Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,844 --> 00:00:12,546
Now, come along,
My dubious cutie.
2
00:00:12,613 --> 00:00:15,183
Steve, it is too late
To be hanging out with you
3
00:00:15,249 --> 00:00:17,785
And your
Jurassic mukluks.
4
00:00:17,851 --> 00:00:20,188
I'm tired, and
I want to go to bed.
5
00:00:20,254 --> 00:00:23,924
You'll be too excited to sleep
Once you see that!
6
00:00:23,991 --> 00:00:25,426
Oh, lord.
7
00:00:26,294 --> 00:00:28,028
What have you done now?
8
00:00:28,096 --> 00:00:30,531
[slippers barking]
9
00:00:32,433 --> 00:00:35,503
Behold! New from urkelco...
10
00:00:38,306 --> 00:00:40,208
The adjust-a-stand!
11
00:00:40,274 --> 00:00:41,775
The adjust-a-what?
12
00:00:41,842 --> 00:00:43,611
The adjust-a-stand.
13
00:00:43,677 --> 00:00:46,980
How many times over the years
Have you been sitting
On that couch
14
00:00:47,047 --> 00:00:48,149
With a crick
In your neck
15
00:00:48,216 --> 00:00:50,050
Because the tv
Wasn't at eye level?
16
00:00:50,118 --> 00:00:52,186
I don't know.
Maybe once.
17
00:00:53,454 --> 00:00:55,523
Well, that's
One time too many.
18
00:00:55,589 --> 00:00:56,557
Now grab a seat.
19
00:00:57,358 --> 00:00:58,226
Steve!
20
00:00:58,292 --> 00:01:00,328
Come on. Come on.
21
00:01:00,394 --> 00:01:02,330
Put your tushie
On the cushy.
22
00:01:04,265 --> 00:01:07,401
Here. How about
A little mtv action?
23
00:01:07,468 --> 00:01:10,838
[hip-hop music plays]
24
00:01:12,240 --> 00:01:14,708
[slippers bark to music]
25
00:01:18,179 --> 00:01:20,080
Tushie on the cushy.
26
00:01:21,582 --> 00:01:22,816
Okay, okay.
27
00:01:23,851 --> 00:01:25,419
Observe.
28
00:01:40,801 --> 00:01:42,102
Wow.
29
00:01:43,137 --> 00:01:44,472
Goodnight.
30
00:01:46,407 --> 00:01:47,675
Wow!
31
00:01:48,742 --> 00:01:50,344
Wh-what's wrong?
32
00:01:51,545 --> 00:01:53,214
It's building up
Too much pressure.
33
00:01:53,281 --> 00:01:55,749
If I don't release it,
It's going to blow!
34
00:01:57,017 --> 00:01:58,586
Boy...
35
00:01:58,652 --> 00:02:01,389
My head can't wait
To hit that pillow.
36
00:02:01,455 --> 00:02:02,556
I don't blame you, honey.
37
00:02:02,623 --> 00:02:04,758
You worked
16 straight hours.
38
00:02:04,825 --> 00:02:06,360
Oh, boy.
39
00:02:08,429 --> 00:02:10,831
[loud hip-hop
Music plays]
40
00:02:15,236 --> 00:02:17,037
I'll go tell the kids
To turn off the music
41
00:02:17,104 --> 00:02:18,239
So you can sleep.
42
00:02:18,306 --> 00:02:20,241
Don't worry, sweetheart.
43
00:02:20,308 --> 00:02:23,177
That tv won't
Bother me tonight.
44
00:02:30,551 --> 00:02:32,520
[steve's slippers
Barking]
45
00:02:36,490 --> 00:02:39,793
Well, at least
No one was hurt.
46
00:02:42,095 --> 00:02:44,832
Not yet!
Carl!
47
00:02:44,898 --> 00:02:46,234
Carl!
48
00:02:53,006 --> 00:02:54,408
Aah!
49
00:02:57,711 --> 00:02:59,247
Aah!
50
00:03:05,819 --> 00:03:07,655
Grrr!
Aah!
51
00:03:09,156 --> 00:03:10,491
Aah!
52
00:03:23,971 --> 00:03:25,105
Hi, eddie.
53
00:03:25,172 --> 00:03:27,341
Richie, stop yelling.
54
00:03:28,976 --> 00:03:30,110
I'm not.
55
00:03:30,177 --> 00:03:31,612
Want to shoot
Some hoops?
56
00:03:31,679 --> 00:03:34,014
Oh! Ah! Ow!
57
00:03:34,081 --> 00:03:35,383
No!
58
00:03:35,449 --> 00:03:37,951
What's the matter
With you?
59
00:03:38,018 --> 00:03:39,219
I went to a party
Last night.
60
00:03:39,287 --> 00:03:41,922
Now I'm real...
61
00:03:41,989 --> 00:03:43,357
Tired.
62
00:03:45,259 --> 00:03:46,694
Well, well.
63
00:03:46,760 --> 00:03:48,796
Look who's up
At the crack of noon.
64
00:03:50,598 --> 00:03:53,166
I didn't get to bed
Until 7 a.M.
65
00:03:53,233 --> 00:03:54,935
Oh, good defense,
Edward.
66
00:03:57,438 --> 00:03:59,540
Son, were you
Drinking?
67
00:03:59,607 --> 00:04:01,842
I blew the foam
Off a few.
68
00:04:01,909 --> 00:04:04,111
Uh-huh.
69
00:04:04,177 --> 00:04:05,346
Hey, rich, um,
70
00:04:05,413 --> 00:04:07,415
I'd like to speak
To edward alone, so...
71
00:04:07,481 --> 00:04:09,417
I should get lost?
Thanks.
72
00:04:15,556 --> 00:04:19,627
Well, that party you
Went to last night
73
00:04:19,693 --> 00:04:21,895
Must've been
A real doozie.
74
00:04:21,962 --> 00:04:22,930
Yeah.
75
00:04:22,996 --> 00:04:25,098
The frat house
Really rocked.
76
00:04:25,165 --> 00:04:26,834
Music, babes,
77
00:04:26,900 --> 00:04:28,068
Good food.
78
00:04:28,135 --> 00:04:30,070
Drinking.
79
00:04:30,137 --> 00:04:31,004
Well...
80
00:04:31,071 --> 00:04:34,274
We had a keg
In the tub.
81
00:04:34,342 --> 00:04:36,310
And a keg in the kitchen.
82
00:04:37,645 --> 00:04:40,047
And a keg
In the coat closet.
83
00:04:40,113 --> 00:04:42,416
Ha ha ha.
84
00:04:42,483 --> 00:04:44,885
Do you find this
Amusing, edward?
85
00:04:44,952 --> 00:04:46,354
No, sir.
86
00:04:48,221 --> 00:04:51,625
Because I don't find it
Remotely amusing
87
00:04:51,692 --> 00:04:55,028
When my teenage son
Comes home drunk.
88
00:04:55,095 --> 00:04:58,265
Oh, dad,
I'm 19 years old now.
89
00:04:58,332 --> 00:04:59,967
I'm in college now anyway.
90
00:05:00,033 --> 00:05:02,336
Besides, last night
Was the first time
I got drunk
91
00:05:02,403 --> 00:05:04,338
In my entire life.
92
00:05:04,405 --> 00:05:05,939
Well, edward, you know,
93
00:05:06,006 --> 00:05:07,708
You are underage,
94
00:05:07,775 --> 00:05:10,344
So that one
Better be your last.
95
00:05:15,783 --> 00:05:16,384
Come on, dad.
96
00:05:16,450 --> 00:05:18,185
Lighten up!
97
00:05:18,251 --> 00:05:21,355
What do you mean,
Lighten up?
98
00:05:21,422 --> 00:05:24,458
Edward, your mother and I
Sent you to college
99
00:05:24,525 --> 00:05:26,193
To get an education,
100
00:05:26,259 --> 00:05:28,462
Not to party hearty.
101
00:05:28,529 --> 00:05:30,931
Look, I study hard
All week.
102
00:05:30,998 --> 00:05:33,233
When the weekend comes,
I want to relax.
103
00:05:33,300 --> 00:05:35,335
That's why I joined
A fraternity--
104
00:05:35,403 --> 00:05:37,004
To have some fun.
105
00:05:37,070 --> 00:05:38,939
I don't object to fun.
106
00:05:39,006 --> 00:05:40,641
I love fun.
107
00:05:40,708 --> 00:05:44,378
In fact, I'm the grand
Funkmaster of fun.
108
00:05:45,613 --> 00:05:47,415
But I don't need
To take a drink
109
00:05:47,481 --> 00:05:49,149
To have a good time.
110
00:05:49,216 --> 00:05:50,818
And neither do you.
111
00:05:55,723 --> 00:05:59,560
Why do you always
Do this?
112
00:05:59,627 --> 00:06:00,928
Why do I always
Do what?
113
00:06:00,994 --> 00:06:02,162
Limit me.
114
00:06:02,229 --> 00:06:03,431
Build walls
Around me.
115
00:06:03,497 --> 00:06:06,366
Edward, this is not
About walls!
116
00:06:06,434 --> 00:06:09,069
This is about roads.
117
00:06:09,136 --> 00:06:11,371
And drinking
Will take you
118
00:06:11,439 --> 00:06:13,941
Down a road that leads
To a dead end.
119
00:06:15,776 --> 00:06:17,711
Look, dad,
I don't see
120
00:06:17,778 --> 00:06:19,613
How having
A few beers
With my friends
121
00:06:19,680 --> 00:06:21,148
Is going to hurt me.
122
00:06:21,214 --> 00:06:24,518
Edward, here is
The bottom line.
123
00:06:24,585 --> 00:06:27,688
The next day that I
Catch you drinking again
124
00:06:27,755 --> 00:06:30,257
Will be the very last day
125
00:06:30,323 --> 00:06:32,693
That you live in this house.
126
00:06:43,003 --> 00:06:44,071
Steve urkel.
127
00:06:44,137 --> 00:06:45,739
That'd be me.
128
00:07:04,925 --> 00:07:06,093
Hiya.
129
00:07:07,394 --> 00:07:08,896
Anytime you're ready.
130
00:07:18,271 --> 00:07:20,608
How much does
This job pay?
131
00:07:20,674 --> 00:07:22,442
10 bucks an hour
Plus tips.
132
00:07:22,510 --> 00:07:25,345
Goody, goody.
I need this job
133
00:07:25,412 --> 00:07:26,747
So I can fix
My friend's floor.
134
00:07:26,814 --> 00:07:28,215
I blew a hole
Through it.
135
00:07:28,281 --> 00:07:29,249
Who cares?
136
00:07:29,316 --> 00:07:31,819
Well, he does.
137
00:07:31,885 --> 00:07:33,554
The people
Sitting on the couch
Downstairs
138
00:07:33,621 --> 00:07:35,623
Can look right up
His boxers.
139
00:07:37,758 --> 00:07:39,793
Look, will you please
Get on with it?
140
00:07:41,394 --> 00:07:43,631
[playing a polka]
141
00:07:47,668 --> 00:07:50,137
Stop.
Stop.
142
00:07:50,203 --> 00:07:51,404
Cut it. Stop. Stop.
143
00:07:51,471 --> 00:07:53,073
Stop. S--
144
00:07:53,140 --> 00:07:55,108
Stop it!
145
00:07:55,175 --> 00:07:57,177
But--but I'm not finished.
146
00:07:57,244 --> 00:07:58,946
Oh...Yes, you are.
147
00:08:01,181 --> 00:08:06,086
Your music isn't the kind
My customers want to hear.
148
00:08:06,153 --> 00:08:09,489
Cafe java customers
Come here to mellow out.
149
00:08:09,557 --> 00:08:11,291
I need a jazz musician.
150
00:08:11,358 --> 00:08:13,493
A cool, charismatic guy
151
00:08:13,561 --> 00:08:15,863
With a dynamic
Stage presence.
152
00:08:17,164 --> 00:08:19,066
Oh.
153
00:08:19,132 --> 00:08:20,834
Oh!
154
00:08:20,901 --> 00:08:22,202
What is it?
155
00:08:22,269 --> 00:08:23,804
You may not want me,
156
00:08:23,871 --> 00:08:26,607
But wait till you meet
The other me.
157
00:08:34,514 --> 00:08:36,483
Folks, folks, folks.
158
00:08:36,550 --> 00:08:37,918
Sit back, relax,
159
00:08:37,985 --> 00:08:40,588
And enjoy
The cool jazz tones
160
00:08:40,654 --> 00:08:42,990
Of stefan urquelle.
161
00:08:53,667 --> 00:08:56,203
Thank you. Thank you.
Right back at you.
162
00:09:00,641 --> 00:09:02,910
[plays jazz improvisation]
163
00:09:07,014 --> 00:09:08,081
Stick around.
164
00:09:08,148 --> 00:09:11,785
Tonight we're going
To do this cafe my way.
165
00:09:15,623 --> 00:09:16,990
Come on!
166
00:09:24,064 --> 00:09:27,167
Ahh! Ahh!
Ahh!
Ahh!
Ahh!
167
00:09:39,179 --> 00:09:42,315
[playing upbeat jazz]
168
00:09:47,487 --> 00:09:49,990
[cheers and applause]
169
00:09:53,393 --> 00:09:54,728
Thank you. Thank you.
Thank you.
170
00:09:54,795 --> 00:09:56,463
Right back at you.
171
00:09:56,529 --> 00:09:57,865
As I look around the room,
172
00:09:57,931 --> 00:10:01,168
I see so many
Beautiful women.
173
00:10:01,234 --> 00:10:03,871
And you know who you are.
174
00:10:06,206 --> 00:10:09,743
I'd like to lay out
A few insights into my psyche.
175
00:10:09,810 --> 00:10:12,946
A few philosophical thoughts
I like to call...
176
00:10:18,952 --> 00:10:21,689
Stefan's tips
For a better life.
177
00:10:30,731 --> 00:10:34,434
In this world,
There are givers,
And there are takers.
178
00:10:34,501 --> 00:10:35,736
The takers eat better,
179
00:10:35,803 --> 00:10:38,772
The givers, oh,
They sleep better.
180
00:10:47,715 --> 00:10:50,150
At least once in your life,
Own a convertible,
181
00:10:50,217 --> 00:10:52,953
But buy a windscreen
So you don't mess up your hair.
182
00:10:59,693 --> 00:11:01,594
Oh, and don't burn
Your bridges.
183
00:11:01,661 --> 00:11:03,831
It's amazing how many times
We have to cross
184
00:11:03,897 --> 00:11:05,565
The same river.
185
00:11:05,632 --> 00:11:08,301
Oh,
That is so heavy!
186
00:11:15,242 --> 00:11:18,111
And always have a friend
Who owns a truck.
187
00:11:23,250 --> 00:11:26,887
And finally, for stefan's
Most important tip of all.
188
00:11:26,954 --> 00:11:29,723
Always,
And I do mean always,
189
00:11:29,790 --> 00:11:31,358
Be romantic.
190
00:11:45,105 --> 00:11:48,108
* let me love you, baby,
Let me love you, baby *
191
00:11:48,175 --> 00:11:52,479
* till you feel my love
For you is real **
192
00:11:52,545 --> 00:11:54,381
Ha ha ha ha!
Shh!
193
00:11:54,447 --> 00:11:57,417
Waldo, you always
Acting like an old lady.
194
00:11:57,484 --> 00:11:59,419
You even walk like one.
195
00:12:05,759 --> 00:12:07,294
Edward!
196
00:12:07,360 --> 00:12:08,428
Uh-oh.
197
00:12:12,299 --> 00:12:15,002
You know it is 4:00
In the morning.
198
00:12:15,502 --> 00:12:16,436
Really?
199
00:12:16,503 --> 00:12:19,973
Oh, my watch
Must be slow.
200
00:12:20,040 --> 00:12:22,042
Edward, you've been
Drinking again.
201
00:12:22,109 --> 00:12:23,977
No, sir!
202
00:12:24,044 --> 00:12:26,213
Okay,
Maybe a couple.
203
00:12:26,279 --> 00:12:27,480
[snickering]
204
00:12:27,547 --> 00:12:28,916
I'm hammered!
205
00:12:35,055 --> 00:12:36,623
Were you drinking, too?
206
00:12:36,689 --> 00:12:37,858
No. I swore off.
207
00:12:37,925 --> 00:12:39,759
Booze gives me
A british accent.
208
00:12:43,964 --> 00:12:45,198
I'm the designated driver.
209
00:12:45,265 --> 00:12:46,800
And may I say,
In eddie's defense,
210
00:12:46,867 --> 00:12:50,070
He was a lot drunker
Before he threw up
In my designated car.
211
00:12:52,305 --> 00:12:53,874
Thanks a lot, waldo.
212
00:12:53,941 --> 00:12:55,542
You know, you could
Win the gold medal
213
00:12:55,608 --> 00:12:57,210
In the stupid olympics.
214
00:13:03,483 --> 00:13:04,818
Alright, edward.
215
00:13:06,386 --> 00:13:07,720
It's time to go to bed.
216
00:13:07,787 --> 00:13:10,357
Whatever you say,
Funkmaster.
217
00:13:17,931 --> 00:13:20,067
And after you've
Slept it off...
218
00:13:22,802 --> 00:13:24,905
You can pack your things.
219
00:13:25,772 --> 00:13:28,408
Pack--pack my stuff?
220
00:13:28,475 --> 00:13:30,310
That's right.
221
00:13:30,377 --> 00:13:31,845
I warned you, edward,
222
00:13:31,912 --> 00:13:33,080
That the very next time
223
00:13:33,146 --> 00:13:34,982
That I caught you
Drinking again,
224
00:13:35,048 --> 00:13:37,317
That you'd
Have to move out.
225
00:13:37,384 --> 00:13:37,851
But, dad--
226
00:13:37,918 --> 00:13:40,253
No buts, edward!
227
00:13:40,320 --> 00:13:41,621
Now, you have
Until the weekend
228
00:13:41,688 --> 00:13:43,423
To find you
Another place to live.
229
00:13:56,436 --> 00:13:58,238
Ladies and gentlemen,
230
00:13:58,305 --> 00:14:02,009
The one, the only
Stefan urquelle.
231
00:14:12,619 --> 00:14:15,588
Folks, I have a bittersweet
Announcement to make.
232
00:14:15,655 --> 00:14:17,024
Tonight will be
My last night
233
00:14:17,090 --> 00:14:18,558
Here at the cafe java.
234
00:14:18,625 --> 00:14:20,227
No!
No!
No!
No!
235
00:14:20,293 --> 00:14:22,629
I came here to pay a debt
To a friend,
236
00:14:22,695 --> 00:14:24,297
And thanks
To your generosity,
237
00:14:24,364 --> 00:14:27,434
I've done that far sooner
Than expected.
238
00:14:27,500 --> 00:14:31,338
So, I thought tonight
Should be your night.
239
00:14:33,173 --> 00:14:34,674
Are there any requests?
240
00:14:34,741 --> 00:14:36,576
Will you marry me?
241
00:14:38,078 --> 00:14:40,013
Are there
Any other requests?
242
00:14:40,880 --> 00:14:43,150
I have one.
243
00:14:44,217 --> 00:14:46,053
Ladies and gentlemen,
244
00:14:46,119 --> 00:14:49,256
This lovely young lady
Is laura winslow.
245
00:14:55,929 --> 00:14:57,330
Now, remember her name
246
00:14:57,397 --> 00:14:58,698
So you can all
Tell your kids
247
00:14:58,765 --> 00:15:01,168
You once saw
The perfect woman.
248
00:15:03,636 --> 00:15:05,072
So what's your request?
249
00:15:05,138 --> 00:15:07,240
Well, I'd like
To sing a song.
250
00:15:07,307 --> 00:15:08,641
Is that so?
251
00:15:08,708 --> 00:15:11,378
Yes, and dedicate it
To you.
252
00:15:11,444 --> 00:15:13,580
What more could
A man ask for?
253
00:15:21,254 --> 00:15:23,223
Now what song
Would you like to sing?
254
00:15:23,290 --> 00:15:26,326
Well, I realize that
You have to leave,
255
00:15:26,393 --> 00:15:28,495
Even though
It breaks my heart.
256
00:15:28,561 --> 00:15:31,464
But I want you to know
That I'll wait for you.
257
00:15:31,531 --> 00:15:32,532
You will?
258
00:15:32,599 --> 00:15:34,001
Yes.
259
00:15:34,067 --> 00:15:36,103
And until you return,
260
00:15:36,169 --> 00:15:38,438
I'll be saving
All my love for you.
261
00:15:40,173 --> 00:15:42,709
[plays saving
All my love for you]
262
00:15:46,879 --> 00:15:50,817
* a few stolen moments *
263
00:15:50,883 --> 00:15:55,022
* is all that we share *
264
00:15:55,088 --> 00:15:58,891
* you've got
Your family *
265
00:15:58,958 --> 00:16:02,295
* and they
Need you there *
266
00:16:02,362 --> 00:16:06,133
* though
I try to resist *
267
00:16:06,199 --> 00:16:09,869
* being last
On your list *
268
00:16:09,936 --> 00:16:14,507
* but no other man *
269
00:16:14,574 --> 00:16:17,844
* is gonna do *
270
00:16:17,910 --> 00:16:21,481
* so I'm savin'
All my love *
271
00:16:21,548 --> 00:16:24,517
* for you *
272
00:16:29,256 --> 00:16:32,759
* I've got to get ready *
273
00:16:32,825 --> 00:16:36,396
* just a few minutes more *
274
00:16:36,463 --> 00:16:40,100
* gonna get
That old feeling *
275
00:16:40,167 --> 00:16:44,003
* when you walk
Through that door *
276
00:16:44,071 --> 00:16:47,807
* 'cause tonight
Is the night *
277
00:16:47,874 --> 00:16:51,778
* for feelin' alright *
278
00:16:51,844 --> 00:16:54,181
* we'll be makin' love *
279
00:16:54,247 --> 00:16:59,319
* the whole night through *
280
00:16:59,386 --> 00:17:03,223
* so I'm savin'
All my love *
281
00:17:03,290 --> 00:17:07,094
* yes, I'm savin'
All my love *
282
00:17:07,160 --> 00:17:11,698
* yes, I'm savin'
All my love *
283
00:17:11,764 --> 00:17:13,766
* for *
284
00:17:15,302 --> 00:17:18,805
* you **
285
00:17:19,739 --> 00:17:22,309
[cheers and applause]
286
00:17:35,855 --> 00:17:37,290
[knock on door]
287
00:17:43,463 --> 00:17:44,797
Hi, eddie.
288
00:17:44,864 --> 00:17:46,366
Hey, waldo.
289
00:17:49,202 --> 00:17:50,503
I'm all packed.
290
00:17:53,906 --> 00:17:56,075
Eddie, you can't
Move in with me.
291
00:17:56,143 --> 00:17:57,177
What?
292
00:17:57,244 --> 00:17:58,411
I waited until
Your arms were full
293
00:17:58,478 --> 00:18:00,247
So you couldn't
Hit me.
294
00:18:01,148 --> 00:18:03,216
Waldo, what's
Going on here?
295
00:18:03,283 --> 00:18:05,385
Look, eddie,
Aren't best friends
296
00:18:05,452 --> 00:18:06,953
Supposed
To tell each other
The truth,
297
00:18:07,019 --> 00:18:08,721
Even if it hurts?
298
00:18:08,788 --> 00:18:09,989
Yeah.
299
00:18:10,056 --> 00:18:13,126
Well, the truth is,
I don't like it
When you drink.
300
00:18:13,193 --> 00:18:14,861
Well, why not?
301
00:18:14,927 --> 00:18:17,697
You get mean.
You make fun of me.
302
00:18:17,764 --> 00:18:19,566
I do not.
Yes.
303
00:18:20,733 --> 00:18:22,235
Remember, you said
I'd win the gold medal
304
00:18:22,302 --> 00:18:24,003
In the stupid olympics.
305
00:18:24,070 --> 00:18:25,172
Well, I got news
For you, eddie.
306
00:18:25,238 --> 00:18:26,806
I looked it up.
There's no such thing.
307
00:18:37,484 --> 00:18:40,453
Look, waldo, I'm sorry
If I hurt your feelings,
308
00:18:40,520 --> 00:18:42,889
But I really need
A place to stay.
309
00:18:42,955 --> 00:18:45,225
Then move in
With one of your
Drinking buddies.
310
00:18:52,865 --> 00:18:54,467
Eddie,
When you drink...
311
00:18:54,534 --> 00:18:57,003
You're
A different person.
312
00:18:57,069 --> 00:18:59,372
And that person's
Not my friend.
313
00:18:59,439 --> 00:19:01,374
And he's not
Your friend, either.
314
00:19:05,011 --> 00:19:06,446
Gentlemen.
315
00:19:06,513 --> 00:19:08,815
Hi, mr. Winslow.
Bye, mr. Winslow.
316
00:19:11,184 --> 00:19:12,852
Why aren't you
Going with him?
317
00:19:12,919 --> 00:19:15,488
Uh, change of plans.
318
00:19:15,555 --> 00:19:17,490
I'm moving
Into the frat house.
319
00:19:18,225 --> 00:19:19,859
Oh.
Yeah.
320
00:19:20,760 --> 00:19:23,730
6 bedrooms, 18 guys.
321
00:19:23,796 --> 00:19:25,498
One bathroom.
322
00:19:25,565 --> 00:19:26,766
Lots of fun.
323
00:19:26,833 --> 00:19:27,767
I bet.
324
00:19:46,018 --> 00:19:48,388
Well, I guess
I better get going.
325
00:19:48,455 --> 00:19:50,290
You take care of yourself.
326
00:19:51,057 --> 00:19:52,425
Yeah.
327
00:19:58,265 --> 00:19:59,699
Dad...
328
00:20:02,235 --> 00:20:03,636
For what it's worth...
329
00:20:04,704 --> 00:20:05,838
You were right.
330
00:20:08,007 --> 00:20:09,342
About what?
331
00:20:11,378 --> 00:20:12,779
About drinking.
332
00:20:14,381 --> 00:20:16,349
I'm starting to see
333
00:20:16,416 --> 00:20:18,685
It is a dead-end road.
334
00:20:18,751 --> 00:20:21,220
It got me kicked
Out of the house,
335
00:20:21,288 --> 00:20:23,790
And it just cost me
My best friend.
336
00:20:24,991 --> 00:20:29,128
You know,
It's a funny thing
About drinking.
337
00:20:29,195 --> 00:20:30,930
You don't realize
What it's doing to you
338
00:20:30,997 --> 00:20:33,633
Till it's...
Done it to you.
339
00:20:35,602 --> 00:20:37,404
Yeah, well,
I made a decision.
340
00:20:39,138 --> 00:20:40,973
It's not going
To do it to me.
341
00:20:42,074 --> 00:20:44,311
You mean that, edward?
342
00:20:44,377 --> 00:20:46,245
You bet I do.
343
00:21:12,038 --> 00:21:16,343
We, uh...
We're not going
To have to pack
344
00:21:16,409 --> 00:21:18,044
These things again,
Are we?
345
00:21:18,110 --> 00:21:20,246
No way, dad.
346
00:21:20,313 --> 00:21:21,914
Go ahead. Go ahead.
347
00:21:30,490 --> 00:21:33,626
* you've got
Your family *
348
00:21:33,693 --> 00:21:37,263
* and they
Need you there *
349
00:21:37,330 --> 00:21:41,133
* though I try
To resist *
350
00:21:41,200 --> 00:21:45,204
* being last
On your list *
351
00:21:45,271 --> 00:21:51,578
* but no other man
Is gonna do *
352
00:21:52,712 --> 00:21:56,416
* so I'm savin'
All my love *
353
00:21:56,483 --> 00:21:58,918
* for you... **
22914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.