Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,604 --> 00:00:04,972
Women send them
Love letters,
2
00:00:05,039 --> 00:00:07,208
Sneak into
Their hotel rooms.
3
00:00:07,275 --> 00:00:08,442
Who are they?
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,678
They're
Beatles impersonators.
5
00:00:10,744 --> 00:00:14,115
So, the ladies
Are really hot
For you guys...
6
00:00:14,182 --> 00:00:15,283
Oh, sure.
7
00:00:15,349 --> 00:00:16,617
You expect it
When you
8
00:00:16,684 --> 00:00:19,420
Look this much like
Paul mccartney.
9
00:00:20,688 --> 00:00:22,723
Wow, he's good.
10
00:00:22,790 --> 00:00:23,924
Thirsty?
11
00:00:23,991 --> 00:00:26,194
No, I believe it's friday.
12
00:00:26,260 --> 00:00:27,961
No. Are you thirsty?
13
00:00:28,028 --> 00:00:30,198
No, I'm waldo.
14
00:00:30,264 --> 00:00:32,100
Man, I'm going
To the kitchen.
15
00:00:32,166 --> 00:00:34,535
Would you get me
Something to drink?
16
00:00:36,370 --> 00:00:38,439
Do you have
Bizarre love problems?
17
00:00:38,506 --> 00:00:39,640
No.
18
00:00:39,707 --> 00:00:41,775
Do you know
Someone who does?
19
00:00:41,842 --> 00:00:43,944
Hmm...
20
00:00:44,011 --> 00:00:46,180
If you know someone
With bizarre love problems,
21
00:00:46,247 --> 00:00:49,750
Call this number.
We'd love to hear about it.
22
00:00:49,817 --> 00:00:51,152
Cool.
23
00:01:04,165 --> 00:01:06,134
* it's a rare condition *
24
00:01:06,200 --> 00:01:07,768
* in this day and age *
25
00:01:07,835 --> 00:01:11,205
* to read any good news
On the newspaper page *
26
00:01:11,272 --> 00:01:14,475
* and love and tradition
Of the grand design *
27
00:01:14,542 --> 00:01:19,313
* some people say
Is even harder to find *
28
00:01:19,380 --> 00:01:22,250
* well, then, there must be
Some magic clue *
29
00:01:22,316 --> 00:01:24,685
* inside these gentle walls *
30
00:01:26,520 --> 00:01:30,191
* 'cause all I see
Is a tower of dreams *
31
00:01:30,258 --> 00:01:34,895
* real love burstin'
Out of every seam *
32
00:01:34,962 --> 00:01:37,798
* as days go by *
33
00:01:37,865 --> 00:01:41,869
* it's the bigger love
Of the family **
34
00:01:58,051 --> 00:02:00,454
Hello, baby.
35
00:02:00,521 --> 00:02:01,522
Hi, hon.
36
00:02:07,328 --> 00:02:10,198
H-harriette,
Har-har-har,
37
00:02:10,264 --> 00:02:13,033
Stop--stop--stop--
Stop that!
38
00:02:13,100 --> 00:02:15,269
I'm watching
The news, sweetie.
39
00:02:15,336 --> 00:02:17,905
Carl, the news is on
For another half hour.
40
00:02:17,971 --> 00:02:19,173
So.
41
00:02:19,240 --> 00:02:20,741
So, this
Flimsy little thing
42
00:02:20,808 --> 00:02:23,744
Won't keep me warm
For another half hour.
43
00:02:23,811 --> 00:02:26,013
I'm cold.
44
00:02:26,079 --> 00:02:27,781
Well,
45
00:02:27,848 --> 00:02:29,617
Put on a robe,
Sweetie.
46
00:02:32,653 --> 00:02:33,621
Harriette!
47
00:02:33,687 --> 00:02:35,656
Carl winslow,
You've got to be
48
00:02:35,723 --> 00:02:39,227
The most
Unromantic man
I have ever met!
49
00:02:39,293 --> 00:02:41,729
Now, what are you
Talking about?
50
00:02:41,795 --> 00:02:45,399
Carl, I'm saying
I want you and me
To...Cuddle.
51
00:02:45,466 --> 00:02:47,668
Don't you want
To cuddle?
52
00:02:47,735 --> 00:02:49,470
Yes, sweetheart,
I want to cuddle,
53
00:02:49,537 --> 00:02:52,873
A-and we'll
Cuddle like crazy
Right after the news.
54
00:02:57,177 --> 00:02:58,512
Ow!
55
00:03:11,892 --> 00:03:13,527
Oh, harriette,
56
00:03:13,594 --> 00:03:16,864
Why did the kids
Agree to go on
This talk show?
57
00:03:16,930 --> 00:03:17,898
Two reasons--
58
00:03:17,965 --> 00:03:19,032
They get to be
On television
59
00:03:19,099 --> 00:03:21,068
And
Free t-shirts.
60
00:03:21,134 --> 00:03:22,069
Oh! Oh...
61
00:03:22,135 --> 00:03:23,904
Oh!
It's starting.
62
00:03:23,971 --> 00:03:26,073
Ever loved someone
Who didn't love you back?
63
00:03:26,139 --> 00:03:29,543
Our guests today
Are real experts
In unrequited love.
64
00:03:29,610 --> 00:03:30,844
Our topic today is...
65
00:03:30,911 --> 00:03:33,381
"I worship the ground
You walk on...
66
00:03:33,447 --> 00:03:36,216
"...But you treat me
Like the mud between your toes."
67
00:03:38,218 --> 00:03:40,220
Let's get started!
68
00:03:47,561 --> 00:03:49,830
Our first guest
Is an american original...
69
00:03:49,897 --> 00:03:53,000
This guy has loved one girl
With all his heart
70
00:03:53,066 --> 00:03:54,868
Ever since kindergarten.
71
00:03:54,935 --> 00:03:57,004
Awwww!
72
00:03:57,070 --> 00:03:58,306
But she wouldn't give him
73
00:03:58,372 --> 00:04:00,541
The time of day
In a clock shop.
74
00:04:00,608 --> 00:04:02,376
Boooo!
75
00:04:02,443 --> 00:04:04,745
Let's meet...Steve urkel!
76
00:04:04,812 --> 00:04:05,946
[applause]
77
00:04:44,785 --> 00:04:46,787
Howdy.
78
00:04:46,854 --> 00:04:50,324
Steve, tell us about
This girl you love
So deeply.
79
00:04:50,391 --> 00:04:51,792
I'd love to, tiff.
80
00:04:51,859 --> 00:04:54,762
I've loved
Laura lee winslow
Ever since...
81
00:04:54,828 --> 00:04:55,963
Whoa!
82
00:05:22,356 --> 00:05:25,359
Tell me, steve,
Why doesn't laura
Go for you?
83
00:05:25,426 --> 00:05:30,097
She says she
Doesn't find me
Attractive.
84
00:05:30,163 --> 00:05:32,332
Awwww!
85
00:05:32,400 --> 00:05:35,869
But what woman
Could turn down
This?
86
00:06:00,728 --> 00:06:03,897
Oop! Hold on.
We have a question.
87
00:06:03,964 --> 00:06:04,732
Uh, yeah.
88
00:06:04,798 --> 00:06:06,567
If laura
Won't go out with you
89
00:06:06,634 --> 00:06:09,136
Does that mean
You don't date?
90
00:06:10,671 --> 00:06:12,573
Why, no, sirree, bob.
91
00:06:12,640 --> 00:06:16,009
I date a sweet thing
I like to call...
Myra.
92
00:06:17,277 --> 00:06:19,780
Whoo!
93
00:06:19,847 --> 00:06:23,116
Would you like to meet
The two women
In steve's life?
94
00:06:27,120 --> 00:06:28,856
Let's bring 'em out!
95
00:06:28,922 --> 00:06:32,192
First, say hello
To laura winslow!
96
00:06:32,259 --> 00:06:33,627
Whooo!
97
00:06:35,295 --> 00:06:37,030
Woo! Woo!
Woo! Woo!
98
00:06:44,271 --> 00:06:46,440
So many handsome guys.
99
00:06:48,241 --> 00:06:50,143
Um, which one's
My camera?
100
00:06:50,210 --> 00:06:52,112
Hey, mom! Hey, grandma!
101
00:06:53,914 --> 00:06:56,116
Now let's meet
The other woman
In steve's life.
102
00:06:56,183 --> 00:06:59,186
Say hello to myra
Boutros boutros
Monkhouse!
103
00:07:00,554 --> 00:07:02,490
[applause]
104
00:07:07,528 --> 00:07:10,664
Myra! Myra! Myra!
Myra! Myra! Myra!
105
00:07:12,500 --> 00:07:14,802
Tiffany, I love your show,
106
00:07:14,868 --> 00:07:16,436
But I have to
Know something.
107
00:07:16,504 --> 00:07:18,572
How do you manage
To stay so trim?
108
00:07:18,639 --> 00:07:20,741
Isn't she trim, everyone?
109
00:07:31,251 --> 00:07:34,187
Now, steve, you love myra...
110
00:07:34,254 --> 00:07:36,056
Oh, yes,
Yes, yes, yes.
111
00:07:36,123 --> 00:07:38,559
Why,
She's my little
Bowl of custard.
112
00:07:40,293 --> 00:07:42,462
But you love laura, too.
113
00:07:42,530 --> 00:07:43,897
Oh,
Abso-tootle-lutely.
114
00:07:43,964 --> 00:07:46,634
You never
Stop loving
Your first love.
115
00:07:46,700 --> 00:07:48,602
Myra, that would make
Many women jealous.
116
00:07:48,669 --> 00:07:51,939
Not me.
Steve is a genius,
117
00:07:52,005 --> 00:07:53,674
But he's always
Confused love
118
00:07:53,741 --> 00:07:56,544
With pity for chubby girls
Who can't hold a man.
119
00:07:56,610 --> 00:07:58,145
[audience]
Whoo!
120
00:08:03,416 --> 00:08:05,719
Look who's talking...
121
00:08:05,786 --> 00:08:07,187
The eighth dwarf,
122
00:08:07,254 --> 00:08:08,789
Busty!
123
00:08:15,062 --> 00:08:16,396
[tiffany]
Girls!
124
00:08:16,463 --> 00:08:17,798
Girls!
125
00:08:20,000 --> 00:08:21,334
Okay...
126
00:08:21,401 --> 00:08:22,936
Okay,
127
00:08:23,003 --> 00:08:24,371
I know
What you're thinking--
128
00:08:24,437 --> 00:08:25,739
Another love triangle.
129
00:08:25,806 --> 00:08:27,174
I've seen it on sally,
130
00:08:27,240 --> 00:08:28,676
Taped it on oprah.
131
00:08:28,742 --> 00:08:30,277
Well, buckle up.
132
00:08:30,343 --> 00:08:33,681
'cause we're taking
A white-knuckle ride
To loopy land.
133
00:08:35,583 --> 00:08:36,784
Steve...
134
00:08:36,850 --> 00:08:38,919
Do you always
Look like this?
135
00:08:38,986 --> 00:08:43,056
No, ma'am.
I can alter my dna
136
00:08:43,123 --> 00:08:46,794
And change myself
Into a completely
Different person.
137
00:08:53,000 --> 00:08:56,236
You don't just mean
Change your voice
And clothes...
138
00:08:56,303 --> 00:08:57,571
Uh-uh-uh.
139
00:08:57,638 --> 00:09:00,574
I change myself
On the molecular level.
140
00:09:01,609 --> 00:09:04,044
You see,
I cease being steve urkel,
141
00:09:04,111 --> 00:09:05,412
And I become...
142
00:09:05,478 --> 00:09:07,014
Stefan urquelle.
143
00:09:07,748 --> 00:09:11,484
Ho! Come to me, baby!
144
00:09:11,551 --> 00:09:13,721
Oh...I--I like stefan.
145
00:09:15,656 --> 00:09:16,957
Well, we'll be back
146
00:09:17,024 --> 00:09:19,627
And watch steve's dna
Go daffy!
147
00:09:19,693 --> 00:09:21,895
An amazing high-tech
Makeover! Okay?
148
00:09:23,697 --> 00:09:25,766
[applause]
149
00:09:36,376 --> 00:09:37,911
We're about to meet
150
00:09:37,978 --> 00:09:40,781
Steve urkel's
Charismatic alter ego,
151
00:09:40,848 --> 00:09:42,650
Stefan urquelle...
152
00:09:43,651 --> 00:09:45,786
Whooo!
153
00:09:46,987 --> 00:09:49,556
Steve, tell us about
This fascinating device.
154
00:09:49,623 --> 00:09:50,924
Well,
155
00:09:50,991 --> 00:09:53,661
This baby here is
My transformation chamber.
156
00:09:53,727 --> 00:09:56,764
It electrostatically
Alters my chromosomes.
157
00:09:59,032 --> 00:10:00,267
Wow.
158
00:10:02,202 --> 00:10:04,571
I will load the chamber
With a secret formula
159
00:10:04,638 --> 00:10:07,140
I like to call...
A boss sauce.
160
00:10:07,207 --> 00:10:08,942
Listen, steve,
Before you
Do that...
161
00:10:09,009 --> 00:10:11,679
Shh...I'm going
To pour it.
162
00:10:15,282 --> 00:10:18,786
Now, if you will kindly
Pull down on this lever,
163
00:10:18,852 --> 00:10:20,620
I'll be back in a flash.
164
00:10:31,631 --> 00:10:33,767
[whirring]
165
00:10:39,406 --> 00:10:41,341
[whirring]
166
00:10:42,943 --> 00:10:44,077
[ding]
167
00:10:50,550 --> 00:10:52,686
[audience]
Whooo! Whooo!
168
00:11:02,595 --> 00:11:04,732
What an
Attractive audience.
169
00:11:04,798 --> 00:11:07,367
Hey, after the show,
Let's exchange
Phone numbers
170
00:11:07,434 --> 00:11:08,435
And keep in touch.
171
00:11:08,501 --> 00:11:09,903
Whooo!
172
00:11:15,275 --> 00:11:19,713
Don't you want to
Leave teeth marks
All over him?
173
00:11:21,548 --> 00:11:24,852
It's been quite a while
Since you've seen stefan.
174
00:11:24,918 --> 00:11:27,120
What do you have to say?
175
00:11:27,187 --> 00:11:29,122
Hello, baby.
176
00:11:30,891 --> 00:11:32,225
[audience]
Whooo!
177
00:11:39,366 --> 00:11:40,968
I missed you, too.
178
00:11:43,603 --> 00:11:45,438
Uh-uh. Mm-mm.
179
00:11:49,676 --> 00:11:51,444
Any questions for stefan?
180
00:11:54,214 --> 00:11:55,115
Stefan,
181
00:11:55,182 --> 00:11:57,084
You're so handsome
And smooth--
182
00:11:57,150 --> 00:12:00,754
Thank you. Et tous
Est tres jolie,
Ma chere.
183
00:12:02,322 --> 00:12:05,058
Thanks, but why
Would you go back
184
00:12:05,125 --> 00:12:07,928
To being that nerdy
Steve urkel?
185
00:12:07,995 --> 00:12:10,764
Hey, if my man steve
Is happy being
Who he is,
186
00:12:10,831 --> 00:12:13,867
Then, in my book,
That makes him cool.
187
00:12:13,934 --> 00:12:16,303
I'm sorry. Don't be mad.
188
00:12:17,805 --> 00:12:19,406
Um, stefan!
189
00:12:19,472 --> 00:12:21,174
Stefan!
190
00:12:21,241 --> 00:12:23,210
Do you wear
Boxers or briefs?
191
00:12:25,145 --> 00:12:26,346
Neither.
192
00:12:26,413 --> 00:12:28,215
[audience]
Whoooo!
193
00:12:28,281 --> 00:12:31,351
Oh, lord! 555-6722!
194
00:12:32,252 --> 00:12:33,821
Call me, baby.
195
00:12:36,990 --> 00:12:39,827
Okay...Four people,
Two love triangles...
196
00:12:39,893 --> 00:12:40,928
But there's more.
197
00:12:40,994 --> 00:12:42,362
There's another winslow
198
00:12:42,429 --> 00:12:44,664
Who is the object
Of unrequited love...
199
00:12:44,731 --> 00:12:47,868
Say hello to laura's
Big brother...Eddie!
200
00:12:50,737 --> 00:12:53,473
Eddie! Eddie! Eddie!
201
00:12:53,540 --> 00:12:54,875
[applause]
202
00:12:57,010 --> 00:12:58,611
Woo! Woo! Woo! Woo!
203
00:12:58,678 --> 00:12:59,947
Welcome, eddie.
204
00:13:00,013 --> 00:13:01,982
Did you know that
A certain young lady
205
00:13:02,049 --> 00:13:05,185
Has a very big crush
On you?
206
00:13:05,252 --> 00:13:06,820
Only one?
207
00:13:09,322 --> 00:13:11,758
Would you like to meet
Your admirer?
208
00:13:11,825 --> 00:13:14,962
Well, in
The immortal words
Of mr. Marvin gaye,
209
00:13:15,028 --> 00:13:17,197
"Let's get it on!"
210
00:13:23,003 --> 00:13:26,539
Folks, all the way
From biloxi, mississippi...
211
00:13:26,606 --> 00:13:27,640
Oh, no!
212
00:13:27,707 --> 00:13:29,242
Steve's cousin,
Myrtle urkel!
213
00:13:30,510 --> 00:13:32,412
Whoooo!
214
00:13:43,690 --> 00:13:45,959
Myrtle! Myrtle! Myrtle!
215
00:13:46,026 --> 00:13:48,828
Myrtle! Myrtle! Myrtle!
216
00:14:06,379 --> 00:14:07,547
Oh...
217
00:14:07,614 --> 00:14:09,049
Hello, delicious.
218
00:14:11,018 --> 00:14:13,286
How about
A big, juicy kiss?
219
00:14:15,622 --> 00:14:16,924
In your dreams,
Myrtle.
220
00:14:16,990 --> 00:14:19,559
Oh, why, you've been
Having them, too?
221
00:14:19,626 --> 00:14:22,495
What was I wearing?
222
00:14:22,562 --> 00:14:24,131
A toe tag!
223
00:14:27,034 --> 00:14:28,101
What a clever jest.
224
00:14:28,168 --> 00:14:30,103
Hoo hoo hoo
[snort snort]
225
00:14:33,540 --> 00:14:36,043
Now you lean back
And feast your eyes
226
00:14:36,109 --> 00:14:39,379
On a visual smorgasbord
Of womanly wiles.
227
00:14:40,780 --> 00:14:42,983
Hit it, boys.
228
00:14:43,050 --> 00:14:45,485
[belly dance music plays]
229
00:15:13,913 --> 00:15:15,215
Whoa!
230
00:15:16,049 --> 00:15:18,085
Woo! Woo!
Woo! Woo!
231
00:15:25,125 --> 00:15:26,893
Myrtle!
For the last time!
232
00:15:26,960 --> 00:15:31,064
I have absolutely
No romantic interest
In you whatsoever.
233
00:15:31,131 --> 00:15:32,966
Oh, fiddle-de-dee.
234
00:15:33,033 --> 00:15:36,769
Don't you just love it
When he plays hard to get?
235
00:15:36,836 --> 00:15:39,306
His lips quiver
Like a wounded trout.
236
00:15:42,042 --> 00:15:43,943
**
**
**
237
00:15:45,312 --> 00:15:48,281
Look, I have had it.
I want my stevie back.
238
00:15:48,348 --> 00:15:52,219
How long do I
Have to sit next to
This armani knockoff?
239
00:15:53,720 --> 00:15:54,921
Hey, hey, hey.
Chill, baby.
240
00:15:54,988 --> 00:15:55,989
Yeah, watch it, girl.
241
00:15:56,056 --> 00:15:57,624
Don't you go trashin'
My man.
242
00:15:57,690 --> 00:15:59,192
He's not your man.
243
00:15:59,259 --> 00:16:01,494
He's a microwaved
Version of my man!
244
00:16:01,561 --> 00:16:02,996
Lookit here--
245
00:16:03,063 --> 00:16:05,265
[both girls arguing]
246
00:16:16,043 --> 00:16:17,577
Cool it!
247
00:16:19,712 --> 00:16:21,248
You guys are good friends,
248
00:16:21,314 --> 00:16:22,715
But do you act
Like it? No!
249
00:16:22,782 --> 00:16:25,852
You come on national tv
And yell at each other.
250
00:16:25,918 --> 00:16:27,620
You know our guests?
251
00:16:27,687 --> 00:16:29,389
No, I'm their friend.
252
00:16:32,625 --> 00:16:34,227
I'm waldo geraldo faldo.
253
00:16:34,294 --> 00:16:37,997
I called your show and
Suggested my friends
Come on it.
254
00:16:38,065 --> 00:16:40,100
Well, waldo,
Talk to your friends.
255
00:16:40,167 --> 00:16:43,303
Tell them
What's in your heart.
256
00:16:49,342 --> 00:16:50,477
Okay.
257
00:16:52,079 --> 00:16:54,881
Guys, way deep down
In your spleen,
258
00:16:54,947 --> 00:16:57,617
You all care
About each other.
259
00:16:58,885 --> 00:17:00,120
You see,
Life is short...
260
00:17:00,187 --> 00:17:02,255
And so is gary coleman.
261
00:17:05,058 --> 00:17:06,293
It's like rodney king said,
262
00:17:06,359 --> 00:17:09,129
"Can't we all
Just sing a song?"
263
00:17:15,168 --> 00:17:17,370
Here's the bottom skinny--
264
00:17:17,437 --> 00:17:19,106
Find ways to heal each other,
265
00:17:19,172 --> 00:17:20,740
Instead of hurt.
266
00:17:21,741 --> 00:17:23,476
[audience]
Awww!
267
00:17:23,543 --> 00:17:24,944
He's right.
268
00:17:25,011 --> 00:17:26,513
Yeah.
269
00:17:26,579 --> 00:17:28,848
Let's heed the words
Of the waldo man.
270
00:17:28,915 --> 00:17:31,050
May they echo
In the mind
271
00:17:31,118 --> 00:17:32,685
And live
In the heart.
272
00:17:33,886 --> 00:17:37,357
I really would like for
Us to be friends, laura.
273
00:17:38,057 --> 00:17:40,059
Me, too.
274
00:17:40,127 --> 00:17:42,795
Myrtle, you and I
Could get along
Just fine
275
00:17:42,862 --> 00:17:45,332
If you'd just
Slow down...
276
00:17:45,398 --> 00:17:47,767
And stay
In your own state.
277
00:17:50,069 --> 00:17:52,004
Oh, I knew you loved me.
278
00:17:52,071 --> 00:17:54,006
I'm wearing you down,
Dumpling!
279
00:17:54,073 --> 00:17:56,276
I'm wearing you down!
280
00:17:58,611 --> 00:18:00,147
**
**
**
281
00:18:02,048 --> 00:18:03,216
That's so beautiful.
282
00:18:03,283 --> 00:18:05,552
People needing people.
283
00:18:05,618 --> 00:18:08,888
That's what this show
Is all about.
284
00:18:08,955 --> 00:18:10,157
Tomorrow on tiffany...
285
00:18:10,223 --> 00:18:11,658
Transvestite
Tugboat captains
286
00:18:11,724 --> 00:18:13,493
And the women
Who love them!
287
00:18:13,560 --> 00:18:14,694
Ciao now!
288
00:18:35,782 --> 00:18:37,116
Good evening.
289
00:18:37,850 --> 00:18:39,186
Carl?
290
00:18:40,119 --> 00:18:41,688
The new carl.
291
00:18:43,790 --> 00:18:45,558
And you...
292
00:18:45,625 --> 00:18:47,560
Are the lady...
293
00:18:47,627 --> 00:18:48,828
Of my dreams.
294
00:18:52,799 --> 00:18:55,735
[piano intro plays]
295
00:18:58,371 --> 00:19:04,244
* why do birds *
296
00:19:04,311 --> 00:19:06,679
* suddenly appear *
297
00:19:08,615 --> 00:19:14,454
* every time
You are near? *
298
00:19:17,424 --> 00:19:19,359
* just like me *
299
00:19:21,328 --> 00:19:24,764
* they long to be *
300
00:19:24,831 --> 00:19:26,266
* close *
301
00:19:26,333 --> 00:19:28,768
* to you *
302
00:19:32,705 --> 00:19:36,376
* on the day
That you were born *
303
00:19:36,443 --> 00:19:39,746
* the angels got together *
304
00:19:39,812 --> 00:19:45,285
* and decided to create
A dream come true *
305
00:19:46,653 --> 00:19:50,590
* so they sprinkled
Moondust in your hair *
306
00:19:50,657 --> 00:19:53,960
* and golden starlight
In your eyes *
307
00:19:54,026 --> 00:19:55,828
* so true *
308
00:19:58,064 --> 00:19:59,466
* ohh *
309
00:20:01,468 --> 00:20:03,803
* that's why all *
310
00:20:05,572 --> 00:20:08,207
* all the guys in town *
311
00:20:10,076 --> 00:20:12,279
* follow you *
312
00:20:14,213 --> 00:20:16,416
* all around *
313
00:20:18,518 --> 00:20:20,987
* just like me *
314
00:20:22,255 --> 00:20:26,225
* they long to be *
315
00:20:26,293 --> 00:20:27,960
* close *
316
00:20:28,027 --> 00:20:30,997
* to you *
317
00:20:33,500 --> 00:20:38,104
* just like me *
318
00:20:38,170 --> 00:20:41,308
* they long to be *
319
00:20:44,511 --> 00:20:47,347
* oh, so very close *
320
00:20:49,048 --> 00:20:51,250
I love you,
Mrs. Winslow.
321
00:20:51,318 --> 00:20:55,422
* to you **
322
00:21:14,974 --> 00:21:18,511
Excuse me, excuse me.
I forgot my sweater.
323
00:21:21,180 --> 00:21:23,350
Oh, thank you.
How kind of you.
324
00:21:43,269 --> 00:21:45,338
Wh-what are you doing?
325
00:21:49,809 --> 00:21:50,943
Whoa!
21262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.