All language subtitles for [GM-Team][国漫][完美世界][Perfect World][2021][73][AVC][GB][1080P]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:07,301 "Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful piece" 2 00:02:10,180 --> 00:02:13,540 Episode 73 3 00:02:13,540 --> 00:02:14,620 Subtitles by Kingcastillo, thank you for watching 4 00:02:14,620 --> 00:02:19,500 5 00:02:35,680 --> 00:02:36,270 Stop 6 00:03:24,520 --> 00:03:27,150 Divine Spirit Armor, as well as Divine Spirit Weapon 7 00:03:27,900 --> 00:03:28,840 [QIN HAO 'Inscription Pattern Realm'] 8 00:03:28,840 --> 00:03:30,280 It seemed that he was also specially trained in the clan. [QIN HAO 'Inscription Pattern Realm'] 9 00:03:30,280 --> 00:03:30,870 It seems that he is also specially trained in the clan 10 00:03:34,000 --> 00:03:37,190 Since childhood, it was Uncle Qin who taught me to read and write. You let him go 11 00:03:40,160 --> 00:03:40,950 this child 12 00:03:41,720 --> 00:03:44,630 he looks like someone I know 13 00:03:47,600 --> 00:03:49,710 Quickly release him, I will fight you 14 00:03:52,000 --> 00:03:53,790 This young man is not very strong 15 00:03:54,360 --> 00:03:58,030 What was the purpose of Mount Bulao letting him fight? 16 00:03:58,600 --> 00:04:01,390 You didn't hear, did you? Still not letting go of my Uncle Qin 17 00:04:02,200 --> 00:04:03,070 What's your name? 18 00:04:06,760 --> 00:04:07,590 Qin Hao 19 00:04:08,160 --> 00:04:08,750 Qin Hao? 20 00:04:09,760 --> 00:04:11,470 He also has the word 'Hao' in his name 21 00:04:12,000 --> 00:04:14,750 Having the name 'Hao', but not surnamed 'Shi' 22 00:04:17,640 --> 00:04:20,310 I ask you, Have you ever seen one-armed Grandpa? 23 00:04:21,600 --> 00:04:24,350 His name is Shi Zongtian, also known as the Great Demon God 24 00:04:25,000 --> 00:04:26,950 Has an arrogant nature with strong power 25 00:04:27,430 --> 00:04:29,070 Even very worrying Grandpa's whereabouts 26 00:04:29,760 --> 00:04:30,590 Couldn't that be him? 27 00:04:31,120 --> 00:04:33,630 I want to see how strong you are 28 00:04:33,960 --> 00:04:37,510 If you want to fight, just do it, As a man should not hesitate to fight 29 00:04:38,200 --> 00:04:42,110 I call Grandpa, But he doesn't care, and just wants to fight 30 00:04:43,320 --> 00:04:45,310 Looks like he's not the person I expected 31 00:04:48,120 --> 00:04:49,270 With your cultivation base 32 00:04:49,680 --> 00:04:52,830 Even if wearing the Divine Spirit Armor, also still not my opponent 33 00:04:54,270 --> 00:04:55,430 I don't believe that 34 00:04:56,870 --> 00:04:57,670 Feel this 35 00:05:02,720 --> 00:05:05,710 Want to try physical strength first, he is quite careful 36 00:05:17,960 --> 00:05:20,710 You're not strong enough, it's better tell me the whereabouts of the Great Demon God 37 00:05:21,400 --> 00:05:23,630 Humph, you haven't really beaten me yet 38 00:05:45,600 --> 00:05:46,910 You can still become stronger 39 00:05:47,520 --> 00:05:49,990 Can't, I can still fight, Once again 40 00:06:09,040 --> 00:06:10,670 You are no match for me now 41 00:06:11,320 --> 00:06:12,390 Tell me where it is 42 00:06:13,280 --> 00:06:16,110 My family problem. You don't need to interfere 43 00:06:17,560 --> 00:06:20,230 Your family?, You and the Great Demon God is one family? 44 00:06:20,600 --> 00:06:21,910 What does it have to do with you 45 00:06:32,960 --> 00:06:35,830 The Great Demon God is Shi Zongtian, What is your relationship with him? 46 00:06:36,640 --> 00:06:37,670 He is my Grandpa 47 00:06:42,240 --> 00:06:43,670 Then the Shi Ziling couple? 48 00:06:44,600 --> 00:06:47,470 No need to ask again, They are my parents 49 00:06:55,000 --> 00:06:59,550 Mother father. I never imagining today's scene 50 00:07:05,400 --> 00:07:08,230 What are you doing?, The two of us are now fighting 51 00:07:08,880 --> 00:07:11,190 Go ahead, keep fighting 52 00:07:12,680 --> 00:07:16,310 After confirming your identity, How can I keep fighting with you? 53 00:07:25,120 --> 00:07:28,070 The Great Demon God is also my Grandfather 54 00:07:40,480 --> 00:07:44,790 Ha ha ha. Good show starts 55 00:07:47,600 --> 00:07:49,710 I already guessed it was you 56 00:07:50,240 --> 00:07:53,390 The famous Supreme Young Master, Shi Hao 57 00:07:54,520 --> 00:07:58,230 Little Brother, seems to have hatred in his heart 58 00:08:00,560 --> 00:08:02,590 Is he a substitute? 59 00:08:03,200 --> 00:08:06,270 If you can save your brother, He won't even be a substitute 60 00:08:06,560 --> 00:08:08,990 Just take care of other kids 61 00:08:12,600 --> 00:08:16,270 Turns out I was born just for replace someone else 62 00:08:17,600 --> 00:08:21,350 Stop it. However, you are my Little Brother 63 00:08:21,640 --> 00:08:22,310 You 64 00:08:23,720 --> 00:08:24,710 I 65 00:08:25,040 --> 00:08:26,230 Mother father 66 00:08:27,480 --> 00:08:29,510 They are fine? 67 00:08:30,120 --> 00:08:30,990 They 68 00:08:31,240 --> 00:08:31,900 Fine 69 00:08:35,320 --> 00:08:35,909 Danger 70 00:08:37,880 --> 00:08:39,270 Sneak attack in shadow 71 00:08:40,549 --> 00:08:41,110 Come out 72 00:08:46,830 --> 00:08:48,710 Ha ha ha 73 00:08:49,800 --> 00:08:51,800 [QIN ZHAN 'Master Venerable of Mount Bulao'] 74 00:08:51,800 --> 00:08:53,270 Not bad, Not bad. [QIN ZHAN 'Master Venerable of Mount Bulao'] 75 00:08:53,270 --> 00:08:53,760 [QIN ZHAN 'Master Venerable of Mount Bulao'] 76 00:08:53,760 --> 00:08:54,910 Why does one more person appear 77 00:08:55,320 --> 00:08:56,110 Who are you? 78 00:08:56,600 --> 00:08:57,510 Uncle Qin Zhan 79 00:08:58,080 --> 00:09:02,110 Hao'er, where's your usual confidence? 80 00:09:02,800 --> 00:09:06,190 Today, you really let me down 81 00:09:06,440 --> 00:09:06,950 I.. 82 00:09:07,840 --> 00:09:10,630 I did expect to fight each other. But, nevertheless he... 83 00:09:11,080 --> 00:09:12,630 He is... 84 00:09:12,640 --> 00:09:15,350 The brother you have never met 85 00:09:17,120 --> 00:09:20,710 But, you must remember, He's not just your brother 86 00:09:21,040 --> 00:09:23,350 He is also very famous in the Eight Domains 87 00:09:23,750 --> 00:09:26,270 Winner of the battle of two 'Shi' in the Void God Realm 88 00:09:26,840 --> 00:09:29,790 He's the man whose bones were taken when I was young and almost died 89 00:09:30,440 --> 00:09:32,550 Relying on your own experience to get up 90 00:09:32,720 --> 00:09:36,870 Has now become a Supreme Young Master famous all over the world 91 00:09:38,240 --> 00:09:39,030 He is... 92 00:09:39,360 --> 00:09:41,910 He.? Ha ha ha 93 00:09:42,720 --> 00:09:46,710 You're lucky too. Born to the same parents 94 00:10:01,630 --> 00:10:02,670 What are you talking about? 95 00:10:14,240 --> 00:10:16,790 I don't know where our Hao'er is right now? 96 00:10:21,906 --> 00:10:28,776 97 00:10:31,600 --> 00:10:36,070 Once Shi Hao's Supreme Bone was stolen and dying 98 00:10:37,040 --> 00:10:40,510 Then your parents plan to have another child... 99 00:10:40,600 --> 00:10:43,870 to save his life by using your blood 100 00:10:44,640 --> 00:10:45,790 My parents are not that kind of person 101 00:10:46,480 --> 00:10:48,270 Ha ha ha 102 00:10:48,750 --> 00:10:50,270 As for Qin Hao 103 00:10:50,280 --> 00:10:55,070 You were raised as your brother's life-saving medicine 104 00:10:57,120 --> 00:10:58,310 Stop talking 105 00:11:09,440 --> 00:11:14,070 The name 'Hao' is the strongest proof 106 00:11:14,080 --> 00:11:14,910 Younger brother 107 00:11:15,840 --> 00:11:18,990 Say no more, I am me 108 00:11:19,240 --> 00:11:21,190 NOT A SUBSTITUTE FOR ANYONE 109 00:11:21,440 --> 00:11:24,910 Then?, Facing the Supreme Young Master before you 110 00:11:25,040 --> 00:11:27,350 Do you want to continue to be pressured by him? 111 00:11:27,360 --> 00:11:31,790 Or want to prove to everyone, if your life is really worth it? 112 00:11:31,880 --> 00:11:33,470 Mount Bulao you guys are really despicable 113 00:11:33,960 --> 00:11:35,510 To pit us against each other to kill each other 114 00:11:36,040 --> 00:11:38,630 Aren't you afraid that I will let these so-called Ancient Teachings... 115 00:11:39,240 --> 00:11:40,510 completely destroyed? 116 00:11:40,920 --> 00:11:43,510 You can talk about this, if still alive 117 00:11:45,360 --> 00:11:49,070 You do not insult my Mount Bulao, You and I will fight again 118 00:11:49,400 --> 00:11:51,670 With your age you are already very strong, not even worse than others 119 00:11:52,040 --> 00:11:52,960 It's enough to stand out 120 00:11:52,960 --> 00:11:53,110 [DIVINE SPIRIT ARMOR 'Fighting Form'], It's enough to stand out 121 00:11:53,110 --> 00:11:53,360 [DIVINE SPIRIT ARMOR 'Fighting Form'] 122 00:11:53,360 --> 00:11:54,830 How about compared to you?, [DIVINE SPIRIT ARMOR 'Fighting Form'] 123 00:11:54,830 --> 00:11:55,320 [DIVINE SPIRIT ARMOR 'Fighting Form'] 124 00:11:55,320 --> 00:11:56,710 Why should you compare it to me? 125 00:11:57,640 --> 00:12:01,030 I just want to know, Talk less, let's fight again 126 00:12:21,550 --> 00:12:22,670 Do it 127 00:12:31,760 --> 00:12:33,670 Stop, Don't be fooled by them 128 00:12:55,200 --> 00:12:56,070 Calm yourself 129 00:13:00,840 --> 00:13:03,390 Little Brother, stop it, I don't want to hurt you 130 00:13:04,000 --> 00:13:06,830 I... don't have a brother 131 00:13:16,800 --> 00:13:18,430 Why should we kill each other? 132 00:13:18,560 --> 00:13:22,870 I just want to prove, If I'm not anyone's shadow 133 00:13:23,240 --> 00:13:24,910 You don't need to prove anything to everyone 134 00:13:26,320 --> 00:13:27,750 You don't understand 135 00:13:28,160 --> 00:13:29,390 Have you heard of it? 136 00:13:29,640 --> 00:13:32,030 Our Young Master Qin Hao, still have brother 137 00:13:33,280 --> 00:13:35,590 What Young Master?, He's just a substitute 138 00:13:35,960 --> 00:13:37,830 Why did the Ancestor deliberately develop it? 139 00:13:39,880 --> 00:13:42,950 I heard, you expect to be as talented as your brother? 140 00:13:43,400 --> 00:13:46,630 Hao'er, you have to trust yourself, you're not worse than him 141 00:13:47,200 --> 00:13:50,190 If you keep practicing like this, you will be able to surpass him 142 00:13:50,600 --> 00:13:54,270 At that time, no one said if you are only the younger brother of Xiao Shi (Shi Hao) 143 00:13:54,680 --> 00:13:58,350 Others will only remember, if he is lucky enough to be your brother 144 00:14:00,400 --> 00:14:04,550 You don't understand at all, How did I get through all this 145 00:14:04,680 --> 00:14:05,190 Younger brother 146 00:14:06,000 --> 00:14:09,470 Shi Hao was troubled by the affection of the family, His mood is unstable 147 00:14:10,200 --> 00:14:14,550 Looks like it's time for me to act 148 00:14:14,960 --> 00:14:16,510 Qin Zhan wants to intervene himself 149 00:14:20,080 --> 00:14:22,470 I can still fight, come here 150 00:14:23,560 --> 00:14:25,910 Supreme Young Master 151 00:14:26,240 --> 00:14:28,950 I forgot to tell you, previously while here,.. 152 00:14:29,360 --> 00:14:32,390 I'm the one who made Shi Zongtian vomited blood 153 00:14:32,600 --> 00:14:33,830 Ha ha ha 154 00:14:34,600 --> 00:14:35,550 That's me 155 00:14:35,600 --> 00:14:37,390 What did you say? 156 00:14:39,640 --> 00:14:44,470 Where your Grandpa threw up then, yeah, I'll think about that 157 00:14:45,760 --> 00:14:50,550 Here, no, no, It should be there 158 00:14:51,120 --> 00:14:51,910 shut up 159 00:14:52,560 --> 00:14:53,630 Why? 160 00:14:54,880 --> 00:14:56,430 Gosh, I'm sorry, huh 161 00:14:57,120 --> 00:14:59,230 I totally forgot 162 00:14:59,520 --> 00:15:00,270 shut up 163 00:15:06,000 --> 00:15:06,950 Succeed 164 00:15:38,480 --> 00:15:40,950 He just still hasn't mustered his full strength? 165 00:15:41,200 --> 00:15:42,430 Such a strong power 166 00:15:42,920 --> 00:15:46,190 Supreme Young Master's strength is indeed amazing 167 00:15:46,800 --> 00:15:50,830 The so-called Genius, then it has to be cut 168 00:15:51,480 --> 00:15:52,710 come on 169 00:15:52,840 --> 00:15:55,070 Use all your strength 170 00:15:55,680 --> 00:15:57,510 Don't disappoint me 171 00:16:12,000 --> 00:16:12,630 Hao'er 172 00:16:16,400 --> 00:16:17,910 What really happened? 173 00:16:18,320 --> 00:16:21,470 Qin Zhan Uncle Qin Zhan, what does he want to do? 174 00:16:21,480 --> 00:16:23,710 Ha ha ha 175 00:16:24,320 --> 00:16:29,350 Let me see. Are you the same his incompetence with Shi Zongtian too? 176 00:16:29,920 --> 00:16:31,350 Qin Zhan has gone crazy 177 00:16:31,760 --> 00:16:34,950 Practicing the wrong way, and possessed by the devil 178 00:16:35,120 --> 00:16:35,990 Possessed by a demon? 179 00:16:36,960 --> 00:16:38,430 Why did he purposely provoke him to anger? 180 00:16:40,280 --> 00:16:41,790 Did he intentionally annoy him? 181 00:16:44,520 --> 00:16:48,470 Show me who's stronger... 182 00:16:49,320 --> 00:16:51,390 between you and your grandfather? 183 00:17:23,496 --> 00:17:31,748 Subtitles by Kingcastillo, thank you for watching 12959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.