Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:12,479
"Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful masterpiece"
2
00:02:10,180 --> 00:02:13,540
Episode 88
3
00:02:13,540 --> 00:02:14,620
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
4
00:02:14,620 --> 00:02:19,500
5
00:02:23,400 --> 00:02:27,790
My three petals have just been cut off,
my vitality has been severely injured.
6
00:02:29,520 --> 00:02:30,710
Yue Chan, tu...
7
00:02:31,200 --> 00:02:31,950
very heavy.
8
00:02:32,520 --> 00:02:33,110
You!
9
00:02:34,800 --> 00:02:36,230
Hey, you're fine, right?
10
00:02:36,680 --> 00:02:38,630
I'm kidding.
Why did you completely black out?
11
00:02:48,840 --> 00:02:50,550
Hao'er, what happened in the Main Hall?
12
00:02:53,760 --> 00:02:55,390
Hao'er, what is this...?
13
00:02:57,400 --> 00:02:57,900
It is...
14
00:02:59,040 --> 00:02:59,710
Mother father.
15
00:02:59,960 --> 00:03:01,750
She was the Holy Lady of Butian Hall, Yue Chan.
16
00:03:02,080 --> 00:03:02,870
He is my prisoner.
17
00:03:03,960 --> 00:03:04,550
You..
18
00:03:08,920 --> 00:03:09,710
you base
19
00:03:10,200 --> 00:03:12,070
How can oppress
Hall of the Holy Lady of Butian.
20
00:03:15,400 --> 00:03:15,900
Is.
21
00:03:16,680 --> 00:03:19,390
Such a pretty woman,
you have to act delicately.
22
00:03:19,880 --> 00:03:21,350
This person should be Shi Hao's mother.
23
00:03:21,840 --> 00:03:25,150
If the disease gets so bad.
You should also take care of it in the future.
24
00:03:26,040 --> 00:03:28,470
Your attitude could be useful to me.
25
00:03:32,280 --> 00:03:32,790
Are you up yet?
26
00:03:32,920 --> 00:03:34,550
Your body is still weak,
don't move much
27
00:03:35,760 --> 00:03:36,710
You..?
28
00:03:37,160 --> 00:03:39,710
My name is Qin Yining,
the mother of this stupid child.
29
00:03:40,400 --> 00:03:42,310
She was also once the Holy Lady of Mount Bulao.
30
00:03:42,800 --> 00:03:44,870
You are the Holy Lady Qin Yining.
31
00:03:45,200 --> 00:03:45,700
Yes.
32
00:03:45,880 --> 00:03:49,190
Before entering the Lower Realm, I heard that
Butian Hall gave birth to a girl,
33
00:03:49,520 --> 00:03:50,470
He was born with an anomaly.
34
00:03:50,880 --> 00:03:51,990
I also went specially to see you.
35
00:03:53,240 --> 00:03:55,350
In fact, you were born from the wonders of heaven and earth.
36
00:03:56,160 --> 00:03:58,070
Mount Butian and Butian Hall
have a deep origin.
37
00:03:58,880 --> 00:04:00,230
He directly mentions a long relationship.
38
00:04:01,320 --> 00:04:02,270
With this relationship,
39
00:04:02,840 --> 00:04:04,030
might help
solve the problem.
40
00:04:05,360 --> 00:04:07,230
At that time, you were extraordinary.
41
00:04:08,320 --> 00:04:10,790
I also heard a lot about your greatness,
42
00:04:11,160 --> 00:04:12,310
and I really admire you.
43
00:04:13,600 --> 00:04:16,470
Is this Cold Fairy Yue Chan?
44
00:04:17,240 --> 00:04:19,150
Hao'er, quickly apologize to him.
45
00:04:20,160 --> 00:04:22,310
What's more, you're the one who hurt him.
46
00:04:23,360 --> 00:04:25,710
You also have to take care of yourself.
47
00:04:26,280 --> 00:04:26,950
What?
48
00:04:28,390 --> 00:04:29,230
Yes.
49
00:04:37,040 --> 00:04:38,630
Hmm. This is correct.
50
00:04:45,320 --> 00:04:48,310
After you get married, you
should respect each other.
51
00:04:49,480 --> 00:04:52,470
Yue Chan looks a lot like me.
I like it a lot.
52
00:04:53,320 --> 00:04:54,550
It is better to have the wedding before.
53
00:04:55,400 --> 00:04:55,990
What?
54
00:04:57,190 --> 00:04:58,910
You have misunderstood, Major.
55
00:04:59,480 --> 00:05:01,510
Shi Hao and I
have no such relationship.
56
00:05:03,080 --> 00:05:05,110
Smart and gentle,
like a jade-faced fairy.
57
00:05:05,720 --> 00:05:07,030
Also an understanding person.
58
00:05:08,120 --> 00:05:09,950
I always wanted to have a daughter like that.
59
00:05:10,310 --> 00:05:12,470
Today, my wish finally came true.
60
00:05:12,800 --> 00:05:14,790
So, I'll become your adoptive daughter, okay?
61
00:05:16,600 --> 00:05:19,590
After marrying Hao'er, you will
be like my own daughter.
62
00:05:19,960 --> 00:05:21,390
You don't have to be an adoptive daughter.
63
00:05:22,080 --> 00:05:23,630
I don't think so, I deliberately refused to be subtle,
64
00:05:23,880 --> 00:05:25,070
but instead took advantage of it.
65
00:05:25,960 --> 00:05:28,590
Senior, our two factions have always been
to have a good relationship.
66
00:05:29,240 --> 00:05:30,990
Although there are some misunderstandings
between me and Shi Hao.
67
00:05:31,680 --> 00:05:32,990
I can't either because of my problem...
68
00:05:33,360 --> 00:05:35,710
affect the relationship between
Salón Butian and Monte Bulao.
69
00:05:37,520 --> 00:05:39,670
Keep it up. I'll fix it for you.
70
00:05:40,960 --> 00:05:41,910
after married,
71
00:05:42,560 --> 00:05:44,070
the misunderstanding will be cleared up slowly.
72
00:05:44,240 --> 00:05:45,600
Isn't this kind of marriage a little hasty?
73
00:05:45,600 --> 00:05:46,310
[Hall of Awareness],
isn't this kind of marriage a bit rash?
74
00:05:46,310 --> 00:05:47,000
[Hall of Consciousness]
75
00:05:47,000 --> 00:05:47,830
There will be no problem, right?
[Hall of Consciousness]
76
00:05:47,830 --> 00:05:48,520
[Hall of Consciousness]
77
00:05:48,520 --> 00:05:48,540
Hao'er messed up Mount Bulao
and caused a disaster.
[Hall of Consciousness]
78
00:05:48,540 --> 00:05:50,750
Hao'er messed up Mount Bulao
and caused a disaster.
79
00:05:51,240 --> 00:05:52,870
Meanwhile, the fairy Yue Chan
stubborn and detached.
80
00:05:53,480 --> 00:05:54,950
Behind him was a powerful figure.
81
00:05:56,160 --> 00:05:58,550
Perhaps married to Butian Hall,
82
00:05:58,960 --> 00:06:01,590
can reverse the situation of
unprofitable Hao'er and eliminating the disaster.
83
00:06:02,190 --> 00:06:03,550
I have decided this matter.
84
00:06:06,310 --> 00:06:06,990
Mayor Qin.
85
00:06:07,480 --> 00:06:08,830
You are also the Holy Lady of the Ancient Teachings.
86
00:06:09,280 --> 00:06:11,030
Don't you think about my feelings?
87
00:06:11,760 --> 00:06:14,230
As older...
Aren't I married too?
88
00:06:15,080 --> 00:06:16,510
I'll just give you an example.
89
00:06:17,280 --> 00:06:19,950
How can you say,
don't you think about your feelings?
90
00:06:20,280 --> 00:06:22,590
After Butian Hall found out,
they would definitely disagree.
91
00:06:24,200 --> 00:06:25,430
Why not agree?
92
00:06:26,440 --> 00:06:28,990
I know the Holy Lady of the Butian Hall in the Upper Realm,
93
00:06:29,680 --> 00:06:30,910
he has also been married before.
94
00:06:32,960 --> 00:06:36,710
My Hao'er is not inferior to a first generation Upper Realm genius.
95
00:06:37,360 --> 00:06:39,110
It was extremely worthy of the Butian Hall Fairy.
96
00:06:40,720 --> 00:06:41,830
Does the Holy Lady know,
97
00:06:42,360 --> 00:06:44,150
Sometimes the decisions are a bit hasty.
98
00:06:44,720 --> 00:06:47,790
It can have terrible and irreversible consequences .
99
00:06:48,360 --> 00:06:51,590
Mount Bulao and Butian Hall,
I do not rule out the possibility of fighting between them.
100
00:06:52,600 --> 00:06:55,070
The marriage of the two factions was a great event.
101
00:06:55,760 --> 00:06:58,910
This is meant to make Butian Hall
and Mount Bulao made stronger.
102
00:06:59,680 --> 00:07:00,630
From where will they fight?
103
00:07:01,560 --> 00:07:04,070
Senior Qin Yining,
afraid that this is fatal.
104
00:07:04,920 --> 00:07:07,230
Butterfly flapping its wings
can cause tsunamis.
105
00:07:07,800 --> 00:07:10,110
Burrowing ants can also trigger earthquakes.
106
00:07:10,680 --> 00:07:12,110
Furthermore, it is a big problem.
107
00:07:12,840 --> 00:07:13,750
Maybe this battle
108
00:07:14,240 --> 00:07:15,790
it will affect the entire Upper Realm.
109
00:07:17,360 --> 00:07:20,070
Like a butterfly it can only dance in the sky.
110
00:07:20,760 --> 00:07:21,750
If it's an ant,
111
00:07:22,120 --> 00:07:23,870
just enjoy the fun of digging.
112
00:07:25,440 --> 00:07:26,190
adapt,
113
00:07:27,080 --> 00:07:30,390
it is more enough to be one of
a couple of butterflies.
114
00:07:31,240 --> 00:07:34,350
In that case, it is bigger, is it a
butterfly or an ant?
115
00:07:35,800 --> 00:07:36,910
This is none of your business.
116
00:07:37,560 --> 00:07:38,670
I just have one question.
117
00:07:39,520 --> 00:07:40,790
are you ready to get married?
118
00:07:41,480 --> 00:07:42,670
Do you really want to commit a crime?
119
00:07:43,400 --> 00:07:43,990
you feel,
120
00:07:44,440 --> 00:07:46,030
Am I willing to be your son-in-law?
121
00:07:48,680 --> 00:07:49,550
Where is Peng Jiu?
122
00:07:52,000 --> 00:07:52,670
Peng Jiu is here!
123
00:07:53,440 --> 00:07:55,070
Prepare a banquet for Hao'er's wedding.
124
00:07:55,840 --> 00:07:58,630
Remembering the identity of Fairy Yue Chan
cannot be published.
125
00:07:59,200 --> 00:08:00,390
keep it simple
126
00:08:01,080 --> 00:08:02,030
Yes, my lady queen.
127
00:08:02,800 --> 00:08:03,710
Qin Yining Holy Lady,
128
00:08:04,160 --> 00:08:06,230
Why are weddings in such a rush?
129
00:08:06,880 --> 00:08:07,990
If you're not in a hurry,
so what?
130
00:08:08,520 --> 00:08:09,310
Do not forget.
131
00:08:09,960 --> 00:08:12,470
After all, my Hao'er is the Emperor of the World.
132
00:08:13,320 --> 00:08:13,870
While you,
133
00:08:14,800 --> 00:08:16,350
once tried to take over the Shi Realm.
134
00:08:17,520 --> 00:08:20,070
That's why, unless you become Hao'er's wife.
135
00:08:20,680 --> 00:08:23,110
Otherwise, on what basis would Hao'er let you go?
136
00:08:27,120 --> 00:08:28,430
It is a delicate matter.
137
00:08:29,600 --> 00:08:30,830
I did it for your good.
138
00:08:31,760 --> 00:08:33,190
After all, I really appreciate you.
139
00:08:33,919 --> 00:08:36,589
I really hope you will become my son-in-law.
140
00:08:37,830 --> 00:08:38,950
Right now,..
141
00:08:39,510 --> 00:08:41,910
maybe an opportunity to do something.
142
00:09:03,120 --> 00:09:06,070
- Has the head cover been lifted?
- Don't push me, yeah, I can't see.
143
00:09:22,120 --> 00:09:22,750
My wife.
144
00:09:23,400 --> 00:09:24,630
We both adapt.
145
00:09:25,590 --> 00:09:26,790
Drink ceremonial wine.
146
00:09:32,751 --> 00:09:39,197
147
00:09:44,880 --> 00:09:45,430
My wife,
148
00:09:46,160 --> 00:09:47,430
Even if we are newlyweds.
149
00:09:47,960 --> 00:09:49,510
You don't have to be so embarrassed either.
150
00:09:57,320 --> 00:09:59,110
He is usually calm.
151
00:09:59,800 --> 00:10:00,950
Also rarely nervous.
152
00:10:01,760 --> 00:10:04,230
Watch how I play it.
153
00:10:12,840 --> 00:10:13,340
My wife.
154
00:10:14,080 --> 00:10:15,070
newlyweds night,
155
00:10:15,240 --> 00:10:18,670
You must also fulfill the wishes of the mother
so that you give her grandchildren early.
156
00:10:19,200 --> 00:10:20,590
Of course you are nervous.
157
00:10:21,340 --> 00:10:21,840
come here
158
00:10:22,630 --> 00:10:23,710
I'll help you relax.
159
00:10:36,520 --> 00:10:37,230
My wife.
160
00:10:37,880 --> 00:10:39,870
Spring is very precious.
161
00:10:40,200 --> 00:10:41,350
According to the words of the Mother,
162
00:10:41,630 --> 00:10:44,950
We should rest early,
so that we can give birth to a successor soon.
163
00:10:46,560 --> 00:10:49,470
Don't listen anymore.
Don't bother the newlyweds.
164
00:10:51,160 --> 00:10:52,470
Go, hurry up.
165
00:10:52,920 --> 00:10:54,270
Can you hear His Highness from the corner of the room?
166
00:11:01,920 --> 00:11:03,310
ayo
167
00:11:05,000 --> 00:11:07,430
I'm so tired of acting
168
00:11:09,760 --> 00:11:11,870
Come on, step on my shoulder.
169
00:11:12,600 --> 00:11:13,550
Dont wait!
170
00:11:14,000 --> 00:11:15,590
What's wrong with you? Don't you want to?
171
00:11:16,000 --> 00:11:17,710
I've been waiting for you for half a day.
172
00:11:18,000 --> 00:11:19,070
If you refuse to give me a massage.
173
00:11:19,520 --> 00:11:20,910
I can only order it myself.
174
00:11:55,440 --> 00:11:56,150
Place.
175
00:11:57,040 --> 00:11:58,990
The influence of the God Suppressing Pearl had not yet disappeared.
176
00:12:15,080 --> 00:12:16,430
The enemy became a son-in-law.
177
00:12:16,720 --> 00:12:18,310
Fight for life and
slowly conquered.
178
00:12:19,440 --> 00:12:20,310
Interesting.
179
00:12:21,520 --> 00:12:22,230
Mother of my children.
180
00:12:22,750 --> 00:12:24,230
How about we give birth to three children?
181
00:12:25,000 --> 00:12:26,070
Otherwise my mother will be disappointed.
182
00:12:26,390 --> 00:12:27,200
Three children?
183
00:12:28,080 --> 00:12:31,070
Hey, my body is so hard,
you can't bite it.
184
00:12:31,440 --> 00:12:32,990
Do not get hurt.
185
00:12:33,760 --> 00:12:34,670
Stop.
186
00:12:35,760 --> 00:12:36,750
I will tell you a secret.
187
00:12:36,880 --> 00:12:37,590
What secret?
188
00:12:39,640 --> 00:12:40,470
My main body is coming.
189
00:12:41,200 --> 00:12:42,310
Don't you want to catch it?
190
00:12:42,920 --> 00:12:44,470
You and your main body are one.
191
00:12:45,000 --> 00:12:47,110
you betrayed him
and he threw it at me.
192
00:12:47,640 --> 00:12:48,830
After splitting into two twin fetuses.
193
00:12:49,600 --> 00:12:51,070
We can't be the same person.
194
00:12:52,720 --> 00:12:54,470
Humph, just like that?
195
00:12:55,200 --> 00:12:56,110
This is not convincing enough.
196
00:12:56,760 --> 00:12:57,390
I do not think so
197
00:12:57,640 --> 00:12:58,910
I'm afraid he's coming to kill me.
198
00:13:00,360 --> 00:13:03,430
If you want to kill, you must kill me, right?
You are still lying.
199
00:13:04,240 --> 00:13:05,190
If he can't kill you,
200
00:13:05,800 --> 00:13:07,230
could try to kill me.
201
00:13:08,720 --> 00:13:10,830
did not dare to come,
Let's go.
202
00:13:40,360 --> 00:13:41,510
All night so loud.
203
00:13:42,000 --> 00:13:43,190
Finally showing up.
204
00:13:44,120 --> 00:13:45,230
i really want to see
205
00:13:45,720 --> 00:13:47,470
You plan to do?
206
00:13:56,040 --> 00:13:56,710
Meteorite?
207
00:13:57,600 --> 00:13:58,590
He came with divine powers.
208
00:13:59,320 --> 00:14:02,110
Even with the protection of the Divine Spirit Formation,
it will also be penetrated.
209
00:14:02,480 --> 00:14:05,990
If the meteor falls,
the Imperial Capital will be annihilated.
210
00:14:06,080 --> 00:14:06,710
Everyone be careful!
211
00:14:20,480 --> 00:14:21,310
Impregnable?
212
00:14:23,560 --> 00:14:24,710
Are you surprised?
213
00:14:25,760 --> 00:14:27,830
This attack is very powerful,
but...
214
00:14:28,360 --> 00:14:30,710
I... bigger than you can imagine.
215
00:14:31,320 --> 00:14:32,430
Do you still want to strengthen it?
216
00:14:33,120 --> 00:14:35,030
On standby, the Formation is very powerful.
217
00:14:35,040 --> 00:14:37,070
- This is so impressive.
- Yes
218
00:14:58,760 --> 00:14:59,260
Come.
219
00:15:00,560 --> 00:15:01,350
Apparently,
220
00:15:02,200 --> 00:15:03,710
both should have
strong relationship.
221
00:15:04,600 --> 00:15:05,470
You two framed me like this.
222
00:15:06,520 --> 00:15:07,550
I can not stand it
223
00:15:08,120 --> 00:15:08,640
Humph
224
00:15:29,640 --> 00:15:31,030
Sure enough, the attack increased again.
225
00:15:31,680 --> 00:15:32,180
ah
226
00:15:32,640 --> 00:15:33,670
The barrier is broken!
227
00:15:34,400 --> 00:15:35,110
Unfortunately,
228
00:15:35,760 --> 00:15:36,910
it's still useless!
229
00:15:58,600 --> 00:16:00,350
I~ The attacks are getting bigger.
230
00:16:04,680 --> 00:16:06,230
But, both feel very strong,
231
00:16:06,760 --> 00:16:07,990
then I will use this with you.
232
00:16:08,680 --> 00:16:09,430
I do not think so,
233
00:16:10,080 --> 00:16:11,750
he cannot find an opportunity to
interfere with his main body.
234
00:16:13,840 --> 00:16:16,950
For example... let your main body see this.
235
00:16:25,200 --> 00:16:26,150
Now is the opportunity!
236
00:16:35,960 --> 00:16:37,150
It sure is strong.
237
00:16:43,748 --> 00:16:50,864
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
238
00:16:51,110 --> 00:16:53,110
239
00:16:53,110 --> 00:16:55,110
16234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.