All language subtitles for E01 Pilot Presentation-tur

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ESE 4.2.4 BETA kullan�larak olu�turulmu�tur. Rip ve Elle D�zeltme: Burak �AH�N http://ese.dizialtyazi.info 2 00:01:07,560 --> 00:01:11,360 Hadi, ge� oluyor. Yeme�inizle oynamay�n da yiyin. 3 00:01:11,560 --> 00:01:13,240 Ama anne, radyo a��k kalabilir demi�tin. 4 00:01:13,440 --> 00:01:15,280 Dinleyebilirsiniz dedim. 5 00:01:15,480 --> 00:01:19,360 Anne, az�c�k da olsa mutlu olmam�za izin verilmeli bence. 6 00:01:20,320 --> 00:01:22,680 �yi, dans edip her yere yemek d�kerek.. 7 00:01:22,880 --> 00:01:26,240 ...salakl�k etmek istiyorsan�z benim i�in mahzuru yok. 8 00:01:26,480 --> 00:01:29,800 Benim i�in mahzuru yok dedi. Kesin var o zaman. 9 00:01:30,680 --> 00:01:32,480 Anne, benim yumurtalar�m ��rp�lm�� olsun. 10 00:01:32,880 --> 00:01:34,880 Hemen. 11 00:01:37,440 --> 00:01:40,600 Anne, benim m�s�r gevre�imi de �yle kar��t�rsana. 12 00:01:41,160 --> 00:01:44,280 Can�m benim, bu sabah yataktan b�t�n gece ��rp�lm�� gibi kalkt�m. 13 00:01:44,520 --> 00:01:47,680 Pek uyuyamad�m. -Anne, sana ne laz�m biliyorsun. 14 00:01:47,880 --> 00:01:51,640 Hepimize laz�m asl�nda. Tatl�, sakinle�tirici bir k�pek. 15 00:01:51,941 --> 00:01:55,000 Hepimiz i�in. Tam bir aile k�pe�i. 16 00:01:55,242 --> 00:01:56,900 K�pe�imiz var zaten. 17 00:01:57,120 --> 00:01:58,800 Sen! 18 00:01:59,640 --> 00:02:02,160 Theodore, karde�in sana hi� b�yle �eyler s�ylemiyor. 19 00:02:02,400 --> 00:02:05,760 Ben sadece isminin ba� harfi bug�n alaca��n karnendeki... 20 00:02:06,040 --> 00:02:09,640 ...harflerle ayn� olan bir hayvan alal�m istedim. 21 00:02:14,600 --> 00:02:18,520 Ge�en d�nemkinden daha iyi bir karne bekliyorum. 22 00:02:18,760 --> 00:02:22,200 Ben de ayn� �eyi bekliyorum. 23 00:02:22,580 --> 00:02:25,520 Ama ��retmenler tuhaf �eylerden not veriyor i�te. 24 00:02:26,040 --> 00:02:28,800 -S�navlar ve �devler gibi. -Evet. 25 00:02:29,320 --> 00:02:32,120 -Merhaba. -Merhaba baba. 26 00:02:33,880 --> 00:02:36,480 Biraz m�zik a�al�m yahu. 27 00:03:06,680 --> 00:03:11,080 -Bay McMannus, nereye? -Hava almam laz�m. 28 00:03:15,600 --> 00:03:17,500 B�yle nas�l? 29 00:03:18,500 --> 00:03:21,801 Bay McMannus kar�n�z i�erde bebek do�uruyor. 30 00:03:22,100 --> 00:03:24,400 -Biliyorum can�m. -G�zel. 31 00:03:24,880 --> 00:03:29,400 O zaman gelin ki do�urtabilelim. -Ama beni istemiyor orada. 32 00:03:29,601 --> 00:03:33,000 -Olur mu hi�, istiyor. -Ama bana ba��rd�. 33 00:03:34,880 --> 00:03:36,560 Kad�nlar b�yledir. 34 00:03:36,760 --> 00:03:48,040 Benim kar�m do�umhanedeyken sanc� geldi�inde aya�a kalk�p... 35 00:03:48,600 --> 00:03:54,360 ...do�umhanedeki herkese annemle babam�n hi� evlenmedi�ini s�yledi. 36 00:03:56,120 --> 00:03:59,000 Tamam m�? O y�zden takmay�n kafan�za. 37 00:03:59,240 --> 00:04:02,440 Takmayay�m m�? H�lime baksan�za. Korkudan ezilip b�z�l�yorum. 38 00:04:02,600 --> 00:04:05,641 Hi�bir �eyi do�ru yapam�yorum, salak gibi oldum. 39 00:04:05,900 --> 00:04:11,000 Bay McMannus, kusursuz bir baba �zellikleri var sizde. 40 00:04:12,480 --> 00:04:13,880 Hadi. 41 00:04:14,080 --> 00:04:16,280 Ama her �eyi unutuyorum. Nefes almay� bile. 42 00:04:16,960 --> 00:04:19,000 �ok basit o. ��yle yapman�z k�fi. 43 00:04:22,480 --> 00:04:24,920 Kendi nefes almam� diyorum. 44 00:04:25,480 --> 00:04:33,720 Bay McMannus, kar�n�z bebek do�uracak, anlatabildim mi? 45 00:04:34,120 --> 00:04:39,800 O y�zden endi�elenmeyin. Pirin� tarlalar�nda 9 ayl�k hamile olup... 46 00:04:40,040 --> 00:04:45,640 ...bebe�i orac�kta do�uran ve bebekle pirin� toplayan kad�nlar var. 47 00:04:49,800 --> 00:04:53,200 Pirin�ten anlamam ben. 48 00:04:53,560 --> 00:04:59,760 Bay McMannus, demeye �al��t���m kar�n�z her h�l�k�rda do�uracak. 49 00:05:00,000 --> 00:05:02,840 Ben sadece ipi tutaca��m. 50 00:05:04,600 --> 00:05:08,600 Siz de gaz vereceksiniz. -Gaz m�? 51 00:05:08,800 --> 00:05:14,800 Gaz. Ik�n! Ik�n! Ik�n! 52 00:05:15,100 --> 00:05:19,600 Gaz vermek. Ik�n, f�rlat, ��kar bebe�i! 53 00:05:21,120 --> 00:05:34,560 Ik�n, f�rlat, ��kar bebe�i! Ik�n, f�rlat, ��kar bebe�i! 54 00:05:34,760 --> 00:05:36,880 Hadi! 55 00:05:46,880 --> 00:05:50,880 -Dokunma bana! -Anne, Teddy yine Rudy'ye dokunuyor! 56 00:05:51,000 --> 00:05:52,240 Bir �ey yapmad�m. 57 00:05:52,440 --> 00:05:57,120 Eve o karneyi getirdikten sonra zaten hap� yuttun k���k bey. 58 00:05:58,000 --> 00:06:01,840 Babanla ben sana her t�rl� imk�n� sa�lad�k, bu mu kar��l���? 59 00:06:02,040 --> 00:06:02,640 Dedi�im gibi-- 60 00:06:02,841 --> 00:06:06,400 Sana soru sorarken cevap verme bana. A�ma a�z�n�. 61 00:06:06,720 --> 00:06:08,720 S�rf kendi sesimi duymak i�in mi konu�uyorum san�yorsun? 62 00:06:08,920 --> 00:06:11,120 Cevap ver! 63 00:06:11,680 --> 00:06:13,240 �imdi mi? 64 00:06:14,400 --> 00:06:18,600 Bu bilmi�liklerini babana sakla. Art�k hi� ilgilenmiyorum. 65 00:06:18,880 --> 00:06:22,200 Anlad�n m�? -�yi, sorun yok. 66 00:06:23,300 --> 00:06:24,800 �spiyoncu! 67 00:06:25,080 --> 00:06:30,160 -Anne, Teddy yemek at�yor. -L�tfen �ocuklar�na h�kim ol. 68 00:06:30,640 --> 00:06:33,040 Bu kadar oynad���n�z yeter. Denise, masay� toplamama yard�m et. 69 00:06:33,240 --> 00:06:37,520 Theodore, odana ��k baban� bekle. Geri kalanlar yukar� ��kacak,.. 70 00:06:37,720 --> 00:06:41,960 ...soyunacak, du�a girecek, suyu a�acak,.. 71 00:06:42,400 --> 00:06:47,320 ...ve suyun alt�nda kalacak, sabun kullanacak sonra durulanacak,.. 72 00:06:47,520 --> 00:06:51,600 ...kurulanacak, yata�a girecek ve uyuyacak. Mar� mar�! 73 00:06:54,760 --> 00:06:56,680 Dokunma bana! 74 00:06:56,920 --> 00:06:59,320 -Dokunmad�m k�z�m. -Dokundun i�te! 75 00:07:01,920 --> 00:07:05,040 -Hi� bana dokunma. -�yi, dokunmam. 76 00:07:05,600 --> 00:07:07,320 �terim. 77 00:07:07,760 --> 00:07:09,920 Art�k bu evde yeni bir kural var. 78 00:07:10,160 --> 00:07:15,800 Bu andan itibaren �mr� boyunca kimse kimseye dokunmayacak. 79 00:07:18,160 --> 00:07:20,720 Cliff, niye d�rt �ocu�umuz var? 80 00:07:26,800 --> 00:07:30,000 Be� istemedik de ondan. 81 00:07:31,760 --> 00:07:34,440 Merhaba can�m. 82 00:07:37,000 --> 00:07:38,240 Evet. 83 00:07:38,680 --> 00:07:46,040 Bayan McMannus, 30 saatten sonra sonunda do�urdu. 84 00:07:46,240 --> 00:07:48,920 Onu do�umhaneye ald���m�zda sorun ��kaca��n� san�yordum. 85 00:07:49,160 --> 00:07:53,240 Ama k�zarm�� ekmek gibi birden f�rlay�verdi. 86 00:07:53,480 --> 00:07:57,700 Ben sadece orada oturdum. Ayn� Johhny Bench gibi. 87 00:08:00,200 --> 00:08:03,160 Yine hangisi ne yapt�? 88 00:08:03,360 --> 00:08:06,800 -Theodore. -�yi, ben de bana k�zd�n sand�m. 89 00:08:07,201 --> 00:08:11,500 �una bak. D�rt tane D var. 90 00:08:12,000 --> 00:08:15,880 Sen ilgilen, ��nk� ben ilgilenirsem g�l�mseyip "sorun yok" diyecek. 91 00:08:16,080 --> 00:08:18,240 Ben de onu �ld�rece�im. 92 00:08:18,720 --> 00:08:21,800 Senin yerine ben �ld�reyim yani. 93 00:08:22,001 --> 00:08:23,160 Evet. 94 00:08:23,400 --> 00:08:25,640 �ld�rmeden �nce bir �ey yiyebilir miyim? 95 00:08:25,840 --> 00:08:30,960 -Cliff! -Evet, bo� mideyle daha gaddar olurum. 96 00:08:48,360 --> 00:08:50,320 -Theo? -Buraday�m. 97 00:09:10,880 --> 00:09:14,800 �yi bir yard�mc� bulmak zor, de�il mi? 98 00:09:15,240 --> 00:09:20,320 O�lum, annen buraya gelip... 99 00:09:20,520 --> 00:09:24,760 ...seni �ld�rmemi istedi. -Biliyorum. 100 00:09:25,280 --> 00:09:27,560 -Neyi biliyorsun? -Ne diyece�ini. 101 00:09:28,000 --> 00:09:31,720 Her �ey kontrol alt�nda. O y�zden sorun yok. 102 00:09:33,240 --> 00:09:36,080 Bu notlarla �niversiteye nas�l girmeyi d���n�yorsun? 103 00:09:36,280 --> 00:09:39,920 Sorun de�il. �niversiteye gitmeyece�im ��nk�. 104 00:09:40,160 --> 00:09:42,000 Aynen �yle. 105 00:09:42,400 --> 00:09:46,960 Liseyi bitirece�im sonra s�radan insanlar gibi i�e girece�im. 106 00:09:47,160 --> 00:09:48,520 S�radan insanlar gibi? 107 00:09:48,720 --> 00:09:52,280 Evet, benzincidekiler gibi, otob�s �of�rleri gibi falan. 108 00:09:54,440 --> 00:09:58,160 Yani D ald���nda annenle ben hi� korkmayal�m ��nk�... 109 00:09:58,360 --> 00:10:02,640 ...s�radan insan olmak i�in iyi not almaya gerek yok. 110 00:10:02,880 --> 00:10:04,680 Evet. 111 00:10:06,000 --> 00:10:12,400 Peki. Diyelim ki... 112 00:10:13,080 --> 00:10:16,200 ...liseden mezun oldun. Hasbelkader becerdin. 113 00:10:16,400 --> 00:10:24,400 Bir i� bulman laz�m. S�radan bir insan olarak ne kadar maa� bekliyorsun? 114 00:10:27,760 --> 00:10:31,480 -Haftada 250 dolar. -Haftada 250 dolar m�? Otur. 115 00:10:34,520 --> 00:10:37,920 �imdi sana haftada 300 dolar verece�im. 116 00:10:38,200 --> 00:10:43,640 Ayda 1200 dolar. -S�per. Kabul. 117 00:10:43,880 --> 00:10:50,280 Edersin tabii. Vergi i�in bunun 350 dolar�n� alaca��m. 118 00:10:51,920 --> 00:10:58,120 ��nk� devlet �nce s�radan insanlara gelir. 119 00:11:04,680 --> 00:11:08,200 Geriye ne kadar kald�? -850 dolar. 120 00:11:08,800 --> 00:11:16,040 Peki. Bir evde oturman laz�m, ��nk� burada ya�amayacaks�n. 121 00:11:16,920 --> 00:11:23,560 Manhattan'da bir daire ayda en az 400 dolar�n� g�t�r�r. 122 00:11:23,840 --> 00:11:27,440 New Jersey'de otururum. 123 00:11:30,600 --> 00:11:33,640 Peki, New Jersey'de oturursan, araban olmas� �art. 124 00:11:34,400 --> 00:11:37,480 Motosiklet kullan�r�m. 125 00:11:38,520 --> 00:11:40,960 Kask gerekir. 126 00:11:43,120 --> 00:11:48,280 Giysiler ve ayakkab�lar i�in ayda 100 dolar diyelim. 127 00:11:48,440 --> 00:11:52,080 200 dolar diyelim. ��k olmak isterim. 128 00:11:54,080 --> 00:11:59,440 -Peki, ne kadar kald�? -200 dolar. Yani sorun yok. 129 00:12:01,000 --> 00:12:05,600 Var efendim, daha karn�n� doyurmad�n. 130 00:12:10,040 --> 00:12:13,440 Salam ve m�s�r gevre�iyle idare ederim. 131 00:12:14,720 --> 00:12:19,400 Hem b�t�n ihtiya�lar�m tamam, hem de ayda 200 dolar fazlam var. 132 00:12:19,600 --> 00:12:21,800 -Sevgilin olacak m� peki? -Kesin. 133 00:12:35,360 --> 00:12:37,880 S�radan insanlar. 134 00:12:41,200 --> 00:12:44,600 Vanessa! Vanessa! 135 00:12:46,560 --> 00:12:48,720 Buraya gelin! 136 00:12:48,920 --> 00:12:51,400 Buraya gelin! 137 00:12:51,800 --> 00:12:55,240 Buraya, buraya, buraya! 138 00:12:57,360 --> 00:12:59,640 Oras� oras�, buras� buras�. 139 00:12:59,840 --> 00:13:01,000 Buraya gelin. 140 00:13:01,280 --> 00:13:04,240 Baba, Denise bizi banyodan att�, Rudy'nin g�z� �ampuanl� kald�. 141 00:13:04,440 --> 00:13:08,080 Annemin s�yledi�i gibi durulanamad�k ve Rudy ebediyen k�r kalabilir. 142 00:13:09,040 --> 00:13:13,160 K�r olursa k�pek alabilir miyiz? 143 00:13:17,360 --> 00:13:21,720 Hay�r ama karde�ini benim odama g�t�rebilirsin. 144 00:13:22,880 --> 00:13:25,840 Orada durulars�n. Hadi can�m. 145 00:13:28,920 --> 00:13:32,880 -Nereye? -Bir randevum var baba. 146 00:13:34,640 --> 00:13:39,160 Bu pantolonla olmaz. Bu dar �eyle bacaklar�ndan yukar� kan gitmez. 147 00:13:39,360 --> 00:13:42,320 Ayr�ca hatta i�i bu ak�am. -Bug�n cuma baba. 148 00:13:42,520 --> 00:13:45,840 Olsun, bug�n okula gittin mi? 149 00:13:46,520 --> 00:13:49,320 -Evet. -O zaman hafta i�i. 150 00:13:50,360 --> 00:13:52,680 Anneme sordum, git dedi. Git ona sor. 151 00:13:52,960 --> 00:13:58,800 Annene mi soray�m? Kimseye sormama gerek yok. 152 00:13:59,000 --> 00:14:02,960 Git ve pantolonunu de�i�tir. 153 00:14:03,160 --> 00:14:05,080 Te�ekk�r ederim. 154 00:14:07,400 --> 00:14:09,880 Clair! 155 00:14:14,680 --> 00:14:16,400 Clair? -Efendim? 156 00:14:16,800 --> 00:14:19,480 Denise'e bu ak�am d��ar� ��kabilece�ini mi s�yledin? 157 00:14:19,720 --> 00:14:21,800 -Evet, s�yledim. -�ocu�u g�rd�n m� peki? 158 00:14:22,040 --> 00:14:26,520 -Evet, g�rd�m. -Ne kadar �irkin? 159 00:14:27,760 --> 00:14:30,080 Merhaba. -Merhaba. Nas�ls�n�z? 160 00:14:30,280 --> 00:14:33,360 N'aber? Otur. 161 00:14:35,520 --> 00:14:37,760 -Dokunma dedim sana! -��k odamdan! 162 00:14:38,080 --> 00:14:39,560 Yukar� geleyim mi? 163 00:14:39,760 --> 00:14:41,240 Hay�r! 164 00:14:45,200 --> 00:14:48,840 -Ben Denise'in babas�y�m. -�yle mi? 165 00:14:55,360 --> 00:14:57,440 Kula��ma m� bak�yorsunuz? 166 00:14:57,920 --> 00:15:00,760 Hay�r, kula��ndaki k�peye bak�yordum. 167 00:15:01,040 --> 00:15:04,600 Evet, baz� ya�l�lar i�in acayip bir sohbet konusu oluyor. 168 00:15:08,560 --> 00:15:10,840 Bir gemide deldirdim. Tacir Denizciler'de. 169 00:15:11,040 --> 00:15:13,800 Ekvatoru ge�ince kula��n� deliyorlar. Gelenek olmu�. 170 00:15:14,040 --> 00:15:18,520 Bu tarafa ge�ince deli�i dolduruyorlar m�? 171 00:15:23,280 --> 00:15:25,000 �ok komiksiniz efendim. 172 00:15:25,720 --> 00:15:29,280 E, ne zaman a��lacaks�n yine? 173 00:15:29,920 --> 00:15:34,360 Art�k o i�i yapm�yorum. B�kt�m o hayattan. Okula d�nd�m. 174 00:15:34,600 --> 00:15:38,640 -Denise'in s�n�f�nda m�s�n? -Hay�r, iki y�l gerideyim. 175 00:15:40,960 --> 00:15:42,600 Bu a�r�na gitmiyor mu? 176 00:15:42,880 --> 00:15:47,840 Hapse girdikten sonra her �ey kolay geliyor. 177 00:15:48,920 --> 00:15:52,240 Denise! Denise! 178 00:15:55,720 --> 00:15:57,520 G�zlerini deviriyor bana! Senin-- 179 00:15:57,800 --> 00:16:00,040 Orada kimse yok can�m. 180 00:16:01,200 --> 00:16:03,080 Denise! 181 00:16:05,520 --> 00:16:07,360 Denise! 182 00:16:10,160 --> 00:16:12,800 Senin i�in tekrar giyindim baba. Mutlu oldun mu? 183 00:16:13,680 --> 00:16:17,640 Biliyor musun bilmiyorum ama ��kaca��n �ocuk tek k�pe takm��. 184 00:16:19,240 --> 00:16:20,120 Ee? 185 00:16:20,400 --> 00:16:24,960 E'si, niye takt���n� a��klad� ama bana sorarsan... 186 00:16:25,480 --> 00:16:28,640 ...�tekini kaybetmi�. 187 00:16:31,640 --> 00:16:32,800 Ho��a kal baba. 188 00:16:33,800 --> 00:16:36,840 -Denise, y�z�n-- -Y�z�m? 189 00:16:37,040 --> 00:16:40,200 Y�z�n�n yar�s�n� boyam��s�n. 190 00:16:40,480 --> 00:16:43,320 Yar�s�n� ba�ka bir yerde mi yapacaks�n yoksa... 191 00:16:43,560 --> 00:16:46,240 ...b�t�n gece yan yan m� y�r�yeceksin? 192 00:16:46,400 --> 00:16:47,960 �yi geceler baba. �yi geceler. 193 00:16:48,360 --> 00:16:51,480 Ama bir y�l hapis yatt���n� biliyor musun? 194 00:16:54,640 --> 00:16:57,280 Bir �ey yapacakt�m ben. 195 00:16:57,520 --> 00:16:58,480 Nerede? 196 00:16:58,760 --> 00:17:00,360 Baba. 197 00:17:01,280 --> 00:17:02,680 Geldim! 198 00:17:03,560 --> 00:17:07,000 Baba, s�ylediklerini d���nd�m. �ok hakl�s�n. 199 00:17:08,040 --> 00:17:12,120 -Sa� ol, te�ekk�r ederim. -Ama benim de bir diyece�im var. 200 00:17:12,320 --> 00:17:13,400 De bakal�m. 201 00:17:13,640 --> 00:17:17,360 Sen doktorsun, annem avukat. �kiniz de ba�ar�l�s�n�z, �ok g�zel. 202 00:17:17,640 --> 00:17:21,560 Ama belki benim s�radan bir insan olup... 203 00:17:21,800 --> 00:17:25,120 ...s�radan bir hayat�m�n olmas� gerekiyordur? 204 00:17:25,320 --> 00:17:27,080 Doktor olmasayd�n, seni daha az sevmezdim ki. 205 00:17:27,280 --> 00:17:35,600 Babams�n ��nk�. O y�zden senin gibi olmad���m i�in... 206 00:17:35,840 --> 00:17:43,360 ...h�srana u�ramak yerine beni oldu�um gibi kabul edip sevmelisin. 207 00:17:43,720 --> 00:17:47,600 ��nk� senin o�lunum. 208 00:17:55,760 --> 00:18:00,560 Theo, bu hayat�mda duydu�um en salak�a �ey. 209 00:18:01,800 --> 00:18:04,640 Her dersten D almana �a�mamal�. 210 00:18:07,700 --> 00:18:09,641 Denemeye korkuyorsun ��nk�... 211 00:18:09,880 --> 00:18:15,400 ...beyninin patlay�p kula��ndan akaca��ndan korkuyorsun. 212 00:18:17,440 --> 00:18:22,120 Elinden geldi�ince �abalayacaks�n. 213 00:18:22,600 --> 00:18:25,800 �abalayacaks�n ��nk� ben �yle s�yl�yorum. 214 00:18:26,080 --> 00:18:29,800 Senin baban�m. Seni bu d�nyaya ben getirdim, ben g�t�r�r�m. 215 00:18:38,680 --> 00:18:41,220 Gel o�lum. 216 00:18:41,760 --> 00:18:46,440 Gel buraya. 217 00:18:51,080 --> 00:18:57,920 Dinle beni. Sadece elinden geleni yapman� istiyorum. O kadar. 218 00:18:58,200 --> 00:19:00,080 Deneyece�im baba. Ger�ekten. 219 00:19:00,520 --> 00:19:03,040 -Tamam. Seni seviyorum. -Biliyorum baba. 220 00:19:03,320 --> 00:19:07,680 Belki annen de seviyordur. 221 00:19:15,800 --> 00:19:17,581 -Ee? -Yeme�imi istiyorum. 222 00:19:17,760 --> 00:19:20,920 -Is�n�yor. -Yeme�imi hemen istiyorum. 223 00:19:21,320 --> 00:19:22,920 Bir dakika. Yukar�da neler oldu anlat. 224 00:19:23,300 --> 00:19:26,360 Hayat�m, karn�m a� olunca nas�l olurum bilirsin. 225 00:19:26,700 --> 00:19:28,261 Hemen yemek isterim. -Tabak al o zaman. 226 00:19:28,500 --> 00:19:30,562 Taba�a gerek yok, tencereden yerim. 227 00:19:30,700 --> 00:19:33,263 Yapma Cliff, �rnek olmam�z laz�m. 228 00:19:33,800 --> 00:19:35,560 Kime? 229 00:19:36,560 --> 00:19:38,640 Theo'yu anlatacak m�s�n? 230 00:19:39,280 --> 00:19:42,360 Odas�na ��kt�n m� bu ara? 231 00:19:44,440 --> 00:19:49,480 -��leden sonra giysilerini toplatt�m. -Yine etrafa sa��lm��lar ama. 232 00:19:51,160 --> 00:19:52,800 Karnesi hakk�nda ne s�yledi? 233 00:19:53,000 --> 00:19:57,000 �ok sert konu�tum ve notlar�n� d�zeltmesi gerekti�ini s�yledim. 234 00:19:57,100 --> 00:19:58,802 �yle mi? O ne dedi? 235 00:19:59,000 --> 00:20:01,300 -Peki dedi. -Peki mi dedi? 236 00:20:02,480 --> 00:20:05,400 -Tam de�il. -Tam olarak ne dedi? 237 00:20:05,601 --> 00:20:07,000 Deneyece�im, dedi. 238 00:20:07,320 --> 00:20:09,280 O, "tamam" dan da k�t�. 239 00:20:09,520 --> 00:20:12,920 Hay�r. Tamam dedi galiba. Tamam dedi, evet. 240 00:20:13,221 --> 00:20:16,000 �stersen ��k�p sorar�m. 241 00:20:16,240 --> 00:20:18,440 Cliff, sonunun felaket olaca��n�, notlar�n� d�zeltmezse,.. 242 00:20:18,680 --> 00:20:21,560 ...�niversiteye giremeyece�ini s�yledin mi? 243 00:20:22,080 --> 00:20:28,840 �ocuk �niversiteyi umursam�yor. S�radan bir insan olmak istiyormu�. 244 00:20:29,960 --> 00:20:33,040 Ama asl�nda o tembel bir insan. 245 00:20:34,440 --> 00:20:38,120 S�radan insanlar, onun isimlerini kulland���n� bilse... 246 00:20:38,360 --> 00:20:42,920 ...gelip can�na okurlar. 247 00:20:57,520 --> 00:21:01,760 Bir zamanlar, �ocuklar do�madan �nce g�zel bir kad�nd�m. 248 00:21:03,560 --> 00:21:05,640 Daha g�zel bir kad�n g�rmedim. 249 00:21:06,080 --> 00:21:09,640 B�y�d�klerinde yine g�zel olur muyum sence? 250 00:21:09,800 --> 00:21:15,300 �imdi de g�zelsin. �n�allah biz �lmeden evden giderler. 251 00:21:23,280 --> 00:21:27,960 Unutma, �ocuklar� da b�yle yapt�k. 252 00:21:32,000 --> 00:21:33,961 Evet. 253 00:21:38,120 --> 00:21:39,640 Aman, bo� ver. 254 00:21:43,800 --> 00:21:44,960 Kim o? 255 00:21:46,920 --> 00:21:51,720 Hay�r. Hay�r. "Kim o" deyince i�eri girmeyeceksiniz. 256 00:21:52,080 --> 00:21:56,280 Kim o dedi�imde, kim oldu�unuzu s�yleyeceksiniz. 257 00:22:03,620 --> 00:22:06,280 -Kim o? -Kimsek o! 258 00:22:09,780 --> 00:22:11,080 Gelin. 259 00:22:12,600 --> 00:22:14,560 Anne, baba, uyuyam�yoruz ��nk� Rudy dolab�m�zda... 260 00:22:14,840 --> 00:22:17,840 ...Kurt Adam'�n uludu�unu duydu�unu san�yor. 261 00:22:18,400 --> 00:22:20,720 Ona �yle bir �ey olmad���n� s�yledim ama inanm�yor. 262 00:22:20,960 --> 00:22:22,320 Siz s�yler misiniz? 263 00:22:22,640 --> 00:22:25,000 Dolab�nda uluyan bir Kurt Adam yok. 264 00:22:27,800 --> 00:22:31,800 Dolab�nda uluyan bir Kurt Adam yok. 265 00:22:32,800 --> 00:22:35,700 Ba�ka parlak fikri olan? 266 00:22:37,200 --> 00:22:39,440 �yisi mi bu gece siz bizim yan�m�zda yat�n. 267 00:22:39,640 --> 00:22:41,520 �ok istiyorsan�z. 268 00:22:59,040 --> 00:22:59,920 �yi geceler can�m. 269 00:23:00,120 --> 00:23:01,680 �yi geceler! 22094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.