Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,820 --> 00:01:15,750
Tacchan?
2
00:01:17,610 --> 00:01:20,340
Don't come here, it's dangerous.
3
00:01:21,120 --> 00:01:21,560
Eh?
4
00:01:22,430 --> 00:01:27,310
It's a black bullet and has high martial art skills.
5
00:01:30,910 --> 00:01:33,430
It's still early in the morning and it's already noisy.
6
00:01:34,210 --> 00:01:35,560
Cockroaches!
7
00:01:35,560 --> 00:01:39,300
The cockroaches are flying!
8
00:01:43,330 --> 00:01:44,240
Step aside!
9
00:01:45,920 --> 00:01:48,320
I will kill them.
10
00:01:48,580 --> 00:01:49,810
Take this!
11
00:01:53,140 --> 00:01:54,430
Well, it's over.
12
00:01:58,520 --> 00:01:59,260
Hah!
13
00:02:02,120 --> 00:02:04,380
Miku, now...
14
00:02:05,570 --> 00:02:07,810
... I won't just sit idly by, watching them act as they please!
15
00:02:09,140 --> 00:02:10,690
In that case,
16
00:02:11,060 --> 00:02:13,690
You will be a cockroach man for life.
17
00:02:14,790 --> 00:02:17,190
Because I have a family that I have to protect.
18
00:02:19,860 --> 00:02:21,690
Whatever it is, hurry up.
19
00:02:27,150 --> 00:02:28,730
You Die!
20
00:02:29,500 --> 00:02:30,740
I'm fine.
21
00:02:32,390 --> 00:02:33,720
Sorry.
22
00:03:13,030 --> 00:03:14,190
Perfect.
23
00:03:15,270 --> 00:03:17,260
- Take this. - Thank you.
24
00:03:18,430 --> 00:03:19,020
We're off.
25
00:03:19,050 --> 00:03:19,480
Oh
26
00:03:19,480 --> 00:03:21,410
Tacchan, I'm sorry.
27
00:03:21,690 --> 00:03:23,340
You are very nice.
28
00:03:23,850 --> 00:03:25,160
Be careful on the road!
29
00:03:25,910 --> 00:03:26,750
Oh!
30
00:03:28,570 --> 00:03:29,940
We are leaving.
31
00:03:29,940 --> 00:03:30,890
Oh!
32
00:03:46,420 --> 00:03:47,740
Peaceful, yes.
33
00:03:57,610 --> 00:03:58,390
Aniki.
34
00:03:59,060 --> 00:04:00,150
Good afternoon!
35
00:04:01,540 --> 00:04:03,310
Let's collect money.
36
00:04:04,040 --> 00:04:04,630
OKl!
37
00:04:16,130 --> 00:04:18,050
It's a very comfortable place.
38
00:04:18,380 --> 00:04:20,430
Nice people and environment.
39
00:04:22,040 --> 00:04:24,510
Really, nice place.
40
00:04:24,790 --> 00:04:25,250
Ah.
41
00:04:25,580 --> 00:04:27,820
What do you want to eat tonight?
42
00:04:28,110 --> 00:04:29,280
In celebration of our move.
43
00:04:30,870 --> 00:04:33,500
Then, I want to make a lot.
44
00:04:36,150 --> 00:04:38,490
Immediately make a lot.
45
00:04:38,610 --> 00:04:41,660
Don't digress at this time of day!
46
00:04:41,660 --> 00:04:43,230
You're stupid!
47
00:04:43,520 --> 00:04:45,380
It's still bright, you know.
48
00:04:47,630 --> 00:04:49,290
Shouldn't the curtains be closed first?
49
00:04:54,580 --> 00:04:55,770
Citizen fees.
50
00:04:55,770 --> 00:04:56,400
What is this?
51
00:04:56,950 --> 00:04:59,470
Uh, who are they?
52
00:04:59,470 --> 00:05:01,330
Are you in debt with the yakuza?
53
00:05:01,330 --> 00:05:02,610
How could that be!?
54
00:05:02,610 --> 00:05:05,270
Stop fighting and just pay immediately.
55
00:05:05,930 --> 00:05:09,320
Fee is 500 Yen, please pay.
56
00:05:13,920 --> 00:05:15,470
Citizen dues!
57
00:05:17,520 --> 00:05:20,700
For the time being, I can only give you this first.
58
00:05:20,700 --> 00:05:21,790
500 Yen!
59
00:05:23,300 --> 00:05:24,730
- No! - Ouch!
60
00:05:29,720 --> 00:05:31,430
K Planning?
61
00:05:32,580 --> 00:05:33,620
Has it been there ever since?
62
00:05:33,810 --> 00:05:34,620
How?
63
00:05:35,130 --> 00:05:35,860
come in
64
00:05:36,180 --> 00:05:36,810
Well.
65
00:05:51,950 --> 00:05:55,300
So, what's the deal?
66
00:05:57,120 --> 00:05:59,410
We are here to ask for residents' contributions.
67
00:06:00,780 --> 00:06:02,640
Citizen dues?
68
00:06:10,850 --> 00:06:12,320
What are you laughing at?
69
00:06:16,100 --> 00:06:17,400
Goodbye.
70
00:06:17,480 --> 00:06:17,750
Hah?
71
00:06:17,830 --> 00:06:18,240
Hah?
72
00:06:19,020 --> 00:06:20,260
Goodbye.
73
00:06:20,350 --> 00:06:20,840
Hah?
74
00:06:20,960 --> 00:06:21,830
What are you talking about?
75
00:06:21,830 --> 00:06:25,050
That's Italian, it means "Goodbye".
76
00:06:25,050 --> 00:06:26,880
Please leave this place.
77
00:06:28,920 --> 00:06:30,240
Arrivederci.
78
00:06:30,550 --> 00:06:32,260
How dare you treat my Aniki like that!
79
00:06:32,280 --> 00:06:33,500
Stop it!
80
00:06:34,730 --> 00:06:37,960
You underestimate the pillars of the citizens here?
81
00:06:38,950 --> 00:06:40,990
Beware of candles.
82
00:06:40,990 --> 00:06:43,380
Night inspection to be careful of wax,
83
00:06:44,310 --> 00:06:46,620
City festivals big to small though,
84
00:06:47,990 --> 00:06:50,150
caring for flower beds in the garden.
85
00:06:50,480 --> 00:06:51,800
The flowers are so beautiful.
86
00:06:53,040 --> 00:06:55,050
All of this requires the resident's contribution money.
87
00:06:55,050 --> 00:06:56,930
Such a thing...
88
00:06:57,110 --> 00:06:58,750
Let's help each other.
89
00:06:59,330 --> 00:07:01,670
Because we live on the same street.
90
00:07:04,110 --> 00:07:06,020
Oh mama meya!
91
00:07:06,150 --> 00:07:06,570
Hah?
92
00:07:09,470 --> 00:07:11,420
Hey, Yamamoto please fetch my bag.
93
00:07:11,420 --> 00:07:13,240
- But boss. - Go get it!
94
00:07:13,240 --> 00:07:13,860
Well.
95
00:07:16,660 --> 00:07:17,120
So.
96
00:07:17,130 --> 00:07:17,720
Eh?
97
00:07:18,020 --> 00:07:18,580
How much?
98
00:07:18,860 --> 00:07:19,910
500 Yen.
99
00:07:20,750 --> 00:07:22,930
Very little, You should of said that earlier.
100
00:07:23,770 --> 00:07:27,190
All my money is big.
101
00:07:27,190 --> 00:07:27,800
Let me borrow your money.
102
00:07:29,620 --> 00:07:30,740
Wait a minute.
103
00:07:30,740 --> 00:07:31,590
I only have 200 Yen.
104
00:07:31,590 --> 00:07:33,640
Buono!
105
00:07:33,640 --> 00:07:34,640
Buono?
106
00:07:34,640 --> 00:07:36,710
Is there any return?
107
00:07:36,710 --> 00:07:37,980
Of course.
108
00:07:38,460 --> 00:07:42,140
And as a sign that we are close to the deal.
109
00:07:44,230 --> 00:07:45,900
Oh, thank you.
110
00:07:45,900 --> 00:07:46,860
Thanks.
111
00:07:47,860 --> 00:07:48,710
Al dente.
112
00:07:48,730 --> 00:07:49,170
What?
113
00:07:49,220 --> 00:07:50,780
Al dente.
114
00:07:50,780 --> 00:07:52,610
Yes, al dente.
115
00:07:52,610 --> 00:07:53,560
Al dente.
116
00:07:53,960 --> 00:07:55,390
Absolutely correct.
117
00:07:55,390 --> 00:07:56,370
Here's your change.
118
00:07:56,370 --> 00:07:58,650
Although it is a bit hard when you eat it for the first time, it gradually softens.
119
00:07:57,530 --> 00:07:58,770
Yosh, let's get out.
120
00:07:58,650 --> 00:08:00,620
But it's difficult to determine when to serve.
121
00:08:03,680 --> 00:08:04,330
Boss.
122
00:08:05,300 --> 00:08:07,050
Should we beat up that jerk?
123
00:08:07,190 --> 00:08:08,590
Relax first.
124
00:08:10,690 --> 00:08:14,490
Can't you see his face behind those sunglasses?
125
00:08:15,540 --> 00:08:16,700
If I'm not wrong...
126
00:08:17,630 --> 00:08:20,100
He is the "undefeated Tatsu".
127
00:08:21,020 --> 00:08:21,700
Eh?
128
00:08:23,380 --> 00:08:26,260
That Tatsu?
129
00:08:29,460 --> 00:08:32,170
As the Heisei era draws to a close,
130
00:08:33,370 --> 00:08:38,010
The family of the Fukasaku-kai fight the Watase family.. .
131
00:08:38,010 --> 00:08:39,490
...the two started a fight.
132
00:08:40,280 --> 00:08:43,740
The one who appeared in the melee was the young commander.
133
00:08:44,300 --> 00:08:45,740
"Undefeated Tatsu".
134
00:08:49,160 --> 00:08:51,760
He single-handedly finished off the Watase family...
135
00:08:51,760 --> 00:08:55,270
... and crush them overnight.
136
00:08:56,520 --> 00:08:59,290
The news immediately spread until now
137
00:08:59,900 --> 00:09:04,010
He is a legendary Yakuza.
138
00:09:09,240 --> 00:09:11,520
However, over time.
139
00:09:12,170 --> 00:09:13,790
He changed his job
140
00:09:13,790 --> 00:09:15,230
carry out his duties...
141
00:09:15,820 --> 00:09:20,050
... as household husband.
142
00:09:24,950 --> 00:09:27,460
Hiroshi Tamaki
143
00:09:29,290 --> 00:09:31,900
Haruna Kawaguchi |
144
00:09:33,290 --> 00:09:36,000
Yasui Junpei | Furukawa Yuuka | Tamashiro Tina
145
00:09:37,540 --> 00:09:40,250
Shiratori Tamaki | Tanaka Michiko
146
00:09:42,100 --> 00:09:45,050
Takenaka Naoto | Inamori Izumi | Takito Kenichi
147
00:09:57,020 --> 00:10:06,120
The Way of the Househusband: The Movie
148
00:10:07,310 --> 00:10:08,250
Boss.
149
00:10:09,570 --> 00:10:12,620
There was a group of suspicious people moving into the building in front of the station.
150
00:10:13,470 --> 00:10:16,320
I guess they are like us.
151
00:10:17,800 --> 00:10:18,750
What are you saying?
152
00:10:19,330 --> 00:10:22,700
They dared to trespass on our territory without permission from the boss.
153
00:10:22,700 --> 00:10:23,250
You!
154
00:10:23,820 --> 00:10:24,610
Just shock.
155
00:10:24,700 --> 00:10:25,920
What action will you take?
156
00:10:26,510 --> 00:10:27,890
You want to be left alone?
157
00:10:28,990 --> 00:10:31,600
Then you will be defeated, you know.
158
00:10:31,880 --> 00:10:32,980
I understand.
159
00:10:35,860 --> 00:10:37,090
Hey, danger.
160
00:10:37,510 --> 00:10:39,730
You're a man of action, right?
161
00:10:40,430 --> 00:10:41,840
Right.
162
00:10:42,260 --> 00:10:45,290
I am a man who always acts at the right time.
163
00:10:45,290 --> 00:10:46,280
Awesome!
164
00:10:47,250 --> 00:10:48,440
This time with my own hands.
165
00:10:48,720 --> 00:10:51,290
I will revive the Tenjakukai Clan!
166
00:10:51,290 --> 00:10:52,290
That's just like my husband.
167
00:10:52,300 --> 00:10:53,330
Awesome!
168
00:10:53,330 --> 00:10:53,900
It's Time!!
169
00:10:53,920 --> 00:10:54,490
Awesome!
170
00:10:54,490 --> 00:10:55,140
Deliver them to me!
171
00:10:55,160 --> 00:10:56,430
Awesome!
172
00:10:56,430 --> 00:10:58,200
Shut up, noise!
173
00:10:58,200 --> 00:10:59,660
I said, you're too noisy.
174
00:10:59,660 --> 00:11:00,990
Welcome!
175
00:11:02,120 --> 00:11:03,420
Welcome!
176
00:11:04,400 --> 00:11:05,860
What is this!?
177
00:11:06,120 --> 00:11:07,420
Damn it, it was so noisy earlier!
178
00:11:07,420 --> 00:11:08,910
Aren't we going to attack the group?
179
00:11:08,910 --> 00:11:09,600
What did you say, damn it?
180
00:11:09,600 --> 00:11:12,160
Our family's financial situation does not allow for that.
181
00:11:12,160 --> 00:11:12,990
Listen, that's it!
182
00:11:12,990 --> 00:11:15,240
After becoming an ordinary person, life has became difficult.
183
00:11:15,240 --> 00:11:16,300
We live hard!
184
00:11:16,300 --> 00:11:18,720
If we don't work, what will we eat?
185
00:11:18,720 --> 00:11:20,190
We can't eat!
186
00:11:20,190 --> 00:11:21,770
Aren't you just repeating her words?
187
00:11:21,770 --> 00:11:27,800
I really miss that time when we were still successful.
188
00:11:27,800 --> 00:11:29,500
I miss him too.
189
00:11:31,790 --> 00:11:33,220
Wait, don't be like that.
190
00:11:33,710 --> 00:11:36,610
Nah~
191
00:11:36,950 --> 00:11:38,480
What a look!
192
00:11:39,430 --> 00:11:40,590
Your behavior is excessive.
193
00:11:40,910 --> 00:11:42,500
You don't know, do you?
194
00:11:43,280 --> 00:11:44,130
Try to imitate him.
195
00:11:44,390 --> 00:11:45,120
Do it!
196
00:11:45,130 --> 00:11:45,480
No.
197
00:11:45,480 --> 00:11:46,190
No need.
198
00:11:46,190 --> 00:11:47,720
I said do it!
199
00:11:51,020 --> 00:11:53,810
What are you looking at, asshole! How dare you challenge me!
200
00:11:53,810 --> 00:11:55,220
Ouch!
201
00:11:56,090 --> 00:11:57,300
Oh, it hurts!
202
00:11:57,300 --> 00:11:58,910
What are you doing?
203
00:11:58,910 --> 00:11:59,720
You're annoying, you know!
204
00:11:59,720 --> 00:12:01,430
You said to do it!
205
00:12:01,430 --> 00:12:02,880
It's Dangerous you know, idiot!
206
00:12:02,880 --> 00:12:04,260
You told me, damn it!
207
00:12:04,260 --> 00:12:05,920
Who are you calling the damn thing?
208
00:12:05,920 --> 00:12:07,320
Why?
209
00:12:07,320 --> 00:12:10,140
- Stop damn it! - Are you kidding?
210
00:12:10,140 --> 00:12:11,050
Look at this behavior of yours!
211
00:12:11,050 --> 00:12:12,170
Stop it!
212
00:12:12,790 --> 00:12:14,280
We're in a public place.
213
00:12:14,510 --> 00:12:15,650
Are you making fun of me?!
214
00:12:15,650 --> 00:12:18,460
Stop it already, quickly help me clean up!
215
00:12:19,480 --> 00:12:21,040
Who did you send?
216
00:12:21,220 --> 00:12:21,810
Eh?
217
00:12:21,930 --> 00:12:23,420
Who are you ordering?!
218
00:12:23,760 --> 00:12:26,850
No security guard holds a cane all the time, you know!
219
00:12:27,150 --> 00:12:32,450
After your arrival, my sales decreased!
220
00:12:32,450 --> 00:12:34,050
You idiot!
221
00:12:36,310 --> 00:12:37,540
Measure.
222
00:12:38,160 --> 00:12:39,970
Why the hamster?
223
00:12:41,130 --> 00:12:44,030
He was stuck in a cage.
224
00:12:45,970 --> 00:12:47,710
Gin, don't be naughty!
225
00:12:49,600 --> 00:12:51,440
Looks like we can't take care of him.
226
00:12:52,300 --> 00:12:53,300
Right.
227
00:12:54,050 --> 00:12:56,760
We have to find someone to take care of him.
228
00:12:58,550 --> 00:12:59,590
We must separate.
229
00:13:00,330 --> 00:13:01,620
I will give you good food.
230
00:13:05,880 --> 00:13:08,780
Crap, I'm out of vegetables.
231
00:13:16,980 --> 00:13:19,730
That person is definitely not an ordinary person he must be a yakuza.
232
00:13:19,730 --> 00:13:21,750
His entire body emitted a dangerous aura.
233
00:13:21,750 --> 00:13:23,800
Calm yourself, not sure either.
234
00:13:24,700 --> 00:13:26,220
Still not hard enough?!
235
00:13:26,690 --> 00:13:28,990
Feel this!
236
00:13:34,750 --> 00:13:36,570
I'm beating you!
237
00:13:40,960 --> 00:13:43,680
So cute!
238
00:13:44,420 --> 00:13:45,610
I'll take a photo first.
239
00:13:45,610 --> 00:13:46,910
Yukari, please take care of her, okay?
240
00:13:46,910 --> 00:13:48,610
I can't.
241
00:13:48,610 --> 00:13:49,750
I'm not interested in hamsters.
242
00:13:49,750 --> 00:13:51,270
Mark!
243
00:13:51,460 --> 00:13:53,730
He is also different from mice.
244
00:13:54,300 --> 00:13:55,080
This Time,
245
00:13:55,610 --> 00:13:56,830
I'm begging you.
246
00:13:59,230 --> 00:14:01,690
I accept any request from you.
247
00:14:01,690 --> 00:14:02,150
Really?
248
00:14:02,590 --> 00:14:02,950
Ah.
249
00:14:03,180 --> 00:14:05,470
But I only have 500 Yen for this month.
250
00:14:05,470 --> 00:14:06,790
Then I'll just feed him the kitchen trash, okay?
251
00:14:06,790 --> 00:14:08,110
You think he's a rat!
252
00:14:08,540 --> 00:14:12,330
Fly, fly, fly to the mountains.
253
00:14:12,330 --> 00:14:16,030
Fly, fly, fly to the top of the mountain.
254
00:14:16,030 --> 00:14:19,500
Funiculi, Funicula.
255
00:14:19,500 --> 00:14:25,770
Fly to the top of the mountain.
256
00:14:25,770 --> 00:14:29,520
Funiculi, Funicula.
257
00:14:29,520 --> 00:14:30,640
Fly to the top of the mountain.
258
00:14:30,650 --> 00:14:32,870
Funiculi, Funicula.
259
00:14:32,870 --> 00:14:39,030
Fly, fly, fly to the top of the mountain.
260
00:14:39,030 --> 00:14:43,780
Funiculi, Funicula.
261
00:14:43,780 --> 00:14:51,560
Fly, fly, fly to the top of the mountain. Funiculi, Funicula.
262
00:14:53,110 --> 00:14:53,640
Bravo.
263
00:14:54,270 --> 00:14:54,860
Bravo.
264
00:14:55,540 --> 00:14:58,810
Bravo.
265
00:14:59,090 --> 00:15:01,580
Bravo.
266
00:15:12,230 --> 00:15:14,590
I don't think so,
267
00:15:15,570 --> 00:15:18,020
He lives in this city.
268
00:15:19,130 --> 00:15:20,810
Has the boss ever met him?
269
00:15:22,450 --> 00:15:27,800
I met him at a terrible encounter seven years ago.
270
00:15:33,600 --> 00:15:37,950
The man sat cross-legged in the aisle.
271
00:15:38,700 --> 00:15:40,130
You're getting in the way.
272
00:15:41,620 --> 00:15:42,420
Hah?
273
00:15:42,650 --> 00:15:43,810
You're getting in the way.
274
00:15:44,080 --> 00:15:45,240
Step aside!
275
00:15:49,490 --> 00:15:50,390
That hurts!
276
00:15:50,520 --> 00:15:53,010
In an instant, I realized...
277
00:15:53,730 --> 00:15:55,740
... that man was not an ordinary person.
278
00:15:55,740 --> 00:15:56,930
What do you want?
279
00:15:57,930 --> 00:16:00,720
The floor is creaky and needs nailing.
280
00:16:02,000 --> 00:16:02,860
Nailing?
281
00:16:05,090 --> 00:16:08,920
That person is here to take my life.
282
00:16:09,980 --> 00:16:12,640
- He wants revenge. - Sick boss!
283
00:16:12,640 --> 00:16:16,150
- He's after me for revenge! - Sick boss!
284
00:16:16,160 --> 00:16:17,660
- It hurts - Stop!
285
00:16:17,660 --> 00:16:20,510
Hey, invincible Tatsu,
286
00:16:21,110 --> 00:16:22,030
Ouch!
287
00:16:22,030 --> 00:16:23,720
- will come to take my life. - Sick!
288
00:16:23,720 --> 00:16:24,950
That guy is dangerous!
289
00:16:24,950 --> 00:16:28,440
Dangerous, isn't it?!
290
00:16:28,440 --> 00:16:30,290
Boss, what do you want?
291
00:16:32,190 --> 00:16:36,280
Oh mama meya!
292
00:16:36,280 --> 00:16:38,420
Boss!
293
00:16:56,170 --> 00:17:00,020
After all, our opponent is the invincible Tatsu.
294
00:17:00,670 --> 00:17:02,280
Don't let your guard down!
295
00:17:02,540 --> 00:17:03,470
Yes sir!
296
00:17:11,780 --> 00:17:12,730
Hello
297
00:17:12,850 --> 00:17:14,200
Answer my greetings!
298
00:17:14,200 --> 00:17:15,850
I'm feeling a little uneasy.
299
00:17:16,160 --> 00:17:17,160
Oh, I see.
300
00:17:17,270 --> 00:17:19,890
Can you stop feeling uncomfortable?
301
00:17:20,160 --> 00:17:21,840
Throw away your anxiety.
302
00:17:21,850 --> 00:17:23,300
I can not.
303
00:17:23,330 --> 00:17:26,080
There's a gang of yakuza-like people moving in front of the station,
304
00:17:26,080 --> 00:17:27,770
They called "the invincible Tatsu".
305
00:17:27,870 --> 00:17:29,110
for real?
306
00:17:29,110 --> 00:17:30,330
Right.
307
00:17:30,330 --> 00:17:31,860
If it's true,
308
00:17:31,860 --> 00:17:33,480
That would sound suspicious.
309
00:17:33,480 --> 00:17:35,170
- Right? - But,
310
00:17:35,170 --> 00:17:36,440
-Listen, - I'm nervous!
311
00:17:36,440 --> 00:17:37,700
Your anxiety can't go away.
312
00:17:37,700 --> 00:17:39,440
My anxiety is unbearable.
313
00:17:39,440 --> 00:17:41,110
- My fidget can't go away! - How come?
314
00:17:41,110 --> 00:17:42,710
- Can't stop! - Stop!
315
00:17:43,090 --> 00:17:43,810
Stop.
316
00:17:43,940 --> 00:17:45,270
Umm...
317
00:17:46,180 --> 00:17:47,160
Anything I can help you with?
318
00:17:47,160 --> 00:17:49,080
We have something to talk to you about.
319
00:17:49,080 --> 00:17:51,230
We heard there a gunshot in this house.
320
00:17:54,310 --> 00:17:55,350
This ...
321
00:17:55,840 --> 00:17:57,510
It's Tatsu's house!
322
00:17:57,880 --> 00:18:00,180
Did you really hear the gunshots?
323
00:18:00,180 --> 00:18:02,680
Bang Bang Bang...~
324
00:18:03,040 --> 00:18:04,200
Please try again.
325
00:18:04,200 --> 00:18:07,930
Bang Bang Bang Bang....~
326
00:18:09,580 --> 00:18:10,720
That much?
327
00:18:11,620 --> 00:18:12,560
Really?
328
00:18:12,810 --> 00:18:13,770
Bang Bang Bang Bang~
329
00:18:13,770 --> 00:18:15,180
You don't need to join!
330
00:18:15,180 --> 00:18:15,910
Sorry.
331
00:18:15,910 --> 00:18:19,050
I don't think Tatsu is someone who would do that.
332
00:18:19,460 --> 00:18:20,450
That is true.
333
00:18:20,450 --> 00:18:22,960
He also charged us money he said for protection costs.
334
00:18:22,960 --> 00:18:25,730
We were threatened and he was very scary.
335
00:18:25,730 --> 00:18:26,650
He was terrible.
336
00:18:27,140 --> 00:18:30,990
Threatening with a weapon to raise funds is illegal.
337
00:18:31,300 --> 00:18:32,120
Ambush?
338
00:18:32,540 --> 00:18:34,290
A door-to-door ambush?
339
00:18:34,720 --> 00:18:36,400
Even though I already believed him!
340
00:18:36,950 --> 00:18:38,200
Ambush?
341
00:18:39,190 --> 00:18:41,250
I have to report to the chairman.
342
00:18:45,640 --> 00:18:47,010
Boss, it's time.
343
00:18:47,010 --> 00:18:48,630
Let's eat.
344
00:18:51,000 --> 00:18:51,930
Bald octopus!
345
00:18:53,840 --> 00:18:55,140
What are you guys doing?!
346
00:18:55,140 --> 00:18:55,760
Hot, you know!
347
00:18:55,760 --> 00:18:58,090
Do you want me to make boiled octopus?
348
00:18:58,090 --> 00:19:00,130
- Damn you, watch your mouth! - there is big news, hear me out!
349
00:19:00,130 --> 00:19:00,910
Hurry up!
350
00:19:01,240 --> 00:19:04,470
Tatsu will fight the real estate agent in front of the station.
351
00:19:04,470 --> 00:19:04,820
Eh?
352
00:19:04,820 --> 00:19:06,910
I heard from the police talk.
353
00:19:06,910 --> 00:19:08,380
That must be them!
354
00:19:08,480 --> 00:19:09,850
What do they mean?
355
00:19:09,850 --> 00:19:11,340
I told you!
356
00:19:11,340 --> 00:19:13,690
A group of suspicious people moved in front of the station!
357
00:19:13,690 --> 00:19:15,840
Yes, you did say that.
358
00:19:16,120 --> 00:19:17,760
That goes in the right ear, out the left ear.
359
00:19:17,760 --> 00:19:19,080
Act quickly!
360
00:19:19,080 --> 00:19:19,810
Why are you shouting at me?!
361
00:19:19,810 --> 00:19:20,520
Shut up!
362
00:19:20,520 --> 00:19:22,890
Do something!
363
00:19:22,890 --> 00:19:24,570
- How dare you order me, Damn it! You bitches!
364
00:19:24,570 --> 00:19:26,730
Hurry up and go!
365
00:19:26,730 --> 00:19:27,960
- Get off the ***! - They can kill him!
366
00:19:27,960 --> 00:19:29,980
- He could die! - Let go!
367
00:19:36,200 --> 00:19:37,080
Stay cool.
368
00:19:38,030 --> 00:19:41,100
I will protect you until you find a new owner.
369
00:19:41,700 --> 00:19:42,560
Tatsu-san?
370
00:19:53,120 --> 00:19:54,260
Die you guys!
371
00:19:59,860 --> 00:20:01,520
What are you doing here?
372
00:20:03,210 --> 00:20:06,070
I won't leave Mame to you.
373
00:20:06,070 --> 00:20:06,750
Pistol?
374
00:20:07,870 --> 00:20:08,630
Firearms?
375
00:20:09,220 --> 00:20:09,930
I knew it!
376
00:20:10,820 --> 00:20:12,620
Immediately drop to the ground!
377
00:20:12,970 --> 00:20:14,120
I won't!
378
00:20:15,370 --> 00:20:17,090
Sado-san, catch him!
379
00:20:18,460 --> 00:20:19,390
What?
380
00:20:21,070 --> 00:20:22,570
He will set up an ambush!
381
00:20:22,570 --> 00:20:24,460
We need help!
382
00:20:24,460 --> 00:20:25,090
Let's go.
383
00:20:25,090 --> 00:20:25,820
No!
384
00:20:33,130 --> 00:20:34,150
Delicious.
385
00:20:34,630 --> 00:20:35,430
Thank you.
386
00:20:39,890 --> 00:20:40,910
Mame.
387
00:20:45,200 --> 00:20:46,910
Oh mama meya!
388
00:20:46,910 --> 00:20:49,060
Tatsu, you finally came.
389
00:20:49,720 --> 00:20:51,540
He came to attack. Immediately protect the boss!
390
00:20:51,540 --> 00:20:52,190
Wait!
391
00:20:52,550 --> 00:20:53,050
No!
392
00:21:02,030 --> 00:21:03,870
- He did. - It's a real attack!
393
00:21:03,870 --> 00:21:05,000
No, you are mistaken.
394
00:21:06,220 --> 00:21:09,040
Preparing to die.
395
00:21:09,040 --> 00:21:10,530
Prepare to die!
396
00:21:10,530 --> 00:21:12,190
Excuse me.
397
00:21:14,580 --> 00:21:15,160
Tatsu.
398
00:21:28,430 --> 00:21:30,000
You can't go anywhere.
399
00:21:30,000 --> 00:21:31,390
Tatsu don't fight!
400
00:21:32,490 --> 00:21:33,050
Unlucky!
401
00:21:33,050 --> 00:21:34,840
He ran away, chase him!
402
00:21:40,220 --> 00:21:42,610
- Hurry up too - No, it hurts.
403
00:21:42,610 --> 00:21:44,210
That's a trick a Self-Defense Force should have.
404
00:21:44,210 --> 00:21:44,800
You're coming from below.
405
00:21:44,800 --> 00:21:45,420
Yes
406
00:21:45,420 --> 00:21:46,420
Sado-san, chase from the window.
407
00:21:46,420 --> 00:21:47,110
Okay.
408
00:21:47,970 --> 00:21:49,480
Idiot!
409
00:21:50,220 --> 00:21:51,640
Sorry to bother you.
410
00:21:52,730 --> 00:21:54,030
Damn it.
411
00:21:59,770 --> 00:22:00,500
It Stinks.
412
00:22:02,310 --> 00:22:05,930
Stop!
413
00:22:07,040 --> 00:22:09,290
Sado-san is faster!
414
00:22:09,290 --> 00:22:11,520
- Stop! - No!
415
00:22:11,520 --> 00:22:12,180
Tatsu.
416
00:22:13,350 --> 00:22:14,810
Just leave it to me!
417
00:22:14,810 --> 00:22:15,940
You can?
418
00:22:16,290 --> 00:22:16,940
Go there!
419
00:22:16,940 --> 00:22:18,240
Damn it stop!
420
00:22:18,370 --> 00:22:20,760
Aniki, stop!
421
00:22:20,760 --> 00:22:21,860
Aniki?
422
00:22:22,130 --> 00:22:23,060
Aniki?
423
00:22:24,460 --> 00:22:26,230
Aniki, stop?
424
00:22:26,230 --> 00:22:27,620
Please stop!
425
00:22:27,870 --> 00:22:28,800
It's Time!
426
00:22:30,010 --> 00:22:31,310
Don't just show up!
427
00:22:31,310 --> 00:22:33,260
The bicycle cannot brake suddenly.
428
00:22:33,260 --> 00:22:35,000
Watch out!
429
00:22:37,430 --> 00:22:38,940
You're surrounded!
430
00:22:39,980 --> 00:22:41,650
You can't run away anymore!
431
00:22:42,130 --> 00:22:43,700
Give up what you're hiding!
432
00:22:43,700 --> 00:22:45,880
- Aniki! - Tatsu.
433
00:22:54,590 --> 00:22:56,160
Tatsu hentaikan!
434
00:22:56,160 --> 00:22:57,920
Forgive me!
435
00:23:01,010 --> 00:23:02,700
It's a hamster.
436
00:23:02,700 --> 00:23:03,990
It's a hamster, you know.
437
00:23:04,220 --> 00:23:05,760
So Mametaro!
438
00:23:05,760 --> 00:23:06,680
Mametaro?
439
00:23:06,870 --> 00:23:08,750
I'm looking for someone who will take care of him!
440
00:23:09,470 --> 00:23:11,270
Please save him.
441
00:23:12,150 --> 00:23:13,080
Mametaro?
442
00:23:14,490 --> 00:23:17,320
You're going to be in big trouble.
443
00:23:20,420 --> 00:23:23,680
I was responsible for raising small animals during elementary school.
444
00:23:23,680 --> 00:23:26,510
Great, I'll leave it to you.
445
00:23:26,510 --> 00:23:27,870
I'm grateful.
446
00:23:27,890 --> 00:23:29,440
That's good.
447
00:23:29,530 --> 00:23:31,360
It's so cute.
448
00:23:31,360 --> 00:23:32,690
Let's disperse.
449
00:23:34,460 --> 00:23:35,510
I am home.
450
00:23:37,020 --> 00:23:39,420
Good work.
451
00:23:39,630 --> 00:23:40,600
What's wrong with you?
452
00:23:41,510 --> 00:23:43,150
While looking for someone to take care of Mametaro,
453
00:23:43,290 --> 00:23:45,570
a police car suddenly came after me for some reason.
454
00:23:46,180 --> 00:23:47,690
I accidentally stabbed the bike.
455
00:23:48,090 --> 00:23:48,500
Hm?
456
00:23:48,980 --> 00:23:50,810
Sorry, I don't understand what you mean.
457
00:23:50,810 --> 00:23:52,610
The point is, he's exhausted.
458
00:23:52,980 --> 00:23:55,640
Wait a minute, let me make dinner.
459
00:23:56,320 --> 00:23:59,030
With this body? You look tired.
460
00:24:00,820 --> 00:24:02,210
Let me make it!
461
00:24:02,870 --> 00:24:03,460
Miku.
462
00:24:07,810 --> 00:24:08,320
Miku!
463
00:24:09,030 --> 00:24:09,690
Miku!
464
00:24:09,690 --> 00:24:11,670
It's neatly cut!
465
00:24:13,550 --> 00:24:14,690
Please eat.
466
00:24:17,080 --> 00:24:19,520
Mom, what is this?
467
00:24:19,730 --> 00:24:23,680
I want a family vacation in summer.
468
00:24:23,680 --> 00:24:24,870
Can we also go to New York.
469
00:24:25,900 --> 00:24:27,230
New York?
470
00:24:29,720 --> 00:24:30,850
It's delicious!
471
00:24:30,850 --> 00:24:32,620
Delicious, right.
472
00:24:35,890 --> 00:24:37,500
Stop it! No!
473
00:24:37,500 --> 00:24:39,580
You will die today!
474
00:24:44,050 --> 00:24:45,540
Miku, Himawari!
475
00:24:56,890 --> 00:24:58,840
Don't underestimate Japanese househusbands!
476
00:25:05,840 --> 00:25:08,650
Wait, no, no!
477
00:25:11,060 --> 00:25:12,410
Don't go to New York.
478
00:25:12,600 --> 00:25:13,100
Eh?
479
00:25:13,100 --> 00:25:14,350
Why?
480
00:25:14,570 --> 00:25:15,690
It's too dangerous.
481
00:25:16,900 --> 00:25:18,570
Then how about China?
482
00:25:20,230 --> 00:25:21,330
China?
483
00:25:22,400 --> 00:25:23,970
Authentic Chinese food is delicious!
484
00:25:25,390 --> 00:25:27,130
What food is this strange shape like this?
485
00:25:27,820 --> 00:25:28,450
It's a jellyfish.
486
00:25:32,970 --> 00:25:34,220
Miku, Himawari.
487
00:26:04,930 --> 00:26:06,800
Let go.
488
00:26:09,370 --> 00:26:11,970
Minced pork with green paprika!
489
00:26:14,490 --> 00:26:16,240
China is no good!
490
00:26:24,810 --> 00:26:26,280
I hear something?
491
00:26:30,680 --> 00:26:31,990
Maybe cat noises.
492
00:26:54,620 --> 00:26:56,290
So cute!
493
00:26:56,290 --> 00:26:58,320
Himawari, what's wrong?
494
00:26:59,120 --> 00:26:59,680
Eh?
495
00:27:00,730 --> 00:27:02,710
so cute!
496
00:27:04,630 --> 00:27:06,570
He's a gift from God.
497
00:27:07,200 --> 00:27:07,670
Ya, 'kan?
498
00:27:07,870 --> 00:27:09,160
How about this?
499
00:27:10,320 --> 00:27:12,630
We have to call the police station.
500
00:27:13,750 --> 00:27:14,570
Ah.
501
00:27:15,470 --> 00:27:16,530
He wet his bed.
502
00:27:16,530 --> 00:27:17,250
Hah!
503
00:27:17,250 --> 00:27:18,290
That's bad!
504
00:27:18,290 --> 00:27:18,630
Ah.
505
00:27:18,690 --> 00:27:19,100
Tacchan,
506
00:27:19,360 --> 00:27:21,060
He peed, get me a diaper.
507
00:27:21,600 --> 00:27:22,520
Diapers, yes.
508
00:27:22,530 --> 00:27:23,060
Tatsukun
509
00:27:23,060 --> 00:27:24,890
Wait, we don't have that kind of thing!
510
00:27:24,890 --> 00:27:25,230
Eh?
511
00:27:27,970 --> 00:27:28,570
Why?
512
00:27:30,690 --> 00:27:33,950
Tatsu, I haven't heard anything, you know.
513
00:27:33,950 --> 00:27:36,550
Ma'am, please don't be loud.
514
00:27:36,550 --> 00:27:37,060
After all...
515
00:27:37,060 --> 00:27:37,980
Tatsu.
516
00:27:42,300 --> 00:27:44,080
What's wrong this time?
517
00:27:44,080 --> 00:27:45,950
Isn't this a happy thing!
518
00:27:45,950 --> 00:27:48,210
Hey, mushroom head!
519
00:27:48,210 --> 00:27:51,710
Give Tatsu 1kg of your best meat.
520
00:27:51,710 --> 00:27:53,650
Who do you call a mushroom head?
521
00:27:53,650 --> 00:27:55,210
Aren't you the bald octopus!
522
00:27:55,210 --> 00:27:56,460
What did you say, damn it?!
523
00:27:56,460 --> 00:27:57,680
Husband, come on.
524
00:27:57,680 --> 00:27:59,300
Ma'am, please hurry up with the bill.
525
00:27:59,300 --> 00:28:01,070
Tatsu-san, your wife gave birth?!
526
00:28:01,070 --> 00:28:03,020
Shut up, idiot!
527
00:28:03,790 --> 00:28:06,060
Ma'am, bring the bill quickly!
528
00:28:06,060 --> 00:28:07,860
He can crush my head, give it fast!
529
00:28:07,860 --> 00:28:10,550
It's because of you!
530
00:28:10,550 --> 00:28:11,450
Feel it!
531
00:28:11,450 --> 00:28:12,490
Welcome.
532
00:28:21,570 --> 00:28:22,920
Of course what Tatsu was after was...
533
00:28:24,700 --> 00:28:26,070
... me.
534
00:28:26,480 --> 00:28:29,360
In that case, in this plan he would...
535
00:28:32,590 --> 00:28:34,330
You should have understood!
536
00:28:36,430 --> 00:28:38,930
So we have to finish it soon.
537
00:28:41,120 --> 00:28:43,000
As soon as possible!
538
00:28:44,880 --> 00:28:45,700
Bravo!
539
00:28:45,950 --> 00:28:48,330
Bravo!
540
00:28:48,330 --> 00:28:49,270
Take the map!
541
00:28:49,270 --> 00:28:50,470
Take the map!
542
00:28:55,060 --> 00:28:56,290
The situation?
543
00:28:56,360 --> 00:28:58,530
The key lies in this kindergarten.
544
00:28:59,330 --> 00:29:02,240
We must move quickly.
545
00:29:02,260 --> 00:29:02,710
Oh!
546
00:29:03,000 --> 00:29:04,290
Solve it quickly,
547
00:29:04,290 --> 00:29:06,060
We need to fix this guy!
548
00:29:06,060 --> 00:29:07,480
All right, implement it immediately!
549
00:29:07,480 --> 00:29:08,290
Let's go!
550
00:29:14,620 --> 00:29:15,990
How do we put it on?
551
00:29:16,940 --> 00:29:19,990
Here, let me try it.
552
00:29:19,990 --> 00:29:20,770
You can do it?
553
00:29:20,770 --> 00:29:21,680
Of course.
554
00:29:36,700 --> 00:29:37,400
Just a moment.
555
00:29:38,840 --> 00:29:39,880
Aniki.
556
00:29:39,880 --> 00:29:40,880
Miss.
557
00:29:41,260 --> 00:29:47,740
Congratulations!
558
00:29:51,390 --> 00:29:53,320
Congratulations on the birth of your child.
559
00:29:53,890 --> 00:29:55,720
So let me give you a name.
560
00:29:58,240 --> 00:29:59,090
Why boss?
561
00:29:59,310 --> 00:30:00,270
It's here.
562
00:30:02,920 --> 00:30:03,860
His name is Ryu.
563
00:30:04,160 --> 00:30:06,390
Who told you to come up with a name, you bald octopus!
564
00:30:07,690 --> 00:30:08,590
Where's the kid?
565
00:30:09,360 --> 00:30:09,990
Ah!
566
00:30:11,970 --> 00:30:15,250
Look, he's a boy!
567
00:30:15,830 --> 00:30:19,360
Newborn baby, already this big, huh.
568
00:30:19,360 --> 00:30:21,790
Anu, I did not give birth.
569
00:30:22,130 --> 00:30:22,870
Eh?
570
00:30:26,330 --> 00:30:27,150
What does it mean?
571
00:30:27,150 --> 00:30:28,410
Let us discuss briefly.
572
00:30:29,780 --> 00:30:32,060
- How is this - That's right, really.
573
00:30:32,060 --> 00:30:34,650
- How? - You did the talking.
574
00:30:34,650 --> 00:30:36,930
Quick, you start talking!
575
00:30:39,480 --> 00:30:40,290
Tatsu.
576
00:30:42,080 --> 00:30:43,730
Is this your illegitimate child?
577
00:30:43,730 --> 00:30:44,380
You are wrong!
578
00:30:44,380 --> 00:30:46,340
Could he be an alien child?
579
00:30:46,340 --> 00:30:48,220
Your speech is getting distorted.
580
00:30:48,300 --> 00:30:48,860
Hey.
581
00:30:50,520 --> 00:30:51,460
Here.
582
00:30:52,200 --> 00:30:53,020
Too much.
583
00:30:53,020 --> 00:30:54,830
Your name is Ryu.
584
00:30:55,200 --> 00:30:57,570
Now, your name is Ryu.
585
00:30:58,410 --> 00:30:59,950
Dirty!
586
00:31:00,420 --> 00:31:01,480
He's peeing!
587
00:31:01,830 --> 00:31:03,320
Sorry boss!
588
00:31:03,320 --> 00:31:04,750
It's champagne.
589
00:31:04,910 --> 00:31:06,000
It's champagne!
590
00:31:06,000 --> 00:31:06,690
It's urine!
591
00:31:06,690 --> 00:31:07,410
Champagne!
592
00:31:07,410 --> 00:31:08,550
Urine!
593
00:31:09,220 --> 00:31:10,090
Champagne.
594
00:31:10,090 --> 00:31:11,340
Urine!
595
00:31:11,340 --> 00:31:14,060
Can someone put the diaper on?
596
00:31:18,430 --> 00:31:21,420
Finally, my time has come to perform.
597
00:31:22,530 --> 00:31:24,690
Useless people.
598
00:31:25,040 --> 00:31:26,060
Okay.
599
00:31:27,240 --> 00:31:28,390
Mrs.
600
00:31:48,890 --> 00:31:49,780
Very nice.
601
00:31:49,780 --> 00:31:51,450
You're cool.
602
00:31:51,760 --> 00:31:53,400
Because now you are my Aniki's son.
603
00:31:54,250 --> 00:31:56,740
I give this to you.
604
00:32:03,320 --> 00:32:04,690
Masa!
605
00:32:04,950 --> 00:32:06,300
Cool glasses.
606
00:32:06,920 --> 00:32:08,080
He looks so scary!
607
00:32:11,480 --> 00:32:14,830
By the way, have you called the police yet?
608
00:32:15,050 --> 00:32:15,630
Yes
609
00:32:15,860 --> 00:32:17,910
when talking to the orphanage,
610
00:32:17,910 --> 00:32:21,520
they asked to place him in an orphanage until they find his parents.
611
00:32:21,520 --> 00:32:22,670
That is true.
612
00:32:22,670 --> 00:32:24,060
You want to depose of him?
613
00:32:24,250 --> 00:32:24,910
Eh.
614
00:32:24,910 --> 00:32:28,110
Turns out mom is that kind of person, huh.
615
00:32:32,930 --> 00:32:35,020
Let's start a Family meeting.
616
00:32:35,740 --> 00:32:38,810
Who agrees that he should stay here?
617
00:33:01,170 --> 00:33:01,960
Ryu.
618
00:33:03,620 --> 00:33:06,220
Ryu~
619
00:33:06,900 --> 00:33:07,580
Ryu.
620
00:33:11,700 --> 00:33:13,150
Peeta
621
00:33:13,150 --> 00:33:14,560
Who are you talking to?
622
00:33:20,730 --> 00:33:21,500
Nice?
623
00:33:22,370 --> 00:33:23,240
Yes, delicious.
624
00:33:24,290 --> 00:33:26,530
The spaghetti is delicious.
625
00:33:29,640 --> 00:33:33,690
Don't be a naughty child, later you can be scolded by mama.
626
00:33:48,540 --> 00:33:52,080
All right, thanks for coming.
627
00:33:52,240 --> 00:33:54,960
Now, we're about to start the yakuza fight.
628
00:33:55,380 --> 00:33:59,420
A story of gangster cops against the yakuza.
629
00:33:59,420 --> 00:34:00,640
What do you mean?
630
00:34:00,640 --> 00:34:03,670
There may be a lot of bloodshed.
631
00:34:03,930 --> 00:34:05,050
How scary!
632
00:34:05,710 --> 00:34:07,400
Please mamas to come see-
633
00:34:07,400 --> 00:34:08,590
This is how to adapt to society...
634
00:34:08,990 --> 00:34:09,920
Don't go!
635
00:34:10,230 --> 00:34:12,410
What are you doing?
636
00:34:12,410 --> 00:34:14,540
I thought I cheer them up.
637
00:34:15,470 --> 00:34:17,500
Let people see you beat me,
638
00:34:17,500 --> 00:34:19,720
there's no way it could be entertainment for them.
639
00:34:20,030 --> 00:34:22,270
I'm so worried about Ryu's future.
640
00:34:22,270 --> 00:34:23,480
Don't be prejudiced.
641
00:34:23,980 --> 00:34:24,560
Hah?
642
00:34:24,940 --> 00:34:27,060
Our bond is brother, right?
643
00:34:27,060 --> 00:34:30,060
In other words, Ryu is my nephew.
644
00:34:30,060 --> 00:34:31,180
I don't want anything bad to happen to him.
645
00:34:32,210 --> 00:34:33,540
How dare you!
646
00:34:33,540 --> 00:34:35,040
It's for Ryu's good.
647
00:34:35,040 --> 00:34:36,550
I won't lose to-
648
00:34:36,550 --> 00:34:37,720
What are you talking about?
649
00:34:37,720 --> 00:34:38,700
What do you want?
650
00:34:38,700 --> 00:34:40,240
You fool, huh!
651
00:34:40,240 --> 00:34:41,540
You said it, huh!
652
00:34:41,840 --> 00:34:42,260
Idiot!
653
00:34:42,860 --> 00:34:43,410
Idiot!
654
00:34:43,480 --> 00:34:45,050
You're an idiot!
655
00:34:45,050 --> 00:34:46,880
You bastard!
656
00:34:49,230 --> 00:34:50,880
What's wrong with you?
657
00:34:50,950 --> 00:34:52,200
You should cheer him up!
658
00:34:52,200 --> 00:34:52,900
Oh
659
00:34:53,930 --> 00:34:55,070
Cilup ...
660
00:34:55,360 --> 00:34:56,280
Baa!
661
00:34:56,630 --> 00:34:57,980
Wah
662
00:34:57,980 --> 00:34:59,090
You're scared, huh?
663
00:34:59,160 --> 00:35:00,000
Scared?
664
00:35:00,480 --> 00:35:01,880
You must be scared?
665
00:35:02,940 --> 00:35:04,070
Are you a father?!
666
00:35:04,570 --> 00:35:05,870
Where's your wife?
667
00:35:06,310 --> 00:35:07,900
Would you like to be my child's playmate?
668
00:35:07,900 --> 00:35:09,610
I'm sorry!
669
00:35:09,610 --> 00:35:11,710
Do not run!
670
00:35:12,800 --> 00:35:15,380
What are you doing?
671
00:35:16,350 --> 00:35:18,840
Ryu needs friends.
672
00:35:19,560 --> 00:35:21,440
I've always been alone from the past,
673
00:35:21,720 --> 00:35:23,210
don't even have any friends.
674
00:35:23,880 --> 00:35:25,700
So lonely.
675
00:35:26,950 --> 00:35:29,640
I don't want Ryu to experience that.
676
00:35:33,260 --> 00:35:35,650
It's completely different when you're in the Yakuza world.
677
00:35:37,420 --> 00:35:39,160
Even if what you say is true.
678
00:35:42,160 --> 00:35:45,620
The brother who risked his life for the boss,
679
00:35:46,570 --> 00:35:48,160
now have to take care of Himawari and Ryu.
680
00:35:49,020 --> 00:35:50,560
You Live to care for both of them.
681
00:35:52,180 --> 00:35:53,930
Look, there are birds.
682
00:35:54,800 --> 00:35:55,570
Bird!
683
00:35:55,850 --> 00:35:56,480
Bird!
684
00:35:57,650 --> 00:36:00,400
It's hard to predict what will happen in life.
685
00:36:02,890 --> 00:36:04,000
Ouch!
686
00:36:04,130 --> 00:36:06,540
Why are you suddenly talking with such a sad face?
687
00:36:06,540 --> 00:36:06,920
Eh?
688
00:36:07,250 --> 00:36:10,290
You just called me stupid with these glasses, huh!
689
00:36:11,890 --> 00:36:12,980
I said 'is that so?
690
00:36:12,980 --> 00:36:16,130
Wait for the moment when Ryu is asleep!
691
00:36:16,200 --> 00:36:16,690
Ryu.
692
00:36:16,840 --> 00:36:18,370
It's nap time!
693
00:36:20,110 --> 00:36:21,310
Ryu!
694
00:36:21,520 --> 00:36:25,590
- Ryu, let's sleep. - Do not sleep!
695
00:36:25,760 --> 00:36:26,560
There's a phone.
696
00:36:28,240 --> 00:36:29,150
Too much.
697
00:36:31,580 --> 00:36:34,060
Hello, chief, what's up?
698
00:36:36,480 --> 00:36:37,550
I understand.
699
00:36:39,380 --> 00:36:40,930
What nonsense are you talking?
700
00:36:40,930 --> 00:36:42,690
Obviously there was a mark there already!
701
00:36:42,690 --> 00:36:44,570
You're so noisy, huh.
702
00:36:44,570 --> 00:36:46,300
Park your car properly!
703
00:36:46,300 --> 00:36:46,530
Who?!
704
00:36:46,530 --> 00:36:48,090
Aku Tanaka!
705
00:36:48,210 --> 00:36:50,340
Who is Tanaka?
706
00:36:50,340 --> 00:36:52,490
- You smelly old woman! - Who are you calling a stinky old woman?!
707
00:36:52,490 --> 00:36:54,350
You yourself are also you stupid old man!
708
00:36:54,350 --> 00:36:54,910
Look at this!
709
00:36:54,920 --> 00:36:55,470
Eh?
710
00:36:55,950 --> 00:36:58,870
Sign here then problem solved.
711
00:36:58,870 --> 00:37:01,330
We can't, please leave!
712
00:37:01,330 --> 00:37:04,680
We're not leaving without a signature, you idiot!
713
00:37:04,680 --> 00:37:06,710
Hurry up and sign!
714
00:37:06,820 --> 00:37:09,770
That's why from the start the signature of this problem was quickly resolved!
715
00:37:09,780 --> 00:37:11,980
Hey, the guy with the tacky glasses!
716
00:37:12,000 --> 00:37:14,830
Watch your glasses, they might fall off!
717
00:37:15,100 --> 00:37:18,770
That's enough, you stupid gang!
718
00:37:19,890 --> 00:37:21,610
Now what do you want?
719
00:37:23,400 --> 00:37:24,440
Female teacher ...
720
00:37:24,600 --> 00:37:29,740
Your face like a rocker doesn't sell, can't do anything alone, right?
721
00:37:29,740 --> 00:37:32,310
Fight me if you want!
722
00:37:32,310 --> 00:37:35,610
Do you want to sing those two boring songs, you idiot!
723
00:37:35,610 --> 00:37:37,720
Hey!
724
00:37:35,610 --> 00:37:37,720
Teacher, you've gone too far!
725
00:37:37,910 --> 00:37:38,790
Hey!
726
00:37:38,790 --> 00:37:39,550
Female teacher.
727
00:37:39,550 --> 00:37:39,960
Hah?
728
00:37:40,570 --> 00:37:41,660
What are you looking at?
729
00:37:41,660 --> 00:37:43,160
Are you teasing me?
730
00:37:43,160 --> 00:37:44,200
Wait, teacher?
731
00:37:44,200 --> 00:37:45,420
Want me to chop off your head,
732
00:37:45,420 --> 00:37:48,420
then I suck the contents of your brain!
733
00:37:48,430 --> 00:37:50,340
Teacher, you're getting wild, that's enough.
734
00:37:50,470 --> 00:37:52,190
Please step aside!
735
00:37:52,990 --> 00:37:53,610
You guys!
736
00:37:54,330 --> 00:37:55,210
Go there!
737
00:37:56,250 --> 00:37:58,160
I'm a bit surprised.
738
00:38:07,480 --> 00:38:08,990
I'm so scared.
739
00:38:08,990 --> 00:38:10,230
Liar!
740
00:38:18,830 --> 00:38:21,320
In fact, the gang...
741
00:38:21,320 --> 00:38:24,770
... will build a big mall.
742
00:38:25,360 --> 00:38:27,970
They really go to extremes to drive people out.
743
00:38:28,600 --> 00:38:31,580
They seem to come every day.
744
00:38:32,580 --> 00:38:34,370
The kids got scared.
745
00:38:38,140 --> 00:38:40,560
I've been trying to drive them away,
746
00:38:40,560 --> 00:38:41,600
but in vain.
747
00:38:44,490 --> 00:38:47,850
Even the teacher and the children who will go.
748
00:38:52,210 --> 00:38:53,430
It is impossible.
749
00:38:57,380 --> 00:38:58,620
So what.
750
00:39:08,700 --> 00:39:09,630
What's that?
751
00:39:10,180 --> 00:39:10,990
What?
752
00:39:15,980 --> 00:39:18,310
Them again!
753
00:39:19,240 --> 00:39:19,710
Ah!
754
00:39:19,940 --> 00:39:20,660
Hah?
755
00:39:49,020 --> 00:39:53,360
Looks like I have to give up.
756
00:40:29,200 --> 00:40:32,660
Our children used to study in that kindergarten,
757
00:40:32,940 --> 00:40:34,690
He is a good teacher too.
758
00:40:34,880 --> 00:40:37,030
Even though he becomes like that when angry.
759
00:40:37,160 --> 00:40:38,230
Oh.
760
00:40:38,870 --> 00:40:41,100
Is there a way to help her?
761
00:40:41,100 --> 00:40:42,650
Even if you dare to fight
762
00:40:42,650 --> 00:40:44,510
but she needs someone to help her.
763
00:40:44,510 --> 00:40:46,260
After all, she really loves children.
764
00:40:46,630 --> 00:40:49,160
True, but I'm also confused myself.
765
00:40:49,780 --> 00:40:50,930
No.
766
00:40:52,020 --> 00:40:53,970
Show them.
767
00:40:53,970 --> 00:40:56,280
That terrifying original appearance of yours!
768
00:40:56,280 --> 00:40:57,400
Oh.
769
00:40:57,400 --> 00:40:59,440
"Okay, I understand" was the reply!
770
00:40:59,440 --> 00:40:59,740
Yes.
771
00:40:59,740 --> 00:41:01,690
Don't make me repeat my words!
772
00:41:01,690 --> 00:41:03,570
Actually you understand, right, that you are scary?
773
00:41:03,570 --> 00:41:06,650
This spooky figure of yours is needed now, okay?
774
00:41:06,650 --> 00:41:07,090
Yes!
775
00:41:07,090 --> 00:41:08,980
Not 'Yes' but 'Fine'.
776
00:41:09,230 --> 00:41:09,730
Yes
777
00:41:10,640 --> 00:41:12,500
The sunset today is beautiful, yes.
778
00:41:12,900 --> 00:41:15,170
I understand your feeling.
779
00:41:15,520 --> 00:41:17,850
While it may not be of much help,
780
00:41:17,850 --> 00:41:19,680
I could at least be a bodyguard.
781
00:41:19,680 --> 00:41:20,220
and Table.
782
00:41:20,220 --> 00:41:21,700
Why me?
783
00:41:21,700 --> 00:41:24,690
Then who will take care of Ryu when I go to work?
784
00:41:24,770 --> 00:41:26,750
After all, it's a kindergarten.
785
00:41:27,250 --> 00:41:28,490
We can go together.
786
00:41:28,490 --> 00:41:31,300
I don't want Ryu to go to a dangerous place.
787
00:41:31,300 --> 00:41:32,790
If anything happens, what can we do?
788
00:41:32,790 --> 00:41:33,320
No way!
789
00:41:34,550 --> 00:41:36,060
I understand.
790
00:41:36,670 --> 00:41:37,050
Oh yes!
791
00:41:38,540 --> 00:41:41,370
I heard there's a new released neo police girl figure.
792
00:41:41,740 --> 00:41:42,220
Eh?
793
00:41:42,660 --> 00:41:44,540
That's great, lol.
794
00:41:44,730 --> 00:41:47,050
I thought I could order it for you.
795
00:41:50,050 --> 00:41:51,070
I understand, yes.
796
00:41:51,070 --> 00:41:52,290
Inconsistent!
797
00:41:52,290 --> 00:41:52,800
Very?
798
00:41:52,800 --> 00:41:54,000
But promise me.
799
00:41:54,130 --> 00:41:56,000
Don't put Ryu in danger.
800
00:41:56,000 --> 00:41:56,970
Of course.
801
00:41:56,970 --> 00:41:59,700
And no use of violence.
802
00:42:00,210 --> 00:42:01,520
I understand.
803
00:42:01,840 --> 00:42:02,600
Masa!
804
00:42:02,870 --> 00:42:04,450
Get me a knife, I want a blood oath!
805
00:42:04,450 --> 00:42:05,320
Ready!
806
00:42:05,690 --> 00:42:06,860
Your habit!
807
00:42:06,860 --> 00:42:08,110
Sorry.
808
00:42:08,280 --> 00:42:09,240
Ma'am, this is violence.
809
00:42:09,240 --> 00:42:10,010
Violence.
810
00:42:10,380 --> 00:42:11,100
Aniki?
811
00:42:14,630 --> 00:42:16,530
I want to bathe Ryu first.
812
00:42:16,530 --> 00:42:18,640
You can.
813
00:42:18,640 --> 00:42:19,750
You are okay?
814
00:42:20,330 --> 00:42:24,960
But I really don't know what they will do.
815
00:42:25,890 --> 00:42:26,710
After all...
816
00:42:27,020 --> 00:42:28,510
... we are prohibited from using violence, right?
817
00:42:28,510 --> 00:42:29,050
Oh
818
00:42:29,050 --> 00:42:30,190
So what can we do?
819
00:42:49,710 --> 00:42:50,580
Hah?!
820
00:42:51,120 --> 00:42:52,770
Earthquake?
821
00:42:54,610 --> 00:42:55,840
Open the door!
822
00:43:01,000 --> 00:43:01,890
Hey!
823
00:43:02,150 --> 00:43:03,490
what are you doing?
824
00:43:03,750 --> 00:43:06,050
Shut up and help me!
825
00:43:06,490 --> 00:43:09,010
You said you asked for my help?!
826
00:43:09,010 --> 00:43:10,980
I need your help, idiot!
827
00:43:11,050 --> 00:43:12,090
You idiot!
828
00:43:12,090 --> 00:43:12,880
You idiot!
829
00:43:12,880 --> 00:43:17,240
Idiot!
830
00:43:17,470 --> 00:43:18,600
Listen first.
831
00:43:19,420 --> 00:43:21,040
What is it?
832
00:43:24,280 --> 00:43:25,870
That's difficult.
833
00:43:26,140 --> 00:43:27,080
Then ...
834
00:43:27,080 --> 00:43:29,130
... I need your help, because only you can.
835
00:43:30,430 --> 00:43:31,290
Oh, I see.
836
00:43:32,060 --> 00:43:35,910
Are you asking me to make crepe for the kids?
837
00:43:36,750 --> 00:43:37,840
Leave it to me.
838
00:43:38,770 --> 00:43:42,130
I'm definitely considering the health aspect and making new products.
839
00:43:42,130 --> 00:43:42,750
Not that!
840
00:43:43,450 --> 00:43:45,630
I want you to be a killer!
841
00:43:45,630 --> 00:43:48,240
Why do I have to be a killer?!
842
00:43:48,240 --> 00:43:50,750
It is impossible for a housewife to commit violence!
843
00:43:50,750 --> 00:43:52,890
Haven't you hit me before?
844
00:43:52,890 --> 00:43:53,970
It's just a joke.
845
00:43:53,970 --> 00:43:55,400
What are you kidding!
846
00:43:55,400 --> 00:43:56,850
This is what is called playing!
847
00:44:28,130 --> 00:44:28,960
Damn it!
848
00:44:28,960 --> 00:44:30,860
Stop it, you two!
849
00:44:31,800 --> 00:44:34,550
How old are you guys? Still like this.
850
00:44:35,330 --> 00:44:36,110
Koharu?
851
00:44:36,450 --> 00:44:37,080
Hah?
852
00:44:37,190 --> 00:44:38,740
What are you doing here?
853
00:44:38,950 --> 00:44:40,090
Aniki.
854
00:44:40,450 --> 00:44:42,150
Long time no see.
855
00:44:42,320 --> 00:44:43,380
Aniki?
856
00:44:43,600 --> 00:44:44,120
Oh
857
00:44:45,210 --> 00:44:46,300
She's my little sister.
858
00:44:46,660 --> 00:44:47,650
We're alike, right?
859
00:44:47,650 --> 00:44:48,540
Where are you from?
860
00:44:48,540 --> 00:44:50,730
Don't talk like that!
861
00:44:50,760 --> 00:44:51,190
Eh?
862
00:44:51,920 --> 00:44:55,250
Left the family and joined the yakuza,
863
00:44:55,250 --> 00:44:56,780
Mob brother policy!
864
00:44:58,500 --> 00:45:00,480
Don't talk weird!
865
00:45:03,090 --> 00:45:04,430
You are...
866
00:45:06,220 --> 00:45:08,090
The invincible Tatsu, huh?
867
00:45:09,070 --> 00:45:09,900
Loh.
868
00:45:10,010 --> 00:45:11,260
How do you know?
869
00:45:12,370 --> 00:45:14,610
He's a legendary yakuza.
870
00:45:20,090 --> 00:45:23,750
I'm the third generation leader of the Hiroshima group.
871
00:45:24,760 --> 00:45:25,690
Koharu.
872
00:45:26,390 --> 00:45:29,100
Damn it, let's fight!
873
00:45:29,100 --> 00:45:30,480
Nice to meet you!
874
00:45:30,790 --> 00:45:32,200
Nice to meet you!
875
00:45:33,370 --> 00:45:36,160
One who dares to stand in our way...
876
00:45:36,310 --> 00:45:38,840
... whoever it is we will beat up!
877
00:45:45,540 --> 00:45:46,910
what do you want?
878
00:45:50,690 --> 00:45:52,000
I like you.
879
00:45:54,330 --> 00:45:56,070
I like you too.
880
00:45:56,680 --> 00:45:57,240
Hah?
881
00:45:59,360 --> 00:46:00,230
Koharu!
882
00:46:02,120 --> 00:46:04,750
What are you doing with my sister?
883
00:46:06,790 --> 00:46:08,820
Namamu Koharu, 'kan?
884
00:46:09,350 --> 00:46:11,800
It must be hard having a brother like him.
885
00:46:12,750 --> 00:46:13,800
See you again.
886
00:46:26,600 --> 00:46:28,020
Finally finished.
887
00:46:28,020 --> 00:46:29,440
Good work.
888
00:46:30,620 --> 00:46:32,080
Yah.
889
00:46:32,230 --> 00:46:35,670
I think Ryu looks like a brother, huh.
890
00:46:36,470 --> 00:46:39,020
Maybe, he is his illegitimate child.
891
00:46:40,930 --> 00:46:42,520
Just kidding!
892
00:46:43,510 --> 00:46:44,640
I think I do.
893
00:46:44,740 --> 00:46:47,190
How could it be, I'm just kidding.
894
00:46:47,960 --> 00:46:48,330
Eh.
895
00:46:48,780 --> 00:46:50,040
You really suspect?
896
00:46:50,240 --> 00:46:51,990
It is just ...
897
00:46:52,140 --> 00:46:54,540
Most people will wonder why it is in front of the house.
898
00:46:55,730 --> 00:46:56,650
That is true.
899
00:46:57,930 --> 00:47:01,140
Tacchan had a relationship before dating me...
900
00:47:01,140 --> 00:47:02,360
... and gave birth to a child.
901
00:47:02,510 --> 00:47:04,090
Even if it's just a one night stand.
902
00:47:04,450 --> 00:47:07,070
He tried to tell Tacchan.
903
00:47:07,500 --> 00:47:11,090
But brother married you.
904
00:47:11,510 --> 00:47:12,800
Knowing this...
905
00:47:12,800 --> 00:47:14,080
... without saying anything.
906
00:47:14,080 --> 00:47:15,710
He decided to raise him by himself.
907
00:47:15,710 --> 00:47:16,960
But his life got hard,
908
00:47:17,070 --> 00:47:19,340
then had no other choice to give Ryu to brother.
909
00:47:19,340 --> 00:47:20,400
Makes sense.
910
00:47:20,400 --> 00:47:21,540
Makes sense.
911
00:47:21,540 --> 00:47:22,530
Besides that,
912
00:47:22,530 --> 00:47:25,220
He also wanted to show his presence by giving Ryu to us.
913
00:47:25,220 --> 00:47:27,030
It's like real.
914
00:47:27,030 --> 00:47:30,060
Her opponent was a useless wife who couldn't do the housework.
915
00:47:30,060 --> 00:47:32,250
Normal people think he won.
916
00:47:32,630 --> 00:47:36,730
You have to monitor Tacchan to make sure there are suspicious people around him.
917
00:47:36,860 --> 00:47:40,490
But there's no way he'd show up so easily, you know.
918
00:47:40,490 --> 00:47:41,630
I'm certain.
919
00:47:41,820 --> 00:47:42,780
It's a woman's instinct.
920
00:47:42,780 --> 00:47:44,580
No, parental instinct.
921
00:47:47,140 --> 00:47:49,230
- What do you mean by that look? - It hurts, you know!
922
00:47:49,230 --> 00:47:51,580
- What does your gaze mean, I ask? - It hurts!
923
00:47:51,580 --> 00:47:52,560
It hurts!
924
00:47:52,560 --> 00:47:53,740
It really hurts!
925
00:47:54,070 --> 00:47:56,620
It hurt so much after being slapped.
926
00:47:56,620 --> 00:47:57,120
Shut up!
927
00:47:57,120 --> 00:47:57,710
What?
928
00:47:57,710 --> 00:47:59,330
I told you, hurry up!
929
00:47:59,330 --> 00:48:00,380
Yes I know!
930
00:48:01,280 --> 00:48:03,240
TK Karyuu
931
00:48:03,570 --> 00:48:08,290
We have many interesting courses.
932
00:48:10,780 --> 00:48:12,690
We are the gang leaders.
933
00:48:12,690 --> 00:48:13,090
Oh!
934
00:48:13,300 --> 00:48:15,250
Total of ten people.
935
00:48:15,450 --> 00:48:16,770
They are.
936
00:48:17,830 --> 00:48:18,740
Got it!
937
00:48:18,880 --> 00:48:19,140
Got it!
938
00:48:19,140 --> 00:48:20,520
We did it!
939
00:48:20,660 --> 00:48:22,300
Three people have been shot.
940
00:48:22,590 --> 00:48:24,070
How many people are left?
941
00:48:24,540 --> 00:48:26,100
It's safe, right?
942
00:48:26,310 --> 00:48:27,210
Of course.
943
00:48:28,750 --> 00:48:29,760
Wow, what a shock!
944
00:48:29,760 --> 00:48:31,090
Why, Aniki?
945
00:48:31,570 --> 00:48:36,320
Desserts are also very delicious, you know.
946
00:48:36,640 --> 00:48:38,050
It's shaped like a bear.
947
00:48:38,260 --> 00:48:40,080
Tacchan your face is scary.
948
00:48:40,750 --> 00:48:43,290
Smile!
949
00:48:43,570 --> 00:48:45,070
I said it was scary!
950
00:48:45,680 --> 00:48:47,100
You too!
951
00:48:47,100 --> 00:48:49,390
Don't hold back too much, let it be a little neat!
952
00:48:49,390 --> 00:48:50,410
Do it seriously!
953
00:48:50,410 --> 00:48:52,060
I said according to the script, you know!
954
00:48:52,060 --> 00:48:53,940
"It's delicious" What's good?
955
00:48:53,940 --> 00:48:55,290
Be clear!
956
00:48:56,050 --> 00:48:57,450
No need to hesitate!
957
00:48:57,620 --> 00:48:59,760
Teacher and student registration is now open.
958
00:49:00,100 --> 00:49:03,320
There will be a sports festival next week.
959
00:49:03,320 --> 00:49:04,950
Please take it.
960
00:49:20,570 --> 00:49:21,240
Hey!
961
00:49:22,100 --> 00:49:23,200
Who are you?
962
00:49:30,270 --> 00:49:32,560
What are you doing here?
963
00:49:33,640 --> 00:49:35,390
I saw from the video.
964
00:49:35,810 --> 00:49:36,180
Eh?
965
00:49:37,560 --> 00:49:40,550
You said there is a registration of kindergarten teachers.
966
00:49:42,910 --> 00:49:43,940
Aniki, do you know her?
967
00:49:43,940 --> 00:49:46,080
Yes, she is Torajiro's younger sister.
968
00:49:47,380 --> 00:49:48,320
Eh!
969
00:49:50,100 --> 00:49:51,080
Are you sure?
970
00:49:52,300 --> 00:49:53,700
very cute.
971
00:49:54,200 --> 00:49:54,890
Eh?
972
00:49:58,540 --> 00:50:00,940
Very beautiful.
973
00:50:06,410 --> 00:50:09,840
You have to monitor Tacchan to make sure there are suspicious people around him.
974
00:50:22,790 --> 00:50:24,590
Ma'am, it's an emergency situation.
975
00:50:33,880 --> 00:50:34,450
How is it?
976
00:50:34,450 --> 00:50:35,030
Nice!
977
00:50:37,580 --> 00:50:38,360
What is it?
978
00:50:39,780 --> 00:50:42,730
I will be participating in the Ryu sports festival tomorrow.
979
00:50:43,010 --> 00:50:43,560
Hah?
980
00:50:46,850 --> 00:50:47,570
Nih.
981
00:50:51,030 --> 00:50:54,050
So his sister Torajiro is the child's biological mother?
982
00:50:54,210 --> 00:50:55,490
Still not sure.
983
00:50:55,490 --> 00:50:56,960
Not sure yet, but...
984
00:50:57,210 --> 00:50:59,780
...it's a little suspicious.
985
00:50:59,780 --> 00:51:01,910
I don't think Tatsu-san is that kind of person.
986
00:51:01,910 --> 00:51:04,020
I thought so too.
987
00:51:05,650 --> 00:51:06,520
But she's hot.
988
00:51:06,830 --> 00:51:07,230
Hm?
989
00:51:07,540 --> 00:51:09,580
driving me crazy.
990
00:51:10,110 --> 00:51:11,020
Duh.
991
00:51:11,530 --> 00:51:13,760
Really, I almost fell in love with her.
992
00:51:13,760 --> 00:51:15,110
The pancakes are ready.
993
00:51:15,110 --> 00:51:15,940
Ok.
994
00:51:17,030 --> 00:51:17,710
That hurts!
995
00:51:17,780 --> 00:51:18,340
Eh?
996
00:51:18,830 --> 00:51:19,760
Be careful, ok.
997
00:51:22,410 --> 00:51:24,160
Hot!
998
00:51:24,720 --> 00:51:26,330
Hot!
999
00:51:26,330 --> 00:51:29,260
The pot is very hot, please be careful when eating.
1000
00:51:30,240 --> 00:51:31,880
It's so hot!
1001
00:51:45,950 --> 00:51:47,260
What are you doing here?
1002
00:51:54,540 --> 00:51:56,510
Boss, your legs are shaking.
1003
00:51:57,260 --> 00:51:58,810
I'm just excited.
1004
00:51:59,590 --> 00:52:00,780
What do you want?
1005
00:52:00,780 --> 00:52:01,980
Boss!
1006
00:52:03,300 --> 00:52:05,080
My head is getting dizzy.
1007
00:52:05,330 --> 00:52:09,070
You're still as fast as ever, Tatsu.
1008
00:52:09,070 --> 00:52:12,560
However, I will continue to stand.
1009
00:52:12,560 --> 00:52:14,310
My legs went limp.
1010
00:52:14,310 --> 00:52:15,680
Answer quickly!
1011
00:52:15,760 --> 00:52:16,890
How Irritating!
1012
00:52:16,890 --> 00:52:19,900
Without even touching a finger.
1013
00:52:19,900 --> 00:52:22,020
Tatsu is great.
1014
00:52:22,150 --> 00:52:23,890
Your strength is not reduced.
1015
00:52:23,890 --> 00:52:25,380
What are you doing here?
1016
00:52:26,580 --> 00:52:27,800
Actually...
1017
00:52:27,800 --> 00:52:30,870
... my grandson is looking for TK.
1018
00:52:31,010 --> 00:52:32,020
Grandson?
1019
00:52:32,020 --> 00:52:33,540
Then I...
1020
00:52:33,960 --> 00:52:36,490
... my melihat video.
1021
00:52:36,580 --> 00:52:40,300
What an amazing appearance.
1022
00:52:40,550 --> 00:52:41,980
You understand too.
1023
00:52:43,600 --> 00:52:45,350
What makes it interesting?
1024
00:52:45,350 --> 00:52:46,350
Tatsu.
1025
00:52:46,440 --> 00:52:51,530
Let us also join the sports festival.
1026
00:52:51,640 --> 00:52:54,940
Let's enjoy every match!
1027
00:52:54,940 --> 00:52:55,550
I'm Scared!
1028
00:52:55,550 --> 00:52:56,180
Why!
1029
00:52:56,180 --> 00:52:57,210
My eyes hurt!
1030
00:52:57,210 --> 00:53:00,820
Sports festival, my grandson, fight on.
1031
00:53:01,340 --> 00:53:07,910
Sports festival, my grandson, fight on.
1032
00:53:08,070 --> 00:53:10,070
Very noisy.
1033
00:53:21,130 --> 00:53:22,750
That's bad!
1034
00:53:23,100 --> 00:53:23,790
Aniki.
1035
00:53:23,790 --> 00:53:24,450
Hah?
1036
00:53:27,020 --> 00:53:28,270
Good morning.
1037
00:53:30,530 --> 00:53:32,410
Good morning.
1038
00:53:35,180 --> 00:53:37,110
Ryu.
1039
00:53:39,100 --> 00:53:39,580
Eh?
1040
00:53:40,410 --> 00:53:41,660
She's that close?
1041
00:53:42,940 --> 00:53:43,760
Why?
1042
00:53:44,250 --> 00:53:45,080
Woi!
1043
00:53:45,200 --> 00:53:46,020
Woi!
1044
00:53:47,910 --> 00:53:49,780
Miku, this woman...
1045
00:53:49,780 --> 00:53:50,720
This woman?
1046
00:53:52,340 --> 00:53:54,730
No, I thought you two were very close.
1047
00:53:55,010 --> 00:53:57,830
Do you guys have a relationship?
1048
00:53:59,260 --> 00:54:00,320
Why ask that?
1049
00:54:02,870 --> 00:54:04,200
Your wife, yes.
1050
00:54:04,730 --> 00:54:05,300
Eh?
1051
00:54:06,390 --> 00:54:09,110
How do you know when we've never met?
1052
00:54:10,830 --> 00:54:12,270
I say one more time.
1053
00:54:12,270 --> 00:54:14,880
I'm Miku, Tatsu's wife.
1054
00:54:19,810 --> 00:54:20,880
I'm Koharu!
1055
00:54:24,160 --> 00:54:25,430
Miku, this teacher...
1056
00:54:25,430 --> 00:54:28,510
I won't hold back at this sports festival!
1057
00:54:31,870 --> 00:54:33,110
What's wrong with her?
1058
00:54:34,790 --> 00:54:35,350
Ryu.
1059
00:54:36,100 --> 00:54:37,200
Ryu here.
1060
00:54:38,580 --> 00:54:39,550
Thank you!
1061
00:54:39,730 --> 00:54:40,440
Ayo.
1062
00:54:47,840 --> 00:54:49,350
Very noisy.
1063
00:54:49,350 --> 00:54:51,330
Why am I called too?
1064
00:54:51,490 --> 00:54:52,890
You're just an extra.
1065
00:54:55,720 --> 00:54:58,200
Sir, are you the employee of that supermarket?
1066
00:54:58,200 --> 00:54:58,940
I'm the manager.
1067
00:54:59,350 --> 00:55:01,790
Sir, you're the one who often displays that stuff, right?
1068
00:55:01,790 --> 00:55:03,140
Yes that's right.
1069
00:55:03,470 --> 00:55:04,990
Here I have a pineapple.
1070
00:55:05,180 --> 00:55:06,850
No, that's impossible.
1071
00:55:06,850 --> 00:55:07,520
Impossible
1072
00:55:07,520 --> 00:55:09,450
Usually this is likened to pineapples in my house.
1073
00:55:09,450 --> 00:55:11,230
That's not a pineapple.
1074
00:55:11,230 --> 00:55:12,080
26 in total.
1075
00:55:12,080 --> 00:55:13,730
This is one of them.
1076
00:55:13,730 --> 00:55:14,960
I mean the seeds.
1077
00:55:17,030 --> 00:55:18,180
I also brought this.
1078
00:55:18,180 --> 00:55:19,490
What else?
1079
00:55:19,490 --> 00:55:19,910
Eh?
1080
00:55:19,910 --> 00:55:20,800
What's that?
1081
00:55:20,800 --> 00:55:21,840
Hosomito Natto.
1082
00:55:21,840 --> 00:55:24,130
Hosomito, is this natto?
1083
00:55:24,130 --> 00:55:26,670
Twist to accommodate 6 pills.
1084
00:55:25,030 --> 00:55:26,670
I want to join too!
1085
00:55:27,090 --> 00:55:28,290
Get ready you guys!
1086
00:55:28,290 --> 00:55:30,220
Who are you?
1087
00:55:30,360 --> 00:55:31,310
Itu Koharu.
1088
00:55:31,310 --> 00:55:31,840
What?
1089
00:55:32,410 --> 00:55:34,230
She is my little sister.
1090
00:55:34,230 --> 00:55:35,380
Aniki.
1091
00:55:35,380 --> 00:55:37,330
Stop it, that's embarrassing.
1092
00:55:37,420 --> 00:55:39,840
I want to join.
1093
00:55:39,840 --> 00:55:41,350
Stop it!
1094
00:55:41,350 --> 00:55:42,190
Why?
1095
00:55:42,270 --> 00:55:43,510
His sister, yes.
1096
00:55:43,990 --> 00:55:46,220
I thought they knew each other before.
1097
00:55:47,680 --> 00:55:50,070
Where are we going?
1098
00:55:50,550 --> 00:55:51,600
No!
1099
00:55:51,600 --> 00:55:53,490
Let's find some good food.
1100
00:55:53,490 --> 00:55:54,540
No!
1101
00:55:54,690 --> 00:55:56,210
No!
1102
00:55:56,210 --> 00:55:57,410
Ma'am, are you all right?
1103
00:55:57,410 --> 00:55:59,530
No, stop it!
1104
00:55:59,530 --> 00:55:59,980
Miss.
1105
00:55:59,980 --> 00:56:01,530
No!
1106
00:56:02,680 --> 00:56:05,740
In the end the kids didn't come.
1107
00:56:07,620 --> 00:56:09,510
So the sports festival couldn't be held.
1108
00:56:09,510 --> 00:56:11,290
There's Ryu and Shota.
1109
00:56:11,560 --> 00:56:12,110
moreover,
1110
00:56:12,460 --> 00:56:14,820
we have gathered here.
1111
00:56:14,980 --> 00:56:18,070
Let's do sports to move our bodies too.
1112
00:56:18,990 --> 00:56:20,420
What does it mean to move the body?
1113
00:56:20,770 --> 00:56:23,040
sports festivals.
1114
00:56:23,850 --> 00:56:25,900
Certainly.
1115
00:56:27,080 --> 00:56:29,760
What's the momentum!
1116
00:56:29,780 --> 00:56:31,020
This is our courage!
1117
00:56:31,020 --> 00:56:32,150
Get ready!
1118
00:56:32,150 --> 00:56:34,100
Shout out your courage too!
1119
00:56:34,100 --> 00:56:35,320
Noisy, old woman!
1120
00:56:35,320 --> 00:56:37,730
Who are you calling an old lady?
1121
00:56:36,520 --> 00:56:37,730
Yes you!
1122
00:56:37,730 --> 00:56:41,030
I have big boobs, you bitch!
1123
00:56:41,250 --> 00:56:43,010
Let me explain the rules.
1124
00:56:43,900 --> 00:56:44,870
Listen!
1125
00:56:45,520 --> 00:56:46,890
No rules!
1126
00:56:47,160 --> 00:56:48,560
Fight till the end!
1127
00:56:49,350 --> 00:56:51,070
Crush each other!
1128
00:56:53,300 --> 00:56:55,330
Started.
1129
00:57:00,300 --> 00:57:03,270
I'll show you who's better as a woman.
1130
00:57:03,270 --> 00:57:06,390
The burden of the state is not worth talking about women, noisy!
1131
00:57:06,390 --> 00:57:07,310
Hah?!
1132
00:57:07,310 --> 00:57:10,460
- Shut up, damn it! - You small tits!
1133
00:57:10,460 --> 00:57:13,020
Don't underestimate my mature body!
1134
00:57:13,020 --> 00:57:15,240
Shut up!
1135
00:57:15,240 --> 00:57:17,870
Your curly hair looks tacky!
1136
00:57:17,870 --> 00:57:21,330
It's been there for a long time!
1137
00:57:21,330 --> 00:57:22,980
Hurry up and start!
1138
00:57:22,980 --> 00:57:24,140
You stupid people!
1139
00:57:24,140 --> 00:57:26,380
Shut up, you shut up!
1140
00:57:26,380 --> 00:57:27,170
Tanaka!
1141
00:57:27,170 --> 00:57:28,210
Get off you!
1142
00:57:28,210 --> 00:57:29,020
Get off me!
1143
00:57:29,020 --> 00:57:30,730
Get off me!
1144
00:57:30,730 --> 00:57:31,290
Hey!
1145
00:57:31,460 --> 00:57:32,640
Come down here if you dare!
1146
00:57:32,640 --> 00:57:34,190
You guys!
1147
00:57:36,650 --> 00:57:40,550
Don't just talk!
1148
00:57:40,810 --> 00:57:43,390
What kind of squeezed tomatoes do you want me to make?!
1149
00:57:43,630 --> 00:57:44,540
Hah!
1150
00:57:46,720 --> 00:57:47,220
Ouch!
1151
00:57:48,760 --> 00:57:49,640
Why me?
1152
00:57:51,580 --> 00:57:52,730
Hurry up!
1153
00:57:54,120 --> 00:57:55,710
Beat them!
1154
00:57:56,650 --> 00:57:57,850
I understand.
1155
00:57:59,480 --> 00:58:00,730
Let's begin!
1156
00:58:03,270 --> 00:58:05,700
First air fight!
1157
00:58:05,700 --> 00:58:06,610
Wait.
1158
00:58:06,610 --> 00:58:08,180
What does air combat mean?
1159
00:58:08,390 --> 00:58:10,680
This is what fighting in the air looks like.
1160
00:58:10,810 --> 00:58:11,370
Yes!
1161
00:58:22,200 --> 00:58:23,230
Advanced.
1162
00:58:23,390 --> 00:58:25,920
Shadow move!
1163
00:58:29,250 --> 00:58:30,030
Ayo!
1164
00:58:31,590 --> 00:58:33,130
Why are you guys silent?
1165
00:58:33,130 --> 00:58:34,970
Here the fight below.
1166
00:58:34,970 --> 00:58:35,820
come you!
1167
00:58:36,160 --> 00:58:37,510
I won't let the bad guys!
1168
00:58:37,660 --> 00:58:38,890
I'll take that headband!
1169
00:58:44,900 --> 00:58:46,700
Wait, I'm sorry.
1170
00:58:49,710 --> 00:58:50,560
Let's start!
1171
00:58:50,560 --> 00:58:52,260
How dare you!
1172
00:58:57,800 --> 00:58:59,320
You move too much!
1173
00:59:03,430 --> 00:59:05,770
I won't forgive you!
1174
00:59:07,920 --> 00:59:08,990
Hey!
1175
00:59:09,150 --> 00:59:11,250
No weapons, you know!
1176
00:59:11,250 --> 00:59:12,510
Let's do it!
1177
00:59:12,760 --> 00:59:15,140
There are no rules, you idiot!
1178
00:59:15,140 --> 00:59:16,510
Damn it!
1179
00:59:22,140 --> 00:59:23,590
Bring it on!
1180
00:59:23,880 --> 00:59:24,980
Here!
1181
00:59:29,950 --> 00:59:31,100
Keep fighting!
1182
00:59:41,600 --> 00:59:42,910
It hurts!
1183
00:59:43,690 --> 00:59:46,980
My headband is taken!
1184
00:59:47,960 --> 00:59:50,180
Finally the decider!
1185
00:59:50,180 --> 00:59:51,410
No need to worry!
1186
00:59:52,640 --> 00:59:55,330
We will win!
1187
00:59:55,330 --> 00:59:57,730
This battle was predetermined from the start!
1188
01:00:03,820 --> 01:00:04,750
Let go, hey!
1189
01:00:04,750 --> 01:00:05,380
It hurts!
1190
01:00:05,380 --> 01:00:05,820
Sorry.
1191
01:00:15,860 --> 01:00:17,620
I win!
1192
01:00:22,770 --> 01:00:26,050
The winner is Team Tenjakukai.
1193
01:00:28,030 --> 01:00:30,480
Himawari must be tough, huh.
1194
01:00:31,780 --> 01:00:33,330
Right.
1195
01:00:36,380 --> 01:00:37,620
Ready!
1196
01:00:37,620 --> 01:00:38,780
Ready,
1197
01:00:38,960 --> 01:00:39,710
Start!
1198
01:00:40,250 --> 01:00:45,120
Do your best!
1199
01:00:46,730 --> 01:00:47,270
Ryu.
1200
01:00:47,570 --> 01:00:48,250
Ayo!
1201
01:00:49,560 --> 01:00:50,440
Advanced!
1202
01:00:50,850 --> 01:00:52,120
Do your best!
1203
01:01:04,100 --> 01:01:05,150
Do your best!
1204
01:01:05,300 --> 01:01:06,330
Fight on!
1205
01:01:06,840 --> 01:01:08,430
Win, Ryu!
1206
01:01:09,150 --> 01:01:10,250
Advanced!
1207
01:01:11,090 --> 01:01:12,730
Show your passion!
1208
01:01:14,940 --> 01:01:16,470
That's good.
1209
01:01:41,450 --> 01:01:42,330
Tacchan.
1210
01:01:42,540 --> 01:01:43,270
What?
1211
01:01:45,300 --> 01:01:47,600
Ryu is cute, huh.
1212
01:01:48,670 --> 01:01:49,400
Oh
1213
01:01:50,100 --> 01:01:51,290
Very cute.
1214
01:01:53,260 --> 01:01:55,170
Although he's not related by blood,
1215
01:01:55,170 --> 01:01:56,900
you love him so much.
1216
01:01:58,300 --> 01:02:02,620
Do you also have the same feelings for Himawari?
1217
01:02:03,900 --> 01:02:06,130
Regardless of blood relationship.
1218
01:02:06,860 --> 01:02:09,950
Even if they are connected by blood, some hate each other.
1219
01:02:12,800 --> 01:02:15,100
Togetherness is the most important thing.
1220
01:02:22,840 --> 01:02:25,690
I don't want to part with Ryu.
1221
01:02:27,020 --> 01:02:29,810
Miku, what's wrong?
1222
01:02:35,430 --> 01:02:36,590
I'll help wash the dishes.
1223
01:02:36,590 --> 01:02:37,610
No need.
1224
01:02:37,610 --> 01:02:38,390
Calm down.
1225
01:02:38,390 --> 01:02:39,370
No.
1226
01:02:39,370 --> 01:02:40,060
Miku!
1227
01:02:42,980 --> 01:02:45,050
What does this mean?
1228
01:02:45,050 --> 01:02:45,900
Hah!
1229
01:02:46,350 --> 01:02:49,660
Why is Tatsu in that kindergarten?
1230
01:02:49,660 --> 01:02:50,420
You idiot!
1231
01:02:50,420 --> 01:02:51,600
This boss...
1232
01:02:51,600 --> 01:02:52,520
Damn it!
1233
01:02:53,090 --> 01:02:54,350
What does this mean?
1234
01:02:55,350 --> 01:02:55,950
march!
1235
01:02:55,950 --> 01:02:56,660
Row!
1236
01:02:56,870 --> 01:02:57,280
A moment.
1237
01:02:57,300 --> 01:02:58,990
Hurry in line!
1238
01:03:00,810 --> 01:03:03,200
We'll definitely do the job right next time!
1239
01:03:24,030 --> 01:03:25,580
Very happy, yes.
1240
01:03:25,890 --> 01:03:29,130
Sports festival videos seem to be very popular.
1241
01:03:29,130 --> 01:03:32,450
Lots of people calling and wanting to come back here.
1242
01:03:32,450 --> 01:03:33,270
Really?
1243
01:03:33,270 --> 01:03:33,950
Wah.
1244
01:03:34,050 --> 01:03:36,040
Indeed, festivals always bring positive things.
1245
01:03:36,040 --> 01:03:36,730
Oh.
1246
01:03:38,510 --> 01:03:41,560
It's thanks to everyone.
1247
01:03:42,360 --> 01:03:43,260
Thank you.
1248
01:03:44,910 --> 01:03:45,840
No.
1249
01:03:46,140 --> 01:03:48,830
Teacher, it's weird to be so gentle all of a sudden.
1250
01:03:48,960 --> 01:03:49,370
Hah?
1251
01:03:53,290 --> 01:03:54,640
Sorry.
1252
01:03:55,400 --> 01:03:55,890
Hey.
1253
01:04:11,320 --> 01:04:12,280
Oh mama meya.
1254
01:04:12,670 --> 01:04:13,180
Ah.
1255
01:04:14,190 --> 01:04:17,620
I want to speak to the principal.
1256
01:04:17,990 --> 01:04:20,000
Don't play with us!
1257
01:04:21,910 --> 01:04:23,410
This land is not for sale.
1258
01:04:25,210 --> 01:04:28,780
Don't you come to work in a place like this without the yakuza frills?
1259
01:04:29,020 --> 01:04:30,880
You're so docile.
1260
01:04:31,350 --> 01:04:32,480
Tatsu.
1261
01:04:33,080 --> 01:04:34,890
Don't pretend you are!
1262
01:04:37,680 --> 01:04:39,800
I'm reminded again.
1263
01:04:39,880 --> 01:04:42,950
Right, it's me.
1264
01:04:43,330 --> 01:04:45,250
It's me!
1265
01:04:45,250 --> 01:04:47,810
I'm Kondo from Onigurokai.
1266
01:04:49,160 --> 01:04:49,970
You ...
1267
01:04:50,570 --> 01:04:52,600
... have a grudge against me, right?
1268
01:04:52,960 --> 01:04:53,860
Hah!
1269
01:04:56,020 --> 01:04:57,430
Who are you?
1270
01:05:04,770 --> 01:05:05,420
Loh?
1271
01:05:08,560 --> 01:05:10,140
It's me, Kondo.
1272
01:05:11,060 --> 01:05:12,590
K, O, N ...
1273
01:05:12,590 --> 01:05:13,790
K, O, N ...
1274
01:05:13,790 --> 01:05:15,030
K, O, N ...
1275
01:05:15,030 --> 01:05:15,610
Eh?
1276
01:05:16,590 --> 01:05:18,460
D, O.
1277
01:05:18,460 --> 01:05:19,130
D, O.
1278
01:05:20,950 --> 01:05:22,070
Kondo!
1279
01:05:25,100 --> 01:05:26,400
D, A, R, E.
1280
01:05:26,400 --> 01:05:27,570
D, A, R, E.
1281
01:05:27,570 --> 01:05:29,090
D, A, R, E.
1282
01:05:29,090 --> 01:05:29,730
D, A, R, E.
1283
01:05:30,540 --> 01:05:31,730
Who?!
1284
01:05:34,210 --> 01:05:35,940
He had forgotten.
1285
01:05:35,940 --> 01:05:37,250
The situation is too mysterious.
1286
01:05:38,240 --> 01:05:40,300
Don't underestimate me!
1287
01:05:42,060 --> 01:05:43,160
Boss
1288
01:05:46,360 --> 01:05:49,110
The Yakuza shouldn't like that.
1289
01:05:49,510 --> 01:05:51,440
This damn woman!
1290
01:05:55,640 --> 01:05:57,260
You're beautiful too.
1291
01:06:00,460 --> 01:06:02,400
I acknowledge your courage.
1292
01:06:05,160 --> 01:06:06,140
I'll back off first.
1293
01:06:08,470 --> 01:06:09,820
Tapi Tatsu...
1294
01:06:10,600 --> 01:06:12,990
... I'll do whatever I want.
1295
01:06:13,940 --> 01:06:15,650
Remember it well.
1296
01:06:21,600 --> 01:06:22,020
Wait!
1297
01:06:22,020 --> 01:06:22,720
Enough.
1298
01:06:23,840 --> 01:06:25,300
Why?
1299
01:06:25,450 --> 01:06:27,420
Shouldn't we protect this place?
1300
01:06:27,420 --> 01:06:29,720
If not you, who can drive them away?
1301
01:06:29,720 --> 01:06:32,140
That won't solve the problem.
1302
01:06:39,370 --> 01:06:40,940
Everyone is safe.
1303
01:06:40,940 --> 01:06:42,010
I'm safe.
1304
01:06:42,010 --> 01:06:42,440
Oh.
1305
01:06:42,440 --> 01:06:43,530
Do not be scared.
1306
01:06:43,820 --> 01:06:44,760
I'm fine.
1307
01:06:51,850 --> 01:06:53,720
Let's go there.
1308
01:06:54,470 --> 01:06:56,990
This cannot be solved by force.
1309
01:06:58,330 --> 01:07:02,110
There must be many other ways to protect this place.
1310
01:07:05,660 --> 01:07:07,130
Although I don't know how.
1311
01:07:12,350 --> 01:07:14,800
But I was often beaten by my brother.
1312
01:07:14,800 --> 01:07:16,860
Even if you try hard, you can't beat him.
1313
01:07:18,540 --> 01:07:20,450
Teacher, your speech is late.
1314
01:07:23,680 --> 01:07:24,360
Feel it!
1315
01:07:24,370 --> 01:07:26,020
Wait!
1316
01:07:26,160 --> 01:07:27,060
It doesn't matter.
1317
01:07:27,220 --> 01:07:28,860
It's safe.
1318
01:07:28,980 --> 01:07:29,920
Ya, aman.
1319
01:07:29,920 --> 01:07:30,270
Oh.
1320
01:07:35,800 --> 01:07:37,560
Very delicious.
1321
01:07:40,000 --> 01:07:41,090
Very delicious.
1322
01:07:41,540 --> 01:07:42,460
Declicious?
1323
01:07:42,460 --> 01:07:42,970
Delicious?
1324
01:07:42,970 --> 01:07:44,360
It taste good?
1325
01:07:44,630 --> 01:07:45,280
Delicious.
1326
01:08:05,370 --> 01:08:07,200
I won't let the bad guys get away!
1327
01:08:08,320 --> 01:08:10,880
I will hold you.
1328
01:08:11,290 --> 01:08:14,340
We'll catch you! Changed! Neo Police Girl!
1329
01:08:14,550 --> 01:08:15,750
Very cute.
1330
01:08:16,950 --> 01:08:18,250
I see.
1331
01:08:18,920 --> 01:08:19,980
Like this.
1332
01:08:48,720 --> 01:08:49,800
Are you okay?
1333
01:09:21,810 --> 01:09:24,340
Good morning.
1334
01:09:24,480 --> 01:09:25,550
Bye Bye
1335
01:09:27,650 --> 01:09:30,050
The children returned one after another.
1336
01:09:30,350 --> 01:09:31,810
It's also thanks to you.
1337
01:09:36,790 --> 01:09:37,760
Does this mean...
1338
01:09:39,840 --> 01:09:40,760
Declaration of love?
1339
01:09:41,570 --> 01:09:43,020
What is a declaration of love?
1340
01:09:43,020 --> 01:09:44,460
I don't want to be with you.
1341
01:09:44,460 --> 01:09:45,170
Stay cool.
1342
01:09:45,170 --> 01:09:46,420
Kupukul cow.
1343
01:09:46,420 --> 01:09:47,970
Are you free tonight?
1344
01:09:52,090 --> 01:09:54,270
Good morning.
1345
01:09:54,270 --> 01:09:56,130
Thank you for wanting to invite your child to come back.
1346
01:10:01,530 --> 01:10:02,720
Children's scent.
1347
01:10:02,980 --> 01:10:03,290
Hah?
1348
01:10:03,600 --> 01:10:04,640
You understand?
1349
01:10:04,860 --> 01:10:08,830
A little sweet like milk.
1350
01:10:09,690 --> 01:10:11,050
Yes I know.
1351
01:10:11,150 --> 01:10:12,970
I really like it.
1352
01:10:16,680 --> 01:10:18,110
I want to protect them.
1353
01:10:24,580 --> 01:10:26,150
I will help you.
1354
01:10:28,390 --> 01:10:30,030
Thank you very much.
1355
01:10:30,340 --> 01:10:32,030
No need to worry.
1356
01:10:44,310 --> 01:10:46,340
Sleep well.
1357
01:10:46,340 --> 01:10:48,920
Wait, what are you doing?
1358
01:10:48,920 --> 01:10:50,820
Ryu will wake up!
1359
01:10:51,380 --> 01:10:52,870
I'm so happy.
1360
01:10:53,600 --> 01:10:55,310
About what?
1361
01:10:55,310 --> 01:10:57,850
Because I can protect him.
1362
01:11:01,750 --> 01:11:03,250
That's you.
1363
01:11:07,540 --> 01:11:10,500
It's fun raising children.
1364
01:11:11,110 --> 01:11:13,520
Although very tiring.
1365
01:11:19,450 --> 01:11:20,670
Which...
1366
01:11:22,060 --> 01:11:24,300
I have something to talk about.
1367
01:11:24,770 --> 01:11:26,460
Really fast.
1368
01:11:47,050 --> 01:11:48,570
What do you want to talk about?
1369
01:11:51,330 --> 01:11:55,750
You and Tacchan have known each other for a long time, right?
1370
01:11:56,880 --> 01:11:57,280
Eh?
1371
01:11:57,280 --> 01:11:58,710
I already know.
1372
01:11:59,780 --> 01:12:04,060
I'm not going to ask what happened in the past.
1373
01:12:05,500 --> 01:12:07,870
I thought it was better to be silent, but...
1374
01:12:09,700 --> 01:12:11,860
... I don't want it to get to Ryu.
1375
01:12:12,230 --> 01:12:14,490
As a mother, I can't forgive her.
1376
01:12:17,430 --> 01:12:22,710
You should have brought Ryu directly to my house.
1377
01:12:24,640 --> 01:12:28,520
Tacchan is the friendliest man in the world.
1378
01:12:30,280 --> 01:12:32,290
Even if I have to bow my head and beg for mercy,
1379
01:12:32,760 --> 01:12:34,960
he'll definitely want to help you and Ryu.
1380
01:12:37,370 --> 01:12:38,540
what are you talking about?
1381
01:12:38,540 --> 01:12:40,540
You don't have to deny it!
1382
01:12:41,410 --> 01:12:42,310
Ryu.
1383
01:12:43,960 --> 01:12:47,990
Is a child of your relationship with Tacchan, right?
1384
01:12:49,260 --> 01:12:51,570
I've never been pregnant before.
1385
01:12:53,590 --> 01:12:53,910
Eh?
1386
01:12:54,880 --> 01:12:57,080
Then, why are you working in this kindergarten?
1387
01:13:00,150 --> 01:13:01,400
It is because ...
1388
01:13:05,340 --> 01:13:07,180
I admire Tatsu.
1389
01:13:09,220 --> 01:13:09,600
Eh?
1390
01:13:10,140 --> 01:13:11,610
Akumenyukai Tatsu.
1391
01:13:13,310 --> 01:13:14,510
The correct one!
1392
01:13:15,180 --> 01:13:15,900
Hah?
1393
01:13:16,930 --> 01:13:17,430
Ah.
1394
01:13:18,590 --> 01:13:21,930
That was the voice from my heart.
1395
01:13:22,140 --> 01:13:24,560
He said he liked me too.
1396
01:13:26,620 --> 01:13:28,890
Tacchan couldn't possibly say that.
1397
01:13:28,890 --> 01:13:30,750
Even though he is already married, it's up to him, right?
1398
01:13:30,880 --> 01:13:32,530
How could that be!
1399
01:13:32,800 --> 01:13:34,210
I won't leave Tacchan to you!
1400
01:13:34,210 --> 01:13:35,690
The correct one!
1401
01:13:37,010 --> 01:13:40,150
In other words, you misunderstood.
1402
01:13:41,160 --> 01:13:41,660
Eh?
1403
01:13:41,780 --> 01:13:42,910
I am embarrassed!
1404
01:13:43,560 --> 01:13:45,640
It's time to go home, so as not to be late.
1405
01:13:45,930 --> 01:13:48,140
Tatsu, this person...
1406
01:13:50,390 --> 01:13:51,160
What is it?
1407
01:13:51,870 --> 01:13:53,250
Ah ...
1408
01:13:53,290 --> 01:13:53,750
Hah?
1409
01:13:54,120 --> 01:13:56,330
There is still dirt stuck.
1410
01:13:56,770 --> 01:13:58,910
Even though it's been cleaned.
1411
01:13:59,100 --> 01:14:01,220
Tacchan, let's go home.
1412
01:14:01,400 --> 01:14:02,070
Oh.
1413
01:14:02,670 --> 01:14:03,090
Ah.
1414
01:14:03,890 --> 01:14:05,380
Your brother will come pick you up.
1415
01:14:05,700 --> 01:14:06,240
Hah?
1416
01:14:07,960 --> 01:14:10,480
He must be lonely too.
1417
01:14:26,290 --> 01:14:27,140
What are you doing?!
1418
01:14:32,420 --> 01:14:33,460
Himawari!
1419
01:14:33,830 --> 01:14:34,710
Himawari!
1420
01:14:38,260 --> 01:14:39,360
What?
1421
01:14:41,100 --> 01:14:42,400
Wait, damn it!
1422
01:14:42,400 --> 01:14:43,160
Hey!
1423
01:14:43,300 --> 01:14:43,910
Hey!
1424
01:14:44,090 --> 01:14:44,860
You!
1425
01:14:44,860 --> 01:14:45,580
Hey!
1426
01:14:45,600 --> 01:14:46,620
Stop!
1427
01:14:46,880 --> 01:14:47,510
Hey!
1428
01:14:47,960 --> 01:14:48,770
Stop!
1429
01:14:49,210 --> 01:14:50,550
Stop the car!
1430
01:14:55,640 --> 01:14:56,570
Masa!
1431
01:14:56,780 --> 01:14:57,590
Masa!
1432
01:14:59,460 --> 01:15:00,110
Masa Are you OK?!
1433
01:15:00,110 --> 01:15:01,130
Are you okay?
1434
01:15:01,630 --> 01:15:03,370
I'm fine.
1435
01:15:03,370 --> 01:15:05,440
Miku, call an ambulance!
1436
01:15:05,970 --> 01:15:07,090
It's dangerious you know!
1437
01:15:07,090 --> 01:15:08,190
What do you want?
1438
01:15:09,970 --> 01:15:10,820
Naik!
1439
01:15:18,110 --> 01:15:19,800
It's dangerous!
1440
01:15:21,920 --> 01:15:25,180
My skills have been honed in Mario Kart.
1441
01:15:25,180 --> 01:15:26,390
Be careful!
1442
01:15:28,220 --> 01:15:30,300
Teacher, this is like a rocket taking off.
1443
01:15:30,300 --> 01:15:31,640
Slow down!
1444
01:15:31,780 --> 01:15:34,050
Quickly chase the masked man!
1445
01:15:34,050 --> 01:15:35,640
I will beat them!
1446
01:15:35,640 --> 01:15:37,350
Hurry up!
1447
01:15:37,590 --> 01:15:39,090
Teacher, let me down!
1448
01:15:39,230 --> 01:15:40,670
I understand!
1449
01:15:50,740 --> 01:15:51,800
Are you scared?
1450
01:15:51,800 --> 01:15:53,300
Torajiro, hold out your hand!
1451
01:15:53,300 --> 01:15:54,060
Why?
1452
01:15:54,060 --> 01:15:55,120
Hurry up!
1453
01:15:55,980 --> 01:15:57,080
Jump!
1454
01:15:57,080 --> 01:15:58,540
Be careful!
1455
01:15:59,110 --> 01:16:00,990
Hurry in!
1456
01:16:03,140 --> 01:16:04,010
Tatsu!
1457
01:16:05,710 --> 01:16:06,970
Hey, stop!
1458
01:16:07,140 --> 01:16:08,330
I can't hear!
1459
01:16:08,690 --> 01:16:09,810
Stop!
1460
01:16:15,500 --> 01:16:16,580
I slipped!
1461
01:16:16,580 --> 01:16:18,180
What are you doing!
1462
01:16:18,730 --> 01:16:19,950
You are okay?
1463
01:16:22,920 --> 01:16:23,710
Tatsu!
1464
01:16:23,710 --> 01:16:25,710
Quick turn!
1465
01:16:38,420 --> 01:16:39,510
Tatsu!
1466
01:16:41,340 --> 01:16:44,050
Teacher, move the car closer!
1467
01:16:44,050 --> 01:16:44,970
Great!
1468
01:16:47,640 --> 01:16:48,370
Hey!
1469
01:16:48,830 --> 01:16:50,160
Get out of here!
1470
01:16:50,160 --> 01:16:52,100
You can't go anywhere anymore!
1471
01:16:52,220 --> 01:16:52,870
Surrender!
1472
01:16:52,870 --> 01:16:54,870
Fast!
1473
01:16:59,420 --> 01:17:02,680
Failed, my other leg got stuck!
1474
01:17:02,680 --> 01:17:04,940
- What are you doing? - Bother!
1475
01:17:05,440 --> 01:17:06,910
Help me first!
1476
01:17:11,550 --> 01:17:13,440
Torajiro, I'm sorry.
1477
01:17:13,440 --> 01:17:14,770
I'm safe.
1478
01:17:14,940 --> 01:17:15,890
That's good.
1479
01:17:16,370 --> 01:17:18,040
Well, you are naive!
1480
01:17:19,270 --> 01:17:20,790
Watch out!
1481
01:17:25,090 --> 01:17:25,660
This is bad!
1482
01:17:27,390 --> 01:17:28,360
What to do?
1483
01:17:29,230 --> 01:17:30,320
Emergency situation!
1484
01:17:30,370 --> 01:17:30,820
Hah?
1485
01:17:42,440 --> 01:17:43,570
It's dangerous!
1486
01:17:44,510 --> 01:17:45,570
Tora, I'm sorry.
1487
01:17:45,570 --> 01:17:46,050
Eh?
1488
01:17:46,130 --> 01:17:47,050
Sorry.
1489
01:17:54,800 --> 01:17:57,010
Why else is this!
1490
01:18:02,090 --> 01:18:03,850
Bro, wait for me.
1491
01:18:13,000 --> 01:18:14,120
Koharu!
1492
01:18:17,360 --> 01:18:18,550
Hold on!
1493
01:18:18,900 --> 01:18:20,340
Very nice.
1494
01:18:21,850 --> 01:18:24,040
Ah, bola emasku!
1495
01:18:24,560 --> 01:18:26,790
It's time for action!
1496
01:18:28,840 --> 01:18:29,630
Tatsu.
1497
01:18:30,090 --> 01:18:32,280
Die you bastards!
1498
01:18:36,540 --> 01:18:37,800
Stop, damn it!
1499
01:18:45,550 --> 01:18:47,660
You still don't want to stop?!
1500
01:18:47,660 --> 01:18:49,340
Do you want me to prick it with my finger?
1501
01:18:49,340 --> 01:18:52,010
Don't you dare fight me!
1502
01:18:53,370 --> 01:18:54,280
Watch out!
1503
01:19:01,330 --> 01:19:02,510
Unlucky ...
1504
01:19:09,220 --> 01:19:11,120
Thank goodness you're okay.
1505
01:19:16,120 --> 01:19:17,230
Himawari.
1506
01:19:17,750 --> 01:19:18,470
Ryu.
1507
01:19:18,710 --> 01:19:19,850
You guys hurt?
1508
01:19:20,220 --> 01:19:21,240
It doesn't matter.
1509
01:19:22,290 --> 01:19:23,420
Masa?
1510
01:19:33,630 --> 01:19:34,310
You're home!
1511
01:19:34,310 --> 01:19:35,530
I'm worried about him too, you know!
1512
01:19:35,530 --> 01:19:36,610
You're annoying!
1513
01:19:36,610 --> 01:19:37,760
What are you talking about?
1514
01:19:37,760 --> 01:19:38,400
Tatsu.
1515
01:19:38,420 --> 01:19:39,430
Tatsu-san.
1516
01:19:39,430 --> 01:19:40,200
Himawari.
1517
01:19:45,920 --> 01:19:47,920
Looks like he hit his head pretty badly.
1518
01:19:48,980 --> 01:19:50,510
Acting cool.
1519
01:19:51,450 --> 01:19:52,510
You idiot.
1520
01:19:53,770 --> 01:19:54,510
Tatsu.
1521
01:19:56,640 --> 01:19:58,170
Who is this?
1522
01:20:00,690 --> 01:20:03,060
Tatsu-san, I'm sorry that my request is unreasonable.
1523
01:20:03,080 --> 01:20:04,320
No, it's my fault.
1524
01:20:07,120 --> 01:20:08,990
I provoked them.
1525
01:20:10,860 --> 01:20:12,830
I will look for them.
1526
01:20:14,880 --> 01:20:17,020
You can't handle this alone.
1527
01:20:23,280 --> 01:20:24,160
Tacchan.
1528
01:20:28,430 --> 01:20:29,270
Miku.
1529
01:20:30,630 --> 01:20:31,640
Sorry.
1530
01:20:44,360 --> 01:20:45,340
Tatsu.
1531
01:20:49,230 --> 01:20:51,270
I won't stop you.
1532
01:20:52,910 --> 01:20:54,970
Only one I want.
1533
01:20:56,460 --> 01:20:58,340
Kill them until there's nothing left
1534
01:21:41,210 --> 01:21:42,750
Good night.
1535
01:21:47,290 --> 01:21:48,760
What business do you have here?
1536
01:21:48,880 --> 01:21:51,040
Ask yourself!
1537
01:21:56,860 --> 01:22:01,160
I saw the news about the truck that hit the kindergarten.
1538
01:22:01,270 --> 01:22:02,930
It's your doing!
1539
01:22:02,930 --> 01:22:04,990
Don't shout, thug!
1540
01:22:06,810 --> 01:22:08,400
Finally you wake up...
1541
01:22:08,900 --> 01:22:10,920
... the sleeping dragon on my back!
1542
01:22:11,580 --> 01:22:13,610
Also wake up a sleeping tiger.
1543
01:22:14,320 --> 01:22:17,650
Get ready to die!
1544
01:22:18,400 --> 01:22:19,730
Okay!
1545
01:22:22,470 --> 01:22:24,570
An all-out declaration of war!
1546
01:22:30,850 --> 01:22:32,050
Reiwa's fourth year.
1547
01:22:32,640 --> 01:22:36,730
A company masquerading as a yakuza group.
1548
01:22:37,230 --> 01:22:41,840
K Planning which invests in real estate aims to acquire land,
1549
01:22:42,390 --> 01:22:44,760
and plans to take control of the city.
1550
01:22:45,900 --> 01:22:49,960
From there, the kidnapping case developed.
1551
01:22:50,740 --> 01:22:54,740
Nothing can stop the angry dragon and his friends.
1552
01:22:55,240 --> 01:23:00,250
This is where the worst history of violent protests in Japanese history.
1553
01:23:00,810 --> 01:23:02,250
Merciless battle...
1554
01:23:02,390 --> 01:23:03,820
Oh mama meya!
1555
01:23:04,470 --> 01:23:06,890
... will start soon.
1556
01:23:28,020 --> 01:23:29,110
Yukari.
1557
01:23:37,790 --> 01:23:38,720
What are you doing?!
1558
01:23:38,720 --> 01:23:39,770
Why even you?
1559
01:23:39,770 --> 01:23:40,560
What do you mean!
1560
01:23:40,560 --> 01:23:42,020
You stupid bastard!
1561
01:23:42,020 --> 01:23:43,130
Damn you!
1562
01:23:43,130 --> 01:23:46,740
Now, according to the script, it should be a beautiful woman kissing me!
1563
01:23:46,740 --> 01:23:49,400
Keep being rude to you, okay!
1564
01:23:48,550 --> 01:23:49,400
Shut up!
1565
01:23:49,400 --> 01:23:52,160
I'm the beautiful witch, you know!
1566
01:23:52,160 --> 01:23:53,300
What's that? Where did I know!
1567
01:23:53,300 --> 01:23:57,330
Lu ya, don't underestimate my dazzling body, you bastard!
1568
01:23:57,500 --> 01:23:59,630
What's that dazzling body?!
1569
01:23:59,630 --> 01:24:01,620
- My body is so dazzling! - Sick!
1570
01:24:01,620 --> 01:24:03,830
- My body is perfect! - It's an example of violence!
1571
01:24:03,830 --> 01:24:05,760
My body is so enchanting!
1572
01:24:08,790 --> 01:24:09,780
Aniki.
1573
01:24:10,660 --> 01:24:11,290
Masa.
1574
01:24:12,010 --> 01:24:13,560
Sorry to make you worry.
1575
01:24:15,480 --> 01:24:16,350
Eh?
1576
01:24:16,980 --> 01:24:19,900
He ignored my advice and insisted on going.
1577
01:24:21,030 --> 01:24:22,360
Who does he look like?
1578
01:24:29,420 --> 01:24:32,840
Please let me go with you.
1579
01:24:35,450 --> 01:24:36,810
Up to you.
1580
01:24:39,730 --> 01:24:40,880
Okay.
1581
01:24:44,720 --> 01:24:45,900
Who's first.
1582
01:24:46,190 --> 01:24:46,750
Hah?
1583
01:24:46,910 --> 01:24:47,520
What's that?
1584
01:24:47,520 --> 01:24:48,410
She's my wife.
1585
01:24:48,970 --> 01:24:49,430
Hah?
1586
01:24:49,430 --> 01:24:50,570
- Say hello. - The correct one?
1587
01:24:50,570 --> 01:24:51,720
He's had his hair cut.
1588
01:24:51,940 --> 01:24:54,370
Tatsu will come here, then he told me to cut his hair.
1589
01:24:54,370 --> 01:24:55,540
In fact it is like this.
1590
01:24:55,540 --> 01:24:56,390
Super short hair.
1591
01:24:57,120 --> 01:25:00,530
Cut like a girl going to a ballet competition.
1592
01:25:00,810 --> 01:25:02,700
Never mind no kidding!
1593
01:25:03,550 --> 01:25:05,300
Be a little serious.
1594
01:25:05,360 --> 01:25:08,450
Anyway, my wife said to sell it cheaper.
1595
01:25:08,450 --> 01:25:10,420
I will give you some weapons.
1596
01:25:10,420 --> 01:25:11,620
Choose what you like.
1597
01:25:11,620 --> 01:25:13,810
- Sorry to bother. - That's a lot, huh.
1598
01:25:13,810 --> 01:25:14,910
What's this?
1599
01:25:15,040 --> 01:25:16,690
This ...
1600
01:25:16,900 --> 01:25:19,440
When exposed to water, it just opens.
1601
01:25:19,630 --> 01:25:20,390
Like this.
1602
01:25:20,390 --> 01:25:21,350
Very practical.
1603
01:25:22,260 --> 01:25:23,630
Then it can open like this.
1604
01:25:23,630 --> 01:25:25,100
Try this little steel ball.
1605
01:25:25,100 --> 01:25:25,670
I see.
1606
01:25:25,790 --> 01:25:26,970
Ah, this can't be.
1607
01:25:27,310 --> 01:25:28,430
This too.
1608
01:25:28,900 --> 01:25:30,470
It won't work.
1609
01:25:30,840 --> 01:25:32,300
But, it can open like this.
1610
01:25:33,490 --> 01:25:35,500
After closing, so can't sit continuously,
1611
01:25:35,500 --> 01:25:36,520
but only once.
1612
01:25:36,930 --> 01:25:38,900
This looks great, what is this?
1613
01:25:38,900 --> 01:25:40,540
Oh, this is...
1614
01:25:40,780 --> 01:25:43,160
Do you know the weak boned Chinese?
1615
01:25:43,820 --> 01:25:45,610
Although there's nothing soft-bodied here,
1616
01:25:45,610 --> 01:25:47,600
but that guy can get away with it like this.
1617
01:25:47,940 --> 01:25:50,040
Have you ever seen someone who can get away from a tennis racket?
1618
01:25:50,040 --> 01:25:51,550
Starting from the top to the kai.
1619
01:25:53,230 --> 01:25:54,870
What's this?
1620
01:25:55,210 --> 01:25:56,630
This is ...
1621
01:25:56,690 --> 01:25:59,140
Juice drink can beater.
1622
01:25:59,140 --> 01:26:00,710
Use this to even it out.
1623
01:26:00,710 --> 01:26:01,410
Really?
1624
01:26:01,410 --> 01:26:01,740
Oh.
1625
01:26:02,000 --> 01:26:03,020
Try.
1626
01:26:03,490 --> 01:26:04,730
This is how it's used.
1627
01:26:04,930 --> 01:26:06,280
Try throwing it.
1628
01:26:06,940 --> 01:26:08,470
Why are you silent!
1629
01:26:10,890 --> 01:26:12,600
Why don't you join?
1630
01:26:12,890 --> 01:26:14,290
I can't share!
1631
01:26:14,410 --> 01:26:16,650
After he throws one, you have to shout "Come on!"
1632
01:26:16,650 --> 01:26:17,510
When thrown one, then ...
1633
01:26:17,510 --> 01:26:19,100
Kau teriak "Ayo!"
1634
01:26:19,220 --> 01:26:20,930
Bro, please do the right thing.
1635
01:26:22,270 --> 01:26:22,830
Ayo!
1636
01:26:22,830 --> 01:26:23,640
Salah!
1637
01:26:23,690 --> 01:26:24,400
Eh?
1638
01:26:26,160 --> 01:26:27,660
You don't understand what I mean!
1639
01:26:28,470 --> 01:26:29,240
Try.
1640
01:26:29,240 --> 01:26:30,610
Start.
1641
01:26:31,880 --> 01:26:33,850
No, I'm not the one to start with.
1642
01:26:33,850 --> 01:26:36,000
- Damn it! - What should I do?
1643
01:26:36,840 --> 01:26:38,290
In that case, okay.
1644
01:26:38,290 --> 01:26:39,060
This.
1645
01:26:39,660 --> 01:26:40,730
Gun powder.
1646
01:26:41,320 --> 01:26:43,150
You want to use gunpowder?
1647
01:26:43,480 --> 01:26:45,230
What are you going to blow up?
1648
01:26:58,060 --> 01:26:59,330
Can I ask you a favor?
1649
01:26:59,600 --> 01:27:01,490
I have 50 thousand acquaintances in this area.
1650
01:27:01,800 --> 01:27:05,000
With only one word spoken from Eguchi, they would immediately gather.
1651
01:27:05,140 --> 01:27:06,300
You can too.
1652
01:27:06,460 --> 01:27:08,640
Not long ago I met Tatsu.
1653
01:27:08,640 --> 01:27:10,160
He said he would surprise the people.
1654
01:27:10,710 --> 01:27:13,480
They say there will be an explosion, so be careful, okay?
1655
01:27:13,480 --> 01:27:15,160
- Explode? - Yes.
1656
01:27:15,320 --> 01:27:17,830
It's dangerous, chairman please think of a way to save yourself.
1657
01:27:17,830 --> 01:27:19,200
I don't know!
1658
01:27:19,330 --> 01:27:21,150
Why was Tatsu so upset?
1659
01:27:21,150 --> 01:27:22,670
Do you know anything?
1660
01:27:22,800 --> 01:27:25,410
When we met a while ago, I smelled a strange smell.
1661
01:27:25,410 --> 01:27:26,210
When I ask...
1662
01:27:26,850 --> 01:27:30,420
... then he replied that he was carrying gunpowder.
1663
01:27:32,500 --> 01:27:34,010
The other day... Boss Eguchi...
1664
01:27:34,010 --> 01:27:37,740
...walking in with a bunch of scary-looking guys.
1665
01:27:37,960 --> 01:27:39,650
Maybe something big will happen.
1666
01:27:40,760 --> 01:27:42,740
It's okay to recruit people with high status...
1667
01:27:42,750 --> 01:27:44,090
... but it's not easy.
1668
01:27:44,270 --> 01:27:44,730
You guys!
1669
01:27:45,280 --> 01:27:46,950
Of course, I know.
1670
01:28:01,460 --> 01:28:03,900
Boss, this is bad.
1671
01:28:06,450 --> 01:28:08,230
You idiot!
1672
01:28:09,660 --> 01:28:12,500
They have even prepared a bomb, they mean it!
1673
01:28:17,370 --> 01:28:18,820
What are you doing?!
1674
01:28:18,820 --> 01:28:20,330
Go, dammit!!
1675
01:28:20,330 --> 01:28:21,800
Diabos Oshiroyama!
1676
01:28:25,010 --> 01:28:26,850
I've heard the rumours.
1677
01:28:27,590 --> 01:28:29,040
- Can you step aside? - Well.
1678
01:28:32,440 --> 01:28:35,590
Looks like you're about to get another declaration of war.
1679
01:28:38,000 --> 01:28:39,780
I want to help you.
1680
01:28:41,580 --> 01:28:44,650
I also have a grudge against Tatsu and Torajiro.
1681
01:28:45,390 --> 01:28:47,490
We have lots of troops.
1682
01:28:48,610 --> 01:28:50,040
But there are a prerequisite.
1683
01:28:51,190 --> 01:28:56,340
The partial profit you get...
1684
01:28:57,350 --> 01:29:00,220
... our group asks very high.
1685
01:29:07,040 --> 01:29:09,430
You wanna fight?!
1686
01:29:10,150 --> 01:29:10,820
Hey!
1687
01:29:11,870 --> 01:29:13,850
You're dead!
1688
01:29:14,490 --> 01:29:15,270
Wait!
1689
01:29:15,330 --> 01:29:16,950
Are you going to reject the offer outright?
1690
01:29:16,950 --> 01:29:18,320
- Shut your mouth - Ouch!
1691
01:29:21,920 --> 01:29:23,010
Please.
1692
01:29:24,510 --> 01:29:25,320
Please.
1693
01:29:30,430 --> 01:29:31,110
Sit down.
1694
01:29:31,110 --> 01:29:31,850
Yes.
1695
01:29:31,850 --> 01:29:32,840
You idiot!
1696
01:29:32,840 --> 01:29:33,760
Forgive me.
1697
01:29:33,760 --> 01:29:36,490
Ordered my underlings to crash a truck into that kindergarten,
1698
01:29:36,490 --> 01:29:38,830
he immediately became very angry.
1699
01:29:38,830 --> 01:29:39,260
Right?!
1700
01:29:39,260 --> 01:29:39,880
Oh!
1701
01:29:42,860 --> 01:29:47,800
Honorable Kondo, I am willing to take care of this problem.
1702
01:29:47,950 --> 01:29:50,530
Would you be willing to let me join?
1703
01:29:51,540 --> 01:29:54,010
Yes. I leave it to you.
1704
01:29:54,160 --> 01:29:54,800
Yes.
1705
01:29:57,440 --> 01:29:59,120
With all due respect!
1706
01:30:00,200 --> 01:30:01,710
It's done, right?
1707
01:30:03,100 --> 01:30:05,800
Miku, I'm leaving.
1708
01:30:06,210 --> 01:30:06,800
Oh.
1709
01:30:07,220 --> 01:30:08,440
Wait a while.
1710
01:30:09,870 --> 01:30:10,790
Fire Hazard
1711
01:30:12,330 --> 01:30:13,780
Very ancient.
1712
01:30:14,600 --> 01:30:16,100
Because I am your wife.
1713
01:30:16,260 --> 01:30:17,000
Oh.
1714
01:30:18,120 --> 01:30:20,710
I hope you come back safely.
1715
01:30:27,240 --> 01:30:31,900
Wherever I am and whenever it is, I will always be by your side.
1716
01:30:32,850 --> 01:30:34,000
Thank you.
1717
01:30:35,180 --> 01:30:35,940
I will go.
1718
01:30:50,240 --> 01:30:52,670
The sky is very bright.
1719
01:30:57,950 --> 01:30:59,060
What is it?
1720
01:30:59,060 --> 01:30:59,370
Eh?
1721
01:31:00,590 --> 01:31:02,130
I don't hear your voices.
1722
01:31:02,130 --> 01:31:06,550
The sky is very clear, yes.
1723
01:31:07,090 --> 01:31:09,080
Of course!
1724
01:31:09,540 --> 01:31:14,530
Today we are going to war.
1725
01:31:15,310 --> 01:31:17,230
Hei Oshiroyama.
1726
01:31:17,780 --> 01:31:23,550
Talk about sunny weather, that's gonna be our win!
1727
01:31:23,630 --> 01:31:25,530
Of course!
1728
01:31:25,530 --> 01:31:26,240
Bravo!
1729
01:31:27,840 --> 01:31:28,780
Bravo!
1730
01:31:31,810 --> 01:31:32,670
Bravo.
1731
01:32:16,990 --> 01:32:18,240
What happened?
1732
01:32:19,470 --> 01:32:21,540
Get out you bastard!
1733
01:32:34,420 --> 01:32:35,500
What's this?
1734
01:33:00,880 --> 01:33:04,730
Jump and dance in this world
1735
01:33:04,730 --> 01:33:08,340
The sky is also open to the public
1736
01:33:09,950 --> 01:33:11,730
Tatsu, dance properly!
1737
01:33:11,870 --> 01:33:13,970
Do it with feeling.
1738
01:33:15,540 --> 01:33:17,790
What is this?
1739
01:33:18,300 --> 01:33:20,630
You can see, right? We're doing Bon-odori.
1740
01:33:20,710 --> 01:33:23,260
Bon-odori?
1741
01:33:25,070 --> 01:33:26,800
He said they were going to blow something up.
1742
01:33:26,800 --> 01:33:29,500
Because there will be an explosion, please be careful.
1743
01:33:29,500 --> 01:33:32,540
Walked in with a bunch of scary looking guys.
1744
01:33:32,710 --> 01:33:34,880
Maybe something big will happen.
1745
01:33:36,040 --> 01:33:37,120
I understand.
1746
01:33:37,120 --> 01:33:39,330
What do you understand?
1747
01:33:39,410 --> 01:33:41,220
All of you, step up!
1748
01:33:41,420 --> 01:33:43,400
Let's beat them up!
1749
01:33:43,400 --> 01:33:44,900
How dare that bastard belittle me!
1750
01:33:44,900 --> 01:33:46,980
Oshiroyama, why are you silent?
1751
01:33:48,480 --> 01:33:54,060
My feet are not to fulfill your orders.
1752
01:33:54,740 --> 01:33:55,700
Hah?!
1753
01:33:57,940 --> 01:34:00,140
Why bring a gun here?
1754
01:34:00,340 --> 01:34:01,600
Oi, Toriko!
1755
01:34:01,810 --> 01:34:03,700
It's against the law!
1756
01:34:03,700 --> 01:34:04,210
Damn it!
1757
01:34:04,210 --> 01:34:05,080
That can't be!
1758
01:34:05,080 --> 01:34:05,590
Well, it's...
1759
01:34:05,590 --> 01:34:06,960
Take it out!
1760
01:34:07,570 --> 01:34:10,320
Ordered my underlings to crash a truck into that kindergarten,
1761
01:34:10,320 --> 01:34:12,560
he immediately became very angry.
1762
01:34:12,560 --> 01:34:14,450
That's outrageous!
1763
01:34:14,510 --> 01:34:16,510
Everyone's on hold!
1764
01:34:16,510 --> 01:34:20,100
Damn it, you betrayed me!
1765
01:34:20,100 --> 01:34:23,920
Because me and my grandson were born and raised in this city.
1766
01:34:23,920 --> 01:34:25,280
You tricked me!
1767
01:34:25,280 --> 01:34:26,710
Sometimes you can, yes.
1768
01:34:26,710 --> 01:34:27,730
Occasionally, yes.
1769
01:34:28,300 --> 01:34:29,410
All of you!
1770
01:34:30,580 --> 01:34:35,900
You have big guts and dare to act in my territory!
1771
01:34:35,900 --> 01:34:39,240
The Tenjakukai group was ready to end this.
1772
01:34:39,240 --> 01:34:41,330
Don't underestimate us ladies!
1773
01:34:41,330 --> 01:34:42,570
You stupid old man!
1774
01:34:42,570 --> 01:34:43,290
That's right!
1775
01:34:43,360 --> 01:34:45,510
We will never forgive what you guys have done.
1776
01:34:45,510 --> 01:34:46,540
I have the proof!
1777
01:34:46,540 --> 01:34:47,810
- The proof... - Hey, old fool!
1778
01:34:47,810 --> 01:34:49,050
You're a parent too!
1779
01:34:49,050 --> 01:34:49,780
You're an old man too!
1780
01:34:49,780 --> 01:34:51,980
You're an old man too!
1781
01:34:51,980 --> 01:34:52,710
You're noisy!
1782
01:34:52,710 --> 01:34:53,770
Watch out for you!
1783
01:34:53,930 --> 01:34:55,770
You're an old man too!
1784
01:34:56,000 --> 01:34:58,530
If you dare, just fight!
1785
01:34:59,960 --> 01:35:03,730
Oh mama meya!
1786
01:35:08,640 --> 01:35:15,390
Once upon a time, there was a place where there was a dragon.
1787
01:35:17,400 --> 01:35:23,110
The dragon has precious family and friends.
1788
01:35:25,730 --> 01:35:28,910
One day, a demon appears...
1789
01:35:30,480 --> 01:35:33,660
... which hurt his family and friends.
1790
01:35:35,670 --> 01:35:36,940
Guess.
1791
01:35:37,790 --> 01:35:40,070
What happened to the demon?
1792
01:35:45,200 --> 01:35:46,930
How should I know, you idiot!
1793
01:35:49,800 --> 01:35:51,370
Oh, I see.
1794
01:35:53,190 --> 01:35:55,130
So let me tell you the end of the story.
1795
01:35:57,890 --> 01:36:02,970
The dragon beat the demon black and blue!
1796
01:36:05,110 --> 01:36:07,520
A happy ending.
1797
01:36:11,780 --> 01:36:15,880
Don't be arrogant, OK?
1798
01:36:22,660 --> 01:36:24,190
In that case ...
1799
01:36:26,430 --> 01:36:30,070
... we will finish you all!
1800
01:36:32,980 --> 01:36:35,020
I won't hold back anymore.
1801
01:36:35,530 --> 01:36:37,910
But I guess you're right.
1802
01:36:38,350 --> 01:36:39,790
That's true, but...
1803
01:36:40,480 --> 01:36:42,780
... you will regret it if you underestimate the man of the house!
1804
01:36:46,970 --> 01:36:47,960
Miku?
1805
01:36:52,510 --> 01:36:53,380
Beat him!
1806
01:36:53,660 --> 01:36:54,580
Oh!
1807
01:36:54,970 --> 01:36:57,920
Husband, you give the order!
1808
01:36:58,350 --> 01:36:59,550
Okay!
1809
01:37:02,380 --> 01:37:03,040
Advanced!
1810
01:37:10,230 --> 01:37:11,540
From now on?
1811
01:37:11,540 --> 01:37:13,800
I can't stand killing you anymore!
1812
01:37:13,800 --> 01:37:16,950
Aniki, you go ahead, I'll cover your rear!
1813
01:37:16,950 --> 01:37:17,920
Oh.
1814
01:37:33,510 --> 01:37:34,520
Do not look!
1815
01:38:41,620 --> 01:38:44,590
Why did you bring that?
1816
01:38:45,810 --> 01:38:49,060
Ouch, It's hurts!
1817
01:38:51,090 --> 01:38:51,830
Eh?
1818
01:38:58,020 --> 01:38:58,780
Aniki?
1819
01:39:04,140 --> 01:39:04,660
Eh?
1820
01:39:06,140 --> 01:39:07,730
Seriously?
1821
01:39:09,930 --> 01:39:11,880
Are you all zombies?
1822
01:39:25,640 --> 01:39:29,780
Koharu, the third generation leader of the Hiroshima group.
1823
01:39:30,770 --> 01:39:35,040
Will chop you all!
1824
01:39:56,290 --> 01:39:57,410
Stop!
1825
01:39:59,400 --> 01:40:00,960
What do you want stupid?
1826
01:40:01,920 --> 01:40:03,840
Hurry up and shoot if you dare!
1827
01:40:14,940 --> 01:40:16,690
Damn it!
1828
01:40:18,370 --> 01:40:20,610
Don't hug me, asshole!
1829
01:40:22,150 --> 01:40:23,680
You're disgusting!
1830
01:40:23,910 --> 01:40:25,600
Do not clean with ...
1831
01:40:42,980 --> 01:40:46,550
Tatsu!
1832
01:40:47,390 --> 01:40:49,660
Time to punish you!
1833
01:41:13,130 --> 01:41:16,600
Oh mama meya!
1834
01:41:21,830 --> 01:41:23,370
Takchan, are you okay?
1835
01:41:23,370 --> 01:41:24,500
Yes, I'm ok.
1836
01:41:24,840 --> 01:41:27,230
The yakuza police managed to clear things up.
1837
01:41:29,160 --> 01:41:30,070
You're great.
1838
01:41:31,660 --> 01:41:32,500
Oh.
1839
01:41:36,610 --> 01:41:38,260
Thank you for the help.
1840
01:41:38,980 --> 01:41:42,400
As the organizer of this event...
1841
01:41:42,500 --> 01:41:45,480
... let me be the leader of this territory.
1842
01:41:46,750 --> 01:41:50,690
Everyone here is my precious family.
1843
01:41:51,310 --> 01:41:52,930
Let's laugh together,
1844
01:41:53,250 --> 01:41:55,000
and dance happily.
1845
01:41:58,100 --> 01:41:58,730
Ayo!
1846
01:43:09,740 --> 01:43:10,760
Tatsu.
1847
01:43:12,400 --> 01:43:16,530
I don't know how to thank you for all of this.
1848
01:43:17,130 --> 01:43:20,270
Teacher, you don't need to thank me.
1849
01:43:23,250 --> 01:43:25,040
Because the kids will imitate you.
1850
01:43:26,630 --> 01:43:28,240
Stop using violence!
1851
01:43:32,620 --> 01:43:34,250
This is also violence!
1852
01:43:42,670 --> 01:43:45,010
Great job, I'm very helpful.
1853
01:43:46,450 --> 01:43:49,290
I just try my hardest for the man I like.
1854
01:43:49,730 --> 01:43:50,320
Hah?
1855
01:43:53,700 --> 01:43:54,520
Tatsu.
1856
01:43:57,290 --> 01:43:58,390
Forgive me.
1857
01:43:59,290 --> 01:44:00,230
Oh
1858
01:44:04,130 --> 01:44:05,240
Tatsu.
1859
01:44:06,740 --> 01:44:08,260
I love you.
1860
01:44:09,100 --> 01:44:10,540
I love you so much!
1861
01:44:14,920 --> 01:44:16,220
Sorry.
1862
01:44:16,680 --> 01:44:19,520
I already have someone I love.
1863
01:44:32,590 --> 01:44:33,550
Look at this.
1864
01:44:33,860 --> 01:44:34,580
Ryu, you too.
1865
01:44:35,690 --> 01:44:37,500
- The pink one - I'd like one.
1866
01:44:37,500 --> 01:44:40,340
Ryu, you took the pink one?
1867
01:44:48,670 --> 01:44:50,410
I understand your feeling.
1868
01:44:52,650 --> 01:44:54,420
Want me to buy some good food?
1869
01:45:11,830 --> 01:45:12,170
Eh?
1870
01:45:13,300 --> 01:45:15,020
Having a family is fun, isn't it?
1871
01:45:15,970 --> 01:45:17,420
You can't die, right?
1872
01:45:19,700 --> 01:45:22,760
No, I will not die.
1873
01:45:22,760 --> 01:45:24,230
Yukari, maybe you killed me, huh.
1874
01:45:24,230 --> 01:45:25,930
Hey, understand me a little!
1875
01:45:25,970 --> 01:45:27,220
What was that?
1876
01:45:27,220 --> 01:45:27,920
The situation.
1877
01:45:28,120 --> 01:45:28,770
Situation?
1878
01:45:28,860 --> 01:45:32,590
- This is our situation. - Our situation?
1879
01:45:37,120 --> 01:45:40,300
I will not forgive you, if you dare to disturb my family again!
1880
01:45:42,670 --> 01:45:43,750
What do you mean?
1881
01:45:45,150 --> 01:45:46,690
Even so, I...
1882
01:45:46,810 --> 01:45:49,230
... not a coward aiming at a child!
1883
01:45:49,450 --> 01:45:51,260
Didn't your men want to kidnap my son?
1884
01:45:51,440 --> 01:45:52,610
Hah?!
1885
01:45:54,100 --> 01:45:55,440
W-What did you say?
1886
01:45:55,440 --> 01:45:56,960
That is not me!
1887
01:45:57,230 --> 01:45:57,890
Hah?
1888
01:46:07,320 --> 01:46:07,970
Sorry.
1889
01:46:07,970 --> 01:46:11,700
You're too late!
1890
01:46:12,020 --> 01:46:14,450
I was nauseous on the way.
1891
01:46:14,580 --> 01:46:17,350
You're a cop, don't get squeamish!
1892
01:46:21,930 --> 01:46:22,800
Everybody!
1893
01:46:23,300 --> 01:46:24,590
The kidnapper is there!
1894
01:46:24,590 --> 01:46:27,110
Don't pretend to be a leader, you fool!
1895
01:46:28,340 --> 01:46:29,840
Al dente.
1896
01:46:29,840 --> 01:46:31,220
Yes, al dente.
1897
01:46:31,220 --> 01:46:33,260
That's right "Arrivederci", you idiot!
1898
01:46:34,270 --> 01:46:35,780
Kuroda Tatsu!
1899
01:46:38,500 --> 01:46:39,300
and you Miku.
1900
01:46:41,070 --> 01:46:42,860
You're being held on kidnapping grounds!
1901
01:46:53,850 --> 01:46:56,500
For Mom and Dad,
1902
01:46:56,500 --> 01:46:59,030
It's time, how are you guys?
1903
01:47:01,100 --> 01:47:06,220
As it turns out, the kidnapper kidnapped Ryu for ransom.
1904
01:47:07,170 --> 01:47:08,090
Ummm~
1905
01:47:08,090 --> 01:47:09,130
What is it?
1906
01:47:11,160 --> 01:47:12,820
The kidnappers...
1907
01:47:15,120 --> 01:47:18,430
mistakenly thinking he was being chased by the police
1908
01:47:19,150 --> 01:47:22,610
and thinks it's dangerous to run Ryu.
1909
01:47:23,080 --> 01:47:26,170
Then, they left it for a while in front of my brother's house.
1910
01:47:27,010 --> 01:47:28,780
Himawari, what's wrong?
1911
01:47:29,140 --> 01:47:30,160
Where's your wife?
1912
01:47:30,570 --> 01:47:32,470
Want to be my son's playmate?
1913
01:47:32,470 --> 01:47:33,680
Sorry!
1914
01:47:33,680 --> 01:47:34,290
Do not run!
1915
01:47:35,770 --> 01:47:39,650
The kidnapper who kidnapped Himawari and Ryu,
1916
01:47:39,890 --> 01:47:42,010
only alone.
1917
01:47:43,160 --> 01:47:45,700
After catching the real kidnapper,
1918
01:47:46,390 --> 01:47:49,190
Aniki was proven innocent.
1919
01:47:54,950 --> 01:47:55,910
Himawari.
1920
01:47:56,740 --> 01:47:57,740
Ryu.
1921
01:47:59,350 --> 01:48:00,040
Himawari.
1922
01:48:02,160 --> 01:48:03,860
Sorry to make you worry.
1923
01:48:04,300 --> 01:48:05,350
How true.
1924
01:48:05,370 --> 01:48:07,110
I'm sorry mom, Ryu.
1925
01:48:09,550 --> 01:48:10,510
Aniki,
1926
01:48:11,530 --> 01:48:14,040
Congratulations on your freedom.
1927
01:48:14,160 --> 01:48:14,980
Oh.
1928
01:48:18,310 --> 01:48:19,120
Masa.
1929
01:48:20,380 --> 01:48:22,130
Sorry to trouble you.
1930
01:48:26,740 --> 01:48:27,990
It always happens.
1931
01:48:29,020 --> 01:48:31,230
How dare you say that, brother!
1932
01:48:31,920 --> 01:48:33,960
Please give me a compliment, Aniki!
1933
01:48:36,260 --> 01:48:37,690
Ayo.
1934
01:48:41,830 --> 01:48:43,010
Right.
1935
01:48:45,470 --> 01:48:46,710
for us,
1936
01:48:50,490 --> 01:48:52,640
there is no more time.
1937
01:49:06,670 --> 01:49:09,550
Ryu's house, after this uphill road.
1938
01:49:10,230 --> 01:49:11,240
Oh, I see.
1939
01:49:11,750 --> 01:49:13,660
Then we'll just come here.
1940
01:49:13,910 --> 01:49:14,320
Eh?
1941
01:49:15,970 --> 01:49:18,000
We can't get involved in this problem anymore.
1942
01:49:19,130 --> 01:49:22,090
For his biological parents, this will be painful.
1943
01:49:23,060 --> 01:49:24,630
We'll split up with Ryu.
1944
01:49:29,570 --> 01:49:30,280
Ryu.
1945
01:49:31,850 --> 01:49:32,600
Listen.
1946
01:49:33,290 --> 01:49:37,260
You have to cause a lot of trouble and grow well.
1947
01:49:39,660 --> 01:49:40,320
I don't want to.
1948
01:49:41,900 --> 01:49:43,420
I don't want to seperate with him.
1949
01:49:46,160 --> 01:49:47,570
I don't want to be seperate with him either.
1950
01:49:48,330 --> 01:49:48,870
Ryu.
1951
01:49:49,930 --> 01:49:51,480
Do not be selfish!
1952
01:49:52,300 --> 01:49:55,790
Once a family, will always be a family.
1953
01:49:58,620 --> 01:49:59,290
Ryu.
1954
01:50:00,720 --> 01:50:02,780
Thank you for coming to our family.
1955
01:50:03,970 --> 01:50:06,170
Grow well and eat a lot.
1956
01:50:07,900 --> 01:50:09,930
Never forget mom, okay?
1957
01:50:11,550 --> 01:50:12,040
Here.
1958
01:50:15,940 --> 01:50:16,420
Ryu.
1959
01:50:20,220 --> 01:50:22,010
Let's play again sometime, okay?
1960
01:50:32,600 --> 01:50:33,370
Okay.
1961
01:50:34,330 --> 01:50:37,550
Masa, I'll leave it to you.
1962
01:50:38,020 --> 01:50:38,810
Oh.
1963
01:50:51,710 --> 01:50:52,330
Ryu!
1964
01:50:54,780 --> 01:50:55,660
Bye Bye
1965
01:50:57,550 --> 01:50:58,820
Bye Bye
1966
01:51:09,880 --> 01:51:13,440
Have I been a good mother for him?
1967
01:51:15,800 --> 01:51:17,750
Miku, you're the best mom.
1968
01:51:21,280 --> 01:51:24,130
I'm very happy.
1969
01:51:28,700 --> 01:51:30,690
Miku's Happiness...
1970
01:51:31,380 --> 01:51:33,480
... is the best happiness for me!
1971
01:51:33,480 --> 01:51:34,490
Tacchan?
1972
01:51:39,270 --> 01:51:41,100
I love you!
1973
01:51:41,460 --> 01:51:44,310
Love you so much!
1974
01:51:44,370 --> 01:51:47,810
I love you too!
1975
01:51:55,030 --> 01:51:56,230
What are you doing?
1976
01:51:56,310 --> 01:51:56,630
Eh?
1977
01:51:58,400 --> 01:51:59,480
Besides that ...
1978
01:52:00,620 --> 01:52:02,780
... I want a little brother or sister.
1979
01:52:03,510 --> 01:52:04,050
Mama.
1980
01:52:05,510 --> 01:52:05,970
Papa.
1981
01:52:08,100 --> 01:52:09,990
Yes...
1982
01:52:29,870 --> 01:52:31,250
I can!
1983
01:52:31,950 --> 01:52:34,080
In this way, the side dish for dinner is safe!
1984
01:52:34,310 --> 01:52:35,830
Do not underestimate the housefather!
1985
01:52:38,050 --> 01:52:39,850
Ah, the meat is on sale.
1986
01:52:42,450 --> 01:52:43,130
Meat.
1987
01:52:49,940 --> 01:52:53,080
New message: There is an important announcement!
1988
01:53:02,970 --> 01:53:04,560
Miku, Himawari.
1989
01:53:05,630 --> 01:53:07,450
Born safely.
1990
01:53:07,610 --> 01:53:08,650
He's a male.
1991
01:53:11,040 --> 01:53:11,920
Congratulations!
1992
01:53:11,920 --> 01:53:13,030
Very cute.
1993
01:53:13,190 --> 01:53:14,500
Tonight we'll eat Sukiyaki.
1994
01:53:14,500 --> 01:53:16,390
Hooray, we'll eat Sukiyaki.
1995
01:53:17,760 --> 01:53:19,530
What name shall we give him?
1996
01:53:19,530 --> 01:53:20,980
Ah, name huh.
1997
01:53:21,050 --> 01:53:22,450
How about Dou?
1998
01:53:22,700 --> 01:53:24,250
From today on, your name will be Dou.
1999
01:53:24,250 --> 01:53:25,570
Dou means what?
2000
01:53:25,860 --> 01:53:27,410
Dou can mean silver.
2001
01:53:27,410 --> 01:53:29,870
Tacchan, don't forget dinner for Dou too.
2002
01:53:30,040 --> 01:53:31,930
I see, I'm going to make Sukiyaki right now.
2003
01:53:31,930 --> 01:53:33,370
Iya, Sukiyaki.
2004
01:53:36,860 --> 01:53:38,640
A happy ending.
2005
01:53:39,100 --> 01:53:40,110
See you again.
2006
01:55:05,920 --> 01:55:07,370
I'm fine.
2007
01:55:07,980 --> 01:55:08,590
Sorry.
2008
01:55:14,060 --> 01:55:14,670
Sorry.
2009
01:55:14,670 --> 01:55:15,700
I am alright.
2010
01:55:15,700 --> 01:55:16,920
Stay cool.
2011
01:55:17,430 --> 01:55:19,130
Of course you can't possibly win.
2012
01:55:19,130 --> 01:55:19,630
Ouch.
2013
01:55:20,300 --> 01:55:23,060
I'm sorry, I was sick.
2014
01:55:23,820 --> 01:55:25,240
Seriously.
2015
01:55:25,890 --> 01:55:27,510
Seriously.
2016
01:55:28,270 --> 01:55:29,710
Seriously.
2017
01:55:30,070 --> 01:55:31,470
Okay.
2018
01:55:33,890 --> 01:55:35,540
Declaration of war...
2019
01:55:35,540 --> 01:55:35,790
Sorry.
2020
01:55:38,170 --> 01:55:43,630
With these hands I will revive the Tenjakukai Clan.
2021
01:55:43,910 --> 01:55:44,490
Wait.
2022
01:55:45,160 --> 01:55:45,780
Sorry.
2023
01:55:49,060 --> 01:55:49,910
Everybody ...
2024
01:55:53,410 --> 01:55:55,630
I thought he was his son...
2025
01:55:55,630 --> 01:55:56,350
Why are you laughing?
2026
01:55:57,170 --> 01:55:57,740
Start.
2027
01:55:57,900 --> 01:55:59,820
I thought her sister was the mother of the child...
2028
01:56:00,220 --> 01:56:01,420
Why are you laughing again?
2029
01:56:02,340 --> 01:56:03,530
I can not stand.
2030
01:56:05,080 --> 01:56:06,140
Who are you talking to?
2031
01:56:14,740 --> 01:56:17,240
"Tasty huh?" What's good?
2032
01:56:17,240 --> 01:56:19,000
Clear.
2033
01:56:29,760 --> 01:56:31,070
Check out this neat cut.
2034
01:56:31,200 --> 01:56:33,090
I also noticed the volume.
2035
01:56:33,090 --> 01:56:34,340
Who do you look like?
2036
01:56:34,680 --> 01:56:35,980
Who?
2037
01:56:35,980 --> 01:56:36,900
Yakumaru.
2038
01:56:38,560 --> 01:56:40,040
Very similar to.
2039
01:56:40,800 --> 01:56:41,840
I am surprised.
2040
01:56:41,840 --> 01:56:43,460
You're mostly joking!
2041
01:56:45,640 --> 01:56:46,940
Bald mushroom.
2042
01:56:48,490 --> 01:56:49,650
Take all my share!
2043
01:56:53,330 --> 01:56:55,610
Sorry, it's because of my request.
2044
01:56:55,610 --> 01:56:56,900
No, it's my fault.
2045
01:56:57,010 --> 01:56:58,470
Uh, your fault?
2046
01:56:59,610 --> 01:57:01,020
It's my fault for provoking it.
2047
01:57:01,020 --> 01:57:02,160
Uh, your fault?
2048
01:57:02,160 --> 01:57:02,880
What do you think?
2049
01:57:08,130 --> 01:57:09,040
It's my fault!
2050
01:57:09,840 --> 01:57:12,100
You are good!
2051
01:57:17,970 --> 01:57:19,060
Scary!
2052
01:57:19,710 --> 01:57:20,430
He wet his bed.
2053
01:57:21,070 --> 01:57:22,380
How about this?
2054
01:57:22,460 --> 01:57:23,640
Ah, that...
2055
01:57:23,970 --> 01:57:24,820
What?
2056
01:57:26,730 --> 01:57:27,270
This.
2057
01:57:31,250 --> 01:57:33,810
You think he's a cat!
125666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.