Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:12,532
"Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful piece"
2
00:02:10,180 --> 00:02:13,540
Episode 78
3
00:02:13,540 --> 00:02:14,620
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
4
00:02:14,620 --> 00:02:19,500
5
00:02:54,600 --> 00:02:56,190
Human youth
6
00:02:56,520 --> 00:02:58,630
You and Pagoda by your side,
7
00:02:58,800 --> 00:03:00,030
crossed the line
8
00:03:11,480 --> 00:03:13,510
I came to Mount Bulao
to meet my parents
9
00:03:14,480 --> 00:03:15,310
I don't think so
10
00:03:15,480 --> 00:03:17,190
a place filled with
these dignified figures
11
00:03:18,440 --> 00:03:19,790
full of virtue and morality
12
00:03:20,440 --> 00:03:21,950
But, confining someone
13
00:03:22,200 --> 00:03:23,990
Also loot Secret Method
without discrimination
14
00:03:25,440 --> 00:03:26,350
Nice words
15
00:03:27,280 --> 00:03:28,990
But, this Stupid Mountain
also doesn't make sense
16
00:03:29,680 --> 00:03:31,470
I happen to be so itchy right now
17
00:03:32,320 --> 00:03:33,310
Let's start fighting
18
00:03:34,320 --> 00:03:35,230
Ouch
19
00:03:35,520 --> 00:03:37,790
It seems that the battle in the Upper Realm before
20
00:03:38,040 --> 00:03:39,790
you still haven't received it
21
00:03:40,480 --> 00:03:41,390
You are right
22
00:03:42,040 --> 00:03:43,310
I will definitely ascend to the Upper Realm
23
00:03:43,680 --> 00:03:45,150
Let them kneel to me
24
00:03:45,440 --> 00:03:46,950
No wonder you are hiding in Baiduan Mountain
25
00:03:47,240 --> 00:03:48,830
Turns out there's a big reason behind it
26
00:03:49,020 --> 00:03:49,520
Shut Up
27
00:04:14,680 --> 00:04:16,510
Ah
28
00:04:23,040 --> 00:04:25,080
[GOLEM DOLL,
Five Elements Mountain Transformation]
29
00:04:29,600 --> 00:04:31,350
Whatever happens
30
00:04:32,560 --> 00:04:34,630
Human youth and you
31
00:04:36,080 --> 00:04:38,870
can't go
32
00:04:43,560 --> 00:04:46,190
I just failed to stretch my muscles in the Nirvana Formation
33
00:04:46,440 --> 00:04:48,310
This time, I won't miss the chance
34
00:04:49,240 --> 00:04:51,310
You are looking for a comfortable place
to rest for a while
35
00:04:51,680 --> 00:04:53,270
I will play with this Stupid Mountain
36
00:04:53,640 --> 00:04:54,790
Let's face it together
37
00:04:55,080 --> 00:04:56,030
Leaving you alone here...
38
00:04:56,200 --> 00:04:57,110
not my style
39
00:05:00,080 --> 00:05:02,630
In the previous war,
in front of many strong enemies,
40
00:05:02,920 --> 00:05:04,030
also someone help me
41
00:05:04,640 --> 00:05:06,110
Today, I only have you
42
00:05:06,750 --> 00:05:08,510
Can't be wasted
your hard work on Baiduan Mountain
43
00:05:10,200 --> 00:05:12,270
Hey XiaoTa,
What are you doing?
44
00:05:12,720 --> 00:05:14,110
Today is my battle
45
00:05:14,360 --> 00:05:15,430
Just leave it to me
46
00:05:16,000 --> 00:05:19,150
You just watch the battle,
at the same time understand some Taoism
47
00:05:20,400 --> 00:05:21,150
What are the chances?
48
00:05:22,920 --> 00:05:25,070
This Stupid Mountain is so powerful
49
00:05:25,960 --> 00:05:27,310
Can make Xiao Ta very serious
50
00:05:27,920 --> 00:05:30,590
The Power of the Five Elements Mountain
looks like it can't be underestimated
51
00:05:34,760 --> 00:05:36,510
This should be enough for me to practice
52
00:05:38,040 --> 00:05:39,390
It turned out like this
53
00:05:39,760 --> 00:05:40,910
Young man
54
00:05:41,080 --> 00:05:42,830
you can't run
55
00:05:44,160 --> 00:05:45,550
Your opponent is me
56
00:06:09,480 --> 00:06:10,670
Hump, Hump, Hump
57
00:06:25,440 --> 00:06:26,790
Your response is too slow
58
00:06:28,200 --> 00:06:29,470
This is the first time seeing Xiao Ta seriously
59
00:06:29,800 --> 00:06:30,710
He turned out to be so strong
60
00:06:40,400 --> 00:06:41,510
Stupid stay stupid
61
00:06:50,600 --> 00:06:51,710
Ah
62
00:06:58,840 --> 00:06:59,390
Xiao Ta
63
00:07:08,840 --> 00:07:10,230
You are so stupid
64
00:07:10,960 --> 00:07:13,270
I used a little trick,
but already got your body
65
00:07:13,880 --> 00:07:15,710
Looks like your brain is also petrified,...
66
00:07:15,720 --> 00:07:17,270
because I've been here for a long time
67
00:07:17,400 --> 00:07:20,190
You can't break my body
68
00:07:20,480 --> 00:07:22,510
Who said it would
destroy your body?
69
00:07:26,840 --> 00:07:28,190
I will play the game
hangs bigger for you
70
00:07:35,160 --> 00:07:36,230
What does Xiao Ta want to do?
71
00:07:37,240 --> 00:07:38,990
Don't you want...
72
00:07:39,480 --> 00:07:40,030
That's right
73
00:07:40,520 --> 00:07:42,350
I heard you're hiding
treasure under you
74
00:07:42,960 --> 00:07:44,190
I will help you dig it
75
00:07:53,840 --> 00:07:55,400
[FIVE ELEMENT MOUNTAIN PRISON]
76
00:07:57,120 --> 00:07:58,950
Cannot be removed
77
00:07:59,360 --> 00:08:02,350
It took a lot of effort to suppress it
78
00:08:02,640 --> 00:08:04,230
If help him out
79
00:08:04,240 --> 00:08:07,150
He will enter the Upper Realm,
and cause endless battle
80
00:08:07,600 --> 00:08:09,470
What's that got to do with me?
81
00:08:09,480 --> 00:08:12,950
The people of the Upper Realm are too relaxed,
There's even still time to go down and make a fortune
82
00:08:13,640 --> 00:08:14,270
Today
83
00:08:14,520 --> 00:08:15,910
I will keep them busy
84
00:08:42,039 --> 00:08:43,070
Ha ha
85
00:08:43,240 --> 00:08:44,990
This Immortal is really still alive
86
00:08:54,880 --> 00:08:55,380
Hey
87
00:08:55,960 --> 00:08:58,070
If you don't want to die,
do what i tell
88
00:08:59,000 --> 00:09:00,750
Teach them a lesson...
89
00:09:01,280 --> 00:09:02,590
who has suppressed you
90
00:09:14,240 --> 00:09:15,840
[ETERNAL THINGS,
Mysterious Origin]
91
00:09:25,480 --> 00:09:27,350
Can't solve it
92
00:09:33,960 --> 00:09:35,830
Press
93
00:09:49,480 --> 00:09:51,230
Good work
94
00:09:51,280 --> 00:09:52,030
Ha ha ha
95
00:10:03,040 --> 00:10:04,030
Ah
96
00:10:04,560 --> 00:10:05,390
I'm satisfied
97
00:10:06,080 --> 00:10:06,580
Back off
98
00:10:06,848 --> 00:10:11,146
99
00:10:11,280 --> 00:10:13,430
Why did you run after
fight hard?
100
00:10:14,880 --> 00:10:15,790
Why can't you run?
101
00:10:16,000 --> 00:10:17,430
I won't fight it seriously
102
00:10:18,280 --> 00:10:20,070
Let the Immortals fight it
103
00:10:21,800 --> 00:10:23,190
You are sly
104
00:10:23,640 --> 00:10:25,110
I just said I wanted to do it myself...
105
00:10:25,680 --> 00:10:27,190
and play with that mountain
106
00:10:27,920 --> 00:10:29,670
I'm not suppressing this Fool's Mountain,
107
00:10:29,800 --> 00:10:31,390
is also a great boon for him
108
00:10:31,840 --> 00:10:32,430
Even more
109
00:10:32,920 --> 00:10:34,710
Everything you did on Mount Bulao,...
110
00:10:34,720 --> 00:10:36,350
bound by the law of cause and effect
111
00:10:36,720 --> 00:10:37,510
In short
112
00:10:37,720 --> 00:10:39,230
Let this Stupid Mountain bear it
113
00:10:39,990 --> 00:10:40,950
Still have this good stuff
114
00:10:42,120 --> 00:10:43,070
But after watching the fight just now
115
00:10:43,520 --> 00:10:44,550
I did learn a lot of things
116
00:10:46,560 --> 00:10:47,350
Not relying on outside forces
117
00:10:47,920 --> 00:10:48,830
But, relying on yourself
118
00:10:49,520 --> 00:10:50,430
Causing the annihilation of Taoism
119
00:10:50,920 --> 00:10:51,870
and eternal body forever
120
00:10:55,880 --> 00:10:56,380
No
121
00:10:56,840 --> 00:10:58,270
Apart from body enlightenment
122
00:10:58,960 --> 00:11:00,110
also trigger the laws of outer nature
123
00:11:00,840 --> 00:11:01,340
Let's go
124
00:11:01,640 --> 00:11:04,550
Take this opportunity to
opening the Bulao Mountain Treasure Vault
125
00:11:05,000 --> 00:11:05,710
Clear everything
126
00:11:06,120 --> 00:11:07,270
Let the old man cry
127
00:11:08,040 --> 00:11:09,190
Better save my parents first
128
00:11:10,840 --> 00:11:13,030
Save your parents
must have cause and effect
129
00:11:13,760 --> 00:11:15,070
I'm afraid you can't accept it
130
00:11:18,360 --> 00:11:18,910
No problem
131
00:11:19,720 --> 00:11:21,390
What are the causes and effects?
I'm ready to bear it
132
00:11:22,160 --> 00:11:22,660
Yes
133
00:11:23,280 --> 00:11:23,910
I will lead the way
134
00:11:24,440 --> 00:11:25,470
You try to bear it
135
00:11:37,400 --> 00:11:38,310
Thank you, Xiao Ta
136
00:11:39,800 --> 00:11:40,480
Hurry up
137
00:11:40,720 --> 00:11:43,030
After saving your parents,
we still have to leave Bulao Mountain
138
00:11:43,880 --> 00:11:44,750
You are right
139
00:11:45,400 --> 00:11:46,870
It's not my style to come here for no reason
140
00:11:58,960 --> 00:11:59,510
My parents,..
141
00:12:00,280 --> 00:12:01,070
is here, right?
142
00:12:02,080 --> 00:12:03,550
Such a powerful Formation Breath
143
00:12:05,440 --> 00:12:05,940
Xiao Ta
144
00:12:06,440 --> 00:12:07,510
Can you break the barrier?
145
00:12:07,960 --> 00:12:08,870
Don't rush
146
00:12:09,360 --> 00:12:11,870
Mount Bulao can trap them in the Illusionary Space
147
00:12:12,120 --> 00:12:14,190
They must have injected
Strong 'will' into the barrier
148
00:12:14,760 --> 00:12:15,430
You go up
149
00:12:15,600 --> 00:12:17,550
Try to find the exact location of your parents first
150
00:12:18,000 --> 00:12:20,470
Let them avoid damage
forcibly broken barrier
151
00:12:20,760 --> 00:12:21,350
At the time
152
00:12:21,500 --> 00:12:23,030
I will help you break through
barrier by force
153
00:12:23,200 --> 00:12:23,950
You are right
154
00:12:26,440 --> 00:12:27,630
Why don't you see anyone?
155
00:12:28,120 --> 00:12:30,030
Can't even feel mom and dad's breath
156
00:12:31,320 --> 00:12:31,990
Father
157
00:12:32,360 --> 00:12:32,910
Mother
158
00:12:33,600 --> 00:12:34,470
Where are you?
159
00:12:35,760 --> 00:12:36,590
Father
160
00:12:37,000 --> 00:12:37,830
Mother
161
00:12:39,040 --> 00:12:39,830
It's Hao'er
162
00:12:41,440 --> 00:12:42,950
It must be our Hao'er
163
00:12:45,600 --> 00:12:46,710
Hao'er
164
00:12:48,880 --> 00:12:50,110
Hao'er
165
00:12:53,720 --> 00:12:54,590
Can send voice
166
00:12:54,800 --> 00:12:56,110
But, don't know where it came from
167
00:12:56,440 --> 00:12:58,070
I guess the same thing
happens in the barrier
168
00:12:58,480 --> 00:12:59,270
Shi Hao, you calm down first
169
00:12:59,600 --> 00:13:01,390
Try to find the location
the right one first
170
00:13:04,680 --> 00:13:05,390
Mother
171
00:13:05,600 --> 00:13:06,310
I'm here
172
00:13:09,760 --> 00:13:11,070
Hao'er must be near the barrier
173
00:13:13,240 --> 00:13:14,830
Besides having a powerful formation breath
174
00:13:15,760 --> 00:13:17,510
The other breath is completely isolated
175
00:13:18,600 --> 00:13:19,470
Dammit
176
00:13:20,240 --> 00:13:21,150
This barrier
177
00:13:21,560 --> 00:13:23,310
stretches for several miles
178
00:13:27,240 --> 00:13:27,830
Hao'er
179
00:13:28,240 --> 00:13:29,310
Are you there, Hao'er?
180
00:13:29,480 --> 00:13:30,790
This is Mom
181
00:13:35,000 --> 00:13:35,790
Mother
182
00:13:37,720 --> 00:13:39,350
I finally found you
183
00:13:53,240 --> 00:13:53,830
Hao'er
184
00:13:54,320 --> 00:13:55,510
Mother blamed you
185
00:13:56,440 --> 00:13:57,790
When you were very young
186
00:13:58,280 --> 00:13:59,950
I left you alone in Stone Village
187
00:14:02,800 --> 00:14:03,830
I'm fine
188
00:14:04,720 --> 00:14:05,830
I grew up well
189
00:14:06,480 --> 00:14:08,750
Grandpa Patriarch takes care of me like his own son
190
00:14:09,360 --> 00:14:11,870
Now that I'm an adult,
also have a lot of friends
191
00:14:12,760 --> 00:14:13,470
Mao Qiu
192
00:14:13,680 --> 00:14:14,390
Da Hong
193
00:14:14,400 --> 00:14:16,430
Xiao Ta, Jin Hong, Er Tuzi
194
00:14:16,440 --> 00:14:18,110
Huo Ling'er, Yunxi
195
00:14:19,120 --> 00:14:20,710
Also a lot of experience
great adventure
196
00:14:21,000 --> 00:14:22,310
I want to tell you everything
197
00:14:39,480 --> 00:14:40,070
Mother
198
00:14:47,440 --> 00:14:49,950
This is Hao'er,
This is my Hao'er
199
00:15:02,840 --> 00:15:03,950
The journey here...
200
00:15:04,880 --> 00:15:06,390
there must be a lot of obstacles
201
00:15:07,120 --> 00:15:07,620
Mother
202
00:15:16,720 --> 00:15:18,030
Is that really our Hao'er?
203
00:15:18,960 --> 00:15:19,750
Father
204
00:15:21,240 --> 00:15:22,790
Don't reminisce about the past
205
00:15:23,080 --> 00:15:24,910
Mount Bulao will definitely send someone
206
00:15:25,640 --> 00:15:27,550
Tell your parents to find
Hideout
207
00:15:28,120 --> 00:15:29,430
I will help you
break the barrier
208
00:15:30,480 --> 00:15:31,310
Father
209
00:15:31,640 --> 00:15:33,270
Immediately take Mom to a safe place first
210
00:15:33,440 --> 00:15:34,950
Use special exercises
to withstand the impact
211
00:15:36,200 --> 00:15:37,710
I will break this barrier
212
00:15:38,840 --> 00:15:39,630
You have to be careful
213
00:15:42,480 --> 00:15:44,310
I've tried to solve
the barrier before
214
00:15:45,040 --> 00:15:46,150
But, injured from the counterattack
215
00:15:52,240 --> 00:15:52,740
No problem
216
00:15:53,360 --> 00:15:54,310
My friend Xiao Ta...
217
00:15:54,680 --> 00:15:55,470
can protect me
218
00:15:56,460 --> 00:15:56,960
Yes
219
00:15:57,560 --> 00:15:59,070
Our Hao'er really has grown up
220
00:16:41,840 --> 00:16:43,360
Mother father
221
00:16:44,520 --> 00:16:45,350
I will destroy it
222
00:16:49,240 --> 00:16:49,830
Get started
223
00:17:07,079 --> 00:17:07,990
Destroy
224
00:17:13,349 --> 00:17:21,869
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
13660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.