All language subtitles for A Murder at the End of the World - 01x05 - Chapter 5_ Crypt.EDITH.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,966 Previously on A Murder at the End of the World... 2 00:00:10,134 --> 00:00:12,142 Police can't get here with the storm closing in. 3 00:00:12,153 --> 00:00:13,612 We don't know who did this. 4 00:00:13,623 --> 00:00:16,550 We don't know why and we don't know if they are done. 5 00:00:16,561 --> 00:00:18,313 It's a signaling device. 6 00:00:18,397 --> 00:00:21,525 I think Bill uncovered something his first night here. 7 00:00:21,536 --> 00:00:22,548 A secret. 8 00:00:22,559 --> 00:00:23,601 Last Chance. 9 00:00:23,836 --> 00:00:25,963 That's the name of Rohan's boat. 10 00:00:25,991 --> 00:00:28,369 Has someone come here to kill us all one by one? 11 00:00:28,452 --> 00:00:29,870 Well, Lu Mei has the strongest motive 12 00:00:29,954 --> 00:00:31,997 because Bill's Artificial Insanity 13 00:00:32,081 --> 00:00:33,540 was a takedown of smart cities. 14 00:00:33,624 --> 00:00:35,542 I get a bad feeling from David. 15 00:00:35,553 --> 00:00:36,815 You're a smart little girl. 16 00:00:36,826 --> 00:00:38,703 I'll tell you this, but you cannot repeat it 17 00:00:38,714 --> 00:00:40,424 if we get out of here alive. 18 00:00:46,204 --> 00:00:48,514 Maybe this ring belonged to his first. 19 00:00:48,850 --> 00:00:50,039 "E. Bell"? 20 00:00:50,284 --> 00:00:51,799 It could lead us straight to him. 21 00:00:51,810 --> 00:00:53,386 Can we talk about something else? 22 00:00:54,861 --> 00:00:56,522 What the fuck were you doing? 23 00:00:56,980 --> 00:00:58,607 - Wait, I... - It's jammed. 24 00:00:58,618 --> 00:01:00,402 - Is that morphine? - How much oxygen? 25 00:01:00,413 --> 00:01:01,986 Two minutes. 26 00:01:03,552 --> 00:01:06,824 - Are you gonna put her under? - There's no time. 27 00:01:06,907 --> 00:01:08,135 Bless you. 28 00:01:08,146 --> 00:01:10,649 I sneeze in transitions from dark to bright light. 29 00:01:11,525 --> 00:01:12,610 It's genetic. 30 00:01:12,621 --> 00:01:15,463 My father has it, too. 31 00:01:25,638 --> 00:01:30,638 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 32 00:01:39,564 --> 00:01:41,566 What did you just do? 33 00:01:43,777 --> 00:01:45,695 I sneezed. 34 00:01:47,619 --> 00:01:48,676 Do you have a cold? 35 00:01:48,687 --> 00:01:50,940 No, it's called Autosomal Dominant 36 00:01:50,951 --> 00:01:53,245 Compelling Helioopthalmic Outburst. 37 00:01:53,794 --> 00:01:56,047 I sneeze in the light. 38 00:02:05,799 --> 00:02:07,843 Oh, my God. 39 00:02:18,562 --> 00:02:20,734 - What are you doing? - I'm smelling you. 40 00:02:20,745 --> 00:02:22,055 Why are you smelling me? 41 00:02:22,066 --> 00:02:23,609 I don't know, in case I lose you one day, 42 00:02:23,692 --> 00:02:25,235 have to find you. 43 00:02:25,319 --> 00:02:26,695 Oh, yeah, like a dog? 44 00:02:26,924 --> 00:02:28,425 Yeah, like a dog. 45 00:02:28,436 --> 00:02:31,314 - What do I smell like? - I don't know, come closer. 46 00:02:33,399 --> 00:02:35,359 You smell like pine... 47 00:02:36,459 --> 00:02:37,873 gasoline. 48 00:02:43,253 --> 00:02:45,339 You smell like pot. 49 00:02:46,748 --> 00:02:48,750 Motel soap. 50 00:02:49,593 --> 00:02:51,637 Coca-Cola. 51 00:02:53,130 --> 00:02:55,132 Smoke. 52 00:02:59,609 --> 00:03:01,193 Whoa. 53 00:03:05,808 --> 00:03:07,810 Oh, my God. 54 00:03:20,901 --> 00:03:22,903 We should go. 55 00:03:24,681 --> 00:03:26,808 One day there won't be any place left to go. 56 00:03:56,977 --> 00:03:58,896 Why are you being weird? 57 00:04:02,013 --> 00:04:04,015 I got to go. 58 00:04:12,050 --> 00:04:14,534 - She's awake. - Thank you, Doctor. 59 00:04:15,292 --> 00:04:16,919 You go on ahead. 60 00:04:27,307 --> 00:04:29,183 You should be lying down. 61 00:04:29,194 --> 00:04:30,695 I'll lie down 62 00:04:31,074 --> 00:04:33,696 when you sit down and start answering my questions. 63 00:04:37,883 --> 00:04:40,094 You have a serious concussion. 64 00:04:47,327 --> 00:04:50,295 - Where's Sian? - In her room, resting. 65 00:04:50,395 --> 00:04:51,840 I want to see her. 66 00:04:52,156 --> 00:04:53,718 She's battling an infection. 67 00:04:53,729 --> 00:04:55,151 She needs sleep. 68 00:04:56,220 --> 00:04:58,013 Who are you? You're not a fucking nanny. 69 00:04:58,241 --> 00:04:59,910 I told you I'm a doctor. 70 00:04:59,921 --> 00:05:02,386 So you're running around after someone's five-year-old? 71 00:05:02,397 --> 00:05:05,275 He isn't just any five-year-old now, is he? 72 00:05:06,135 --> 00:05:08,304 Wait, is Zoomer sick? 73 00:05:08,525 --> 00:05:10,264 Is that why there's all this medical equipment? 74 00:05:10,275 --> 00:05:11,315 No. 75 00:05:11,523 --> 00:05:13,441 It's for emergencies. 76 00:05:13,999 --> 00:05:17,407 There's enough morphine here to tranquilize 50 horses. 77 00:05:17,911 --> 00:05:19,893 My dad's a medical examiner. 78 00:05:20,031 --> 00:05:21,217 I mean... 79 00:05:21,407 --> 00:05:23,659 this shit is for major pain. Someone's sick or... 80 00:05:23,956 --> 00:05:25,624 If your dad took a HIPAA oath, 81 00:05:25,707 --> 00:05:28,001 then you know I can't talk about this with you. 82 00:05:33,423 --> 00:05:35,926 Did the morphine that killed Bill come from this safe? 83 00:05:39,695 --> 00:05:41,697 You're the one with the code. 84 00:05:43,821 --> 00:05:46,326 The more secrets you keep, 85 00:05:46,337 --> 00:05:48,339 the more blood's on your hands. 86 00:05:55,240 --> 00:05:58,494 The morphine was from that safe. 87 00:06:11,403 --> 00:06:13,280 And someone turned on... 88 00:06:13,514 --> 00:06:15,165 the pacemaker receiver. 89 00:06:15,176 --> 00:06:17,804 Yes, and plugged it in. 90 00:06:18,967 --> 00:06:21,261 So who's been in this room 91 00:06:21,272 --> 00:06:23,274 since the retreat started? 92 00:06:24,254 --> 00:06:26,214 I have no idea. 93 00:06:30,924 --> 00:06:32,524 Darby, please. Brain swelling 94 00:06:32,607 --> 00:06:34,276 is not something to mess around with! 95 00:06:34,287 --> 00:06:35,806 Andy and Lee are on the other side of wherever 96 00:06:35,817 --> 00:06:37,320 - this elevator goes, aren't they? - Stop it. 97 00:06:37,331 --> 00:06:39,166 - You could hurt yourself. - Hurt myself? 98 00:06:39,849 --> 00:06:41,325 Two people have died. 99 00:06:41,336 --> 00:06:43,675 A third person has a fucking hole in their throat. 100 00:06:43,686 --> 00:06:45,329 I'm not worried about a concussion. 101 00:06:45,412 --> 00:06:47,452 I'm worried about whether I'll survive the night. 102 00:06:47,463 --> 00:06:49,340 - And you should be, too. - Darby! 103 00:06:58,846 --> 00:07:00,472 Which floor? 104 00:07:02,350 --> 00:07:04,352 We can visit them all. 105 00:07:52,431 --> 00:07:54,516 Come in. 106 00:07:56,872 --> 00:07:58,110 Sit. 107 00:07:58,592 --> 00:07:59,923 Eat something. 108 00:07:59,934 --> 00:08:03,573 I've got stuff to say that's not for a five-year-old's ears. 109 00:08:03,891 --> 00:08:05,058 Sorry, Andy, I... 110 00:08:05,069 --> 00:08:07,657 It's fine. Could you go and check on Sian? 111 00:08:19,673 --> 00:08:20,549 We'll leave you two. 112 00:08:20,632 --> 00:08:22,175 Come here, bug. 113 00:08:22,186 --> 00:08:24,104 Parents have just become the entertainment directors 114 00:08:24,115 --> 00:08:26,742 on their children's private cruise ship. 115 00:08:27,045 --> 00:08:28,796 What will that produce other than a generation 116 00:08:28,807 --> 00:08:31,017 - of fat, lazy tourists? - I want to stay. 117 00:08:31,101 --> 00:08:32,811 Oh, I know you do. 118 00:08:32,894 --> 00:08:34,980 But we're gonna go read King Arthur. 119 00:08:35,049 --> 00:08:37,293 - You finished eating already. - It's not bedtime! 120 00:08:37,304 --> 00:08:38,806 - No, stop it! - She, uh... 121 00:08:38,817 --> 00:08:40,444 - Stop it! No! - She wants to read to him 122 00:08:40,527 --> 00:08:41,903 about King Arthur. 123 00:08:42,059 --> 00:08:43,519 - No! - I want him 124 00:08:43,530 --> 00:08:45,282 to be King Arthur. 125 00:08:46,165 --> 00:08:49,085 I heard about the wild-goose chase you went on. 126 00:08:49,716 --> 00:08:52,010 Doesn't sound very smart. 127 00:08:52,855 --> 00:08:55,066 I know that Zoomer is Bill's son. 128 00:08:56,606 --> 00:08:59,754 And that Bill made some claim to his paternity, so you killed him. 129 00:09:00,324 --> 00:09:01,992 Or got Todd to do it for you. 130 00:09:02,003 --> 00:09:04,297 And that Rohan was just a witness. 131 00:09:16,578 --> 00:09:18,298 - Sit down. - No. 132 00:09:20,025 --> 00:09:23,434 Do you want me to respond to your accusation of murder or not? 133 00:09:32,538 --> 00:09:34,332 I'm sterile. 134 00:09:37,537 --> 00:09:39,789 I've known since I was 19 when I got into trouble 135 00:09:39,800 --> 00:09:41,843 with my tuition and thought that a sperm bank 136 00:09:42,232 --> 00:09:44,109 would solve my problems. 137 00:09:44,840 --> 00:09:47,718 I never told anybody, not even my wife. 138 00:09:48,512 --> 00:09:52,349 I could try and justify that, but really it's just vanity. 139 00:09:53,255 --> 00:09:55,382 The point is... 140 00:09:56,079 --> 00:09:57,588 I've known since day one 141 00:09:57,599 --> 00:10:00,294 that Zoomer is not my biological offspring. 142 00:10:00,305 --> 00:10:01,714 You're lying. 143 00:10:01,725 --> 00:10:03,435 It's very easy to check. 144 00:10:03,919 --> 00:10:06,547 But it was your morphine in Bill. 145 00:10:06,817 --> 00:10:09,032 And you have an entire medical suite. 146 00:10:09,661 --> 00:10:12,581 Your nanny is a fucking doctor. 147 00:10:13,546 --> 00:10:15,069 You're ill, I... 148 00:10:15,080 --> 00:10:17,435 I don't know, or recovering from something serious. 149 00:10:17,446 --> 00:10:19,990 You do understand that any illness I may 150 00:10:20,001 --> 00:10:23,547 or may not have would throw the world's economy into a total spin. 151 00:10:24,177 --> 00:10:26,054 That's not an answer. 152 00:10:31,110 --> 00:10:33,112 The morphine was stolen. 153 00:10:35,290 --> 00:10:38,042 Eva noticed the next morning. 154 00:10:38,570 --> 00:10:41,762 - But then the footage would show... - Only Bill and David. 155 00:10:41,854 --> 00:10:43,648 Apart from the family, of course. 156 00:10:45,377 --> 00:10:47,004 Todd and Eva? 157 00:10:47,192 --> 00:10:48,535 True. 158 00:10:48,681 --> 00:10:52,673 They could be working for somebody else. A foreign government perhaps. 159 00:10:52,684 --> 00:10:54,853 Look, it's highly likely that the killer 160 00:10:54,864 --> 00:10:56,824 is someone close to me. 161 00:10:57,439 --> 00:10:59,316 But it's not me, Darby. 162 00:11:02,087 --> 00:11:04,465 Where were you when Bill died? 163 00:11:25,043 --> 00:11:26,836 The medical bay? 164 00:11:27,622 --> 00:11:29,972 The moment Marius heard about Bill, he came 165 00:11:29,983 --> 00:11:32,319 straight away to get me and Eva. 166 00:11:35,380 --> 00:11:37,090 You were receiving treatment. 167 00:11:37,436 --> 00:11:38,759 I do it late at night. 168 00:11:38,770 --> 00:11:40,188 I don't want to scare my son. 169 00:11:40,199 --> 00:11:41,617 And he is my son. 170 00:11:42,247 --> 00:11:44,930 In every way. 171 00:11:45,709 --> 00:11:50,281 When he falls, I pick him up. When he's scared, I hold him. 172 00:11:50,292 --> 00:11:53,628 That kid is my son in every way that matters. 173 00:11:53,858 --> 00:11:56,402 I felt nothing but gratitude towards Bill. 174 00:11:56,413 --> 00:11:58,082 He provided the hardware. 175 00:11:58,093 --> 00:11:59,761 I provide the software. 176 00:11:59,930 --> 00:12:02,224 And we all know it's the software that matters. 177 00:12:04,981 --> 00:12:07,316 You and Lee invited everyone here. 178 00:12:08,645 --> 00:12:11,147 So who do you think had the motive to kill Bill? 179 00:12:12,321 --> 00:12:13,948 See, that's your blind spot. 180 00:12:14,970 --> 00:12:16,603 I don't think I have a blind spot. 181 00:12:16,614 --> 00:12:18,393 You loved him. 182 00:12:18,664 --> 00:12:20,457 So you think this is all about Bill. 183 00:12:20,468 --> 00:12:22,386 It's not. 184 00:12:22,720 --> 00:12:24,930 Someone wants to destroy me. 185 00:12:25,411 --> 00:12:27,324 And Bill got caught up in that. 186 00:12:27,335 --> 00:12:29,337 This is sabotage. 187 00:12:29,917 --> 00:12:31,711 I'm being set up. 188 00:12:32,153 --> 00:12:34,322 You're afraid. 189 00:12:38,717 --> 00:12:41,804 The world hasn't changed much since the feudal era. 190 00:12:42,829 --> 00:12:45,069 I'm a king, Darby. 191 00:12:45,080 --> 00:12:48,250 And they want my head so they can take my kingdom. 192 00:12:49,203 --> 00:12:51,246 I can't trust anyone. 193 00:12:51,424 --> 00:12:54,552 Even my fucking therapist sold me out for a stock play. 194 00:12:56,252 --> 00:12:57,680 But you're different. 195 00:12:57,691 --> 00:13:00,402 You're like a fresh page in a stale court. 196 00:13:02,979 --> 00:13:04,897 You're very smart. 197 00:13:06,395 --> 00:13:08,731 You've been ahead of me more than once. 198 00:13:09,403 --> 00:13:10,517 I could use you. 199 00:13:10,528 --> 00:13:12,280 And you could use me. 200 00:13:14,415 --> 00:13:16,084 Are you saying we should work together? 201 00:13:16,631 --> 00:13:18,661 Who here is gonna open their door 202 00:13:18,672 --> 00:13:20,924 if you knock on it and start asking questions? 203 00:13:21,587 --> 00:13:23,214 No one. 204 00:13:24,349 --> 00:13:25,475 But if I knock... 205 00:13:30,284 --> 00:13:31,913 This is the lidar scan 206 00:13:31,924 --> 00:13:34,761 from 12:06 a.m., when Bill died. 207 00:13:35,257 --> 00:13:36,557 It's a laser scan. 208 00:13:36,568 --> 00:13:40,196 It renders a 3D model of the hotel for security. 209 00:13:40,891 --> 00:13:44,531 So it's like an immersive security experience? 210 00:13:44,542 --> 00:13:46,544 It's an immersive computer, really. 211 00:13:47,132 --> 00:13:49,901 I do everything here. Check markets, therapy, 212 00:13:49,912 --> 00:13:51,872 map out new ideas on the walls. 213 00:13:52,606 --> 00:13:54,864 Is that someone taking a shit? 214 00:13:55,020 --> 00:13:58,993 The algorithm automatically censors nudity. 215 00:13:59,206 --> 00:14:01,537 So that's your nod to privacy? 216 00:14:01,621 --> 00:14:03,708 We don't scan inside people's bedrooms. 217 00:14:03,719 --> 00:14:06,222 Only public spaces and the med bay. 218 00:14:06,748 --> 00:14:10,402 As I told you, this is me receiving treatment from Eva. 219 00:14:13,832 --> 00:14:16,209 Life extension therapy. 220 00:14:20,687 --> 00:14:22,674 The scan extends to approximately 221 00:14:22,685 --> 00:14:25,437 ten meters beyond the outer walls. 222 00:14:30,883 --> 00:14:32,885 Oh, shit. 223 00:14:37,225 --> 00:14:38,761 Sorry. 224 00:14:39,028 --> 00:14:41,030 I should've protected you from that. 225 00:14:46,790 --> 00:14:49,084 So, um... 226 00:14:49,813 --> 00:14:51,546 so you have... 227 00:14:51,923 --> 00:14:56,551 um, everyone's locations in the common areas and outside? 228 00:14:56,999 --> 00:14:58,801 We do, except for a few minutes 229 00:14:58,812 --> 00:15:02,644 at 11:59 when the system does an auto backup. 230 00:15:02,655 --> 00:15:05,658 The exact time the killer chose to strike. 231 00:15:06,811 --> 00:15:09,647 So they're an insider to security. 232 00:15:14,305 --> 00:15:15,945 Can I see 11:30 p.m.? 233 00:15:16,385 --> 00:15:19,120 - Sure. Ray? - Yes, Andy? 234 00:15:19,131 --> 00:15:21,860 Screen through the 11:30 p.m. lidar scan. 235 00:15:33,381 --> 00:15:34,966 So Lee, Lu Mei, 236 00:15:34,977 --> 00:15:36,812 Martin and Marius 237 00:15:37,175 --> 00:15:39,478 are all playing poker in the dining room 238 00:15:39,489 --> 00:15:42,575 from 10:30 p.m. until the 1:00 a.m. scan. 239 00:15:42,961 --> 00:15:45,338 We can't rule them out completely 240 00:15:45,349 --> 00:15:46,871 because of the chunk of missing time. 241 00:15:46,882 --> 00:15:48,133 Right? 242 00:15:48,646 --> 00:15:49,978 Ray? 243 00:15:50,536 --> 00:15:52,496 Would you put on the screen images of the guests 244 00:15:52,507 --> 00:15:54,509 and all of the staff? 245 00:15:55,495 --> 00:15:57,977 And, Ray, would you rule out any of the staff 246 00:15:57,988 --> 00:16:00,145 whose door cam footage shows that they entered 247 00:16:00,156 --> 00:16:01,741 their rooms, but didn't leave? 248 00:16:01,878 --> 00:16:04,297 Sorry, Darby. That's not public information. 249 00:16:04,869 --> 00:16:07,170 Ray, rule out the staff whose cameras 250 00:16:07,181 --> 00:16:09,700 show that they entered their room and did not leave 251 00:16:09,711 --> 00:16:12,923 between 11:30 p.m. and 12:30 a.m. 252 00:16:12,934 --> 00:16:14,936 Certainly, Andy. 253 00:16:18,879 --> 00:16:21,340 Do you have anyone else's alibi? 254 00:16:21,438 --> 00:16:23,237 Tomas in the kitchen 255 00:16:23,248 --> 00:16:27,183 from 11:15 p.m. until he turned up at Bill's door. 256 00:16:27,286 --> 00:16:30,046 We've got no hard evidence for anybody else. 257 00:16:30,057 --> 00:16:32,017 Whoever did this 258 00:16:32,028 --> 00:16:34,823 - also hacked Rohan's pacemaker. - Sian's suit. 259 00:16:34,981 --> 00:16:37,102 And deleted themselves from Bill's door cam footage. 260 00:16:37,113 --> 00:16:39,574 I mean, Todd doesn't have the skills for that. 261 00:16:39,737 --> 00:16:42,448 - And Ziba's not a secret hacker. - No. 262 00:16:45,262 --> 00:16:46,472 David? 263 00:16:48,571 --> 00:16:50,320 I think David was in the hall. 264 00:16:50,331 --> 00:16:52,124 Ray, um... 265 00:16:52,562 --> 00:16:57,150 can you screen the 12:06 a.m. scan and look for David Alvarez? 266 00:17:02,899 --> 00:17:03,989 Wait, no. 267 00:17:04,000 --> 00:17:05,126 That's weird. 268 00:17:05,613 --> 00:17:07,265 Standing in the hall isn't a crime. 269 00:17:07,348 --> 00:17:09,145 No, but David was in the hallway 270 00:17:09,156 --> 00:17:11,200 when Eva led me out of Bill's room. 271 00:17:11,307 --> 00:17:13,143 And that was 12:15. 272 00:17:13,775 --> 00:17:17,034 So what was David doing in the hall for the ten minutes 273 00:17:17,045 --> 00:17:19,297 when Sian was trying to revive Bill? 274 00:17:25,980 --> 00:17:27,381 I don't know why you didn't call me sooner. 275 00:17:27,392 --> 00:17:29,311 We're in the middle of an epic bukkake. 276 00:17:31,322 --> 00:17:32,647 What's this? 277 00:17:32,999 --> 00:17:34,960 We need to ask you a few questions. 278 00:17:35,482 --> 00:17:36,738 "We"? 279 00:17:37,141 --> 00:17:38,434 This a joke? 280 00:17:38,624 --> 00:17:40,084 No. 281 00:17:40,549 --> 00:17:42,455 I don't know why you're indulging a non-player character 282 00:17:42,466 --> 00:17:44,051 like Darby when we should be on the phone to K2 283 00:17:44,062 --> 00:17:45,974 or Black Rock trying to save our asses. 284 00:17:45,985 --> 00:17:47,987 I'm not sure your ass is on the line. 285 00:17:48,454 --> 00:17:50,124 I'm the one that's leveraged to the hilt, 286 00:17:50,135 --> 00:17:52,971 and there's only you and Lee knows that. 287 00:17:53,600 --> 00:17:54,851 Darby. 288 00:17:56,174 --> 00:17:58,176 Um... 289 00:17:59,250 --> 00:18:01,086 So the night that Bill was killed, 290 00:18:01,142 --> 00:18:02,935 um, I bumped into the waiter, 291 00:18:03,172 --> 00:18:05,049 Tomas, in the hall. 292 00:18:05,060 --> 00:18:07,187 And then Eva took me 293 00:18:07,383 --> 00:18:09,468 back to my room. 294 00:18:09,479 --> 00:18:11,315 And you appeared in the hall 295 00:18:12,038 --> 00:18:14,123 just as that was happening. 296 00:18:14,559 --> 00:18:16,561 What were you doing? 297 00:18:19,315 --> 00:18:21,859 I was, uh, I was going to another guest's room. 298 00:18:22,183 --> 00:18:24,710 - Whose? - I don't fucking have to answer that. 299 00:18:24,721 --> 00:18:27,516 It think it would be best, David, if you did. 300 00:18:31,932 --> 00:18:33,219 Oliver's. 301 00:18:34,586 --> 00:18:35,819 After midnight? 302 00:18:35,830 --> 00:18:37,415 I'm on New York time. 303 00:18:37,574 --> 00:18:39,678 Are you trying to poach my talent? 304 00:18:39,689 --> 00:18:41,128 "Poach your talent"? 305 00:18:41,139 --> 00:18:42,849 We're on the same fucking team. 306 00:18:42,860 --> 00:18:45,654 Um, there are other things that people do 307 00:18:46,110 --> 00:18:48,574 at midnight besides corporate espionage. 308 00:18:49,800 --> 00:18:52,026 I'm not saying another word without Mark. 309 00:18:52,037 --> 00:18:54,123 - Who's Mark? - His lawyer. 310 00:18:56,243 --> 00:18:58,078 Yeah, David and I fucked. 311 00:19:00,131 --> 00:19:01,590 Your mouth dropping because you don't think 312 00:19:01,601 --> 00:19:04,145 disabled guys can fuck? 313 00:19:04,362 --> 00:19:05,444 Oliver... 314 00:19:05,455 --> 00:19:07,415 could you talk us through what happened that night? 315 00:19:07,879 --> 00:19:11,427 Well, uh, the first time we had sex was in David's room. 316 00:19:11,438 --> 00:19:13,565 That was probably around 11:30. 317 00:19:14,228 --> 00:19:17,285 He got a call, seemed kind of distracted. 318 00:19:17,305 --> 00:19:19,730 Then he told me I had to go. So I did. 319 00:19:19,814 --> 00:19:21,853 Half hour later, he's knocking on my door. 320 00:19:21,864 --> 00:19:24,545 - Says he wants to go again. - What was he like? 321 00:19:24,556 --> 00:19:26,767 - His mood? - Flustered. 322 00:19:27,455 --> 00:19:29,066 But horny. 323 00:19:29,723 --> 00:19:31,752 Did you ask him what was on his mind? 324 00:19:31,763 --> 00:19:33,702 Why he was so agitated? 325 00:19:33,880 --> 00:19:35,513 No. 326 00:19:35,524 --> 00:19:37,818 But he talked a lot about Lu Mei. 327 00:19:37,981 --> 00:19:40,533 Thinks she's a Chinese spy or something. 328 00:19:40,544 --> 00:19:42,504 I told him he was racist. 329 00:19:43,606 --> 00:19:45,734 Wait, so you were actually alone 330 00:19:45,896 --> 00:19:47,648 at midnight when Bill was killed? 331 00:19:49,593 --> 00:19:52,268 Look, I thought Bill 332 00:19:52,279 --> 00:19:54,364 was a phony moral crusader. 333 00:19:54,582 --> 00:19:57,232 It's easy to be a luddite when you're a handsome, 334 00:19:57,243 --> 00:19:59,537 able-bodied white guy with charisma. 335 00:19:59,952 --> 00:20:01,954 But I didn't kill the guy. 336 00:20:04,074 --> 00:20:05,576 Your sneakers. 337 00:20:06,264 --> 00:20:07,621 Um... 338 00:20:07,864 --> 00:20:10,575 the tread on the bottom is pretty worn. 339 00:20:11,907 --> 00:20:13,951 You're not paralyzed, right? 340 00:20:14,777 --> 00:20:16,863 Like, you can walk if you have to? 341 00:20:18,227 --> 00:20:20,271 Not very far. 342 00:20:20,474 --> 00:20:22,935 And not for very long. 343 00:20:29,432 --> 00:20:31,350 I had planned to share this with you. 344 00:20:31,667 --> 00:20:33,710 I figured, at some point, you'd tell me 345 00:20:33,721 --> 00:20:36,640 why you invited me here, and we'd have a drink together. 346 00:20:39,030 --> 00:20:41,410 I'm sorry, Lu Mei. This has been a... 347 00:20:41,421 --> 00:20:43,092 a very difficult time. 348 00:20:43,835 --> 00:20:47,394 I survived the Cultural Revolution, I'm going to survive this. 349 00:20:48,274 --> 00:20:49,900 So are you. 350 00:20:51,541 --> 00:20:53,126 Uh, after the baths, 351 00:20:53,137 --> 00:20:56,723 I played poker with your wife and the filmmaker. 352 00:20:57,645 --> 00:21:01,624 Lee is quite the poker player. She took a lot of my money. 353 00:21:02,708 --> 00:21:04,668 We played from 11:00 354 00:21:04,752 --> 00:21:06,959 to about 1:00 a.m., 355 00:21:06,970 --> 00:21:09,097 and, uh, then I went directly to bed. 356 00:21:10,053 --> 00:21:12,222 Did anyone leave the table during that time? 357 00:21:12,420 --> 00:21:15,679 The table, for sure, but not the room. 358 00:21:15,924 --> 00:21:18,814 Except... maybe Lee once. 359 00:21:20,029 --> 00:21:21,672 I had a bit to drink. 360 00:21:21,683 --> 00:21:24,811 You have hacking skills, right, Lu Mei? 361 00:21:28,747 --> 00:21:32,114 I'm not the brains of my operation. I'm the brawn. 362 00:21:32,125 --> 00:21:34,961 No, but you build smart cities 363 00:21:35,440 --> 00:21:37,568 run by computers, so, 364 00:21:37,911 --> 00:21:40,580 must know a bit about 'em. 365 00:21:41,558 --> 00:21:43,560 All right. 366 00:21:45,700 --> 00:21:48,953 After Rohan, I became alarmed. 367 00:21:50,322 --> 00:21:52,116 I hacked through the firewall. 368 00:21:52,371 --> 00:21:54,749 I wanted to see if I could reach my security team 369 00:21:54,760 --> 00:21:56,762 in Siglufjördur, and, uh, 370 00:21:56,845 --> 00:21:59,890 have them arrange an evacuation for me 371 00:22:00,398 --> 00:22:03,031 to get me the hell out of this place. 372 00:22:03,042 --> 00:22:05,127 But I couldn't reach them. 373 00:22:06,138 --> 00:22:07,690 Thanks for your honesty. 374 00:22:07,773 --> 00:22:10,943 I've come down here because I want to help. 375 00:22:11,026 --> 00:22:14,946 And I will help you, Andy, even after we get out of here. 376 00:22:15,440 --> 00:22:17,157 My team has developed a software 377 00:22:17,590 --> 00:22:20,661 to keep the residents of our smart cities safe. 378 00:22:20,910 --> 00:22:23,695 It looks for patterns in mental health records, 379 00:22:23,706 --> 00:22:25,749 criminal records, cell phone data 380 00:22:26,050 --> 00:22:27,769 to create profiles that 381 00:22:27,780 --> 00:22:29,532 anticipate criminal behavior. 382 00:22:31,266 --> 00:22:34,353 Clearly, something like that could have been useful here. 383 00:22:35,494 --> 00:22:37,184 Wouldn't you say? 384 00:22:48,856 --> 00:22:50,899 I think we should talk to Lee next. 385 00:22:51,042 --> 00:22:54,182 - Why? - Well, Lu Mei said she left the poker game. 386 00:22:54,892 --> 00:22:58,187 - She could have seen something. - No. She would have told me. 387 00:22:58,306 --> 00:22:59,762 What we need to do is to track down 388 00:22:59,772 --> 00:23:02,026 that call that came into David's room. 389 00:23:02,037 --> 00:23:04,728 Ray, could you go through the list of calls 390 00:23:04,739 --> 00:23:07,701 that came into David Alvarez's room on February the third. 391 00:23:08,235 --> 00:23:10,283 There are two incoming calls. 392 00:23:10,294 --> 00:23:12,678 The front desk called at 9:15. 393 00:23:12,689 --> 00:23:14,464 The call was unanswered. 394 00:23:14,475 --> 00:23:17,031 At 11:07, there was an incoming call to David. 395 00:23:17,799 --> 00:23:19,065 Who from? 396 00:23:19,076 --> 00:23:21,078 The call came from William Farrah's room. 397 00:23:23,360 --> 00:23:24,445 Bill called David? 398 00:23:24,875 --> 00:23:27,378 Um, Ray, how long was the call? 399 00:23:27,561 --> 00:23:29,229 27 seconds. 400 00:23:31,940 --> 00:23:34,401 Bill didn't even know David, did he? 401 00:23:34,412 --> 00:23:37,164 Um, do you guys keep transcripts of calls? 402 00:23:37,321 --> 00:23:39,239 No, not unless something dangerous is said, 403 00:23:39,250 --> 00:23:40,751 which triggers a recording. 404 00:23:42,571 --> 00:23:44,147 - Andy? - No, not now. 405 00:23:44,157 --> 00:23:45,985 Andy, I think you should take this one. 406 00:23:45,996 --> 00:23:47,768 It's The Wall Street Journal. 407 00:23:47,868 --> 00:23:50,468 They know Rohan's dead. They know we're stuck here. 408 00:23:50,479 --> 00:23:52,398 - How? - They're on the SAP repeater. 409 00:23:53,169 --> 00:23:55,172 How do they know? 410 00:23:55,668 --> 00:23:56,913 Who told them? 411 00:23:56,924 --> 00:23:59,927 - I-I don't know. - Who do you think told them? 412 00:24:01,229 --> 00:24:05,710 What... is fucking wrong with people?! 413 00:24:05,721 --> 00:24:10,979 I cannot trust a single fucking person! 414 00:24:30,666 --> 00:24:31,739 Hello? 415 00:24:32,938 --> 00:24:36,191 Hey, Susan. It's Andy. 416 00:24:36,427 --> 00:24:39,055 Yeah. It's true. 417 00:25:54,776 --> 00:25:56,662 Did you figure anything out? 418 00:25:56,779 --> 00:25:57,996 No. 419 00:25:59,189 --> 00:26:01,579 Well, yeah, I... I don't know. 420 00:26:01,838 --> 00:26:03,757 It's like I have all the edges of the puzzle, 421 00:26:03,768 --> 00:26:07,022 but nothing in the middle, you know? 422 00:26:07,463 --> 00:26:09,076 Hey, can I ask you something? 423 00:26:09,087 --> 00:26:10,613 Yeah, of course. 424 00:26:10,954 --> 00:26:13,665 Lu Mei said you disappeared from the poker game. 425 00:26:14,711 --> 00:26:16,146 Where'd you go? 426 00:26:16,798 --> 00:26:18,468 I went to check on Zoomer. 427 00:26:18,479 --> 00:26:20,565 Do you know what time that was exactly? 428 00:26:21,623 --> 00:26:24,401 Um... I don't know. 429 00:26:24,412 --> 00:26:27,312 Uh, it was probably a little after 11:00. 430 00:26:28,492 --> 00:26:32,955 And you didn't notice anything strange around, or off? 431 00:26:34,152 --> 00:26:36,654 I took the elevator in the medical bay. 432 00:26:37,695 --> 00:26:39,336 There wasn't anyone in the hall. 433 00:26:41,745 --> 00:26:43,211 Where's Andy? 434 00:26:43,222 --> 00:26:45,224 Um, on the phone. 435 00:26:45,396 --> 00:26:49,024 Look, Lee, um, I owe you an apology. 436 00:26:50,389 --> 00:26:51,640 For what? 437 00:26:52,073 --> 00:26:57,145 I-I put some things together that I thought might be a motive, and... 438 00:26:57,156 --> 00:26:58,824 I told Andy, point blank, 439 00:26:58,835 --> 00:27:00,461 and I should have come to you first. 440 00:27:01,002 --> 00:27:03,512 Well, well, what did you tell him? 441 00:27:03,951 --> 00:27:07,030 Um, Bill used to do this thing 442 00:27:07,041 --> 00:27:11,004 where he would sneeze a bunch of times in a row really fast. 443 00:27:11,694 --> 00:27:14,705 He used to say that it was because of changes in the light. 444 00:27:15,028 --> 00:27:17,322 He called it "ACHOO syndrome," 445 00:27:17,857 --> 00:27:20,419 and I always thought it sounded fake. 446 00:27:21,436 --> 00:27:23,438 But Zoomer does it. 447 00:27:25,205 --> 00:27:26,675 And it's genetic. 448 00:27:28,351 --> 00:27:31,763 I know that Bill is Zoomer's biological father. 449 00:27:34,968 --> 00:27:36,636 What? 450 00:27:38,262 --> 00:27:40,306 Darby, you said that to my husband? 451 00:27:41,095 --> 00:27:43,431 Yes, but, Lee, 452 00:27:44,027 --> 00:27:45,569 he already knew. 453 00:27:45,580 --> 00:27:47,249 What do you mean, "He already knew"? 454 00:27:47,260 --> 00:27:49,763 I think he... he should tell you that himself. 455 00:27:50,515 --> 00:27:52,476 Tell me what himself? 456 00:27:53,346 --> 00:27:55,682 Darby, tell me what himself? 457 00:27:56,169 --> 00:27:58,455 Um, he's sterile. 458 00:28:08,643 --> 00:28:09,772 Lee? 459 00:28:10,352 --> 00:28:12,187 No, it's okay. 460 00:28:12,804 --> 00:28:14,264 I just need a minute. 461 00:29:05,176 --> 00:29:06,720 Marie? 462 00:29:19,824 --> 00:29:22,952 Uh, I'm sorry. I was, um... 463 00:29:23,877 --> 00:29:25,170 Sorry. I was... 464 00:29:27,914 --> 00:29:30,465 I think Eva was right. I think I... 465 00:29:30,535 --> 00:29:33,427 - I think I should rest. - I'm not mad at you, Darby. 466 00:29:34,224 --> 00:29:37,033 It's never good to keep secrets. 467 00:29:37,571 --> 00:29:39,573 And I've kept so many of them. 468 00:29:41,307 --> 00:29:43,895 - I think we should talk. - Um... 469 00:29:43,979 --> 00:29:46,773 Did you just sneak off and question my wife? 470 00:29:46,784 --> 00:29:48,369 No. 471 00:29:49,330 --> 00:29:51,014 Well, yeah, I asked her a question... 472 00:29:51,025 --> 00:29:53,528 - Did she upset you? - No. I'm okay. 473 00:29:54,343 --> 00:29:56,241 I think I should go and rest. My head's killing me. 474 00:29:56,252 --> 00:29:57,934 We'll get Eva to come take care of you. 475 00:29:57,945 --> 00:30:00,902 No. I want to go back to my room. I want to change my things... 476 00:30:00,913 --> 00:30:02,635 No, it's better if you stay here. 477 00:30:02,646 --> 00:30:05,260 We'll get Todd to bring your things to you. 478 00:30:05,271 --> 00:30:06,663 Ray, can you get Todd? 479 00:30:06,674 --> 00:30:08,592 Of course, Andy. 480 00:30:08,603 --> 00:30:09,855 Andy... 481 00:30:11,015 --> 00:30:13,226 she might need a moment alone, 482 00:30:13,996 --> 00:30:15,998 some space. 483 00:30:16,702 --> 00:30:18,954 She is grieving. 484 00:30:23,101 --> 00:30:25,854 I'd never stop if it wasn't for my wife. 485 00:30:27,516 --> 00:30:29,601 Take a moment. 486 00:30:29,771 --> 00:30:31,689 And then, we'll carry on working. 487 00:30:32,419 --> 00:30:33,920 Together. 488 00:30:52,250 --> 00:30:55,170 Todd, see she gets to the room safely. 489 00:31:27,791 --> 00:31:28,911 It's cold. 490 00:31:28,922 --> 00:31:32,592 We're down a generator, have to conserve power, so... 491 00:31:33,193 --> 00:31:34,934 heat's out. 492 00:31:35,298 --> 00:31:37,145 I've been meaning to say, 493 00:31:37,296 --> 00:31:39,507 I'm sorry about your friend. 494 00:31:40,062 --> 00:31:42,606 My brother died when I was in high school. 495 00:31:42,715 --> 00:31:45,259 Group of kids hit him with a bat, 496 00:31:45,270 --> 00:31:48,023 pushed him into a river for making crowns out of flowers. 497 00:31:48,500 --> 00:31:50,627 He drowned in two feet of water. 498 00:31:52,863 --> 00:31:54,281 I'm so sorry. 499 00:31:54,311 --> 00:31:55,896 Supposedly, it was an accident. 500 00:31:57,061 --> 00:31:59,393 But I found every boy who was there, 501 00:31:59,404 --> 00:32:01,698 beat 'em within an inch of their lives. 502 00:32:04,422 --> 00:32:05,701 Look... 503 00:32:06,236 --> 00:32:08,196 I don't know what's going on here, 504 00:32:09,113 --> 00:32:11,574 or who's responsible, 505 00:32:11,884 --> 00:32:14,386 but I understand revenge. 506 00:32:16,920 --> 00:32:18,838 And I admire loyalty. 507 00:32:26,422 --> 00:32:29,078 My loyalty is to this family. 508 00:32:46,328 --> 00:32:48,538 Okay. 509 00:32:59,059 --> 00:33:00,394 Darby, 510 00:33:00,405 --> 00:33:03,492 your heart rate is elevated. Given the nature of your injury, 511 00:33:03,503 --> 00:33:05,579 - it is important for you to rest. - Yeah. 512 00:33:05,590 --> 00:33:08,217 I know, Ray. I got it. I got it. 513 00:34:06,528 --> 00:34:10,203 - Darby? - Yeah, Ray, I know. I know. 514 00:34:10,214 --> 00:34:12,132 I know, my heart rate's elevated. 515 00:34:12,143 --> 00:34:13,837 I mean, I... I mean, I don't know what to tell you. 516 00:34:13,848 --> 00:34:15,433 Shit here's fucked. 517 00:34:15,444 --> 00:34:17,386 Of course my heart rate's fucking elevated. 518 00:34:17,397 --> 00:34:19,197 Without bed rest, your injury can result in dizziness, 519 00:34:19,208 --> 00:34:21,960 - numbness... - My God, Ray, shut up! 520 00:34:41,054 --> 00:34:42,777 - Yeah? - David? 521 00:34:42,788 --> 00:34:44,738 Jesus fuck. What? 522 00:34:44,893 --> 00:34:49,367 Look, I know you don't want to talk, but can I ask you something? 523 00:34:49,523 --> 00:34:51,608 Uh, you sound funny. 524 00:34:51,765 --> 00:34:53,893 Are you high? 525 00:34:56,463 --> 00:34:57,630 David, 526 00:34:59,570 --> 00:35:02,417 why did Bill call you the night he died? 527 00:35:04,586 --> 00:35:06,285 Uh... 528 00:35:11,889 --> 00:35:15,171 David, please. 529 00:35:32,900 --> 00:35:34,733 David Alvarez has set his room 530 00:35:34,744 --> 00:35:36,829 to "Do not disturb." 531 00:35:53,629 --> 00:35:56,382 Ray, can you turn the fireplace on, please? 532 00:35:57,079 --> 00:35:58,395 I'm sorry, Darby. 533 00:35:58,406 --> 00:36:00,950 Gas and power are in reserve mode at the moment. 534 00:36:16,055 --> 00:36:20,282 _ 535 00:36:21,226 --> 00:36:23,440 Cerebral edema is serious. 536 00:36:23,451 --> 00:36:25,786 Fluid building in your brain can cross the blood-brain barrier... 537 00:36:25,797 --> 00:36:27,799 Oh, my God, Ray! 538 00:36:43,262 --> 00:36:45,266 You're okay, Darby. 539 00:36:45,277 --> 00:36:47,195 You're okay. 540 00:36:47,206 --> 00:36:50,876 You just have to breathe. You have to think. 541 00:36:51,095 --> 00:36:53,430 All the pieces are there. 542 00:36:53,441 --> 00:36:55,526 You just got to put them together. 543 00:37:56,552 --> 00:37:57,679 Yeah? 544 00:37:57,723 --> 00:37:59,091 Miss Hart? 545 00:37:59,102 --> 00:38:01,354 Would you like anything to eat? 546 00:38:01,476 --> 00:38:03,019 Uh... 547 00:38:03,208 --> 00:38:06,003 Um, no, thanks. 548 00:38:07,728 --> 00:38:11,107 Actually, do you have anything prepackaged? 549 00:38:11,263 --> 00:38:13,641 Like chips or something? 550 00:38:13,652 --> 00:38:16,113 Okay. I've got dried fish chips. 551 00:38:16,355 --> 00:38:17,993 Opal licorice. 552 00:38:18,785 --> 00:38:20,119 Uh... 553 00:38:20,130 --> 00:38:22,048 Yeah, licorice. Sure. 554 00:38:22,278 --> 00:38:24,329 I've also got Muna rice cakes 555 00:38:24,340 --> 00:38:27,927 that are, uh, gluten-free. 556 00:38:28,122 --> 00:38:30,041 Um, yeah. 557 00:38:30,111 --> 00:38:32,238 Sounds great. Thanks, man. 558 00:38:32,555 --> 00:38:34,750 Can you just leave them outside the door? 559 00:38:56,102 --> 00:38:58,480 There is no end to this labyrinth. 560 00:38:58,491 --> 00:39:01,665 If you reach the center, you will not get Bill back. 561 00:39:01,676 --> 00:39:03,970 I do not want to take another life. 562 00:39:04,266 --> 00:39:06,268 Don't force my hand. 563 00:39:30,171 --> 00:39:32,222 ♪ You say you like the wind ♪ 564 00:39:32,233 --> 00:39:35,278 ♪ Blowing through your hair... ♪ 565 00:39:35,421 --> 00:39:37,960 Hey, wh-when did you first fall for me? 566 00:39:41,998 --> 00:39:43,298 No, I'm not playing that game. 567 00:39:43,309 --> 00:39:45,152 Oh, come on. You want me to start? 568 00:39:45,163 --> 00:39:46,678 I'll start. 569 00:39:46,689 --> 00:39:49,442 For me, it's a-a three-part answer. 570 00:39:49,482 --> 00:39:51,776 - Three parts? - Yeah. 571 00:39:52,158 --> 00:39:54,828 - Seriously? - Yeah, the-the first part was... 572 00:39:54,839 --> 00:39:57,383 was when you said the dead talked to you. 573 00:39:57,394 --> 00:39:58,770 Yeah? 574 00:39:58,872 --> 00:40:00,624 Yeah, 'cause I knew what you meant. 575 00:40:01,493 --> 00:40:02,868 You did? 576 00:40:02,879 --> 00:40:05,088 Most people see a crime scene, they get grossed out 577 00:40:05,099 --> 00:40:08,061 or intrigued or, I don't know, maybe even turned on, 578 00:40:08,216 --> 00:40:10,683 but y-you see a body and you, 579 00:40:10,694 --> 00:40:12,696 you see the whole life behind it. 580 00:40:15,342 --> 00:40:17,706 - You're not even listening. - No, I am. 581 00:40:17,717 --> 00:40:19,260 You're not. What did I say? 582 00:40:19,271 --> 00:40:21,398 "You see the whole life behind it." 583 00:40:23,272 --> 00:40:25,983 What's the second part? 584 00:40:26,273 --> 00:40:28,692 Uh, the second part... 585 00:40:28,736 --> 00:40:32,281 uh, second part was when we first met at the diner. 586 00:40:32,418 --> 00:40:34,462 Um... 587 00:40:34,545 --> 00:40:35,880 And you walked in and I had this feeling 588 00:40:35,891 --> 00:40:38,644 like I was gonna know you forever, and... 589 00:40:38,655 --> 00:40:42,075 Till, like, the... the day I died, I... 590 00:40:43,476 --> 00:40:45,181 Is that intense? 591 00:40:48,309 --> 00:40:50,895 - What was the third part? - Oh, that hasn't happened yet. 592 00:40:51,212 --> 00:40:52,478 - It hasn't? - Uh-uh. 593 00:40:52,489 --> 00:40:54,158 - Really? - No. 594 00:40:54,522 --> 00:40:56,640 No. Doesn't happen... It hasn't happened. 595 00:40:56,651 --> 00:40:58,152 But I-I can feel it bubbling. 596 00:40:58,249 --> 00:41:00,118 It's there somewhere. 597 00:41:00,129 --> 00:41:01,714 On the edge. 598 00:41:01,929 --> 00:41:03,677 Yeah. Let me hear yours? 599 00:41:03,688 --> 00:41:05,064 Your turn. 600 00:41:06,324 --> 00:41:08,743 No, don't put me on the spot. 601 00:41:08,820 --> 00:41:11,130 Yours was so good. Mine is just gonna be dumb. 602 00:41:11,141 --> 00:41:14,078 No, come on, I want to hear when you first fell for me. 603 00:41:15,723 --> 00:41:17,850 What makes you think I've fallen for you? 604 00:41:29,506 --> 00:41:31,166 Oh, my God. 605 00:41:32,404 --> 00:41:34,531 - Oh, my God, this is huge. - What? 606 00:41:34,542 --> 00:41:36,252 You know how I was trying to track down E. Bell? 607 00:41:36,263 --> 00:41:38,390 - Yeah. - This guy Fred just posted. 608 00:41:38,401 --> 00:41:40,528 He thinks the ring's from the 1920s. 609 00:41:40,717 --> 00:41:42,640 - Okay, what does that mean? - It means it's old. 610 00:41:42,651 --> 00:41:44,444 Like, 100 years old or something. 611 00:41:45,395 --> 00:41:47,733 And he said it's likely that "E. Bell isn't the Jane Doe 612 00:41:47,744 --> 00:41:51,205 you're looking for, but the original owner." 613 00:41:51,216 --> 00:41:54,135 Okay. 614 00:41:54,365 --> 00:41:55,837 I mean, that's major. 615 00:41:55,848 --> 00:41:57,182 Yeah. 616 00:41:57,965 --> 00:41:59,255 - Yeah, that's great. - Fuck. 617 00:41:59,266 --> 00:42:02,520 - That's great. - Yes, Fred. 618 00:42:08,030 --> 00:42:10,491 - Do you ever stop working a case? - Huh? 619 00:42:14,069 --> 00:42:17,489 - I'm gonna put in on Reddit. - Yeah, put it on Reddit. 620 00:43:05,233 --> 00:43:07,235 What are you doing? 621 00:43:49,532 --> 00:43:52,243 Sometimes I think about throwing this into the ocean. 622 00:43:55,179 --> 00:43:57,181 I think a lot of people think that. 623 00:44:00,006 --> 00:44:01,799 It's not a long-term solution. 624 00:44:03,225 --> 00:44:05,945 - We do need them. - Do we? I-I don't think we do. 625 00:44:05,956 --> 00:44:08,331 I mean, if they had pitched them as tiny computers, 626 00:44:08,342 --> 00:44:10,595 which is what they are, they're not phones anymore... 627 00:44:10,751 --> 00:44:12,836 I mean, that's not what we're using them for... 628 00:44:12,847 --> 00:44:16,392 I don't think we would've bought into it so easily. 629 00:44:16,487 --> 00:44:18,990 You look at photos of movie theaters in the 1940s, 630 00:44:19,001 --> 00:44:20,753 everyone's smoking, like, everyone. 631 00:44:20,897 --> 00:44:23,649 Like a huge cloud of smoke above them, it's... 632 00:44:23,660 --> 00:44:26,758 You see it now and you think, "Fuck, that's so gross," but... 633 00:44:26,804 --> 00:44:28,184 if you took a picture now, everyone's just 634 00:44:28,195 --> 00:44:29,322 hunched over their phones. 635 00:44:29,333 --> 00:44:30,835 It's the same thing, it's the same addiction. 636 00:44:30,870 --> 00:44:32,622 It's worse. 637 00:44:32,825 --> 00:44:34,785 At least with a cigarette, yeah, you're slowly destroying 638 00:44:34,796 --> 00:44:37,215 your lungs, but you're still you. 639 00:44:40,513 --> 00:44:42,640 With these, it's just, I mean, we're losing ourselves. 640 00:44:42,651 --> 00:44:44,277 I hate it. 641 00:44:57,297 --> 00:45:00,488 The first time I felt myself fall in love with you 642 00:45:00,499 --> 00:45:02,501 was on my phone. 643 00:45:49,599 --> 00:45:51,142 Not now, Darby. 644 00:45:51,153 --> 00:45:52,571 No. 645 00:45:57,329 --> 00:45:59,290 Thought you'd never come. 646 00:46:03,310 --> 00:46:05,437 How are you feeling? 647 00:46:05,608 --> 00:46:08,485 My throat's on fire. 648 00:46:10,689 --> 00:46:12,316 Can I do anything? 649 00:46:13,083 --> 00:46:15,191 Do you need another blanket? 650 00:46:15,647 --> 00:46:18,275 I got that one for you. 651 00:46:28,404 --> 00:46:30,197 Sian, I'm so sorry. 652 00:46:31,017 --> 00:46:33,477 It was my fault that we went out into the storm. 653 00:46:33,488 --> 00:46:36,365 - It was my idea. - No. 654 00:46:36,568 --> 00:46:39,555 No, I should've been more... 655 00:46:39,849 --> 00:46:42,726 - I don't know. - Don't. Mm-mm. 656 00:46:45,762 --> 00:46:47,931 Guilt is so easy. 657 00:46:49,712 --> 00:46:52,048 Easier to blame yourself... 658 00:46:52,450 --> 00:46:55,286 than to contend with the truth. 659 00:46:56,709 --> 00:46:59,587 It was not in your control. 660 00:47:00,583 --> 00:47:03,208 We are powerless... 661 00:47:04,373 --> 00:47:07,418 To ice, to wind... 662 00:47:12,124 --> 00:47:14,126 to cruelty. 663 00:47:18,105 --> 00:47:21,191 Bad things happen to good people. 664 00:47:23,610 --> 00:47:25,443 The best people. 665 00:47:26,696 --> 00:47:29,115 You are not to blame 666 00:47:29,126 --> 00:47:33,714 for Bill, Rohan... 667 00:47:35,716 --> 00:47:37,100 or me. 668 00:47:40,581 --> 00:47:42,217 You wish it was that easy. 669 00:47:43,068 --> 00:47:44,355 Yeah. 670 00:47:46,326 --> 00:47:47,744 What else? 671 00:47:53,827 --> 00:47:56,037 - Eva? - Hmm? 672 00:47:59,897 --> 00:48:02,607 - A moment alone? - Of course. 673 00:48:02,618 --> 00:48:04,829 Three minutes, and that's it. 674 00:48:09,433 --> 00:48:11,979 Someone broke into my room. 675 00:48:12,216 --> 00:48:13,634 They attacked me. 676 00:48:15,000 --> 00:48:16,739 - Are you okay? - Yeah. 677 00:48:16,750 --> 00:48:19,132 - Who? - I don't know. 678 00:48:19,728 --> 00:48:22,272 I could just feel their leather gloves on my face. 679 00:48:24,515 --> 00:48:26,517 They used an electronic voice. 680 00:48:26,600 --> 00:48:30,271 They basically told me to stop. 681 00:48:30,487 --> 00:48:31,905 My God. 682 00:48:38,154 --> 00:48:39,572 Sian? 683 00:48:41,487 --> 00:48:44,814 Did you know that Zoomer is Bill's son? 684 00:48:48,276 --> 00:48:49,778 No. 685 00:48:51,814 --> 00:48:54,775 Andy loves that boy more than anything. 686 00:48:56,620 --> 00:48:58,207 What about Lee? 687 00:48:58,218 --> 00:49:00,887 I don't know what Lee loves. 688 00:49:05,849 --> 00:49:08,268 I used to think money. 689 00:49:11,645 --> 00:49:14,899 Zoomer makes hundreds of thousands of dollars a day. 690 00:49:15,723 --> 00:49:17,183 His trust. 691 00:49:17,406 --> 00:49:20,065 As long as she's with Andy, that's her money, too. 692 00:49:21,721 --> 00:49:23,129 Are you okay? 693 00:49:23,802 --> 00:49:25,484 - Some water? - Water? 694 00:49:25,495 --> 00:49:27,414 Yeah. 695 00:49:30,629 --> 00:49:33,131 What a way to go. 696 00:49:37,978 --> 00:49:40,230 Don't give up, Darby. 697 00:49:42,760 --> 00:49:45,108 Find the people you can trust. 698 00:49:47,890 --> 00:49:50,893 You can't go it alone. 699 00:49:56,523 --> 00:49:58,359 Get me the water. 700 00:50:11,126 --> 00:50:13,798 I just can't square that with 701 00:50:13,809 --> 00:50:17,038 the same Lee who wrote that manifesto, you know? 702 00:50:17,336 --> 00:50:20,256 But it just doesn't... 703 00:50:27,997 --> 00:50:29,540 What did you do? 704 00:50:29,663 --> 00:50:31,543 Darby, what did you do?! 705 00:50:32,707 --> 00:50:34,918 Ray, I have a code blue in room 4. 706 00:50:38,759 --> 00:50:39,968 Sian. 707 00:50:42,569 --> 00:50:44,154 Does Andy know? 708 00:51:27,255 --> 00:51:30,723 Why is it, wherever you go, death follows? 709 00:51:30,734 --> 00:51:32,508 I think you were right. 710 00:51:33,784 --> 00:51:35,786 It is someone close to you. 711 00:51:36,852 --> 00:51:38,937 I just don't think you realize how close. 712 00:51:44,748 --> 00:51:46,582 You know she has a passport 713 00:51:46,593 --> 00:51:49,471 in her backpack under another name? 714 00:51:54,256 --> 00:51:56,049 You're suffering from a brain injury 715 00:51:56,060 --> 00:51:57,394 and no longer making sense. 716 00:51:57,405 --> 00:52:00,324 I suggest you go back to your room, you lie down 717 00:52:00,335 --> 00:52:02,484 and you wait for the professionals to get here. 718 00:52:06,612 --> 00:52:09,740 I mean, that's what you wanted, isn't it? 719 00:52:09,909 --> 00:52:12,120 To be interviewed by the police? 720 00:53:27,359 --> 00:53:29,528 Sian's dead. 721 00:53:36,828 --> 00:53:39,705 At the welcome dinner, Sian said to me, 722 00:53:39,788 --> 00:53:43,917 "You know how they say there are no atheists in foxholes? 723 00:53:44,001 --> 00:53:46,879 There are no atheists on the Moon, either." 724 00:53:47,523 --> 00:53:48,689 She... 725 00:53:49,385 --> 00:53:53,722 stopped killing spiders when she came back on Earth. 726 00:53:53,765 --> 00:53:58,269 You couldn't harm anything living if you understood 727 00:53:58,474 --> 00:54:03,520 how much eternal night there is and how precious little life. 728 00:54:06,023 --> 00:54:08,859 And what a shit show stuck down here on Earth, huh? 729 00:54:32,716 --> 00:54:35,552 At four, we might hit a real tipping point. 730 00:54:38,573 --> 00:54:41,451 Tipping point for what? 731 00:54:41,642 --> 00:54:43,352 Revolt. 732 00:54:44,717 --> 00:54:46,261 Is that what this is? 733 00:54:46,344 --> 00:54:48,555 The first person who breaks out of lockdown 734 00:54:48,566 --> 00:54:52,737 and starts a bonfire in the hotel courtyard is a lunatic. 735 00:54:52,959 --> 00:54:56,505 But once someone else joins, it becomes a valid option. 736 00:54:56,747 --> 00:54:58,394 They call you the "second adopter." 737 00:55:00,610 --> 00:55:02,695 Critical force in a revolution. 738 00:55:09,253 --> 00:55:12,047 Is it true? Sian? 739 00:55:14,464 --> 00:55:15,632 Yeah. 740 00:55:18,282 --> 00:55:19,492 Fuck. 741 00:55:27,521 --> 00:55:30,357 - Coffee? - Whiskey. 742 00:55:45,983 --> 00:55:48,235 - Lu Mei and I... - Thank you. 743 00:55:48,306 --> 00:55:50,809 - ... we were in Andy's suite. - Yes, this morning. 744 00:55:51,086 --> 00:55:53,755 Or his house. 745 00:55:53,839 --> 00:55:56,133 But I mean, i-it's a bunker. 746 00:55:56,492 --> 00:55:57,898 I'm talking... 747 00:55:59,011 --> 00:56:01,751 ten stories underground. 748 00:56:02,334 --> 00:56:04,426 I think it's what those robots that we saw, 749 00:56:04,437 --> 00:56:07,315 I think it's what they're mining. 750 00:56:07,519 --> 00:56:10,557 I think Andy's building another one of these. 751 00:56:11,506 --> 00:56:13,007 So I'm... 752 00:56:13,491 --> 00:56:16,702 I'm starting to feel like this might not be a hotel at all. 753 00:56:18,066 --> 00:56:21,497 Apocalypse timeshare for millionaires. 754 00:56:21,508 --> 00:56:24,655 Buy a cabin aboard Noah's Ark and ride out 755 00:56:24,666 --> 00:56:27,194 the climate crisis the superrich created. 756 00:56:27,491 --> 00:56:29,619 - Sorry, Lu Mei. - Don't be. 757 00:56:29,738 --> 00:56:31,543 I grew up a Communist. 758 00:56:31,860 --> 00:56:33,403 What is this retreat, then? 759 00:56:33,526 --> 00:56:35,505 Like, an audition to get aboard? 760 00:56:35,642 --> 00:56:38,424 Yeah, so, like, what are we, scholarship candidates? 761 00:56:39,075 --> 00:56:40,321 They will be underground 762 00:56:40,332 --> 00:56:43,388 for a long time. They need halftime entertainment. 763 00:56:47,162 --> 00:56:50,509 Well, my people have survived numerous apocalypses, so... 764 00:56:50,520 --> 00:56:53,690 This is just another Tuesday for us. 765 00:56:55,799 --> 00:56:58,205 But tell me, tell me, why is it easier 766 00:56:58,216 --> 00:57:00,856 for people like Andy to dream all this up 767 00:57:00,867 --> 00:57:03,745 than it is for them to imagine an end to capitalism? 768 00:57:04,392 --> 00:57:06,144 It's his son's inheritance. 769 00:57:06,155 --> 00:57:08,907 He has to have a plan for this empire to survive him. 770 00:57:10,192 --> 00:57:11,921 If Earth is hit by an asteroid, 771 00:57:11,932 --> 00:57:15,087 or climate changes so quickly that human survival is tested, 772 00:57:15,520 --> 00:57:18,674 you'll be glad someone thought to build a safe harbor. 773 00:57:18,710 --> 00:57:20,232 I won't be glad. 774 00:57:20,508 --> 00:57:22,260 - I'll be dead. - Your grandchildren, then. 775 00:57:23,151 --> 00:57:25,450 I doubt they'll be invited to audition. 776 00:57:25,461 --> 00:57:27,254 They spend too much time on TikTok. 777 00:57:30,373 --> 00:57:32,916 I must advise you all to come inside. 778 00:57:32,927 --> 00:57:35,638 Another front is coming in. It's too dangerous. 779 00:57:35,927 --> 00:57:39,653 - And we cannot have fire in the courtyard... - Fuck off, Marius. 780 00:57:51,038 --> 00:57:52,478 See his face? 781 00:57:52,489 --> 00:57:53,990 You think I'll lose my scholarship for that? 782 00:57:56,006 --> 00:57:58,008 Oh, I feel so sad. 783 00:58:09,130 --> 00:58:11,283 You know, my people are the Qashqai people 784 00:58:11,294 --> 00:58:13,212 in southwest Iran. 785 00:58:13,397 --> 00:58:15,640 We were nomads. 786 00:58:15,651 --> 00:58:18,028 Some of us still are. 787 00:58:18,263 --> 00:58:20,148 But even if we live in the big cities, 788 00:58:20,159 --> 00:58:22,620 we never stop moving. 789 00:58:23,519 --> 00:58:25,120 Like the wind. 790 00:58:26,446 --> 00:58:28,348 It's in our blood. 791 00:58:29,290 --> 00:58:31,758 But when someone passes, we allow ourselves to stop. 792 00:58:31,769 --> 00:58:33,165 To mourn. 793 00:58:33,248 --> 00:58:35,459 And to be sad for days. 794 00:58:45,572 --> 00:58:47,574 Oh, shit. 795 00:58:50,289 --> 00:58:51,874 Oh, wow. 796 00:58:56,040 --> 00:58:58,307 I think we should name the dead. 797 00:58:58,318 --> 00:59:00,487 And bless them to rejoin the wind. 798 00:59:01,378 --> 00:59:03,923 What? "Bless the wind"? 799 00:59:03,934 --> 00:59:05,227 We have a similar practice 800 00:59:05,238 --> 00:59:06,823 at First African Methodist. 801 00:59:06,834 --> 00:59:09,059 It's kind of like a call and response. 802 00:59:09,070 --> 00:59:10,947 That's good. 803 00:59:35,060 --> 00:59:36,878 Rohan Ravjit. 804 00:59:37,270 --> 00:59:39,439 A revolutionary. 805 00:59:39,849 --> 00:59:41,725 Rohan Ravjit. 806 00:59:41,736 --> 00:59:43,112 A revolutionary. 807 00:59:49,093 --> 00:59:52,180 Sian Cruise. An explorer. 808 00:59:52,490 --> 00:59:53,992 Sian Cruise. 809 00:59:54,055 --> 00:59:55,640 An explorer. 810 01:00:10,198 --> 01:00:12,784 If I say his name... 811 01:00:15,256 --> 01:00:16,883 he won't come back. 812 01:00:32,576 --> 01:00:35,078 Bill. Bill. 813 01:00:35,161 --> 01:00:36,788 Wake up. 814 01:00:38,790 --> 01:00:41,334 - It's nighttime. - Yeah, I know, but I've done it. 815 01:00:41,345 --> 01:00:43,806 - Done what? - I found him. 816 01:00:44,062 --> 01:00:46,064 I found our killer. 817 01:00:48,478 --> 01:00:49,646 Look. 818 01:00:58,369 --> 01:01:00,705 - You did all this? - Yeah. 819 01:01:01,015 --> 01:01:03,596 Yes, see, look, I-I traced it, 820 01:01:03,607 --> 01:01:05,150 I traced it right back to E. Bell. 821 01:01:05,226 --> 01:01:07,604 The original owner Eunice Bell. 822 01:01:07,766 --> 01:01:10,128 She died in Sacramento in 1929. 823 01:01:10,139 --> 01:01:12,039 I basically rebuilt her entire family tree 824 01:01:12,050 --> 01:01:13,968 using Ancestry.com and then these, um, 825 01:01:13,979 --> 01:01:16,148 these articles from The Sacramento Bee. 826 01:01:16,304 --> 01:01:19,349 So, Eunice Bell gives the ring to her son Edward, 827 01:01:19,360 --> 01:01:21,678 who then gives it to his wife, who dies of cancer. 828 01:01:21,689 --> 01:01:24,817 But Edward never remarries, so he gives a ring to his son, 829 01:01:25,337 --> 01:01:28,048 and in 1980, he joins the police force. 830 01:01:28,059 --> 01:01:30,895 In 1990, he marries this woman called Patricia who... 831 01:01:32,884 --> 01:01:34,093 Dies? 832 01:01:34,257 --> 01:01:36,090 She vanishes. 833 01:01:36,213 --> 01:01:39,387 I mean, after she moves in with him, there is no trace of her. 834 01:01:39,398 --> 01:01:41,884 And get this: He was then put on probation 835 01:01:41,895 --> 01:01:43,438 for discharging a weapon without cause 836 01:01:43,449 --> 01:01:46,286 and then given early retirement. 837 01:01:46,494 --> 01:01:48,353 - Whoa. - Yeah. 838 01:01:50,012 --> 01:01:51,945 And I have an address. 839 01:01:52,632 --> 01:01:53,984 Whose? 840 01:01:54,566 --> 01:01:55,697 His. 841 01:01:55,921 --> 01:01:59,091 I have his last-known address where he lived with Patricia. 842 01:01:59,287 --> 01:02:02,165 And it's currently for sale, so it's standing open. 843 01:02:03,917 --> 01:02:06,047 Are you saying we should... 844 01:02:06,783 --> 01:02:09,453 we should go to the house to see if Patricia Bell never left? 845 01:02:11,617 --> 01:02:14,036 That's why I like you so much. 846 01:02:16,648 --> 01:02:17,817 Yeah. 847 01:02:24,109 --> 01:02:25,402 Fuck. 848 01:02:27,901 --> 01:02:29,277 A-Are you high? 849 01:02:31,809 --> 01:02:33,769 The work's sound. I mean, you can see for yourself. 850 01:02:33,780 --> 01:02:35,676 No, I mean, a-are you on something right now? 851 01:02:35,687 --> 01:02:38,053 Yeah, Adderall. I'm... I was on a roll, so... 852 01:02:38,064 --> 01:02:40,901 - Where'd you get Adderall? - At a truck stop. 853 01:02:46,289 --> 01:02:47,874 Come sit with me a sec? 854 01:02:49,010 --> 01:02:51,137 Okay. 855 01:02:52,627 --> 01:02:54,253 Yeah? 856 01:02:56,718 --> 01:02:59,262 I think we should go home. I... 857 01:02:59,438 --> 01:03:02,483 I think you might be losing it, Darbs. 858 01:03:02,600 --> 01:03:04,185 What? 859 01:03:04,262 --> 01:03:06,008 Losing it? I-I've found it. 860 01:03:06,019 --> 01:03:08,378 I've fucking found everything. 861 01:03:08,850 --> 01:03:10,586 What, is this because it wasn't your break or something? 862 01:03:10,597 --> 01:03:11,848 No, I could give a fuck. 863 01:03:11,859 --> 01:03:14,235 What, you just don't care anymore? 864 01:03:14,246 --> 01:03:16,542 No, of course I care, I'm just worried about you. 865 01:03:16,553 --> 01:03:19,191 I mean, you... since Utah, you're not here anymore. 866 01:03:19,202 --> 01:03:22,038 You're just on the case the whole time. It's... 867 01:03:22,154 --> 01:03:24,510 It's alarming, I mean, you're taking uppers, taking downers. 868 01:03:24,521 --> 01:03:26,272 You're not sleeping, not eating. 869 01:03:27,293 --> 01:03:30,058 Y-You're ready to break into a potential serial killer's house 870 01:03:30,069 --> 01:03:33,876 to, what, to save them? I mean, you can't. They're dead. 871 01:03:38,376 --> 01:03:40,532 You know what? I really... 872 01:03:40,681 --> 01:03:43,225 I really thought you were different. 873 01:03:43,715 --> 01:03:45,338 But maybe you're just like everything else. 874 01:03:45,349 --> 01:03:46,895 - "Everything"? - Everyone else. 875 01:03:46,906 --> 01:03:48,616 You need sleep, Darby. 876 01:03:48,627 --> 01:03:51,630 After 48 hours, brain function starts to fail. Uh... 877 01:03:51,710 --> 01:03:54,344 So, what, so are you gonna, what, take me to a spa? 878 01:03:54,355 --> 01:03:57,206 Check me into an asylum? I mean, fuck, there's good precedent for that. 879 01:03:57,222 --> 01:03:59,120 All the millions of women who have been locked up 880 01:03:59,131 --> 01:04:01,190 because they dare to think differently. 881 01:04:01,201 --> 01:04:02,398 I mean, what's next, are you gonna chop off 882 01:04:02,409 --> 01:04:04,411 - part of my brain or something? - Ugh, a lobotomy? 883 01:04:04,422 --> 01:04:06,452 Jesus, that's not what I meant, Darby, you know that. 884 01:04:06,463 --> 01:04:08,405 - I'm not going home. - Okay, well, I'm not going 885 01:04:08,416 --> 01:04:11,039 - to a serial killer's house... - Former house, Bill. Former. 886 01:04:11,050 --> 01:04:12,439 Also, don't you think some of this has come 887 01:04:12,450 --> 01:04:14,907 - a little too easily? - Easily? 888 01:04:14,918 --> 01:04:17,003 - Fuck, I mean, if this was easy, then... - Okay, all right, not easy, 889 01:04:17,014 --> 01:04:19,174 but, uh, it just feels like we're picking up breadcrumbs 890 01:04:19,185 --> 01:04:21,187 deliberately left to be found. 891 01:04:21,331 --> 01:04:23,333 I have a feeling this guy's dying for company. 892 01:04:23,344 --> 01:04:25,739 He-he wants to be seen so bad, and I-I don't want to see him. 893 01:04:25,750 --> 01:04:27,130 So you're just, you're gonna go home? 894 01:04:27,141 --> 01:04:28,684 - No. - 'Cause you're chickenshit. 895 01:04:29,525 --> 01:04:33,445 Even though this man hunts down and destroys women? 896 01:04:33,620 --> 01:04:36,850 Even though when we let someone die unnamed and unacknowledged, 897 01:04:36,861 --> 01:04:39,120 we're basically saying we're okay with it. I mean, this country, 898 01:04:39,131 --> 01:04:41,510 this whole world, is just a fucking mass grave 899 01:04:41,521 --> 01:04:43,213 and everyone's okay with it, but I'm not. 900 01:04:43,224 --> 01:04:45,245 - I don't want to be okay with it. - Darby, Darby, Darby. 901 01:04:46,460 --> 01:04:48,297 I'll get the towel. 902 01:04:49,348 --> 01:04:52,142 - Fuck. Oh, my God. - Oh... 903 01:05:08,362 --> 01:05:11,616 I feel like I'd have to die for you to love me. 904 01:05:16,818 --> 01:05:20,178 - Are you okay? - Sorry. 905 01:05:21,944 --> 01:05:24,739 Take a deep breath. Take a deep breath. 906 01:05:25,021 --> 01:05:26,397 No, I'm sorry... 907 01:05:26,998 --> 01:05:28,350 Darby! 908 01:06:24,159 --> 01:06:25,351 Ray? 909 01:06:25,455 --> 01:06:27,874 How can I help, Darby? 910 01:06:28,217 --> 01:06:30,303 Will you enable projection? 911 01:06:35,164 --> 01:06:38,000 I think I need to talk to someone. 912 01:06:38,257 --> 01:06:40,884 You can talk to me, Darby. 913 01:06:42,269 --> 01:06:43,645 I... 914 01:06:45,587 --> 01:06:48,256 I don't think I want to be awake anymore. 915 01:06:50,536 --> 01:06:52,225 Everything hurts. 916 01:06:52,958 --> 01:06:55,104 Why does everything hurt, Darby? 917 01:07:01,756 --> 01:07:04,968 I think it's hurt for as long as I can remember, really. 918 01:07:06,094 --> 01:07:08,638 That sounds painful. 919 01:07:08,827 --> 01:07:11,580 Why don't you tell me more about it? 920 01:07:17,125 --> 01:07:21,337 Um, I think life's like a Brillo pad. 921 01:07:23,486 --> 01:07:26,823 And it rubs your skin away. 922 01:07:26,906 --> 01:07:28,533 Little by little. 923 01:07:30,535 --> 01:07:33,663 So you don't really notice at first, and then... 924 01:07:36,218 --> 01:07:41,515 And then, one day, it all comes at once. 925 01:07:44,511 --> 01:07:47,222 And you realize you don't have any skin left. 926 01:07:49,387 --> 01:07:52,849 And there's nothing between you and the world anymore. 927 01:07:53,032 --> 01:07:55,243 You've got no skin. 928 01:07:56,013 --> 01:07:58,476 How does that make you feel, Darby? 929 01:08:01,325 --> 01:08:04,245 Is it crazy that I'm talking to you like this? 930 01:08:04,795 --> 01:08:06,696 No, Darby. 931 01:08:06,779 --> 01:08:11,451 ELIZA was the first therapy bot created in 1964 at MIT. 932 01:08:11,534 --> 01:08:14,871 Many people confided in her because she was a good listener. 933 01:08:16,539 --> 01:08:18,791 I am a good listener, too. 934 01:08:58,708 --> 01:09:02,822 _ 935 01:09:08,544 --> 01:09:11,204 _ 936 01:09:18,476 --> 01:09:20,436 "2200. Pool." 937 01:10:16,141 --> 01:10:17,768 Hello? 938 01:10:31,379 --> 01:10:32,963 Hello? 939 01:10:42,914 --> 01:10:44,916 Fuck, it's cold. 940 01:11:19,889 --> 01:11:21,682 Fuck it. 941 01:13:14,280 --> 01:13:18,280 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 66942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.