,588 --> 00:14:17,057
Look, for the last time,
294
00:14:17,124 --> 00:14:20,227
You either do this,
Or you're fired.
295
00:14:22,395 --> 00:14:25,365
You can't fire me,
'cause I quit.
296
00:14:25,432 --> 00:14:28,902
I refuse
To be exploited
For my good looks
297
00:14:28,969 --> 00:14:31,104
And my body.
298
00:14:39,346 --> 00:14:41,248
Alright, richie.
299
00:14:41,314 --> 00:14:43,316
We've got warm air
Coming through here
300
00:14:43,383 --> 00:14:45,218
And cold air
Coming through there.
301
00:14:45,285 --> 00:14:47,820
What do we get
When we combine them?
302
00:14:47,887 --> 00:14:49,856
Wind.
Excellent.
303
00:14:49,923 --> 00:14:53,526
Alrighty, mister.
Let's make a twister.
304
00:14:55,462 --> 00:14:59,099
But first we must don
Protective eyewear.
305
00:15:25,125 --> 00:15:26,326
Nothing's happening.
306
00:15:26,393 --> 00:15:28,661
Be patient.
She's a-coming.
307
00:15:50,017 --> 00:15:51,951
Hey, it works.
It really works.
308
00:15:52,019 --> 00:15:54,154
Ain't science
A kick in the head?
309
00:16:01,995 --> 00:16:03,196
What's wrong?
310
00:16:03,263 --> 00:16:08,335
I believe the scientific
Term is snafu.
311
00:16:08,401 --> 00:16:11,038
O-our compressor's
A little power-hungry.
312
00:16:11,104 --> 00:16:12,972
I'll just tweak it a bit.
313
00:17:48,868 --> 00:17:51,438
Oh, richie, richie.
314
00:17:53,340 --> 00:17:55,775
Oh, richie, richie!
315
00:17:58,245 --> 00:17:59,812
Are you okay?
316
00:17:59,879 --> 00:18:02,382
That was fun.
317
00:18:03,850 --> 00:18:05,185
Can we do it again?
318
00:18:05,252 --> 00:18:07,720
Uhh, no way.
319
00:18:07,787 --> 00:18:10,022
You know what'll make
A great science project?
320
00:18:10,089 --> 00:18:11,424
What?
321
00:18:11,491 --> 00:18:14,594
A pinwheel.
322
00:18:14,661 --> 00:18:16,196
Whoa!
323
00:18:16,263 --> 00:18:17,697
You guys better
Clean this mess up
324
00:18:17,764 --> 00:18:19,732
Before mom sees it.
325
00:18:19,799 --> 00:18:22,635
Place looks like
It was hit by a tornado.
326
00:18:36,983 --> 00:18:38,251
Hey, movie star.
327
00:18:38,318 --> 00:18:40,753
Oh, hey, honey.
328
00:18:40,820 --> 00:18:42,722
I thought
You'd be in bed.
329
00:18:42,789 --> 00:18:43,523
Are you kidding?
330
00:18:43,590 --> 00:18:45,091
What happened
On the set?
331
00:18:45,158 --> 00:18:48,728
Give me every
Juicy detail.
332
00:18:48,795 --> 00:18:51,198
Well...
333
00:18:51,264 --> 00:18:53,733
First I did
A fight scene,
334
00:18:53,800 --> 00:18:56,002
Then I met
Nicole moses.
335
00:18:56,068 --> 00:18:56,869
Wow.
336
00:18:56,936 --> 00:18:58,037
And then I quit.
337
00:18:58,104 --> 00:18:59,406
What?
338
00:19:00,707 --> 00:19:03,843
They wanted me
To do a love scene
With her.
339
00:19:03,910 --> 00:19:04,911
What?
340
00:19:06,346 --> 00:19:09,582
Yeah. Real intense
And sexy,
341
00:19:09,649 --> 00:19:12,785
And on crates.
342
00:19:12,852 --> 00:19:15,922
You know, carl,
Most men would have
Found that exciting.
343
00:19:15,988 --> 00:19:17,524
Well, I know,
I would have, too,
344
00:19:17,590 --> 00:19:23,430
But when it came
Time to kiss her,
I was embarrassed.
345
00:19:23,496 --> 00:19:25,298
Because there were
Too many people around?
346
00:19:25,365 --> 00:19:28,868
No, because I felt
That I'd be cheating
On you.
347
00:19:32,739 --> 00:19:34,607
Carl.
Yeah?
348
00:19:34,674 --> 00:19:37,410
Those are
Really good answers.
349
00:19:39,846 --> 00:19:40,813
I don't know, honey.
350
00:19:40,880 --> 00:19:43,450
I guess I'm not
Cut out to be an actor.
351
00:19:43,516 --> 00:19:45,685
You're not married
To a star.
352
00:19:45,752 --> 00:19:47,687
Oh, yes, I am.
353
00:19:47,754 --> 00:19:50,156
When it comes
To a husband and father,
354
00:19:50,223 --> 00:19:51,824
You're a superstar.
355
00:19:51,891 --> 00:19:53,192
Awww.
356
00:19:56,128 --> 00:19:57,530
You know, carl,
357
00:19:57,597 --> 00:19:59,832
You may never win an oscar,
358
00:19:59,899 --> 00:20:03,236
But tonight you won yourself
A harriette. Come on.
359
00:20:09,876 --> 00:20:12,712
Beat the shot clock.
Oh, he fouled him!
360
00:20:12,779 --> 00:20:14,247
Yes, yes, yes!
361
00:20:14,314 --> 00:20:15,982
He be--ha ha ha ha!
362
00:20:17,784 --> 00:20:19,486
Hi-de-ho, hoop fans.
363
00:20:19,552 --> 00:20:23,089
My dentist gave me tickets
To the bulls game this friday.
364
00:20:23,155 --> 00:20:24,857
I canceled my checkup,
365
00:20:24,924 --> 00:20:26,493
And these came
In the mail.
366
00:20:28,027 --> 00:20:28,961
You're lucky.
367
00:20:29,028 --> 00:20:30,062
I canceled
My annual checkup,
368
00:20:30,129 --> 00:20:31,664
And all I got
Was cavities.
369
00:20:33,466 --> 00:20:35,335
Wait a minute.
The bulls game.
370
00:20:35,402 --> 00:20:37,704
Aren't they playing
The rockets on friday?
371
00:20:37,770 --> 00:20:39,839
Yes, indeedy.
372
00:20:39,906 --> 00:20:40,907
Where we sitting?
373
00:20:40,973 --> 00:20:41,908
14th row.
374
00:20:41,974 --> 00:20:43,310
Yes, yes!
375
00:20:43,376 --> 00:20:44,444
Um, but, but,
376
00:20:44,511 --> 00:20:47,179
I only have
Three tickets.
377
00:20:47,246 --> 00:20:48,848
Ohh.
378
00:20:48,915 --> 00:20:51,618
Well, we'll tell you
All about it, steve.
379
00:20:53,786 --> 00:20:55,322
Nice try, slick,
380
00:20:55,388 --> 00:20:58,157
But one of you
Has to sit home.
381
00:20:58,224 --> 00:21:00,192
How will we decide
Who goes?
382
00:21:00,259 --> 00:21:01,294
Well,
383
00:21:01,361 --> 00:21:03,262
I'll do it
Fair and square.
384
00:21:03,330 --> 00:21:04,764
Everybody
Stand in line.
385
00:21:04,831 --> 00:21:06,566
Come on, come on.
386
00:21:06,633 --> 00:21:08,601
There we go. We'll do this
Scientifically.
387
00:21:08,668 --> 00:21:10,903
Here we go.
Okay, alright.
388
00:21:10,970 --> 00:21:12,305
Here we go.
389
00:21:15,207 --> 00:21:17,076
Three little cheeses
Sitting in a tree.
390
00:21:17,143 --> 00:21:20,713
Two were gouda,
And one was brie.
391
00:21:20,780 --> 00:21:22,849
Along came their sisters,
Swiss and roma.
392
00:21:22,915 --> 00:21:25,385
They stank so bad,
They had to go home-a.
393
00:21:25,452 --> 00:21:26,919
Steve--
394
00:21:26,986 --> 00:21:29,422
Put them in a cheese box,
Shake them real hard,
395
00:21:29,489 --> 00:21:31,758
Stick 'em in the freeze,
Then toss them in the yard.
396
00:21:31,824 --> 00:21:34,293
Let them turn brown
Or let them turn yellow--
397
00:21:34,361 --> 00:21:35,762
Steve!
398
00:21:39,899 --> 00:21:41,067
Yes?
399
00:21:41,133 --> 00:21:43,135
You three are going,
Not me.
400
00:21:43,202 --> 00:21:44,571
Well, why not?
401
00:21:44,637 --> 00:21:46,573
Because
I just realized,
402
00:21:46,639 --> 00:21:49,876
There is no way
I'm going anywhere
With you!
403
00:21:55,247 --> 00:21:56,449
What's with him?
26602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.