Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:03,504
[music playing]
2
00:00:08,042 --> 00:00:10,111
Ziggy marley
Is the man!
3
00:00:10,178 --> 00:00:12,480
* I got the power
To move ya *
4
00:00:12,546 --> 00:00:15,149
* jah got the power
To move ya *
5
00:00:15,216 --> 00:00:16,917
* jah got the power
To move ya *
6
00:00:16,984 --> 00:00:18,486
He is so live!
7
00:00:18,552 --> 00:00:21,989
I can't believe
You got us tickets
To his concert!
8
00:00:22,056 --> 00:00:24,458
You know me, baby.
9
00:00:24,525 --> 00:00:26,527
I got connections.
10
00:00:26,594 --> 00:00:28,562
Pull. Juice.
11
00:00:28,629 --> 00:00:30,131
Heh heh heh.
12
00:00:30,198 --> 00:00:33,567
I heard you stood
In line for 36 hours.
13
00:00:33,634 --> 00:00:35,002
Well, that, too.
14
00:00:35,069 --> 00:00:38,072
I don't know
What it is, eddie,
15
00:00:38,139 --> 00:00:41,475
But live reggae music
Really turns me on.
16
00:00:41,542 --> 00:00:44,178
* ...Jah got the power
To move ya *
17
00:00:44,245 --> 00:00:47,681
* jah got the power
To move ya... **
18
00:00:49,883 --> 00:00:52,686
* woo woo woo woo *
19
00:00:52,753 --> 00:00:54,955
* ooh ooh ooh ooh *
20
00:00:55,022 --> 00:00:56,724
* woo woo woo *
21
00:00:56,790 --> 00:00:58,226
* now I say *
22
00:00:58,292 --> 00:01:01,129
* things happen
Just like that *
23
00:01:01,195 --> 00:01:03,331
* reggae music playing *
24
00:01:03,397 --> 00:01:06,800
* who knows
What step will drop? *
25
00:01:06,867 --> 00:01:08,236
* can you feel it? *
26
00:01:08,302 --> 00:01:10,904
* it's creeping up
On you *
27
00:01:10,971 --> 00:01:12,640
* it's gonna get you *
28
00:01:12,706 --> 00:01:14,975
* before you know
What to do *
29
00:01:15,042 --> 00:01:17,345
* I got the power
To move ya *
30
00:01:17,411 --> 00:01:18,612
* got the power! *
31
00:01:18,679 --> 00:01:20,314
* I got the power
To move ya *
32
00:01:20,381 --> 00:01:22,716
* jah got the power
To move ya *
33
00:01:22,783 --> 00:01:25,453
* jah got the power
To move ya *
34
00:01:25,519 --> 00:01:27,955
Hey, ziggy.
How ya doing?
35
00:01:28,021 --> 00:01:29,557
Can't complain!
36
00:01:29,623 --> 00:01:30,958
Thanks for coming.
37
00:01:31,024 --> 00:01:32,126
No problem.
38
00:01:32,193 --> 00:01:33,961
But why you talking
To me, man?
39
00:01:34,027 --> 00:01:35,463
Kiss the girl!
40
00:01:35,529 --> 00:01:37,765
* I got the power
To move ya *
41
00:01:37,831 --> 00:01:39,667
* I got the power
To move ya *
42
00:01:39,733 --> 00:01:42,102
* jah got the power
To move ya *
43
00:01:42,170 --> 00:01:44,405
* jah got the power
To move ya *
44
00:01:44,472 --> 00:01:49,210
* I got the power
To move ya... **
45
00:01:58,018 --> 00:01:59,587
That concert was great.
46
00:01:59,653 --> 00:02:00,821
I love ziggy marley!
47
00:02:00,888 --> 00:02:02,089
For real, though.
48
00:02:02,156 --> 00:02:04,358
* I got the power
To move ya *
49
00:02:04,425 --> 00:02:06,460
* I got the power
To move ya *
50
00:02:06,527 --> 00:02:08,929
* jah got the power
To move ya *
51
00:02:08,996 --> 00:02:10,764
* yeah, oh-- *
52
00:02:10,831 --> 00:02:12,400
Mind if I cut in?
53
00:02:12,466 --> 00:02:13,767
Daddy!
54
00:02:13,834 --> 00:02:15,469
Get in here.
55
00:02:18,306 --> 00:02:20,073
It is past
Your curfew,
Young lady.
56
00:02:20,140 --> 00:02:23,311
You are 13 minutes late!
57
00:02:24,745 --> 00:02:25,713
But daddy, we were--
58
00:02:25,779 --> 00:02:28,749
Greta, shake his hand
And go to your room.
59
00:02:28,816 --> 00:02:31,785
You two won't be
Seeing each other
For quite a while.
60
00:02:31,852 --> 00:02:32,986
Daddy!
61
00:02:33,053 --> 00:02:34,488
[father]
Go.
62
00:02:46,534 --> 00:02:48,202
With all due respect, sir,
63
00:02:48,269 --> 00:02:50,671
Don't you think
You were overreacting?
64
00:02:50,738 --> 00:02:53,574
I never overreact!
65
00:02:53,641 --> 00:02:55,943
Winslow, you broke
The rules.
66
00:02:56,009 --> 00:02:58,145
Now you gotta
Pay the price.
67
00:02:58,212 --> 00:02:59,480
But wait, sir.
68
00:02:59,547 --> 00:03:01,715
I have a good excuse
For why we're late.
69
00:03:01,782 --> 00:03:02,883
What is it?
70
00:03:02,950 --> 00:03:04,752
Killer bees?
71
00:03:05,786 --> 00:03:07,221
That does it!
72
00:03:07,288 --> 00:03:10,858
I forbid you
To see my daughter
For a month.
73
00:03:10,924 --> 00:03:12,860
That means no seeing her,
74
00:03:12,926 --> 00:03:14,161
No phone calls,
75
00:03:14,228 --> 00:03:15,763
No letters.
76
00:03:17,064 --> 00:03:18,432
[ringing doorbell]
77
00:03:19,533 --> 00:03:21,935
Would that
Include faxes?
78
00:03:30,378 --> 00:03:32,613
[doorbell rings]
79
00:03:36,317 --> 00:03:38,619
Carl! Carl!
80
00:03:42,390 --> 00:03:43,657
What is the matter?
81
00:03:43,724 --> 00:03:46,794
I just received a letter
From the irs.
82
00:03:46,860 --> 00:03:48,496
I'm being audited.
83
00:03:50,230 --> 00:03:51,999
Mother winslow,
I'm sure you have
84
00:03:52,065 --> 00:03:53,534
Nothing to worry about.
85
00:03:53,601 --> 00:03:54,668
Do you?
86
00:03:54,735 --> 00:03:55,769
I might.
87
00:03:55,836 --> 00:03:59,507
I've never declared
My poker winnings.
88
00:04:00,308 --> 00:04:02,443
How much
Could that be?
89
00:04:02,510 --> 00:04:05,646
I'm not telling you.
You're a cop!
90
00:04:08,449 --> 00:04:11,619
This doesn't explain
Why you're being audited.
91
00:04:11,685 --> 00:04:13,821
They probably
Just pulled your name
92
00:04:13,887 --> 00:04:15,389
Out of the computer
At random.
93
00:04:15,456 --> 00:04:17,090
That happens
All the time.
94
00:04:17,157 --> 00:04:18,926
I'll go with you
To the irs,
95
00:04:18,992 --> 00:04:20,628
And we'll take care
Of this together.
96
00:04:20,694 --> 00:04:21,662
Oh, I hope so.
97
00:04:21,729 --> 00:04:25,933
I don't want
To get sent
Up the river.
98
00:04:25,999 --> 00:04:29,903
Mother winslow,
I'm sure it won't
Come to that.
99
00:04:29,970 --> 00:04:31,339
Oh, good,
Because I heard
100
00:04:31,405 --> 00:04:34,642
What they do
To pretty girls
In prison.
101
00:04:49,857 --> 00:04:51,425
Here's a first--
102
00:04:51,492 --> 00:04:56,163
There's food on the table,
And you're not eating it.
103
00:04:56,229 --> 00:04:57,531
I'm not hungry.
104
00:04:57,598 --> 00:05:00,801
Uh-oh, girl trouble.
105
00:05:00,868 --> 00:05:02,135
It's greta.
106
00:05:02,202 --> 00:05:03,303
Laura, I was
13 minutes late
107
00:05:03,371 --> 00:05:04,738
Bringing her home
From our date.
108
00:05:04,805 --> 00:05:08,308
And now her father
Won't let me see her
For a month.
109
00:05:08,376 --> 00:05:10,310
Talk about strict.
110
00:05:10,378 --> 00:05:11,945
I miss her
Like crazy.
111
00:05:12,012 --> 00:05:15,315
You know, sticky carter
Had the same problem
112
00:05:15,383 --> 00:05:17,017
With his girlfriend
Loretta.
113
00:05:17,084 --> 00:05:18,886
But he found a way
Around it.
114
00:05:18,952 --> 00:05:21,989
He found another guy
To pick loretta up for him.
115
00:05:22,055 --> 00:05:24,558
Then the guy would
Pass her off to sticky,
116
00:05:24,625 --> 00:05:28,796
And the friend
Would take her back home.
117
00:05:28,862 --> 00:05:30,163
Oh...
118
00:05:30,230 --> 00:05:33,701
I had no idea
Sticky was so tricky.
119
00:05:36,504 --> 00:05:38,939
I wouldn't trust
Any of my friends
120
00:05:39,006 --> 00:05:40,408
To pick up greta.
121
00:05:40,474 --> 00:05:41,575
They're all players.
122
00:05:41,642 --> 00:05:43,744
Sticky felt
The same way,
123
00:05:43,811 --> 00:05:46,747
So he found some geek
To do the job.
124
00:05:50,518 --> 00:05:52,886
Where am I going
To find a geek?
125
00:05:52,953 --> 00:05:54,388
Hello de-oh!
126
00:06:04,097 --> 00:06:06,900
Ask, and ye shall receive.
127
00:06:09,336 --> 00:06:11,338
Man, what happened
To you, steve?
128
00:06:11,405 --> 00:06:15,443
I was shaving,
And I got the hiccups.
129
00:06:17,310 --> 00:06:19,480
How you doing,
Steve-o?
130
00:06:19,547 --> 00:06:22,783
Uh-oh. Every time
You call me steve-o,
131
00:06:22,850 --> 00:06:25,285
My savings account
Gets wiped out.
132
00:06:25,352 --> 00:06:29,623
Relax. This "Steve-o"
Requires no cash-o,
133
00:06:29,690 --> 00:06:32,460
Just a few moments
Of your time-o.
134
00:06:32,526 --> 00:06:34,595
I'm not reassured, eddo.
135
00:06:34,662 --> 00:06:37,531
In plain english,
What do you want?
136
00:06:37,598 --> 00:06:40,233
Greta's father
Won't let me see her
For a month.
137
00:06:40,300 --> 00:06:41,535
Pretend to be her date
138
00:06:41,602 --> 00:06:43,437
And pick her up
So I can take her out.
139
00:06:43,504 --> 00:06:46,106
[gasps loudly]
140
00:06:49,009 --> 00:06:50,343
That's dishonest.
141
00:06:50,410 --> 00:06:51,479
Deceitful.
142
00:06:51,545 --> 00:06:52,480
Deceptive.
143
00:06:52,546 --> 00:06:53,681
Yeah? So?
144
00:06:53,747 --> 00:06:55,549
We both work
For greta's father.
145
00:06:55,616 --> 00:06:59,019
If he catches us,
We'll be fired
From mighty weenie.
146
00:06:59,086 --> 00:07:00,521
We won't get caught.
147
00:07:00,588 --> 00:07:03,824
I'll get
Greta back to you
With time to spare.
148
00:07:03,891 --> 00:07:06,093
It's fraudulent.
I won't do it!
149
00:07:10,464 --> 00:07:12,533
You know, steve,
150
00:07:12,600 --> 00:07:14,535
Since you moved
Into this house
151
00:07:14,602 --> 00:07:16,837
And we started
Sharing a room,
152
00:07:16,904 --> 00:07:20,908
You've done something
Very important for me.
153
00:07:20,974 --> 00:07:23,811
What? Pick up
Your dirty underwear?
154
00:07:24,712 --> 00:07:26,914
No! Besides that.
155
00:07:26,980 --> 00:07:29,517
You've shown me
What it's like
156
00:07:29,583 --> 00:07:32,720
To have a brother.
157
00:07:35,989 --> 00:07:36,990
A brother?
158
00:07:37,057 --> 00:07:38,892
Oh, lord.
159
00:07:41,595 --> 00:07:42,796
That's right.
160
00:07:42,863 --> 00:07:45,599
More than a friend,
More than a pal.
161
00:07:45,666 --> 00:07:48,736
A kid brother.
162
00:07:48,802 --> 00:07:50,270
Me.
163
00:07:50,337 --> 00:07:52,072
Kid brother?
164
00:07:52,139 --> 00:07:54,041
Oh, brother.
165
00:07:56,076 --> 00:07:59,412
So I'm asking you,
My brother,
166
00:07:59,479 --> 00:08:00,681
Heh heh heh...
167
00:08:00,748 --> 00:08:04,552
Won't you help
Your brother?
168
00:08:04,618 --> 00:08:06,554
You got it!
I'll do it!
169
00:08:06,620 --> 00:08:07,855
I'll pick up greta!
170
00:08:07,921 --> 00:08:09,590
Thanks, steve.
171
00:08:09,657 --> 00:08:12,025
I can't wait to tell
The whole world
172
00:08:12,092 --> 00:08:14,394
That you and I
Are brothers!
173
00:08:14,461 --> 00:08:16,329
Uh-uh-uh-uh...
174
00:08:16,396 --> 00:08:18,031
No no no no no.
175
00:08:18,098 --> 00:08:20,834
Let's just keep that
Between the two of us.
176
00:08:20,901 --> 00:08:23,637
Oh, like a secret thing?
Yeah. I like that.
177
00:08:23,704 --> 00:08:26,106
Yeah, secret brothers.
178
00:08:26,173 --> 00:08:27,575
Right. Uh-huh. Yeah.
179
00:08:27,641 --> 00:08:29,276
Doing our secret thing.
180
00:08:29,342 --> 00:08:31,945
Secret brothers
In the house.
181
00:08:40,921 --> 00:08:43,957
Where are my
Charity receipts?
182
00:08:44,024 --> 00:08:47,060
Ooh, I can't find
My check stubs.
183
00:08:47,127 --> 00:08:49,630
Mother, relax.
They're right here.
184
00:08:49,697 --> 00:08:51,699
Oh, thank you, son.
185
00:08:51,765 --> 00:08:54,902
I'll remember you
In my will.
186
00:08:57,037 --> 00:08:59,539
That's if these
Bloodsucking g-men
187
00:08:59,607 --> 00:09:01,008
Leave me anything.
188
00:09:02,776 --> 00:09:04,978
What, he didn't make
His payment?
189
00:09:05,045 --> 00:09:09,016
Well then, uh,
Take his house, huh?
190
00:09:09,082 --> 00:09:10,684
Well, good morning!
191
00:09:10,751 --> 00:09:12,653
I'm simon kincaid,
192
00:09:12,720 --> 00:09:13,954
Your auditor.
193
00:09:14,021 --> 00:09:16,189
Good morning.
I'm carl winslow.
194
00:09:16,256 --> 00:09:17,825
This is my mother
Estelle.
195
00:09:17,891 --> 00:09:20,293
Pleased to meet you,
Estelle.
196
00:09:20,360 --> 00:09:21,695
So...
197
00:09:21,762 --> 00:09:24,264
Let's rock 'n' roll, huh?
198
00:09:25,999 --> 00:09:29,169
Excuse me, mr. Kincaid.
What's that?
199
00:09:29,236 --> 00:09:31,471
Oh, that?
200
00:09:31,538 --> 00:09:33,273
That is the pencil I used
201
00:09:33,340 --> 00:09:35,976
To put away
Leona helmsley.
202
00:09:38,646 --> 00:09:40,681
Ma'am, from now on,
Everything you say
203
00:09:40,748 --> 00:09:42,115
Goes on the record
204
00:09:42,182 --> 00:09:45,218
And can be used against
You in a court of law.
205
00:09:45,285 --> 00:09:46,987
Isn't that great?
206
00:09:49,657 --> 00:09:51,524
Hello.
207
00:09:51,591 --> 00:09:53,927
Did you say
Your name is estelle?
208
00:09:53,994 --> 00:09:54,928
Yes.
209
00:09:54,995 --> 00:09:55,929
Not stella.
210
00:09:55,996 --> 00:09:56,830
No.
211
00:09:56,897 --> 00:09:59,633
Are you
An exotic dancer?
212
00:09:59,700 --> 00:10:03,070
No, but I used
To do a mean shimmy
213
00:10:03,136 --> 00:10:05,005
At the state fair.
214
00:10:06,406 --> 00:10:07,875
I hate when this happens.
215
00:10:07,941 --> 00:10:12,479
I'm supposed to be auditing
A stella winslow.
216
00:10:12,545 --> 00:10:16,083
Ah. So you made
A mistake, eh?
217
00:10:16,149 --> 00:10:17,818
Heh heh, no no no.
218
00:10:17,885 --> 00:10:19,252
I never make mistakes.
219
00:10:19,319 --> 00:10:23,590
This is the fault of frimkiss,
In notification.
220
00:10:23,657 --> 00:10:25,125
He's outta here.
221
00:10:26,827 --> 00:10:28,495
I knew it had
To be a mistake!
222
00:10:28,561 --> 00:10:30,397
I keep track
Of every penny.
223
00:10:30,463 --> 00:10:33,266
She does.
She really does.
224
00:10:33,333 --> 00:10:35,335
Not like
My son here.
225
00:10:35,402 --> 00:10:37,637
If he doesn't
Have a receipt,
226
00:10:37,705 --> 00:10:40,307
He makes one up.
227
00:10:40,373 --> 00:10:42,309
Mom, the meter
Is running.
228
00:10:42,375 --> 00:10:43,643
He's really funny,
229
00:10:43,711 --> 00:10:46,146
Always looking
For a deduction.
230
00:10:46,213 --> 00:10:48,849
He once wrote off
A box of snickers
231
00:10:48,916 --> 00:10:51,685
As a business lunch.
232
00:10:53,553 --> 00:10:54,788
You'll have
To excuse her.
233
00:10:54,855 --> 00:10:56,656
She's getting on
In years.
234
00:10:56,724 --> 00:10:58,658
She's 134.
235
00:10:58,726 --> 00:10:59,993
Bye, now.
236
00:11:00,060 --> 00:11:01,228
Hold it!
237
00:11:01,294 --> 00:11:07,434
Uh, is that carl
With a "K" or a "C?"
238
00:11:07,500 --> 00:11:09,336
With a "C."
239
00:11:09,402 --> 00:11:10,938
With a "C."
240
00:11:11,004 --> 00:11:13,173
Well, I think
It's safe to say
241
00:11:13,240 --> 00:11:17,911
That you and I will
Be seeing each other
Again real soon.
242
00:11:51,078 --> 00:11:52,012
Yeah?
243
00:11:52,079 --> 00:11:53,847
Hi there.
I'm steve urkel.
244
00:11:53,914 --> 00:11:57,417
I'm here to pick up
Your lovely daughter...
245
00:11:57,484 --> 00:11:59,352
Greta.
246
00:11:59,419 --> 00:12:01,354
Come in. Come in.
247
00:12:03,190 --> 00:12:06,159
You know,
Greta usually goes out
248
00:12:06,226 --> 00:12:08,762
With smooth, sexy,
Trendy guys.
249
00:12:08,829 --> 00:12:12,365
I'm relieved to see
You're none of
Those things.
250
00:12:13,533 --> 00:12:14,734
Oh, yes.
251
00:12:14,802 --> 00:12:16,736
Perhaps your daughter
Was attracted
252
00:12:16,804 --> 00:12:19,306
To my stylish threads.
253
00:12:19,372 --> 00:12:22,209
My sultry voice.
254
00:12:22,275 --> 00:12:26,379
Or my vow
Of premarital celibacy.
255
00:12:28,715 --> 00:12:30,317
You look familiar.
256
00:12:30,383 --> 00:12:34,387
Well, a lot of
People say I look
Like denzel washington.
257
00:12:36,256 --> 00:12:40,460
Sure, after he's been
Run over by a tractor.
258
00:12:40,527 --> 00:12:43,496
I know I've seen
You somewhere.
259
00:12:43,563 --> 00:12:44,697
I work for you.
260
00:12:44,764 --> 00:12:46,666
I'm at
The drive-through window
261
00:12:46,733 --> 00:12:49,336
At one of your fine
Weenie establishments.
262
00:12:49,402 --> 00:12:50,971
Oh, a company man!
263
00:12:51,038 --> 00:12:53,673
Oh. Hello there,
Pretty girl.
264
00:12:53,740 --> 00:12:54,674
Hi, stan.
265
00:12:54,741 --> 00:12:55,708
Steve.
266
00:12:55,775 --> 00:12:56,977
Steve.
267
00:12:58,345 --> 00:13:00,513
You kids
Have a good time.
268
00:13:00,580 --> 00:13:02,515
Be back at 11.
269
00:13:02,582 --> 00:13:03,683
On the dot.
270
00:13:03,750 --> 00:13:04,885
Wait a minute.
271
00:13:04,952 --> 00:13:06,854
Aren't you going
To do to him
272
00:13:06,920 --> 00:13:09,089
What you do
To my other dates?
273
00:13:09,156 --> 00:13:10,858
You know,
Take his picture,
274
00:13:10,924 --> 00:13:12,860
Get his fingerprints.
275
00:13:14,294 --> 00:13:15,562
Not necessary.
276
00:13:15,628 --> 00:13:17,364
I trust this boy, greta.
277
00:13:17,430 --> 00:13:19,232
Why?
You know why?
278
00:13:19,299 --> 00:13:21,768
Because I have every
Confidence in the world
279
00:13:21,835 --> 00:13:26,306
That you could beat
The snot out of him.
280
00:13:26,373 --> 00:13:31,311
You know, a lot of parents
Like that about me--
281
00:13:31,378 --> 00:13:34,014
Oh-ho. Oh, boy,
That was close.
282
00:13:34,081 --> 00:13:35,615
I bet
This is expensive.
283
00:13:35,682 --> 00:13:37,985
You're right.
It's priceless.
284
00:13:38,051 --> 00:13:39,719
Uh, goodbye, daddy.
285
00:13:39,786 --> 00:13:41,421
Nice meeting you!
286
00:13:42,389 --> 00:13:43,523
Greta.
287
00:13:43,590 --> 00:13:44,691
Eddie!
288
00:13:44,757 --> 00:13:46,026
Hey, baby.
289
00:13:46,093 --> 00:13:47,928
Guys, guys, guys...
290
00:13:47,995 --> 00:13:50,931
Oh, stop that!!
291
00:13:50,998 --> 00:13:52,900
Now, listen up, mister--
Missy!
292
00:13:52,966 --> 00:13:55,168
The both of you
Have to be back here
293
00:13:55,235 --> 00:13:57,537
By 10 minutes to 11,
And not a second later.
294
00:13:57,604 --> 00:13:59,772
You promise?
All right.
295
00:13:59,839 --> 00:14:01,875
You have my word.
296
00:14:04,077 --> 00:14:05,612
Oh, big trouble.
297
00:14:05,678 --> 00:14:07,881
Oh, big trouble!
298
00:14:09,549 --> 00:14:11,218
Hey, steve.
299
00:14:11,284 --> 00:14:13,553
You!
300
00:14:13,620 --> 00:14:15,588
You're two hours late!
301
00:14:15,655 --> 00:14:17,724
What in sam hill
Happened to you?
302
00:14:17,790 --> 00:14:19,026
We had a flat tire.
303
00:14:19,092 --> 00:14:21,161
The spare was flat, too.
304
00:14:21,228 --> 00:14:23,063
We walked 3 miles
In the rain
305
00:14:23,130 --> 00:14:24,898
To the nearest
Gas station.
306
00:14:24,965 --> 00:14:27,767
Accidents happen,
But my butt's in the ringer!
307
00:14:27,834 --> 00:14:29,636
What do you expect
Me to do?
308
00:14:29,702 --> 00:14:31,504
Well...
309
00:14:31,571 --> 00:14:35,575
Could you do this
For us again
Tomorrow night?
310
00:14:35,642 --> 00:14:37,410
Are you nuts?
311
00:14:37,477 --> 00:14:39,379
Please?
312
00:14:39,446 --> 00:14:40,813
Little brother?
313
00:14:40,880 --> 00:14:44,517
Oh, shove that brother
Stuff in a ditty bag.
314
00:14:44,584 --> 00:14:47,320
And you! Brush the foliage
Off your dress
315
00:14:47,387 --> 00:14:49,422
And try to look
Less rumpled.
316
00:14:49,489 --> 00:14:50,590
Come on!
317
00:14:50,657 --> 00:14:52,392
Bye.
Bye.
318
00:14:52,459 --> 00:14:54,127
Now, with any luck,
319
00:14:54,194 --> 00:14:56,063
Your father will
Already be asleep.
320
00:14:56,129 --> 00:15:00,433
I'll be able to vamoose
While the vamoosing is good.
321
00:15:01,668 --> 00:15:03,603
My vamoose is cooked.
322
00:15:03,670 --> 00:15:05,605
Get in here.
323
00:15:05,672 --> 00:15:06,639
Daddy, listen--
324
00:15:06,706 --> 00:15:08,241
Now.
325
00:15:10,010 --> 00:15:12,445
Well, I'll be going now.
326
00:15:12,512 --> 00:15:13,780
Whoo!
327
00:15:13,846 --> 00:15:15,949
Maybe I'll stay
A while.
328
00:15:16,016 --> 00:15:18,118
I can explain everything.
329
00:15:18,185 --> 00:15:19,786
You can start
By explaining
330
00:15:19,852 --> 00:15:22,589
Why you look like
The swamp thing.
331
00:15:22,655 --> 00:15:25,658
We had a flat tire,
And we had to walk
In the rain.
332
00:15:25,725 --> 00:15:27,694
Then why
Isn't he wet?
333
00:15:27,760 --> 00:15:30,063
Gortex. Drip-dry.
334
00:15:32,865 --> 00:15:34,867
Upstairs, young lady.
335
00:15:34,934 --> 00:15:36,669
Mr. Urkel and I
Are going to have
336
00:15:36,736 --> 00:15:38,305
A nice, friendly
Little chat.
337
00:15:38,371 --> 00:15:40,140
Daddy, it wasn't
His fault.
338
00:15:40,207 --> 00:15:41,274
Go.
339
00:15:42,342 --> 00:15:43,676
Sorry, stan.
340
00:15:43,743 --> 00:15:44,844
Steve.
341
00:15:44,911 --> 00:15:46,113
Right.
342
00:15:53,153 --> 00:15:55,022
Fine young woman.
343
00:15:55,088 --> 00:15:56,323
Lovely lass.
344
00:15:56,389 --> 00:15:59,526
Kind of a mud magnet,
But you know...
345
00:15:59,592 --> 00:16:02,929
I don't like
Being played
For a fool, urkel.
346
00:16:02,996 --> 00:16:06,333
You are never, ever,
Ever, ever
347
00:16:06,399 --> 00:16:08,968
Going to see
My daughter again.
348
00:16:09,036 --> 00:16:10,670
Ever?
349
00:16:10,737 --> 00:16:13,840
Not only that,
You're fired!
350
00:16:13,906 --> 00:16:16,343
Mr. Mcclure?
351
00:16:17,710 --> 00:16:19,912
What are you
Doing here?
352
00:16:19,979 --> 00:16:22,549
Look--greta was out
With me tonight.
353
00:16:22,615 --> 00:16:26,619
Steve fronted for me
So I could see her
Behind your back.
354
00:16:26,686 --> 00:16:29,322
I promised steve
I'd have her back
In time,
355
00:16:29,389 --> 00:16:30,957
But we got
A flat tire
356
00:16:31,024 --> 00:16:33,493
We walked
In the rain to
A gas station.
357
00:16:33,560 --> 00:16:36,263
And that's why he's wet
And not me.
358
00:16:36,329 --> 00:16:37,964
I don't care
Who did what.
359
00:16:38,031 --> 00:16:40,067
You're both fired!
360
00:16:40,133 --> 00:16:41,368
You can't do that!
361
00:16:41,434 --> 00:16:45,105
I can, and I did.
Good night.
362
00:16:45,172 --> 00:16:48,075
Wait just a minute,
Mr. Mcclure.
363
00:16:52,412 --> 00:16:54,914
Eddie didn't have
To confess.
364
00:16:54,981 --> 00:16:58,051
He showed
Great character,
365
00:16:58,118 --> 00:16:59,986
And what's his reward?
366
00:17:00,053 --> 00:17:01,321
You fire him!
367
00:17:01,388 --> 00:17:04,023
Let me tell you
Something, sir.
368
00:17:04,091 --> 00:17:06,526
If that's the kind
Of boss you are,
369
00:17:06,593 --> 00:17:11,198
I don't e-e-e-ever
Wanna work for you again!
370
00:17:14,734 --> 00:17:16,503
Let's go, eddo.
371
00:17:16,569 --> 00:17:18,471
Hold it, hold it.
372
00:17:18,538 --> 00:17:23,143
Perhaps I overreacted
The other night.
373
00:17:23,210 --> 00:17:25,445
You may have noticed
I get crazy
374
00:17:25,512 --> 00:17:27,747
Where my daughter's
Concerned.
375
00:17:27,814 --> 00:17:31,551
A little excitable.
Yeah, a little
Over the edge.
376
00:17:31,618 --> 00:17:34,687
But the original grounding
Still stands.
377
00:17:34,754 --> 00:17:37,157
Winslow, if you and greta
Really like each other,
378
00:17:37,224 --> 00:17:38,825
You can wait a month.
379
00:17:38,891 --> 00:17:42,095
No problem, sir.
Greta's worth waiting for.
380
00:17:42,162 --> 00:17:44,364
And so are you, eddie.
381
00:17:47,634 --> 00:17:50,137
Excuse me, sir.
382
00:17:50,203 --> 00:17:52,572
What about our jobs?
383
00:17:52,639 --> 00:17:54,174
You're rehired.
384
00:17:54,241 --> 00:17:55,542
All right!
385
00:17:55,608 --> 00:17:56,609
Woo!
386
00:18:01,448 --> 00:18:04,050
Two saves
In one night.
387
00:18:04,117 --> 00:18:05,985
My luck
Must be changing.
388
00:18:06,052 --> 00:18:07,053
Good night.
389
00:18:07,120 --> 00:18:08,621
Good night.
390
00:18:15,328 --> 00:18:17,464
Look what you did.
391
00:18:17,530 --> 00:18:18,931
Grraaaah!
392
00:18:18,998 --> 00:18:21,568
Daddy! No!
Daddy! Daddy!
393
00:18:31,010 --> 00:18:32,512
Mr. Winslow?
Yes.
394
00:18:32,579 --> 00:18:35,348
Doughnuts are not
Deductible.
395
00:18:35,415 --> 00:18:38,785
I'm a cop.
They're a business
Expense.
396
00:18:38,851 --> 00:18:41,754
Uncle sam says, "Uh-uh."
397
00:18:42,822 --> 00:18:45,392
O.K., slick.
398
00:18:45,458 --> 00:18:51,130
You owe the united states
Government...
399
00:18:51,198 --> 00:18:57,904
$2,753.41.
400
00:18:59,339 --> 00:19:01,908
What? I don't have
That kind of money.
401
00:19:01,974 --> 00:19:05,578
Well, then, you may end up
Having to arrest yourself.
402
00:19:05,645 --> 00:19:07,580
Ha ha ha ha!
403
00:19:10,183 --> 00:19:11,418
I'm sorry.
404
00:19:11,484 --> 00:19:14,086
That's probably
A lot funnier to me
405
00:19:14,153 --> 00:19:16,389
Than it is to you.
406
00:19:16,456 --> 00:19:17,624
Yeah.
407
00:19:17,690 --> 00:19:20,427
Well, a little suggestion
For the future--
408
00:19:20,493 --> 00:19:23,162
A ballpoint pen makes
A much better impression
409
00:19:23,230 --> 00:19:25,131
Than purple crayon.
410
00:19:25,198 --> 00:19:27,200
Oh, that's my
Nephew, richie.
411
00:19:27,267 --> 00:19:28,935
I borrowed it
From him.
412
00:19:29,001 --> 00:19:32,305
Well, then I suggest
The next time you do
Your taxes,
413
00:19:32,372 --> 00:19:33,973
You send
The little fella home.
414
00:19:34,040 --> 00:19:36,443
I can't.
He lives with us.
415
00:19:37,244 --> 00:19:38,478
Really?
416
00:19:39,579 --> 00:19:42,515
You didn't list him
As a dependent.
417
00:19:42,582 --> 00:19:44,384
I didn't think
I should.
418
00:19:44,451 --> 00:19:46,018
His mother lives
With us, too.
419
00:19:46,085 --> 00:19:47,487
Oh, wait a minute.
420
00:19:47,554 --> 00:19:49,589
How many people
Live with you?
421
00:19:49,656 --> 00:19:51,090
Six. Why?
422
00:19:51,157 --> 00:19:54,794
You only put down three.
423
00:19:56,796 --> 00:20:00,199
This is terrible news.
424
00:20:00,267 --> 00:20:01,801
Why? What's wrong?
425
00:20:01,868 --> 00:20:04,304
Because of your
Additional dependents
426
00:20:04,371 --> 00:20:07,940
You were actually
Entitled to...
427
00:20:11,578 --> 00:20:12,812
A refund.
428
00:20:13,813 --> 00:20:14,814
Really?
429
00:20:17,149 --> 00:20:18,618
How much?
430
00:20:18,685 --> 00:20:19,619
Let me see.
431
00:20:19,686 --> 00:20:22,589
Add the 3
And subtract the 7...
432
00:20:22,655 --> 00:20:24,524
That's $18.16.
433
00:20:24,591 --> 00:20:26,559
All right, mr. Kincaid!
434
00:20:26,626 --> 00:20:29,796
Mr. Kincaid! I love you,
Mr. Kincaid!
435
00:20:29,862 --> 00:20:31,230
Thank you, thank you.
436
00:20:31,298 --> 00:20:32,465
Don't thank me.
437
00:20:32,532 --> 00:20:34,501
I'm not happy about this.
438
00:20:34,567 --> 00:20:37,937
This is a big blotch
On my record.
439
00:20:38,004 --> 00:20:40,773
Uh...
Can I have that pencil?
440
00:20:40,840 --> 00:20:43,610
I suppose so. Why?
441
00:20:43,676 --> 00:20:46,813
I want to frame it
As a memento.
442
00:20:46,879 --> 00:20:48,415
I'm gonna tell people
443
00:20:48,481 --> 00:20:53,886
That this is the pencil
That beat simon kincaid.
444
00:20:59,992 --> 00:21:01,127
I'm sorry.
445
00:21:01,193 --> 00:21:02,462
That's probably a lot
Funnier to me
446
00:21:02,529 --> 00:21:04,697
Than it is to you.
447
00:21:10,703 --> 00:21:13,340
* ...Things happen
Just like that *
448
00:21:13,406 --> 00:21:15,475
* hey, reggae music
Playing *
449
00:21:15,542 --> 00:21:18,445
* who knows
What step will drop? *
450
00:21:18,511 --> 00:21:20,613
* turn you inside out *
451
00:21:20,680 --> 00:21:23,316
* make you scream and shout *
452
00:21:23,383 --> 00:21:24,951
* the vibe is building *
453
00:21:25,017 --> 00:21:27,387
* and it's a crazy
Reggae rhythm *
454
00:21:27,454 --> 00:21:29,822
* catch the groove *
29682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.