All language subtitles for [GM-Team][国漫][完美世界][Perfect World][2021][76][AVC][GB][1080P]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:11,226 "Thanks to the Studio, Author and others for creating this wonderful work" 2 00:02:10,180 --> 00:02:13,540 Episode 76 3 00:02:13,540 --> 00:02:14,620 Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching 4 00:02:14,620 --> 00:02:19,500 5 00:02:35,620 --> 00:02:36,390 Today 6 00:02:36,630 --> 00:02:38,270 I will change you 7 00:02:50,280 --> 00:02:52,070 Something above your head... 8 00:02:52,400 --> 00:02:53,750 called the Pool of Nirvana 9 00:02:54,200 --> 00:02:56,230 You can cultivate here first 10 00:02:56,600 --> 00:02:57,950 until you transform 11 00:03:00,400 --> 00:03:01,920 Spirit Body 12 00:03:03,620 --> 00:03:05,110 You just want to buy time 13 00:03:05,960 --> 00:03:07,510 For wanting to turn me into a Spirit Body,... 14 00:03:07,910 --> 00:03:08,870 and controlled by you, right? 15 00:03:09,880 --> 00:03:10,910 This old man like you 16 00:03:11,360 --> 00:03:12,550 really quite dangerous 17 00:03:13,760 --> 00:03:15,710 You are so arrogant and arrogant 18 00:03:16,040 --> 00:03:18,350 Can't even handle this Spirit Body? 19 00:03:18,760 --> 00:03:19,750 If melted,... 20 00:03:20,000 --> 00:03:21,270 who do you want to blame? 21 00:03:22,080 --> 00:03:23,990 Practice well here 22 00:03:24,760 --> 00:03:25,470 Weapon Smelting 23 00:03:46,400 --> 00:03:47,110 Too slow 24 00:03:55,800 --> 00:03:56,790 Don't be proud 25 00:04:09,320 --> 00:04:10,230 Weapon Transform 26 00:04:32,880 --> 00:04:33,430 Ah 27 00:04:36,940 --> 00:04:37,500 Awaken 28 00:04:40,880 --> 00:04:42,510 It can even draw someone's mind 29 00:04:43,350 --> 00:04:43,950 In fact,.. 30 00:04:44,480 --> 00:04:45,510 what kind of thing is this? 31 00:04:49,200 --> 00:04:50,950 There is a change in the Sea of Knowledge 32 00:05:05,520 --> 00:05:08,070 Want to extract information from me,.. 33 00:05:12,640 --> 00:05:14,670 don't hope 34 00:05:35,640 --> 00:05:36,950 What a very powerful Aura 35 00:05:37,320 --> 00:05:39,670 It seems that the Illusory Spirit Body is not enough 36 00:05:44,600 --> 00:05:46,560 Dharma, activate 37 00:05:52,400 --> 00:05:53,030 Just now was very dangerous 38 00:05:53,960 --> 00:05:54,910 The secret in my heart... 39 00:05:55,350 --> 00:05:56,750 almost peeked by this guy 40 00:05:57,200 --> 00:05:57,790 Very cunning 41 00:05:58,400 --> 00:06:01,350 Even the Ancient Battlefield can't completely imprisoned his mind 42 00:06:01,680 --> 00:06:02,470 This Xiao Shi 43 00:06:02,820 --> 00:06:03,870 truly extraordinary 44 00:06:10,680 --> 00:06:11,510 Greetings to Ancestor 45 00:06:12,400 --> 00:06:13,070 Hmm 46 00:06:17,160 --> 00:06:17,660 Ancestor 47 00:06:18,240 --> 00:06:19,630 You actually used the Nirvana Pool 48 00:06:20,720 --> 00:06:23,070 This person is too arrogant 49 00:06:23,360 --> 00:06:24,670 I'm just punishing him 50 00:06:25,840 --> 00:06:26,550 Calm down 51 00:06:27,200 --> 00:06:29,590 His will is very strong, nothing will happen 52 00:06:30,760 --> 00:06:31,430 Hao'er 53 00:06:32,600 --> 00:06:33,670 You're in too 54 00:06:34,200 --> 00:06:36,350 Hone yourself by fighting him 55 00:06:37,040 --> 00:06:39,790 If you don't take advantage of this Supreme Young Master,... 56 00:06:40,400 --> 00:06:41,150 it would be a pity 57 00:06:42,000 --> 00:06:42,630 Ancestor 58 00:06:43,380 --> 00:06:44,040 The realm gap,.. 59 00:06:44,760 --> 00:06:45,790 between the two of us is too big 60 00:06:46,600 --> 00:06:48,990 You don't know the magic of the Nirvana Pool 61 00:06:50,160 --> 00:06:52,190 You fought him in the Nirvana Pool 62 00:06:52,680 --> 00:06:53,180 So,.. 63 00:06:53,680 --> 00:06:55,030 Your realm will be the same 64 00:06:57,400 --> 00:06:59,470 Sharpen the tip of your sword 65 00:06:59,640 --> 00:07:01,550 Every strong practitioner,... 66 00:07:01,560 --> 00:07:03,630 need to gain experience in battle 67 00:07:04,360 --> 00:07:05,590 Only then 68 00:07:05,920 --> 00:07:07,590 just really can attain Nirvana 69 00:07:08,640 --> 00:07:09,150 Are you,.. 70 00:07:09,800 --> 00:07:12,070 want to miss this opportunity? 71 00:07:14,040 --> 00:07:14,630 Hao'er abides by the decision 72 00:07:17,080 --> 00:07:18,630 Ha ha ha ha 73 00:07:41,720 --> 00:07:43,390 Forcing to gather divine energy here,... 74 00:07:43,560 --> 00:07:44,550 really really hard 75 00:07:45,120 --> 00:07:46,110 Looks like my realm 76 00:07:46,440 --> 00:07:47,350 still need to improve 77 00:08:03,800 --> 00:08:04,550 Come again 78 00:08:05,320 --> 00:08:06,110 I want to see 79 00:08:06,560 --> 00:08:07,310 How many,.. 80 00:08:07,680 --> 00:08:09,430 A Spirit Body that can kill me in this Formation 81 00:08:15,080 --> 00:08:16,030 He's so fast 82 00:08:25,280 --> 00:08:26,350 This is not a Spirit Body 83 00:08:27,060 --> 00:08:28,710 Who are you really? 84 00:08:29,240 --> 00:08:30,590 Why not show up with your real body? 85 00:08:35,280 --> 00:08:36,549 Ah 86 00:08:38,080 --> 00:08:39,350 Why wake me up again 87 00:08:41,880 --> 00:08:43,220 This is it again 88 00:08:43,220 --> 00:08:43,720 Go 89 00:09:02,160 --> 00:09:04,150 It really hurts 90 00:09:04,360 --> 00:09:06,280 Why is it always me who suffers? 91 00:09:06,280 --> 00:09:07,590 We meet again 92 00:09:07,940 --> 00:09:08,440 Younger brother? 93 00:09:17,800 --> 00:09:19,230 Who's he? 94 00:09:21,200 --> 00:09:22,150 Why did you come here? 95 00:09:25,360 --> 00:09:26,390 I came to fight you 96 00:09:27,040 --> 00:09:28,470 Do you really want to fight me? 97 00:09:29,280 --> 00:09:30,150 I just wanted to prove... 98 00:09:30,960 --> 00:09:32,110 against you with the same realm 99 00:09:33,220 --> 00:09:33,720 I.. 100 00:09:34,040 --> 00:09:34,830 won't lose 101 00:09:35,200 --> 00:09:35,910 I told you 102 00:09:36,200 --> 00:09:37,590 You don't have to prove to anyone 103 00:09:37,840 --> 00:09:39,150 Stop talking nonsense like that 104 00:09:39,660 --> 00:09:42,470 You've never felt life as someone else's shadow 105 00:09:42,731 --> 00:09:46,920 106 00:09:46,920 --> 00:09:48,430 You were born with the tallest bones 107 00:09:49,200 --> 00:09:51,710 Also the hope of leading the Shi Clan to glory,... 108 00:09:52,480 --> 00:09:53,950 Also cheered by the crowd 109 00:09:55,510 --> 00:09:57,670 You are always loved by mom and dad 110 00:09:58,520 --> 00:10:00,390 They prefer to be imprisoned on Mount Bulao,... 111 00:10:00,640 --> 00:10:02,630 just to get holy medicine and sent him to the Shi Clan,.. 112 00:10:02,960 --> 00:10:03,830 to heal you 113 00:10:04,120 --> 00:10:06,110 They don't even hesitate to have another child 114 00:10:06,800 --> 00:10:08,270 In order to use his blood,... 115 00:10:09,640 --> 00:10:10,710 to save your life 116 00:10:12,440 --> 00:10:13,710 The surrogate son... 117 00:10:14,720 --> 00:10:15,710 is me 118 00:10:16,200 --> 00:10:17,510 It turns out that mom and dad are locked up here... 119 00:10:17,800 --> 00:10:18,910 it's all for me 120 00:10:19,880 --> 00:10:20,470 But you 121 00:10:20,920 --> 00:10:22,030 not a replacement at all 122 00:10:22,480 --> 00:10:23,070 Humph 123 00:10:23,880 --> 00:10:24,750 Cut down on this bullshit 124 00:10:25,120 --> 00:10:25,620 Now 125 00:10:25,920 --> 00:10:27,150 Finally got a chance to prove... 126 00:10:27,160 --> 00:10:28,230 if i'm not worse than you 127 00:10:28,960 --> 00:10:30,030 If you were me 128 00:10:30,280 --> 00:10:31,150 What can you do? 129 00:10:34,870 --> 00:10:35,430 Younger brother 130 00:10:41,560 --> 00:10:42,060 Formation Gathering Realm 131 00:10:43,320 --> 00:10:44,390 Looks like this formation 132 00:10:44,710 --> 00:10:46,270 it can lower my realm 133 00:10:46,600 --> 00:10:47,100 come on 134 00:10:47,630 --> 00:10:48,390 Fight with me 135 00:10:48,960 --> 00:10:49,710 Show me,.. 136 00:10:50,160 --> 00:10:51,470 do you really qualify... 137 00:10:52,120 --> 00:10:53,830 receive glory much awaited 138 00:11:16,680 --> 00:11:17,630 Where is your Divine Spear? 139 00:11:17,920 --> 00:11:18,950 Why only use maple leaves? 140 00:11:19,160 --> 00:11:20,110 You underestimate me? 141 00:11:21,200 --> 00:11:23,070 Your Spirit War Weapons and Armor 142 00:11:23,710 --> 00:11:25,390 the old man gave you, right? 143 00:11:27,200 --> 00:11:29,510 It seems they really don't know how to make you grow 144 00:11:30,800 --> 00:11:32,310 They just want to make you depend on something 145 00:11:32,670 --> 00:11:33,870 Just to increase strength 146 00:11:34,720 --> 00:11:36,230 you are fooling others and yourself 147 00:11:36,880 --> 00:11:37,670 What did you say? 148 00:11:39,400 --> 00:11:40,790 I will teach you the first lesson 149 00:11:42,120 --> 00:11:43,550 If you really want to be strong 150 00:11:43,920 --> 00:11:45,070 can't count on outside power 151 00:11:45,660 --> 00:11:46,790 Only by forging,.. 152 00:11:47,200 --> 00:11:48,550 own will in this world 153 00:11:49,360 --> 00:11:50,870 Also understand the source of power 154 00:11:51,560 --> 00:11:52,830 then it can be like the sun 155 00:11:53,400 --> 00:11:54,390 Eternal Burning 156 00:11:54,750 --> 00:11:55,630 Can never be eliminated 157 00:11:56,670 --> 00:11:57,510 Even with,.. 158 00:11:58,040 --> 00:11:59,590 the power of this maple leaf 159 00:12:00,160 --> 00:12:01,670 can also beat the opponent 160 00:12:03,540 --> 00:12:05,670 Feel my spear first, before you teach me 161 00:12:06,000 --> 00:12:06,550 Take this 162 00:12:26,300 --> 00:12:28,700 Divine Spirit Formation 163 00:12:43,280 --> 00:12:44,030 I feel it 164 00:12:44,720 --> 00:12:45,870 Our two children are here 165 00:12:46,800 --> 00:12:48,070 But, their Auras are the same 166 00:12:48,280 --> 00:12:48,990 There is something strange 167 00:12:54,250 --> 00:12:54,750 Wait 168 00:12:55,440 --> 00:12:56,550 Breaking the barrier forcibly 169 00:12:56,800 --> 00:12:57,670 I'm afraid it will hurt you 170 00:12:58,120 --> 00:12:59,150 I will control my power 171 00:13:59,660 --> 00:14:01,950 You have been considered a Heavenly Talent since childhood by Mount Bulao 172 00:14:02,920 --> 00:14:04,470 But, never fight for real 173 00:14:05,080 --> 00:14:05,950 Lack of fighting experience 174 00:14:08,760 --> 00:14:10,790 Stop talking nonsense, once again 175 00:14:13,920 --> 00:14:14,470 Confinement 176 00:14:19,160 --> 00:14:21,510 Let me out, I can still fight 177 00:14:24,080 --> 00:14:25,630 Why don't you fight me? 178 00:14:25,640 --> 00:14:26,430 I promise to you 179 00:14:28,920 --> 00:14:29,870 One day 180 00:14:30,400 --> 00:14:30,910 We both... 181 00:14:31,680 --> 00:14:33,270 can fight with honor 182 00:14:34,720 --> 00:14:36,000 But not today 183 00:14:36,480 --> 00:14:38,270 I have something more important to deal with 184 00:14:42,000 --> 00:14:42,500 Old Fox 185 00:14:43,080 --> 00:14:44,230 You've exceeded the limit 186 00:14:44,720 --> 00:14:46,150 Make us kill each other 187 00:14:47,360 --> 00:14:48,790 It's full of cunning tricks 188 00:14:49,720 --> 00:14:50,790 I will reverse... 189 00:14:51,440 --> 00:14:52,790 rivers and mountains here 190 00:14:53,400 --> 00:14:55,030 also eternal destruction 191 00:15:02,240 --> 00:15:02,990 The formation is unstable 192 00:15:06,280 --> 00:15:08,150 He's just a Formation Gathering Realm youngster 193 00:15:08,640 --> 00:15:09,950 How can you do that? 194 00:15:13,000 --> 00:15:13,510 He.. 195 00:15:14,240 --> 00:15:15,670 To even dare to provoke Ancestor 196 00:15:17,000 --> 00:15:18,790 He's really talented 197 00:15:19,320 --> 00:15:21,070 But for my Mount Bulao,.. 198 00:15:21,560 --> 00:15:22,830 he's just a threat 199 00:15:23,680 --> 00:15:24,550 It looks 200 00:15:24,960 --> 00:15:26,550 must get rid of him immediately 201 00:15:30,600 --> 00:15:31,470 Ancestors show mercy 202 00:15:31,800 --> 00:15:32,300 If not,.. 203 00:15:32,560 --> 00:15:33,750 we can't explain it to the Upper Realm 204 00:15:34,160 --> 00:15:35,510 I have my own arrangement 205 00:15:35,920 --> 00:15:37,270 I will keep him alive 206 00:15:37,640 --> 00:15:38,270 Remember 207 00:15:38,440 --> 00:15:39,910 What do I do, 208 00:15:40,400 --> 00:15:41,950 everything for Mount Bulao 209 00:15:43,440 --> 00:15:44,070 Old Fox 210 00:15:44,640 --> 00:15:45,870 Can you just hide outside? 211 00:15:46,560 --> 00:15:47,790 If you dare, fight inside 212 00:15:48,560 --> 00:15:50,150 Your talk is really big 213 00:15:50,320 --> 00:15:51,990 Even dare to blaspheme me 214 00:15:52,560 --> 00:15:53,150 Humph 215 00:15:53,320 --> 00:15:53,990 You deserve it 216 00:15:54,520 --> 00:15:56,190 Moreover, you are nothing more than a fake God 217 00:15:59,080 --> 00:16:00,750 Ancestor is really angry 218 00:16:04,760 --> 00:16:07,390 Only mortals, Dare to go against God 219 00:16:08,160 --> 00:16:10,950 If not let you see the true power of God 220 00:16:12,160 --> 00:16:13,630 Then you won't know... 221 00:16:14,160 --> 00:16:16,270 how many mistakes did you make 222 00:16:17,680 --> 00:16:19,270 Ancestors want to show his greatest strength 223 00:16:37,400 --> 00:16:38,230 Flood? 224 00:16:39,880 --> 00:16:40,910 What Ancestor,.. 225 00:16:41,680 --> 00:16:43,350 also want to pressure me? 226 00:16:47,767 --> 00:16:54,492 Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching 13351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.