All language subtitles for 24 (2001) - S06E10 - Day 6 300 P.M. - 400 P.M. (1080p BluRay x265 ImE)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,723 --> 00:00:19,145 I'd like you to appear on television and appeal to members of Islamic communities. 2 00:00:20,313 --> 00:00:23,233 Your cabinet feels you're making a tragic mistake. 3 00:00:23,400 --> 00:00:26,027 The man has murdered countless innocents 4 00:00:26,194 --> 00:00:30,448 and you are putting your hopes for this country's safety on him. 5 00:00:30,615 --> 00:00:33,660 They will come after you. I assure you of that. 6 00:00:33,827 --> 00:00:36,830 We're talking about removing the president. 7 00:00:36,996 --> 00:00:39,833 We are in a national crisis and he is in over his head. 8 00:00:41,209 --> 00:00:43,837 He's brought this on himself. I need his itinerary, 9 00:00:44,003 --> 00:00:48,133 specifically in regards to Assad's televised address. 10 00:00:48,299 --> 00:00:51,010 - Why? - The less you know, the better. 11 00:00:51,177 --> 00:00:55,223 Because of me, Fayed has a device that can arm all the suitcase nukes he wants. 12 00:00:55,390 --> 00:00:56,891 Don't blame yourself. 13 00:00:57,058 --> 00:01:00,311 When the next bomb goes off and thousands of more people die, 14 00:01:00,478 --> 00:01:03,189 everybody will remember I made it possible. 15 00:01:03,356 --> 00:01:08,153 CTU found me. I needed to preoccupy them with a bomb to enable my escape. 16 00:01:08,319 --> 00:01:11,990 The delivery system software was programmed for five detonations 17 00:01:12,157 --> 00:01:14,159 at five high-priority targets. 18 00:01:14,325 --> 00:01:17,328 Because of your carelessness, we are now down to three. 19 00:01:17,495 --> 00:01:19,706 More than enough for our needs, Gredenko. 20 00:01:19,873 --> 00:01:21,458 Our country lost the Cold War 21 00:01:21,624 --> 00:01:25,587 because it was afraid to use these weapons against the Americans. 22 00:01:25,754 --> 00:01:29,758 Today we will correct that mistake. And the Arabs will take all the blame. 23 00:01:30,508 --> 00:01:33,386 Marilyn, it is vital that we find Gredenko. 24 00:01:33,553 --> 00:01:38,433 If we retrace the route you took that night, do you think you'd recognize the house? 25 00:01:38,600 --> 00:01:39,350 Maybe. 26 00:01:39,934 --> 00:01:42,479 What's goin' on with you and Jack? 27 00:01:42,645 --> 00:01:44,981 He's looking for someone. He thinks I can help. 28 00:01:45,148 --> 00:01:47,859 You mean Gredenko? What do you know about him? 29 00:01:48,026 --> 00:01:51,404 I followed Graem to a house one night. He met with some Russians. 30 00:01:51,571 --> 00:01:55,200 Jack wants to take me over there to see if it can jog my memory. 31 00:01:55,366 --> 00:01:59,996 You won't take Jack where Graem met the Russians but to a different address. 32 00:02:00,163 --> 00:02:03,958 Now, you do this for me, and I promise you you will see Josh again. 33 00:02:04,125 --> 00:02:06,336 If you don't, he dies. 34 00:02:07,462 --> 00:02:09,881 Marilyn, is any of this familiar? 35 00:02:10,048 --> 00:02:13,051 Yes. That's it - the blue house on the right. 36 00:02:13,218 --> 00:02:14,552 - Are you sure? - Yeah. 37 00:02:15,053 --> 00:02:16,346 Go, go! 38 00:02:16,930 --> 00:02:18,932 Bomb! Everyone out! 39 00:02:23,561 --> 00:02:26,689 Come on, come on. Move. Go, go. Don't stop! 40 00:02:54,634 --> 00:02:55,426 Buchanan. 41 00:02:55,593 --> 00:02:57,262 - It's Jack. - What do you got? 42 00:02:57,428 --> 00:03:01,558 We've been ambushed. The house that Marilyn led us to was wired with explosives. 43 00:03:01,724 --> 00:03:07,021 Half my team is down. Send paramedics to 9407 Hindry Place. 44 00:03:07,188 --> 00:03:09,232 - They knew we were coming. - Gredenko? 45 00:03:09,399 --> 00:03:15,113 I think so. I'm trying to find Milo and Marilyn. I think they're being pursued by hostiles. 46 00:03:15,280 --> 00:03:18,950 I'll have a team there. I'll monitor local bandwidth. 47 00:03:19,117 --> 00:03:21,619 Bill, hurry. We need to find them. 48 00:03:23,663 --> 00:03:25,874 This way. This way, come on. 49 00:03:29,961 --> 00:03:31,296 - Marilyn? - I can't... 50 00:03:31,462 --> 00:03:34,465 - We gotta keep moving. Move, move. - I can't. 51 00:03:35,884 --> 00:03:37,969 Come on. 52 00:03:42,056 --> 00:03:44,350 Come on, this way. 53 00:03:52,275 --> 00:03:55,320 Over there. The other way. 54 00:04:11,419 --> 00:04:16,215 The fallout has prevented emergency workers from coming within miles of ground zero. 55 00:04:16,382 --> 00:04:20,970 Survivors are being treated at local hospitals and at makeshift medical facilities. 56 00:04:21,137 --> 00:04:27,018 Local authorities continue to urge people to stay in their homes until further notice... 57 00:04:29,687 --> 00:04:33,399 - Yeah. - We took out the CTU team. 58 00:04:33,566 --> 00:04:36,945 - So is my son dead? - Yes, sir. 59 00:04:40,698 --> 00:04:43,451 Right, well. 60 00:04:43,618 --> 00:04:46,913 Had to be done. Do you have Marilyn? 61 00:04:47,080 --> 00:04:49,374 - No, sir, not yet. - Why not yet? 62 00:04:49,540 --> 00:04:52,085 She escaped with someone. We're tracking them now. 63 00:04:52,251 --> 00:04:53,252 Dammit. 64 00:04:53,419 --> 00:04:58,299 We'll find her soon, sir. The man she's with doesn't look like a trained field agent. 65 00:04:58,466 --> 00:05:02,971 Make sure you take her alive. I need her to find Gredenko so I can end this mess. 66 00:05:03,137 --> 00:05:06,015 I understand. I'll call you as soon as I have her. 67 00:05:16,776 --> 00:05:18,528 Ed. 68 00:05:23,074 --> 00:05:25,076 They know we're here. 69 00:05:25,243 --> 00:05:27,662 - Are you sure? - Yeah. 70 00:05:31,124 --> 00:05:34,085 Marilyn, listen to me. I'm gonna cover you. 71 00:05:34,252 --> 00:05:36,421 When I do, head back towards the alley. 72 00:05:36,587 --> 00:05:40,341 Run as fast and as far away from here as you can. You understand me? 73 00:05:40,508 --> 00:05:42,301 - Yeah. - OK. 74 00:05:43,761 --> 00:05:47,140 Targets are right behind us, behind those dumpsters. 75 00:05:47,306 --> 00:05:50,101 Remember, we need to take that woman alive. 76 00:05:51,144 --> 00:05:53,479 Just wait. Wait till I tell you. 77 00:05:57,650 --> 00:05:59,569 Go! 78 00:06:09,454 --> 00:06:10,997 Let's go, let's go. 79 00:06:11,164 --> 00:06:13,666 - I told you to go! - I couldn't! 80 00:06:18,671 --> 00:06:21,215 - Let's go. - Wait, wait! 81 00:06:23,468 --> 00:06:24,927 Kill him. 82 00:06:33,144 --> 00:06:34,353 Drop your weapon! 83 00:06:34,520 --> 00:06:37,148 - Let her go! - Drop your weapon or I'll kill her. 84 00:06:37,315 --> 00:06:42,528 If you wanted to kill her, she'd be dead by now. Drop your weapon or I will use mine. 85 00:06:43,654 --> 00:06:45,782 Do it! 86 00:06:49,494 --> 00:06:55,666 On your knees! Hands on your head, interlace your fingers. Turn around and face the fence. 87 00:06:57,335 --> 00:07:00,046 Milo, let me see it. 88 00:07:04,842 --> 00:07:08,888 There's no arterial bleeding. You'll be OK. CTU will be here in a minute. 89 00:07:09,055 --> 00:07:11,933 Take this gun, make sure he doesn't move. 90 00:07:15,853 --> 00:07:21,025 That call you took was from Gredenko. You tipped him off. Over half my team is dead! 91 00:07:21,192 --> 00:07:25,029 - You don't understand! - What, that Gredenko knew we were coming? 92 00:07:25,196 --> 00:07:28,282 It wasn't Gredenko on the phone. Those aren't his men. 93 00:07:28,449 --> 00:07:32,912 If they weren't Gredenko's men, whose were they? Who sent them? 94 00:07:33,079 --> 00:07:35,248 Your father. 95 00:07:37,083 --> 00:07:40,962 - What are you talking about? - It's true, Jack, I swear. 96 00:07:41,129 --> 00:07:43,756 Your father called me in the car. 97 00:07:46,008 --> 00:07:47,218 My father? 98 00:07:47,385 --> 00:07:51,722 He told me to lead you to that house. He said if I didn't, he'd... 99 00:07:52,890 --> 00:07:55,309 He said that he killed Graem 100 00:07:55,476 --> 00:07:58,688 and that if he had to, he would kill Josh. 101 00:07:58,855 --> 00:08:00,940 I'm sorry. 102 00:08:02,358 --> 00:08:05,111 He has my son! 103 00:08:13,327 --> 00:08:16,122 Marilyn. 104 00:08:16,289 --> 00:08:20,084 Do you have the address to Gredenko's safe house? 105 00:08:20,251 --> 00:08:21,669 Yes. 106 00:08:21,836 --> 00:08:27,133 - I need you to give it to me now. - I can't. Not till I have my son. 107 00:08:27,300 --> 00:08:31,345 I will help you get Josh back, but I need that address now. 108 00:08:31,512 --> 00:08:35,391 Gredenko is our only chance of recovering the nuclear weapons. 109 00:08:35,558 --> 00:08:40,771 You saw what happened in Valencia earlier today? This is going to be worse. 110 00:08:40,938 --> 00:08:44,108 Please, just give me the address. 111 00:08:46,235 --> 00:08:49,697 I recognized the house as we were driving. 112 00:08:49,864 --> 00:08:53,492 It's on Glasgow - 9421. 113 00:08:54,493 --> 00:08:57,330 Don't move. 114 00:09:00,917 --> 00:09:01,667 Buchanan. 115 00:09:01,834 --> 00:09:06,297 I've got the correct address for Gredenko's safe house - 9421 Glasgow. 116 00:09:06,464 --> 00:09:08,883 Turner's team will be there. Run point. 117 00:09:09,050 --> 00:09:11,928 I want you to send me a smaller team to my location. 118 00:09:12,094 --> 00:09:16,098 I'm at an industrial park on Pine, just south of Oxford. 119 00:09:16,265 --> 00:09:19,268 Have the team bring me a vehicle with a full tactical kit. 120 00:09:19,435 --> 00:09:22,772 They have to transfer Milo to CTU. He's shot. It's not critical. 121 00:09:22,939 --> 00:09:26,859 Divert the rest of the team to the address on Glasgow to initiate attack. 122 00:09:27,026 --> 00:09:29,237 Get back to me when you've got Gredenko. 123 00:09:29,403 --> 00:09:31,948 - What's going on? - I'll explain later. 124 00:09:32,114 --> 00:09:36,702 - That's not good enough. - Bill, please. Just trust me. 125 00:09:36,869 --> 00:09:38,120 This is personal. 126 00:09:38,287 --> 00:09:39,872 Jack! 127 00:09:43,125 --> 00:09:45,127 How could I have been so stupid? 128 00:10:07,233 --> 00:10:10,361 - Did you finish the vectors? - No. 129 00:10:11,737 --> 00:10:14,115 If you're having trouble, I can help you. 130 00:10:14,282 --> 00:10:16,033 I'm just not finished. 131 00:10:16,200 --> 00:10:22,707 And I don't want this to turn into another conversation about whether or not I'm OK. 132 00:10:22,873 --> 00:10:24,875 I'm sorry, love. 133 00:10:25,042 --> 00:10:28,546 If you can't talk to me, talk to a staff psychologist or your sponsor. 134 00:10:28,713 --> 00:10:31,132 I don't need them. I'll be fine. 135 00:10:31,299 --> 00:10:35,803 We just heard from Jack. Marilyn Bauer is safe. She gave us Gredenko's location. 136 00:10:35,970 --> 00:10:38,973 - Milo was shot but he's gonna be OK. - What happened? 137 00:10:39,140 --> 00:10:43,978 He held off three armed hostiles till Jack got there. He's up for a commendation. 138 00:10:44,145 --> 00:10:47,273 Debrief him when Medical gives you the OK. 139 00:10:47,440 --> 00:10:50,651 I will. Thanks for rubbing that salt in the wounds. 140 00:10:50,818 --> 00:10:53,279 - What? - The nukes are armed 'cause I'm a coward. 141 00:10:53,446 --> 00:10:57,783 And now you want me to listen to Milo talk about what a bloody hero he is. 142 00:10:57,950 --> 00:10:59,744 Coincidence? 143 00:10:59,910 --> 00:11:03,914 - It'll be taken care of. Thanks. - Taken care of. 144 00:11:04,832 --> 00:11:10,004 We're coordinating the Gredenko operation. TAC teams are moving in on his location. 145 00:11:10,171 --> 00:11:12,173 I'll be right there. 146 00:11:14,133 --> 00:11:17,762 I pushed you to work too soon. Someone from District will relieve you. 147 00:11:17,928 --> 00:11:23,434 They'll just make me feel worse. I need a few minutes. I'll be fine. I'm gonna take a walk. 148 00:11:23,601 --> 00:11:27,813 - I'll cover for you. Be back before we launch. - Yeah, I will. 149 00:11:39,450 --> 00:11:42,119 Give me the phone. We need to make the call. 150 00:11:42,286 --> 00:11:44,789 "Scramble caller" has to be enabled. 151 00:11:57,551 --> 00:12:00,971 - Give us a second. - Does he know where Phillip has Josh? 152 00:12:01,138 --> 00:12:05,309 - No. I'll have to force my father's hand. - Meaning what? 153 00:12:05,476 --> 00:12:08,646 He'll call my father and tell him he's apprehended you, 154 00:12:08,813 --> 00:12:13,150 but you won't give him Gredenko's location until he takes you to see your son. 155 00:12:13,317 --> 00:12:14,568 What if Phillip refuses? 156 00:12:14,735 --> 00:12:19,073 You have to stay firm. Say it's not a negotiation, no matter what he threatens. 157 00:12:19,240 --> 00:12:22,159 Jack, you're asking me to put Josh's life at risk. 158 00:12:22,326 --> 00:12:24,370 Josh's life is at risk. 159 00:12:24,537 --> 00:12:28,040 My father won't give away his location unless he thinks he has to. 160 00:12:28,207 --> 00:12:32,044 Is that what this is about, finding Phillip? Josh is secondary? 161 00:12:32,211 --> 00:12:35,047 My father will have Josh with him. 162 00:12:36,006 --> 00:12:40,386 Marilyn, I will do everything in my power to make sure your son is safe. 163 00:12:46,183 --> 00:12:48,352 How do you know he won't betray us? 164 00:12:51,647 --> 00:12:53,023 He wants to live. 165 00:12:54,692 --> 00:12:56,819 Let's go. 166 00:13:06,537 --> 00:13:10,207 As biohazard and hazmat units make their way to the hot zone... 167 00:13:10,374 --> 00:13:12,209 You don't want to watch this. 168 00:13:18,466 --> 00:13:21,051 You know, Josh. 169 00:13:21,218 --> 00:13:23,387 Your father was very proud of you. 170 00:13:24,305 --> 00:13:26,098 He'd tell me how blessed he felt 171 00:13:26,265 --> 00:13:32,855 knowing everything he was working so hard to build would be left in such good hands. 172 00:13:33,022 --> 00:13:37,902 - Do we have to talk about this now, Grandpa? - No, of course not. 173 00:13:39,612 --> 00:13:42,114 He loved you very much. 174 00:13:44,700 --> 00:13:50,915 Remember, I'll be able to hear both sides of this conversation. You're set, dial. 175 00:13:59,048 --> 00:14:01,383 - Do you have her? - Yeah. 176 00:14:01,550 --> 00:14:04,011 But we took casualties. I'm on my own now. 177 00:14:04,178 --> 00:14:08,224 - You're getting a team to take out Gredenko? - Yeah, I am. 178 00:14:08,390 --> 00:14:11,519 She won't say where Gredenko is until she sees her son. 179 00:14:16,774 --> 00:14:17,525 Put her on. 180 00:14:21,946 --> 00:14:25,449 - I did what you asked. Now, where's Josh? - Marilyn, look. 181 00:14:25,616 --> 00:14:28,577 I know you're frightened. This doesn't have to end badly. 182 00:14:28,744 --> 00:14:33,832 If you help me find Gredenko, we can all survive this as a family. 183 00:14:33,999 --> 00:14:37,836 I don't know what you're talking about. I just want my son! 184 00:14:38,003 --> 00:14:43,634 I'm just saying, you made your deal with Graem, now make a deal with me. 185 00:14:43,801 --> 00:14:49,223 With enough time, you and I and Josh can rebuild whatever is left of this family. 186 00:14:50,224 --> 00:14:56,188 After all, the legacy I'm trying to preserve will someday be his. We can do this. 187 00:14:56,355 --> 00:14:59,608 But first you have to tell me where Gredenko is. 188 00:15:00,734 --> 00:15:04,530 Only after this man takes me to see my son. 189 00:15:04,697 --> 00:15:07,950 That will only complicate things. I need Gredenko now. 190 00:15:09,493 --> 00:15:11,537 Tell me where he is. 191 00:15:12,705 --> 00:15:13,622 No. 192 00:15:14,373 --> 00:15:20,713 You may have misunderstood my offer as a sign of weakness, so let me make it clear. 193 00:15:20,879 --> 00:15:25,801 If you do not help me, I see no future for you or Josh. 194 00:15:25,968 --> 00:15:30,598 I will walk into the next room and I will kill him. 195 00:15:30,764 --> 00:15:33,475 Right now. 196 00:15:33,976 --> 00:15:38,147 Tell me, or Josh dies. 197 00:15:38,314 --> 00:15:43,861 I will not tell you what you want to know until I have my son! 198 00:15:45,195 --> 00:15:46,739 Give him back the phone. 199 00:15:52,036 --> 00:15:52,786 Yeah. 200 00:15:52,953 --> 00:15:56,540 Bring her here to me at the Grandmont Hotel, room 2132. 201 00:15:56,707 --> 00:15:57,708 We're on our way. 202 00:16:00,461 --> 00:16:04,340 We got the address. You did great. 203 00:16:05,049 --> 00:16:07,968 Cuff him, put him in the back. 204 00:16:17,561 --> 00:16:19,104 Josh? 205 00:16:19,271 --> 00:16:22,149 I'll go downstairs to get a soda. You want anything? 206 00:16:22,316 --> 00:16:25,944 No, thanks. Did you look in the mini bar? 207 00:16:26,111 --> 00:16:28,364 There wasn't anything that I wanted. 208 00:16:28,530 --> 00:16:31,617 Why don't you call room service? 209 00:16:31,784 --> 00:16:33,744 Well, I just feel like getting out. 210 00:16:40,918 --> 00:16:44,129 Josh. Don't even think about it. 211 00:16:49,677 --> 00:16:54,807 No one's life is worth the destruction of everything I've built. 212 00:16:57,643 --> 00:17:00,479 Now, step away from the door. 213 00:17:18,414 --> 00:17:20,374 I was beginning to worry. 214 00:17:20,541 --> 00:17:24,878 The meeting went long. Here is the president's itinerary. 215 00:17:25,045 --> 00:17:27,965 Oh, good. This will work. 216 00:17:28,132 --> 00:17:31,677 - So when does all this happen? - Now. 217 00:17:31,844 --> 00:17:37,182 Authorize clearance for someone to get inside the bunker. Once he's in, he'll carry the ball. 218 00:17:37,349 --> 00:17:40,769 Carry the ball? You mean kill the president. 219 00:17:40,936 --> 00:17:43,647 I like to think we're beyond doubting ourselves. 220 00:17:43,814 --> 00:17:46,567 This president has endangered the lives of millions. 221 00:17:46,734 --> 00:17:49,945 You do not need to tell me what the stakes are here. 222 00:17:52,364 --> 00:17:56,660 - So who are we putting inside? - A security specialist, private sector. 223 00:17:56,827 --> 00:18:00,497 I requested that he advise my group on several response options. 224 00:18:00,664 --> 00:18:02,916 He has level-two clearance. Upgrade him. 225 00:18:03,083 --> 00:18:08,464 - They will trace this thing right back to me. - No, you won't even be investigated. 226 00:18:08,630 --> 00:18:11,008 We have a cover. 227 00:18:11,175 --> 00:18:14,219 - A cover? Who? - Assad. 228 00:18:14,386 --> 00:18:17,264 You're trying to make it look like he did this? 229 00:18:17,431 --> 00:18:24,021 Just call in your authorization code. That's all the information you need. 230 00:18:24,188 --> 00:18:27,357 - Yeah, Dan? - The president's asked to see you. 231 00:18:27,524 --> 00:18:31,361 OK, tell the president I will be with him in a moment. 232 00:18:31,528 --> 00:18:33,864 Sir, our man will be here within the hour. 233 00:18:37,576 --> 00:18:40,496 Call me when you're done with the president. 234 00:18:52,800 --> 00:18:55,302 Oh, Tom, come in. 235 00:18:55,469 --> 00:18:59,306 - You asked to see me? - I'd like to hear your thoughts on something. 236 00:18:59,473 --> 00:19:02,684 - My thoughts? On what, sir? - Assad's speech. 237 00:19:02,851 --> 00:19:08,065 He's going live in less than an hour. Before I give him my thoughts, I wanted yours. 238 00:19:10,067 --> 00:19:11,819 Is there a problem? 239 00:19:11,985 --> 00:19:14,446 - No, sir. It's just... - What? 240 00:19:15,447 --> 00:19:18,575 I assumed you were no longer interested in my opinions. 241 00:19:18,742 --> 00:19:21,203 Tom, I still value your judgment. 242 00:19:21,370 --> 00:19:24,957 And if I've made you feel otherwise, I apologize. 243 00:19:30,420 --> 00:19:31,964 All right, sir. 244 00:19:44,601 --> 00:19:46,144 How much longer? 245 00:19:46,311 --> 00:19:50,899 I'm not sure. I have to recalculate the profile for two of the target cities. 246 00:19:51,066 --> 00:19:54,778 Hurry. I don't want to be exposed like this any longer than necessary. 247 00:19:54,945 --> 00:19:58,532 You think the authorities know we're working with Fayed? 248 00:19:58,699 --> 00:20:00,826 If they don't, they will soon. 249 00:20:04,746 --> 00:20:07,207 I was in my kitchen when I saw the flash. 250 00:20:07,374 --> 00:20:12,296 I turned to look out my window and it just exploded. 251 00:20:12,462 --> 00:20:16,425 All the windows. There was glass everywhere. 252 00:20:16,592 --> 00:20:20,888 And then there was this sound. 253 00:20:21,054 --> 00:20:22,890 It was so loud. 254 00:20:23,056 --> 00:20:28,353 - Oh, man. Hell of a day, huh? - Yeah, you could say that. 255 00:20:28,520 --> 00:20:30,480 - Can I get you anything else? - No. 256 00:20:31,398 --> 00:20:33,859 Yeah. 257 00:20:36,278 --> 00:20:37,946 Whiskey, pint, single malt. 258 00:20:38,113 --> 00:20:41,408 - What kind? - That kind. 259 00:20:41,575 --> 00:20:43,660 - This? - Yeah. 260 00:20:45,370 --> 00:20:47,372 - And these. - OK. 261 00:20:52,628 --> 00:20:55,839 - Wait, your change? - Keep it. 262 00:21:44,179 --> 00:21:45,847 - I'm on my way. - From where? 263 00:21:46,014 --> 00:21:48,058 I told you, I went out for a walk. 264 00:21:48,225 --> 00:21:52,312 The TAC team is about to move in on Gredenko. I need you at your station. 265 00:21:52,479 --> 00:21:55,649 - I'm on my way. - Morris... 266 00:22:14,668 --> 00:22:16,545 Come with me. 267 00:22:26,596 --> 00:22:31,560 I want you to put this on under your clothes. It's just a precaution. 268 00:23:00,589 --> 00:23:03,467 - My hands are shaking. - Here. 269 00:23:03,633 --> 00:23:07,679 I'm gonna do everything I can to get him back. 270 00:23:07,846 --> 00:23:10,891 He's the only reason I stayed with Graem. 271 00:23:11,058 --> 00:23:13,977 He's the only good thing I have left since. 272 00:23:19,066 --> 00:23:19,900 You ready? 273 00:23:20,067 --> 00:23:21,943 - Yeah. - Let's go. 274 00:23:27,032 --> 00:23:28,700 Get out. 275 00:23:33,080 --> 00:23:35,957 You do exactly what I tell you, you understand me? 276 00:23:37,167 --> 00:23:40,170 Let's go. 277 00:23:56,937 --> 00:23:58,355 Agent Pressman, 278 00:23:58,522 --> 00:24:04,319 I just want to make sure you understand that you need to not exert too much pressure... 279 00:24:13,870 --> 00:24:18,208 - How are you holding up? - They say I'm gonna be OK. 280 00:24:22,712 --> 00:24:25,257 It's... So, what happened? 281 00:24:25,423 --> 00:24:29,845 I was stupid. They don't pay me to be a field agent. 282 00:24:30,011 --> 00:24:34,266 Maybe they should. You protected Marilyn Bauer. That's what I heard. 283 00:24:34,432 --> 00:24:36,977 I had no idea what I was doing. 284 00:24:37,144 --> 00:24:39,688 The thing just happened so fast. 285 00:24:39,855 --> 00:24:45,026 You don't have to downplay it to make me feel better. You don't have to do that. 286 00:24:45,986 --> 00:24:49,281 - OK. - Yeah. 287 00:24:51,116 --> 00:24:53,368 - You OK? - Yeah. 288 00:24:54,911 --> 00:24:58,790 - Well done. - Thanks. 289 00:25:02,836 --> 00:25:07,924 We'll push Assad to make these changes. Your suggestions are all excellent, Tom. 290 00:25:08,091 --> 00:25:12,179 - Just doing my job. - I'd like you to be there when he delivers this. 291 00:25:12,345 --> 00:25:15,974 I will be. Excuse me, I have a briefing with Senator Benson. 292 00:25:16,141 --> 00:25:17,392 Of course, Tom. 293 00:25:23,982 --> 00:25:26,943 Melinda, I have notes that need to be taken to Assad. 294 00:25:27,110 --> 00:25:30,197 Yes, Mr. President. I'll be right in. 295 00:25:38,038 --> 00:25:41,833 - What did he want? - He asked me to review Assad's speech. 296 00:25:42,000 --> 00:25:46,379 He'll never get the chance to deliver it. You need to authorize that clearance. 297 00:25:46,546 --> 00:25:50,884 - Our man will be here any minute. - It's in the works. It's just taking a while. 298 00:25:51,051 --> 00:25:54,095 - We need it before he's here. - I will call Security again. 299 00:25:54,262 --> 00:25:57,349 I'll call if there's a problem. Go meet with him. 300 00:25:57,515 --> 00:25:59,559 All right. 301 00:26:03,355 --> 00:26:04,397 Operations. 302 00:26:04,564 --> 00:26:07,901 I need to speak to the ranking Secret Service agent on site. 303 00:26:08,068 --> 00:26:09,945 - Yes. - Agent Hollister. 304 00:26:10,111 --> 00:26:12,781 This is Tom Lennox. I need to see you immediately. 305 00:26:12,948 --> 00:26:17,702 I can meet you as soon as I get someone to man my position in about 15 minutes. 306 00:26:17,869 --> 00:26:20,997 I've got something to show you. Where are you right now? 307 00:26:21,164 --> 00:26:24,292 - B wing, room 17. - I'm on my way. 308 00:26:28,672 --> 00:26:32,717 Carson wondered if you were playing us. He didn't want to bring you into this. 309 00:26:32,884 --> 00:26:36,680 But I said that we could trust you. I told him that you understood! 310 00:26:36,846 --> 00:26:41,935 - Nothing justifies killing the president. - This president is giving us no choice. 311 00:26:42,102 --> 00:26:44,771 - Don't do this. - It's already done. 312 00:27:02,664 --> 00:27:05,125 - Operations. - This is Reed Pollock. 313 00:27:05,292 --> 00:27:08,128 I have a message for Agent Hollister from Mr. Lennox. 314 00:27:08,295 --> 00:27:12,966 Tell him the issue has been resolved and that Mr. Lennox won't need to meet with him. 315 00:27:13,133 --> 00:27:15,593 - I'll tell him. - OK, thanks. 316 00:27:23,268 --> 00:27:28,064 We confirmed the intel. The Glasgow house is owned by a Russian shell corporation 317 00:27:28,231 --> 00:27:30,567 that Gredenko has an interest in. 318 00:27:30,734 --> 00:27:33,653 - Is Turner's team in place? - They'll say when they're ready. 319 00:27:33,820 --> 00:27:37,157 Chloe, lock the satellite and establish a comm link. 320 00:27:37,324 --> 00:27:38,283 Nadia. 321 00:27:40,452 --> 00:27:43,955 - I told you not to take too long. - Sorry. 322 00:27:45,790 --> 00:27:51,421 - The backup module needs to be reset. - Do it. The operation starts in two minutes. 323 00:27:51,588 --> 00:27:53,631 Come with me. 324 00:28:05,560 --> 00:28:08,646 Do you realize what a betrayal this is? 325 00:28:09,898 --> 00:28:12,650 I was a little late. 326 00:28:12,817 --> 00:28:16,029 Morris, I can smell it on your breath. 327 00:28:16,196 --> 00:28:18,281 Yes, I took a drink. 328 00:28:18,448 --> 00:28:20,742 But I spat it out straight away. 329 00:28:20,909 --> 00:28:24,954 - Please. - I swear. Chloe, look at me. Look at me. 330 00:28:26,164 --> 00:28:29,125 I am stone-cold sober. 331 00:28:29,292 --> 00:28:33,546 You're losing control. You're placing other people's lives in danger. 332 00:28:39,010 --> 00:28:41,471 I'm gonna have to tell Buchanan. 333 00:28:41,638 --> 00:28:45,225 After everything that has happened. 334 00:28:45,392 --> 00:28:48,311 Something had to give. 335 00:28:48,478 --> 00:28:53,441 The important thing is that I realized I didn't want to throw everything away. 336 00:28:53,608 --> 00:28:56,903 Especially you, especially you. 337 00:28:59,781 --> 00:29:05,703 And I stopped myself and that is a little victory. Right? 338 00:29:06,788 --> 00:29:09,541 I swear it will never happen again. 339 00:29:10,375 --> 00:29:16,172 Don't tell Buchanan because you're right. Me getting back to work is the best medicine. 340 00:29:18,258 --> 00:29:21,553 - I'll be watching you for the rest of the shift. - Fine. 341 00:29:21,719 --> 00:29:24,848 - Call your sponsor. - I will. 342 00:29:35,233 --> 00:29:40,655 - Terrorist team is taking final positions. - Chloe, open the video link. 343 00:29:40,822 --> 00:29:42,782 Hal, what's your status? 344 00:29:42,949 --> 00:29:44,117 No sign of a lookout. 345 00:29:44,284 --> 00:29:48,079 - Windows are covered but we're good to go. - Commence at your discretion. 346 00:29:48,246 --> 00:29:50,457 - Ryan, is your team ready? - Yes, sir. 347 00:29:50,623 --> 00:29:55,044 OK, we're going in on three, two, one. 348 00:30:00,842 --> 00:30:02,427 Cover, cover. 349 00:30:17,066 --> 00:30:19,527 - Clear. - Clear. 350 00:30:27,160 --> 00:30:29,287 First sweep all clear, sir. 351 00:30:29,454 --> 00:30:31,122 Roger that. 352 00:30:31,289 --> 00:30:35,585 Mr. Buchanan, there's no sign of Gredenko or anyone. 353 00:30:36,252 --> 00:30:39,422 Hal, when you complete the sweep, process for evidence. 354 00:30:39,589 --> 00:30:40,507 Yes, sir. 355 00:30:40,673 --> 00:30:44,594 Chloe, text Jack's cell phone and tell him we don't have Gredenko. 356 00:30:52,977 --> 00:30:55,063 Open it. 357 00:30:58,608 --> 00:30:59,984 Hold up here. 358 00:31:04,822 --> 00:31:08,034 - What's wrong? - It's nothing. 359 00:31:08,743 --> 00:31:10,954 Don't think about warning my father. 360 00:31:11,120 --> 00:31:15,625 Once he sees you brought me here, he's more likely to shoot you than I am. Understand? 361 00:31:15,792 --> 00:31:20,838 Both of you go up to the door. You knock. When he lets you in, I'll follow. Let's go. 362 00:31:26,386 --> 00:31:28,972 Marilyn, get back. 363 00:31:29,138 --> 00:31:31,849 Open the door. Now, go. 364 00:31:52,370 --> 00:31:55,456 - Where the hell is my father? - I don't know. I swear. 365 00:31:55,623 --> 00:31:59,586 - Where's Josh? - Marilyn, just stay calm. 366 00:31:59,752 --> 00:32:01,296 Put these on. 367 00:32:03,715 --> 00:32:06,301 Answer. Put it on speaker. 368 00:32:07,343 --> 00:32:10,513 - Hello? - Hello, Marilyn. 369 00:32:10,680 --> 00:32:14,517 Jack, even when you were young I learned not to underestimate you. 370 00:32:14,684 --> 00:32:17,812 I didn't want to hurt Josh. You forced my hand. 371 00:32:17,979 --> 00:32:21,065 Take a look out the window, the adjacent roof. 372 00:32:28,865 --> 00:32:30,825 Oh, Phillip, please don't! 373 00:32:31,409 --> 00:32:37,123 Dad, you only have one play left here - that's to try and cut a deal with the government. 374 00:32:37,290 --> 00:32:41,544 Explain your connection to the nuke and that you'll help in exchange for immunity. 375 00:32:41,711 --> 00:32:46,799 That is your only option. You pull that trigger and that option is gone. Understand? 376 00:32:46,966 --> 00:32:51,763 I'm no fool, Jack. They're never gonna give me immunity after everything I've done. 377 00:32:51,929 --> 00:32:54,307 You don't know that for sure! 378 00:32:54,474 --> 00:32:59,520 Right now, they are desperate. But either way, for you, this is over. Dad, it's over! 379 00:32:59,687 --> 00:33:02,815 There is no empire to protect, there's no legacy left. 380 00:33:02,982 --> 00:33:06,527 There is Marilyn, Josh and me. That's it. 381 00:33:09,489 --> 00:33:11,407 Please, Dad. 382 00:33:11,574 --> 00:33:14,952 I know you don't want to hurt Josh. 383 00:33:15,119 --> 00:33:17,163 I'm the one you want. 384 00:33:17,330 --> 00:33:21,376 You let Josh go, I will surrender. 385 00:33:24,087 --> 00:33:28,633 Come alone, unarmed, and I'll let Josh go. 386 00:33:29,592 --> 00:33:33,721 But if you bring anyone else into this, I will kill him. 387 00:33:33,888 --> 00:33:35,932 I understand. 388 00:33:41,312 --> 00:33:42,522 Hang up the phone. 389 00:33:51,197 --> 00:33:53,491 - Field Ops. - This is Jack Bauer. 390 00:33:53,658 --> 00:33:59,580 Send a team to the Grandmont Hotel to pick up a hostile. He's secured. He's in room 2132. 391 00:33:59,747 --> 00:34:00,707 Right away. 392 00:34:00,873 --> 00:34:02,917 Jack. 393 00:34:04,627 --> 00:34:06,295 This is our only chance. 394 00:34:25,398 --> 00:34:27,358 Hey, I need to talk to you. 395 00:34:27,525 --> 00:34:29,485 - About what? - Morris. 396 00:34:31,320 --> 00:34:34,490 - Not here. - He came and saw me in the infirmary... 397 00:34:34,657 --> 00:34:37,827 - I know he's been a little shaky. - Has he been drinking? 398 00:34:37,994 --> 00:34:40,621 - You smelled it on his breath? - Yeah. 399 00:34:40,788 --> 00:34:43,750 I did too. We talked. He didn't metabolize the alcohol. 400 00:34:43,916 --> 00:34:46,377 "He didn't metabolize the alcohol"? 401 00:34:46,544 --> 00:34:49,547 It sounds weird, but it's true. He spit it out. 402 00:34:49,714 --> 00:34:52,049 - How do you know? - 'Cause he told me. 403 00:34:52,216 --> 00:34:55,970 - And you believe him? - We were married. If he was drunk, I'd know. 404 00:34:56,137 --> 00:34:59,098 He's not drunk. He's been sober for three years. 405 00:35:03,770 --> 00:35:06,814 - I didn't know he was an alcoholic. - Now you know. 406 00:35:07,398 --> 00:35:10,276 - You don't think Buchanan should know? - No. 407 00:35:10,443 --> 00:35:13,821 If he slips up again, I will personally tell Buchanan. 408 00:35:13,988 --> 00:35:17,116 Let's just leave it for now. 409 00:35:17,283 --> 00:35:19,702 OK. 410 00:35:22,538 --> 00:35:25,374 OK, I want you to wait here for Josh. 411 00:35:25,541 --> 00:35:28,294 Do you think your father will keep his word? 412 00:35:28,461 --> 00:35:30,713 If I keep mine. You know how to use this? 413 00:35:30,880 --> 00:35:33,049 - No. - Point, hit, shoot. 414 00:35:33,216 --> 00:35:36,344 Do you want me to call CTU and tell them to send help? 415 00:35:36,511 --> 00:35:39,430 No. I need to take care of this myself. 416 00:35:39,597 --> 00:35:43,267 Jack, thank you. 417 00:35:47,980 --> 00:35:51,734 Everything is gonna be all right. Just wait here. 418 00:36:09,961 --> 00:36:12,255 I'm unarmed! 419 00:36:35,111 --> 00:36:38,197 Dad? 420 00:36:39,699 --> 00:36:41,117 I'm unarmed. 421 00:36:42,952 --> 00:36:47,331 - Come out. I am unarmed! - That's close enough. 422 00:36:56,215 --> 00:36:58,301 Turn around. 423 00:37:02,388 --> 00:37:06,225 Now show me that you're not wearing an ankle holster. 424 00:37:18,529 --> 00:37:22,033 Take one step toward me for every step Josh takes away. 425 00:37:24,827 --> 00:37:26,412 Josh. 426 00:37:27,371 --> 00:37:28,456 Slowly. 427 00:37:40,718 --> 00:37:44,221 Your mother is waiting in the stairwell. Go! Go! 428 00:37:52,188 --> 00:37:53,439 That's it. 429 00:37:54,440 --> 00:37:57,902 Oh, Josh! Oh, God! 430 00:37:58,611 --> 00:38:01,489 Are you OK? Are you OK? Let's go. Go! 431 00:38:14,001 --> 00:38:18,589 I never meant for this to happen, Jack. I didn't have a choice. 432 00:38:20,049 --> 00:38:25,972 I don't know how, but Gredenko found out about my role in Palmer's assassination. 433 00:38:26,138 --> 00:38:30,476 So he blackmailed me. Forced me to cooperate. 434 00:38:31,519 --> 00:38:37,108 So Gredenko had you divert the bombs your company was responsible for destroying? 435 00:38:37,274 --> 00:38:39,527 He's a radical nationalist. 436 00:38:39,694 --> 00:38:42,446 Told me that he wanted to preserve arsenal 437 00:38:42,613 --> 00:38:47,576 for the day when the Soviet Union would be re-established. 438 00:38:48,160 --> 00:38:50,746 I believed him because I had to. 439 00:38:50,913 --> 00:38:56,252 - When did you know he sold them to Fayed? - When the bomb was detonated in Valencia. 440 00:38:56,419 --> 00:38:59,714 - That's the truth? - Absolutely. 441 00:39:01,966 --> 00:39:04,427 I've been looking for Gredenko ever since 442 00:39:04,593 --> 00:39:08,014 so that I could find out what he knew about Fayed and stop this. 443 00:39:08,180 --> 00:39:12,184 I'm a patriot, Jack. I never wanted any harm to come to this country. 444 00:39:12,351 --> 00:39:15,813 You wanna lie to yourself, you go ahead. But stop lying to me! 445 00:39:16,605 --> 00:39:21,068 You let all of this happen just so you could cover up what you did. 446 00:39:24,488 --> 00:39:26,991 You have all the smarts that Graem never had. 447 00:39:27,158 --> 00:39:30,828 You'd have handled Gredenko before this all got out of control. 448 00:39:30,995 --> 00:39:37,376 You know, none of this would have happened if you hadn't turned your back on me. 449 00:39:37,543 --> 00:39:43,049 So that you could become what? A civil servant? 450 00:39:45,009 --> 00:39:50,097 So your people will use Gredenko to find this terrorist. 451 00:39:50,264 --> 00:39:54,477 - The truth will come out about all I've done. - We never got Gredenko. 452 00:39:56,645 --> 00:39:59,565 Then all of this was for nothing. 453 00:39:59,732 --> 00:40:02,651 On your knees. 454 00:40:08,908 --> 00:40:11,911 It didn't have to end like this, Jack. 455 00:40:14,163 --> 00:40:15,831 You could have had it all. 456 00:40:16,499 --> 00:40:18,709 I want you to know... 457 00:40:22,171 --> 00:40:25,674 I never wanted you to feel like I had turned my back on you. 458 00:40:27,426 --> 00:40:30,721 That I had turned my back on the family. 459 00:40:31,847 --> 00:40:34,892 I just had to go my own way. 460 00:40:38,104 --> 00:40:40,439 Do things for myself. I... 461 00:40:44,151 --> 00:40:46,946 I was never good enough for you. 462 00:40:49,865 --> 00:40:51,992 I'm sorry. 463 00:40:54,912 --> 00:40:56,956 Anyway... 464 00:40:58,165 --> 00:41:00,292 I'm ready. 465 00:41:04,130 --> 00:41:06,757 What are you waiting for? 466 00:41:06,924 --> 00:41:09,969 Do it! Damn you. 467 00:41:51,886 --> 00:41:52,636 Yes. 468 00:41:52,803 --> 00:41:55,347 My name is Jack Bauer. Who am I talking to? 469 00:41:55,514 --> 00:41:58,601 You must have exhausted your options to find Gredenko. 470 00:41:58,767 --> 00:41:59,810 Who is this? 471 00:42:02,563 --> 00:42:04,148 It's Charles Logan, Jack. 472 00:42:05,316 --> 00:42:09,820 I might be able to help you but we need to talk face-to-face. Where are you? 473 00:42:09,987 --> 00:42:13,490 - I'm near the airport. - Good. You're local. 474 00:42:13,657 --> 00:42:16,327 CTU knows where I am. 475 00:42:16,493 --> 00:42:21,290 Come and see me, Jack. As soon as possible. 476 00:42:21,457 --> 00:42:24,877 And come alone. I'm looking forward to it. 39710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.