All language subtitles for Family Matters S07E10 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,568 --> 00:00:03,504 [polka music plays] 2 00:00:26,227 --> 00:00:28,262 [music stops] 3 00:00:29,797 --> 00:00:30,931 Hi, big guy. 4 00:00:30,998 --> 00:00:33,234 Steve, what's going on? 5 00:00:33,301 --> 00:00:35,969 A polka party, pal. 6 00:00:36,036 --> 00:00:37,471 A what? 7 00:00:37,538 --> 00:00:38,706 My polka club. 8 00:00:38,772 --> 00:00:42,776 Usually, we meet At otto's oompah Palace... 9 00:00:44,478 --> 00:00:46,414 But there was A sudden schnitzel thaw, 10 00:00:46,480 --> 00:00:49,217 And the stench Drove us out. 11 00:00:49,283 --> 00:00:51,619 Do you mind If we meet here? 12 00:00:51,685 --> 00:00:53,454 Yes, I do. 13 00:00:53,521 --> 00:00:54,455 Oh, you-- 14 00:00:54,522 --> 00:00:57,024 Come on, big guy. Can we meet here? 15 00:00:57,091 --> 00:00:59,727 I'll get back To you, steve. 16 00:00:59,793 --> 00:01:03,464 [polka music plays] 17 00:01:23,751 --> 00:01:25,786 Get out! 18 00:01:25,853 --> 00:01:27,721 Get out! Get out! 19 00:01:27,788 --> 00:01:29,957 Get out! Get out! 20 00:01:30,023 --> 00:01:32,926 Get out! Out! Out! Out! Out! 21 00:01:32,993 --> 00:01:35,095 Out! Out! 22 00:01:44,305 --> 00:01:47,341 Is this a bad Time to bring up My bagpipe club? 23 00:02:03,224 --> 00:02:07,161 [kids talking at once] 24 00:02:16,604 --> 00:02:19,139 [bell rings] 25 00:02:26,046 --> 00:02:27,014 Ahem. 26 00:02:27,080 --> 00:02:29,517 Out of my way, Tinkerbell. 27 00:02:29,583 --> 00:02:31,485 Well, I see Someone woke up 28 00:02:31,552 --> 00:02:34,788 On the wrong side Of the gutter. 29 00:02:38,192 --> 00:02:40,694 [talking gets louder] 30 00:02:43,163 --> 00:02:45,533 Children. 31 00:02:45,599 --> 00:02:46,900 People! 32 00:02:46,967 --> 00:02:49,237 [talking continues] 33 00:02:49,303 --> 00:02:50,771 Students? 34 00:02:50,838 --> 00:02:52,806 Shut up! 35 00:02:56,344 --> 00:02:59,747 Oh, my. How forceful. 36 00:03:01,649 --> 00:03:05,118 Children, vice-principal Mallet is here today 37 00:03:05,185 --> 00:03:06,954 Because he wants To speak to you-- 38 00:03:07,020 --> 00:03:08,356 [urkel] Wait, wait, wait! 39 00:03:08,422 --> 00:03:11,459 Don't take attendance! Don't take attendance! 40 00:03:18,098 --> 00:03:20,200 Okay, okay, I'm fine. 41 00:03:20,268 --> 00:03:21,502 Fine, fine, fine. 42 00:03:21,569 --> 00:03:23,036 He's fine. Fine. 43 00:03:23,103 --> 00:03:24,872 Wah! 44 00:03:28,175 --> 00:03:30,378 Aah! 45 00:03:38,085 --> 00:03:39,687 I guess they don't Make dresses 46 00:03:39,753 --> 00:03:41,221 Like they used to. 47 00:03:41,289 --> 00:03:43,591 Sit down, you nimrod! 48 00:03:43,657 --> 00:03:45,459 I'll just leave this With you. 49 00:03:45,526 --> 00:03:46,694 Sit! 50 00:03:50,664 --> 00:03:52,032 Hi, stevie. 51 00:03:52,099 --> 00:03:53,601 Hi, myra. 52 00:03:53,667 --> 00:03:57,104 You bring such energy To a room. 53 00:03:57,170 --> 00:03:59,139 Okay, listen up, Everyone. 54 00:03:59,206 --> 00:04:01,008 In two weeks, It will be homecoming. 55 00:04:01,074 --> 00:04:04,177 And as you all know, That's when our Football team, 56 00:04:04,244 --> 00:04:07,047 After a season Of brutal defeats, 57 00:04:07,114 --> 00:04:09,149 Has one final home game 58 00:04:09,216 --> 00:04:13,487 Where we generally Get massacred. 59 00:04:13,554 --> 00:04:15,489 Hey, we're kind of On a roll. 60 00:04:15,556 --> 00:04:17,224 We're losing by less Every year. 61 00:04:17,291 --> 00:04:20,361 Well, sis boom bah. 62 00:04:22,430 --> 00:04:24,998 The point is every year, We have a parade 63 00:04:25,065 --> 00:04:29,337 And even build one Of those cockamamie floats. 64 00:04:29,403 --> 00:04:33,040 Now, I am here to find Some sucker-- 65 00:04:33,106 --> 00:04:34,508 Student-- To be chairman 66 00:04:34,575 --> 00:04:36,209 Of the homecoming float Committee. 67 00:04:36,276 --> 00:04:38,111 Oh! Oh oh oh! Oh! 68 00:04:38,178 --> 00:04:40,714 Oh! Oh. Oh... 69 00:04:40,781 --> 00:04:42,950 The chairman must Design the float, 70 00:04:43,016 --> 00:04:46,354 Gather volunteers, And actually construct it 71 00:04:46,420 --> 00:04:49,523 On a budget of $58.12. 72 00:04:49,590 --> 00:04:51,459 Ooh ooh ooh! Pick me. Pick me. 73 00:04:51,525 --> 00:04:53,461 Pick-pick-pick me. 74 00:04:53,527 --> 00:04:56,797 Really? You're actually Volunteering to do this? 75 00:04:56,864 --> 00:04:58,866 Abso-tutle-lutely! 76 00:04:58,932 --> 00:05:03,303 Well, I am out of here Before you change Your mind. 77 00:05:03,371 --> 00:05:06,440 Go, team, go! Yippee! 78 00:05:09,710 --> 00:05:11,545 Listen up, Fellow muskrats. 79 00:05:11,612 --> 00:05:15,483 I'll need a crew of 10. The best and the brightest. 80 00:05:17,485 --> 00:05:20,621 Okay, how about Just a crew of 10? 81 00:05:20,688 --> 00:05:23,256 Come on! Let's see Those hands. 82 00:05:23,323 --> 00:05:26,093 Laura? Maxine? 83 00:05:26,159 --> 00:05:27,294 Um... Um... 84 00:05:27,361 --> 00:05:28,629 Alright! 85 00:05:28,696 --> 00:05:32,065 Come on, guys. We've got pretty Ladies. 86 00:05:34,134 --> 00:05:35,436 Now we're cookin'! 87 00:05:35,503 --> 00:05:37,871 Tomorrow, 5 p.M. At the winslow house. 88 00:05:37,938 --> 00:05:39,607 We're gonna build The biggest, 89 00:05:39,673 --> 00:05:41,942 Boss-test best-est Muskrat float 90 00:05:42,009 --> 00:05:43,844 That 58 bucks can buy. 91 00:05:43,911 --> 00:05:45,946 Now give me an "M"! 92 00:05:50,117 --> 00:05:52,453 Okay, just bring tools. 93 00:05:57,758 --> 00:05:59,727 Carl, that looks Like a good movie. 94 00:05:59,793 --> 00:06:00,761 Okay. 95 00:06:00,828 --> 00:06:02,596 [knock on door] 96 00:06:06,099 --> 00:06:07,067 Hey, y'all. Come in. 97 00:06:07,134 --> 00:06:08,301 Hello, sugar. 98 00:06:08,368 --> 00:06:09,937 Mama, what's wrong With your ankle? 99 00:06:10,003 --> 00:06:14,508 I had a little accident In karate class. 100 00:06:14,575 --> 00:06:19,279 She broke 12 bricks With a flying spin kick. 101 00:06:19,346 --> 00:06:23,383 And on the way down, I crashed into The water cooler. 102 00:06:23,451 --> 00:06:24,952 Mama, are you In pain? 103 00:06:25,018 --> 00:06:27,555 Oh, no. I'm fine. 104 00:06:27,621 --> 00:06:29,757 Mother, you are not fine. You are limping. 105 00:06:29,823 --> 00:06:32,025 Carl, if she says fine, She's fine. 106 00:06:32,092 --> 00:06:33,260 Let's go To the movies. 107 00:06:33,326 --> 00:06:34,828 I'm not going To any movie. 108 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 Why not? 109 00:06:35,963 --> 00:06:37,765 My mommy's injured! 110 00:06:39,266 --> 00:06:41,168 Put a sock In it, carl. 111 00:06:41,234 --> 00:06:42,436 I will not! 112 00:06:42,503 --> 00:06:44,805 Then I will. 113 00:06:45,539 --> 00:06:47,708 Come on, let's go. 114 00:06:57,284 --> 00:06:59,853 Thanks for inviting me To meet your frat Brothers, eddie. 115 00:06:59,920 --> 00:07:02,222 No sweat. They'll love you, waldo. 116 00:07:02,289 --> 00:07:03,824 I've been meaning To ask you-- 117 00:07:03,891 --> 00:07:05,926 Do you have fraternities At your cooking school? 118 00:07:05,993 --> 00:07:08,161 Yeah. I'm thinking About joining one-- 119 00:07:08,228 --> 00:07:10,631 "I ate-a pie." 120 00:07:12,766 --> 00:07:14,334 Is it hard To get in? 121 00:07:14,401 --> 00:07:17,971 No. They have a big door Right in front. 122 00:07:21,642 --> 00:07:23,176 What's all This stuff for? 123 00:07:23,243 --> 00:07:24,912 Steve's building a float. 124 00:07:24,978 --> 00:07:27,548 Hmm. Why doesn't he use Ice cream and root beer 125 00:07:27,615 --> 00:07:31,151 Like everybody else? 126 00:07:53,406 --> 00:07:55,175 Gentlemen. 127 00:08:03,216 --> 00:08:04,184 What's that thing? 128 00:08:04,251 --> 00:08:06,587 Oh, it's a bobcat. 129 00:08:07,755 --> 00:08:10,390 First he doesn't know How to make a float, 130 00:08:10,457 --> 00:08:13,994 Now he thinks That's a mountain lion? 131 00:08:15,462 --> 00:08:17,598 Just smile and nod. 132 00:08:22,603 --> 00:08:24,037 What's with him? 133 00:08:24,104 --> 00:08:28,341 I don't know, steve, But it keeps me up nights. 134 00:08:28,408 --> 00:08:31,378 You guys wanna help me And the gang build this float? 135 00:08:31,444 --> 00:08:33,280 Ha ha har har! 136 00:08:33,346 --> 00:08:37,184 Get real. We are in college now. 137 00:08:37,250 --> 00:08:39,720 With a capital "K." 138 00:08:41,789 --> 00:08:43,423 We have matured far beyond 139 00:08:43,490 --> 00:08:46,493 This juvenile Float-building stuff. 140 00:08:46,560 --> 00:08:48,261 So what's your plan? 141 00:08:48,328 --> 00:08:49,496 We're gonna de-pant Some guy 142 00:08:49,563 --> 00:08:52,232 And leave him In the cemetery. 143 00:08:52,299 --> 00:08:53,300 Steve, Where's your crew? 144 00:08:53,366 --> 00:08:55,869 Oh, they're coming At 5:00. 145 00:08:55,936 --> 00:08:58,338 They're late. It's 5:20. 146 00:08:58,405 --> 00:09:00,941 What kind of Watch is that? 147 00:09:01,008 --> 00:09:02,876 It's a sundial. 148 00:09:04,612 --> 00:09:06,580 Well, what do You do at night? 149 00:09:06,647 --> 00:09:09,650 I use a flashlight. 150 00:09:13,086 --> 00:09:14,454 Let's go, waldo. 151 00:09:14,521 --> 00:09:15,889 I hope your crew Shows up. 152 00:09:15,956 --> 00:09:17,891 Don't worry. They'll be here. 153 00:09:17,958 --> 00:09:21,561 In a half-hour, this place Will be buzzing with builders. 154 00:10:00,500 --> 00:10:01,568 Steve? 155 00:10:01,635 --> 00:10:03,270 Ack! 156 00:10:03,336 --> 00:10:05,405 Are you all right? 157 00:10:05,472 --> 00:10:08,208 Aaaaahhh! 158 00:10:09,442 --> 00:10:11,078 Hi there. 159 00:10:12,145 --> 00:10:13,480 What are you doing? 160 00:10:13,546 --> 00:10:14,915 Building the float. 161 00:10:14,982 --> 00:10:18,485 None of the volunteers Showed up. 162 00:10:18,551 --> 00:10:21,321 That's right-- You were one of them. 163 00:10:21,388 --> 00:10:25,092 Oh, laura, why did all The kids volunteer 164 00:10:25,158 --> 00:10:26,894 But not show up? 165 00:10:26,960 --> 00:10:28,762 Steve, everybody's busy. 166 00:10:28,829 --> 00:10:31,164 I mean, We have homework, midterms, 167 00:10:31,231 --> 00:10:32,800 Jobs, dates, sats, 168 00:10:32,866 --> 00:10:34,367 College applications. 169 00:10:34,434 --> 00:10:37,204 Building a float just isn't high On our list of priorities. 170 00:10:37,270 --> 00:10:40,107 I know, but I'm chairman Of the committee. 171 00:10:40,173 --> 00:10:43,410 And I promised to deliver An a-number-1 float. 172 00:10:43,476 --> 00:10:46,146 And I'm failing miserably. 173 00:10:50,450 --> 00:10:52,519 I tell you what. I'll help you. 174 00:10:52,585 --> 00:10:53,586 Really? 175 00:10:53,653 --> 00:10:55,255 A sudden burst Of school spirit? 176 00:10:55,322 --> 00:10:57,590 No, pity. 177 00:10:57,657 --> 00:10:59,126 I'll take it. 178 00:10:59,192 --> 00:11:00,961 Help me with This chicken wire. 179 00:11:01,028 --> 00:11:02,162 Okay. 180 00:11:04,397 --> 00:11:05,866 [bell rings] 181 00:11:07,634 --> 00:11:09,269 Beep beep! 182 00:11:09,336 --> 00:11:10,537 Hey, guys. Great bike. 183 00:11:10,603 --> 00:11:12,439 Thanks. We rented it For the day. 184 00:11:12,505 --> 00:11:13,473 Max is amazing. 185 00:11:13,540 --> 00:11:14,674 No matter How fast I pedal, 186 00:11:14,742 --> 00:11:16,409 She's right Behind me. 187 00:11:18,812 --> 00:11:21,614 Why don't you guys Ride to the lake With us? 188 00:11:21,681 --> 00:11:24,484 Sorry. We're building The homecoming float. 189 00:11:24,551 --> 00:11:25,886 Wanna help them, wally? 190 00:11:25,953 --> 00:11:27,087 Sure. I worked On a float 191 00:11:27,154 --> 00:11:28,722 Every year I was In high school. 192 00:11:28,789 --> 00:11:31,358 Let's see, that'd be Seven floats. 193 00:11:33,593 --> 00:11:34,728 Where do we start? 194 00:11:34,795 --> 00:11:36,229 What's this thing Supposed to look like? 195 00:11:36,296 --> 00:11:39,967 I'm glad you asked. Here take a look at my design. 196 00:11:43,070 --> 00:11:44,137 Voila! 197 00:11:44,204 --> 00:11:47,207 Our mascot, murray The vanderbilt muskrat 198 00:11:47,274 --> 00:11:49,242 Catching the winning pass In his mouth 199 00:11:49,309 --> 00:11:51,511 As he scurries Across the goal line. 200 00:11:51,578 --> 00:11:52,846 That's great, steve. 201 00:11:52,913 --> 00:11:54,381 Thanks, laura. 202 00:11:54,447 --> 00:11:58,618 Aw, gee. Aw, gee. 203 00:11:58,685 --> 00:12:01,254 Wh-wh-what's the matter, Waldo? 204 00:12:01,321 --> 00:12:05,125 This drawing reminds me Of my dear departed Grandma. 205 00:12:05,192 --> 00:12:06,326 What is it? 206 00:12:06,393 --> 00:12:09,629 The buck teeth, The beady eyes, The hairy legs? 207 00:12:09,696 --> 00:12:11,164 Yes. 208 00:12:16,870 --> 00:12:18,438 How's that ankle doing, Mother winslow? 209 00:12:18,505 --> 00:12:21,208 Oh, much better, honey. Except when I bungee jump. 210 00:12:21,274 --> 00:12:24,744 I'll have to tie the cord Around my other ankle. 211 00:12:24,812 --> 00:12:26,746 You actually like To bungee jump? 212 00:12:26,814 --> 00:12:30,183 Oh, yes! It's a rush. 213 00:12:31,584 --> 00:12:33,921 Yeah, a rush To the ground. 214 00:12:35,789 --> 00:12:38,091 [beep-beep] 215 00:12:46,166 --> 00:12:47,634 Hi, ma. What do you think? 216 00:12:47,700 --> 00:12:49,870 Oh, my lord. 217 00:12:49,937 --> 00:12:51,104 You've gotten so lazy, 218 00:12:51,171 --> 00:12:53,773 You can't walk around Your own house? 219 00:12:56,143 --> 00:12:58,145 No, mama. It's for you. 220 00:12:58,211 --> 00:12:59,179 For me? 221 00:12:59,246 --> 00:13:00,347 Yeah. 222 00:13:00,413 --> 00:13:03,616 What on earth Am I going to Do with that? 223 00:13:03,683 --> 00:13:05,018 Lots of things. 224 00:13:05,085 --> 00:13:08,155 It'll take you shopping, To the movies, to the park. 225 00:13:08,221 --> 00:13:09,789 Carl, if I take That to the park, 226 00:13:09,857 --> 00:13:14,027 Won't somebody steal it While I'm jogging? 227 00:13:14,995 --> 00:13:17,730 Well, ma, that's the point. 228 00:13:17,797 --> 00:13:19,867 You shouldn't be Jogging anymore, 229 00:13:19,933 --> 00:13:21,935 Or kung-fuing, Or rollerblading, 230 00:13:22,002 --> 00:13:24,905 Or bungee jumping. 231 00:13:24,972 --> 00:13:27,274 And why not? 232 00:13:27,340 --> 00:13:30,277 Well, mama... Because you're too old. 233 00:13:30,343 --> 00:13:31,578 Too old? 234 00:13:31,644 --> 00:13:33,847 I'm gonna get My camera. 235 00:13:33,914 --> 00:13:35,482 Then take a picture Of mama 236 00:13:35,548 --> 00:13:36,549 In her motorized chair. 237 00:13:36,616 --> 00:13:39,086 Yeah, as she runs Over you. 238 00:13:40,353 --> 00:13:43,556 Carl, come sit next To me, sugar. 239 00:13:48,896 --> 00:13:50,163 Now tell me-- 240 00:13:50,230 --> 00:13:53,566 What's all this malarkey About me being too old? 241 00:13:53,633 --> 00:13:55,368 Well, mom, you're 84 years old. 242 00:13:55,435 --> 00:13:59,072 Don't you think that's a little Late to take up parasailing. 243 00:13:59,139 --> 00:14:01,474 That's where You're wrong, carl. 244 00:14:01,541 --> 00:14:02,943 There's nothing so cute 245 00:14:03,010 --> 00:14:05,312 As a granny with a chute. 246 00:14:07,447 --> 00:14:10,017 But, mama, I'm worried about What may happen to you 247 00:14:10,083 --> 00:14:12,019 If you don't slow down. 248 00:14:12,085 --> 00:14:14,621 I'm worried What will happen to me 249 00:14:14,687 --> 00:14:17,624 If I do slow down. 250 00:14:17,690 --> 00:14:20,060 But, mama, some of Your hobbies are Little dangerous. 251 00:14:20,127 --> 00:14:24,597 I mean you could get Seriously hurt or... 252 00:14:24,664 --> 00:14:25,698 Or even die. 253 00:14:25,765 --> 00:14:28,035 I'm not worrying About dying. 254 00:14:28,101 --> 00:14:32,405 I'm too busy Being glad I'm alive! 255 00:14:32,472 --> 00:14:33,506 But, mama-- 256 00:14:33,573 --> 00:14:37,277 Carl, I am active. 257 00:14:37,344 --> 00:14:40,914 And that's a part Of who I am. 258 00:14:40,981 --> 00:14:43,750 You understand? 259 00:14:43,816 --> 00:14:46,053 I think I do, mama. 260 00:14:46,119 --> 00:14:48,821 I've got a rep to maintain, 261 00:14:48,888 --> 00:14:51,758 And a lot Of little old ladies 262 00:14:51,824 --> 00:14:53,593 Look up to me. 263 00:14:56,196 --> 00:14:57,998 Well, you know What, mama? 264 00:14:58,065 --> 00:14:59,832 What, honey? 265 00:14:59,899 --> 00:15:01,901 I look up to you, too. 266 00:15:01,969 --> 00:15:03,336 And you know what, sugar? 267 00:15:03,403 --> 00:15:04,371 What? 268 00:15:04,437 --> 00:15:06,673 I want a big hug. 269 00:15:16,283 --> 00:15:19,519 And there I was locked out Of the house in my pajamas! 270 00:15:19,586 --> 00:15:21,554 Laura, we've been in The same homeroom now 271 00:15:21,621 --> 00:15:24,557 For three years, And we never really talked. 272 00:15:24,624 --> 00:15:25,592 Why is that? 273 00:15:25,658 --> 00:15:27,594 I was a fool. 274 00:15:29,196 --> 00:15:30,330 Guess what, Wally pop? 275 00:15:30,397 --> 00:15:31,198 What, maxi-poo? 276 00:15:31,264 --> 00:15:32,932 In a few months, You'll be dating 277 00:15:33,000 --> 00:15:34,167 A high school Graduate. 278 00:15:34,234 --> 00:15:38,205 I will? But I'm In love with you! 279 00:15:38,271 --> 00:15:39,406 I was talking about me. 280 00:15:39,472 --> 00:15:40,974 I'm the high school Graduate. 281 00:15:41,041 --> 00:15:43,343 Oh. Cool. 282 00:15:44,944 --> 00:15:46,413 Did you mean What you just said? 283 00:15:46,479 --> 00:15:48,348 Are you really In love with me? 284 00:15:48,415 --> 00:15:50,017 Uh... 285 00:15:50,083 --> 00:15:52,052 Yeah. I am. 286 00:15:52,119 --> 00:15:54,654 Oh, waldo. I love you, too! 287 00:15:57,957 --> 00:15:59,159 How's that? 288 00:15:59,226 --> 00:16:02,162 Why, that's wonderful. Excellent work, donna. 289 00:16:02,229 --> 00:16:03,563 Thanks, monkhouse. 290 00:16:03,630 --> 00:16:06,366 All this time, I thought you Were some sort 291 00:16:06,433 --> 00:16:09,602 Of wild-eyed, tough-talking Motorcycle tramp. 292 00:16:09,669 --> 00:16:12,872 But now I see you're Just an artistic soul 293 00:16:12,939 --> 00:16:15,442 With questionable taste In jackets. 294 00:16:15,508 --> 00:16:17,244 Okay! 295 00:16:21,714 --> 00:16:22,915 Oh, steve, The helmet's on. 296 00:16:22,982 --> 00:16:24,017 Alright. 297 00:16:24,084 --> 00:16:26,819 Helmet's on, Goal post in position, 298 00:16:26,886 --> 00:16:28,155 Fully creped. 299 00:16:28,221 --> 00:16:31,424 We've achieved full floatage. This baby is done! 300 00:16:31,491 --> 00:16:33,293 [cheering] 301 00:16:34,694 --> 00:16:39,299 Alright! Photo op. Gather around murray. Gather around. 302 00:16:39,966 --> 00:16:41,601 Alright. Alright. 303 00:16:44,404 --> 00:16:45,538 Woo! 304 00:16:52,412 --> 00:16:56,549 Fellow vanderbiltonians, This is a proud proud moment. 305 00:16:56,616 --> 00:16:58,351 As chairman of The float-building committee, 306 00:16:58,418 --> 00:16:59,686 I want to thank ye all 307 00:16:59,752 --> 00:17:02,021 From the bottom Of my little urkel heart. 308 00:17:02,089 --> 00:17:04,424 Never before have so few Done so much 309 00:17:04,491 --> 00:17:06,159 With so little For so long 310 00:17:06,226 --> 00:17:09,296 While looking so good. 311 00:17:09,362 --> 00:17:12,699 Come on, steve, let's run This rodent over To the school. 312 00:17:29,516 --> 00:17:31,384 [engine starts] 313 00:17:33,620 --> 00:17:35,422 [kids cheer] 314 00:17:42,329 --> 00:17:45,732 Oh, no! It's out of control! 315 00:17:46,899 --> 00:17:49,436 [kids shouting] 316 00:17:51,638 --> 00:17:53,606 [kids] Turn it off! 317 00:18:41,053 --> 00:18:42,722 Here's a thought... 318 00:18:45,425 --> 00:18:48,661 We take five, And start all over again. 319 00:18:48,728 --> 00:18:50,197 Geez! Look at this! 320 00:18:50,263 --> 00:18:51,231 Urkel, you idiot. 321 00:18:51,298 --> 00:18:52,732 You ruined everything. 322 00:18:52,799 --> 00:18:57,404 12 hours of work, Down the drain and for nothing! 323 00:18:57,470 --> 00:18:59,939 What a total waste of time. 324 00:19:00,006 --> 00:19:02,242 Let's get out. 325 00:19:04,244 --> 00:19:06,179 Freeze! 326 00:19:06,246 --> 00:19:09,182 Okay, so stevie Bruised the float. 327 00:19:09,249 --> 00:19:11,584 I'll give you that. 328 00:19:11,651 --> 00:19:13,720 But don't you dare tell me That building it 329 00:19:13,786 --> 00:19:15,922 Was a waste of time. 330 00:19:15,988 --> 00:19:17,657 We're seniors, 331 00:19:17,724 --> 00:19:20,727 And soon we're all Gonna be saying goodbye To each other. 332 00:19:20,793 --> 00:19:23,896 This experience Has brought us Closer together. 333 00:19:25,865 --> 00:19:28,568 She's right. I mean... 334 00:19:28,635 --> 00:19:31,003 Jeff and I got to know Each other today. 335 00:19:31,070 --> 00:19:33,440 We're going out This saturday night. 336 00:19:33,506 --> 00:19:35,542 We are? 337 00:19:35,608 --> 00:19:38,177 You were gonna ask me, Weren't you? 338 00:19:38,245 --> 00:19:40,313 You bet! 339 00:19:42,615 --> 00:19:44,384 And if I hadn't come Here today, 340 00:19:44,451 --> 00:19:47,987 I wouldn't Have found out That waldo loves me... 341 00:19:48,054 --> 00:19:52,625 And I hadn't come here today I wouldn't have gotten glue All over my pants. 342 00:19:54,261 --> 00:19:56,863 And I found out That donna santangelo 343 00:19:56,929 --> 00:19:59,466 Is a very creative soul. 344 00:20:01,100 --> 00:20:02,469 You see, guys, 345 00:20:02,535 --> 00:20:05,071 We weren't just Building a float. 346 00:20:05,137 --> 00:20:07,106 We were building A memory. 347 00:20:07,173 --> 00:20:10,243 Floats, they're Just temporary, 348 00:20:10,310 --> 00:20:15,014 But a memory, It lasts forever. 349 00:20:15,081 --> 00:20:17,950 Come on, guys, let's put This thing back together. 350 00:20:18,017 --> 00:20:19,151 Alright. 351 00:20:19,218 --> 00:20:21,488 Somebody else Better drive it. 352 00:20:44,243 --> 00:20:46,346 [whimpering] 353 00:20:46,413 --> 00:20:49,015 I loved you, tree. 354 00:20:50,216 --> 00:20:53,520 It wasn't me. It was...Steve urkel. 355 00:21:10,269 --> 00:21:11,338 Mama! What-- 356 00:21:11,404 --> 00:21:13,306 Hi, sugar. 357 00:21:13,373 --> 00:21:15,074 Wh-wh-wh-what is this? 358 00:21:15,141 --> 00:21:19,579 I'm running a few errands. You need anything? 359 00:21:19,646 --> 00:21:20,413 No. 360 00:21:20,480 --> 00:21:22,048 Okay. Later, dude. 361 00:21:22,114 --> 00:21:24,917 I've got to deposit My social security Check 362 00:21:24,984 --> 00:21:26,986 Before the bank Closes. 363 00:21:30,022 --> 00:21:31,558 But... 364 00:21:34,527 --> 00:21:36,529 Well, mom, mom... 24199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.