All language subtitles for www.TamilMV.vc - Lakshyam (2017) ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:59,792 --> 00:06:01,384 Hello This is Peerumedu Sub-Jail. 2 00:06:02,795 --> 00:06:03,727 What? 3 00:06:05,098 --> 00:06:06,087 Okay l will inform the others. 4 00:06:10,370 --> 00:06:11,029 Sir. 5 00:06:11,938 --> 00:06:13,206 The jeep which took the prisoners from here met with an accident. 6 00:06:13,206 --> 00:06:14,002 What? Where? 7 00:07:29,916 --> 00:07:32,316 Hello? Hello? 8 00:07:33,252 --> 00:07:36,346 Hey Mister.. 9 00:07:41,928 --> 00:07:44,055 Alex, Where are you now? We are on the way Sir! 10 00:07:44,363 --> 00:07:46,297 Ok.. Go fast. Sir!! 11 00:07:47,366 --> 00:07:51,132 Hello? Wake up. Wake up Mister! 12 00:07:54,273 --> 00:07:56,173 Why did they take this route? ls it because of that road block on the main route? 13 00:07:56,275 --> 00:07:56,934 Yes sir 14 00:07:57,276 --> 00:08:00,473 There was a 'Landslide' yesterday. lt will take two days to clearthe main route 15 00:08:00,813 --> 00:08:02,781 There were two prisoners in the jeep right? Yes sir. 16 00:08:02,915 --> 00:08:04,212 One was booked for murder and the other one for theft. 17 00:08:07,353 --> 00:08:11,187 Hey.. Hey man wake up will you? 18 00:08:24,237 --> 00:08:24,999 Who is it? 19 00:08:25,171 --> 00:08:26,229 lt's me. 20 00:08:27,173 --> 00:08:29,403 What?? Where are you? Here, Here mister. 21 00:08:47,426 --> 00:08:49,553 Where am l? You are at Lulu Mall now. 22 00:08:51,097 --> 00:08:52,223 Lulu Mall? Yes 23 00:09:03,943 --> 00:09:06,343 Wow! will you look at that? l can't believe it is the samejeep we came in. 24 00:09:09,382 --> 00:09:11,247 lt is reduced to scraps 25 00:09:35,875 --> 00:09:38,435 Thank god we are safe now 26 00:09:38,978 --> 00:09:40,605 Here comes our ride let's go shall we? 27 00:09:41,080 --> 00:09:43,048 Hey... Hey... 28 00:09:57,630 --> 00:10:00,622 Hey?Hey? What are you doing? Stop .. Just stop 29 00:10:04,303 --> 00:10:05,270 l said stop!! 30 00:10:17,683 --> 00:10:20,481 Are you freaking crazy?? Where are you running to? 31 00:10:21,020 --> 00:10:22,146 Can't you see that the police is coming 32 00:10:22,254 --> 00:10:24,484 they will capture us any moment now. But we haven't escaped from the prison. 33 00:10:24,690 --> 00:10:26,021 we are just victims of a road accident. Why should we run away from them. 34 00:10:27,126 --> 00:10:28,184 l am not going back to prison. 35 00:10:28,361 --> 00:10:30,022 But l will .. 36 00:10:31,197 --> 00:10:33,324 shit! Then what about this?? 37 00:10:33,633 --> 00:10:34,622 l don't know. May be we should cut it off. 38 00:10:34,700 --> 00:10:37,032 And how shall we do that? l don't know... that's your problem.. 39 00:10:46,379 --> 00:10:51,339 Wha.. What are you doing? My hand..Watch it?My hand..Oh god? 40 00:10:56,088 --> 00:10:59,057 Are you done now? All done?? Do you think this is easy??. 41 00:10:59,125 --> 00:11:00,558 These are prison grade handcuffs damn it. 42 00:11:06,565 --> 00:11:07,327 Hey listen. 43 00:11:08,634 --> 00:11:10,192 This handcuffs is not the way to remove them. 44 00:11:11,671 --> 00:11:13,605 We need a chisel. Where the hell can we find a chisel in this dense forest? 45 00:11:14,206 --> 00:11:16,037 Why are getting so angry at me? 46 00:11:16,142 --> 00:11:18,440 By the way. Why am l helping this guy now.. l am leaving 47 00:11:18,678 --> 00:11:21,078 Leave. Leave me will you? 48 00:11:27,720 --> 00:11:31,178 Sir, we are over here. Keep quiet. come quickly. Keep quiet will you? 49 00:11:31,657 --> 00:11:33,488 Please..this guy is trying to escape.. come.. Please don't shout .. 50 00:11:45,304 --> 00:11:50,241 Keep quiet.. Please.. Please don't shout. Sir..Save me sir..Save me..!! 51 00:11:50,576 --> 00:11:51,634 Please listen to me 52 00:11:52,144 --> 00:11:53,611 and then do what you want. Okay? 53 00:11:58,017 --> 00:11:59,575 l am taking my hands off now! okay. 54 00:12:00,653 --> 00:12:02,177 Promise me you wont shout Okay? sure! 55 00:12:05,057 --> 00:12:06,786 How can l shout if l can't breathe? 56 00:12:07,259 --> 00:12:09,420 Look, this is a god given opportunity for us Let's escape. 57 00:12:09,795 --> 00:12:12,593 No.. l don't want to escape.. do you understand.. l don't want to.. 58 00:12:14,100 --> 00:12:16,091 But l have to.. Because l have not done anything wrong.. 59 00:12:16,402 --> 00:12:17,198 l am an innocent man. 60 00:12:17,303 --> 00:12:18,099 But.... 61 00:12:18,504 --> 00:12:20,438 l am a thief. an offender 62 00:12:20,740 --> 00:12:24,506 l was arrested fortheft. as they didn't find any evidence against me, l was not punished. 63 00:12:24,677 --> 00:12:25,200 Oh... 64 00:12:26,278 --> 00:12:27,506 So you are not convicted? 65 00:12:27,580 --> 00:12:30,208 Ya.. l don't know English so kindly speak in Malayalam. Okay? 66 00:12:30,449 --> 00:12:31,780 So why haven't they punished you? 67 00:12:32,118 --> 00:12:33,483 How can they.. l've been only captured by them the day before yesterday 68 00:12:34,520 --> 00:12:36,488 So how did you end up in the Sub jail? 69 00:12:37,289 --> 00:12:39,257 Wait .. Let me just think.. 70 00:12:40,626 --> 00:12:41,456 Yes l remember now.. 71 00:12:41,527 --> 00:12:44,063 Sir, his name is Mustafa. he has been arrested... 72 00:12:44,063 --> 00:12:46,554 ...before for some petty thievery and pickpocketing 73 00:12:46,832 --> 00:12:48,200 Now he is under arrest for stealing a watch but as... 74 00:12:48,200 --> 00:12:49,502 ...we don't have any evidence, we cant charge the case. 75 00:12:49,502 --> 00:12:51,231 Why.. what happened ? 76 00:12:51,403 --> 00:12:54,600 The shop he visited that morning reported to us that they.... 77 00:12:54,740 --> 00:12:57,209 ...found a duplicate watch in their collection. 78 00:12:57,209 --> 00:12:59,643 He might have taken the original and replaced it with a fake. 79 00:12:59,812 --> 00:13:02,280 But we haven't found any footage of him switching the watch on the CCTV camera. 80 00:13:02,548 --> 00:13:05,346 We had caught him during our routine checking at Kuttikkannam, Near by Peerumedu. 81 00:13:06,485 --> 00:13:09,613 His case was registered in Ernakulum right? Then how did he end up in Peramedu Sub Jail? 82 00:13:09,722 --> 00:13:12,623 We had taken a transit warrant from the court... 83 00:13:12,792 --> 00:13:17,388 But that's when the road got blocked? So we got a special orderto keep him in Sub Jail. 84 00:13:17,496 --> 00:13:18,326 So what about the other guy? 85 00:13:18,430 --> 00:13:20,489 They were taking him to gather evidence to Ernakulum. 86 00:13:20,633 --> 00:13:23,158 He was arrested for a murder case which took place a month ago at Peerumedu. 87 00:13:26,338 --> 00:13:28,101 Murder.. My God.. 88 00:13:28,641 --> 00:13:30,370 man!! Who did you kill? 89 00:13:31,577 --> 00:13:32,635 l didn't kill anyone.. 90 00:13:33,112 --> 00:13:34,079 l was at the wrong place in the wrong time 91 00:13:34,747 --> 00:13:37,545 and then the police tortured me, and l had to confess to them to relieve me of their torture. 92 00:13:37,683 --> 00:13:39,776 lf you are scared of theirtorture. then why are you running from them? 93 00:13:40,252 --> 00:13:41,879 Let me enlighten you.. 94 00:13:42,321 --> 00:13:45,222 They hate the most who try to run away from them. 95 00:13:45,925 --> 00:13:49,258 But if you tell them that we went to pee.. they might take us in without a scratch. 96 00:13:49,695 --> 00:13:52,220 Or else..they will beat the hell out of us. 97 00:13:53,499 --> 00:13:55,126 No.. l will never allow them to catch me. 98 00:13:55,401 --> 00:13:56,766 lt's better to die than to go back to prison. 99 00:13:57,636 --> 00:13:59,536 Hmm.. cant you understand they are gonna capture us . 100 00:14:01,340 --> 00:14:02,602 Why can't you help me? 101 00:14:02,808 --> 00:14:03,399 For what? 102 00:14:03,742 --> 00:14:04,640 To escape from here.. 103 00:14:05,244 --> 00:14:07,269 Are you joking right now? lt's easier said than done 104 00:14:07,580 --> 00:14:08,672 there are some problems to your plan.. 105 00:14:09,715 --> 00:14:10,875 Problem no. 01 106 00:14:12,218 --> 00:14:14,277 Are these handcuffs, we have to cut them. 107 00:14:14,720 --> 00:14:15,914 There is no way we can get rid of them in this jungle. 108 00:14:16,555 --> 00:14:18,785 lf we go out wearing these They will capture us immediately. 109 00:14:19,391 --> 00:14:22,588 Problem No.02. is the police itself, if they get me. l'm goona get beaten up twice 110 00:14:23,295 --> 00:14:25,786 for helping you and trying to evade from capture.. 111 00:14:26,298 --> 00:14:27,663 Problem no. 03 112 00:14:28,334 --> 00:14:32,703 Even if we forget about these problems.. You either have to be my brother or a close friend 113 00:14:33,239 --> 00:14:35,139 At least we should be remotely related 114 00:14:35,441 --> 00:14:37,671 But unfortunately we are not? Now, Problem no. 04 115 00:14:38,410 --> 00:14:40,935 Wait a second let mejust think for a moment. 116 00:14:41,981 --> 00:14:42,948 Hmm? there is no problem no. 04 117 00:14:43,649 --> 00:14:46,151 but these problems are enough.. So l am so sorry.. 118 00:14:46,151 --> 00:14:48,619 l will not in a position to help you right now. 119 00:14:48,921 --> 00:14:50,411 Why do you steal? 120 00:14:51,390 --> 00:14:52,186 For a living 121 00:14:52,958 --> 00:14:54,289 For money ? 122 00:14:54,426 --> 00:14:55,358 You need money to live right? 123 00:14:56,562 --> 00:14:58,792 lf l give you that money will you help me? 124 00:14:59,632 --> 00:15:01,395 lt depends on how much you give me.. 125 00:15:01,800 --> 00:15:02,960 how much you give me? How much do you want? 126 00:15:03,669 --> 00:15:04,931 Give me a minute.. Let me think. 127 00:15:05,971 --> 00:15:08,462 Ok l got it.. l need 5 lakh rupees.. 128 00:15:08,574 --> 00:15:09,575 l will give you 1 lakh So what about 4 lakhs? 129 00:15:09,575 --> 00:15:10,576 So what about 4 lakhs? what about 3 lakhs? 130 00:15:10,576 --> 00:15:12,271 What about 2.5 lakhs? Ok..let's stop right there. this is not a fish market . 131 00:15:12,611 --> 00:15:13,737 Let's agree on 3 lakhs. 132 00:15:14,280 --> 00:15:15,440 i will adjust with it. 133 00:15:16,015 --> 00:15:16,913 Ok..l agree on that amount.. 134 00:15:17,349 --> 00:15:18,441 But l have a condition.. 135 00:15:18,517 --> 00:15:18,744 What? 136 00:15:19,318 --> 00:15:20,615 You not only have to get me out of here?but. 137 00:15:20,853 --> 00:15:21,820 But? 138 00:15:21,820 --> 00:15:23,219 You also have to help me find a person.. 139 00:15:23,589 --> 00:15:24,487 Who? 140 00:15:25,391 --> 00:15:26,619 The Real 'Culprit' 141 00:15:27,326 --> 00:15:28,384 l have doubt on someone 142 00:15:28,694 --> 00:15:29,786 we have to find that person 143 00:15:29,995 --> 00:15:30,791 Then what? 144 00:15:31,330 --> 00:15:32,957 Then, l have to kill him. 145 00:15:33,332 --> 00:15:35,664 Kill him? What the F.... l will not help you kill anyone. 146 00:15:36,335 --> 00:15:38,530 You don't have to ..you just have to help me find him.. 147 00:15:40,339 --> 00:15:41,203 l will kill him. 148 00:15:41,674 --> 00:15:42,834 Do you have his address? 149 00:15:42,942 --> 00:15:45,308 Stupid, lf we have his address then things would become easier for us. 150 00:15:45,678 --> 00:15:48,306 By the way, l forgot to introduce myself l am Mustafa 151 00:15:48,847 --> 00:15:50,815 So you are a Muslim? Why? Do you want to go to Pakistan? 152 00:15:50,983 --> 00:15:51,972 What is your name? 153 00:15:52,718 --> 00:15:53,776 Vimal Kumar 154 00:15:54,753 --> 00:15:55,651 So you are a Hindu? Yes 155 00:15:57,389 --> 00:15:58,981 So the guy who comes to capture us will surely be a Christian 156 00:16:00,459 --> 00:16:01,016 l pretty sure about that 157 00:16:32,591 --> 00:16:34,684 Sir, look at this..take him also 158 00:16:37,029 --> 00:16:38,690 Someone call the ambulance 159 00:16:39,064 --> 00:16:41,259 Why are you running so fast.. 160 00:16:41,333 --> 00:16:43,665 We have to run like this or else we will be captured. That's what l am saying too 161 00:16:43,736 --> 00:16:44,703 if we run like this we will die for sure. No that.. 162 00:16:44,770 --> 00:16:46,533 is not what l am talking about. We have to make haste 163 00:16:46,672 --> 00:16:47,832 Wait ..let me just catch my breath.. 164 00:16:48,540 --> 00:16:49,507 oh..god... wait a moment! 165 00:16:51,043 --> 00:16:53,068 lf we go on like this we will never get out of this forest before nightfall 166 00:16:53,412 --> 00:16:55,505 ha...ha...ha... 167 00:16:55,781 --> 00:16:56,873 Three... 168 00:16:57,316 --> 00:16:58,806 lt takes 3 .. 169 00:16:59,051 --> 00:17:01,884 lt takes 3 days to get out of this forest.. 170 00:17:02,121 --> 00:17:03,713 What? Three days??.. Yes 171 00:17:04,123 --> 00:17:08,560 What rubbish? lf we cross that mountain over there 172 00:17:08,961 --> 00:17:11,293 we can find the route where we came in.. 173 00:17:11,530 --> 00:17:13,098 l know a better way. lets go back and surrenderto the police.. 174 00:17:13,098 --> 00:17:14,827 by this way we will get a free ride on theirjeep. 175 00:17:15,000 --> 00:17:16,968 l am not saying that we should run into them. 176 00:17:17,436 --> 00:17:18,562 Not only the police, 177 00:17:18,971 --> 00:17:20,700 if others see us wearing these handcuffs then its trouble 178 00:17:21,907 --> 00:17:23,431 Friend.. sit 179 00:17:24,376 --> 00:17:28,073 sit there for a moment. Sit. They know that we are inside this forest, 180 00:17:28,547 --> 00:17:30,640 so they might have covered all the exits 181 00:17:33,685 --> 00:17:35,687 so l recommend that we spend 4- 5 days inside this forest , 182 00:17:35,687 --> 00:17:37,655 then the police might sometimes they might search this forest. 183 00:17:37,923 --> 00:17:40,858 think that we might have escaped. and will eventually stop searching for us. 184 00:17:41,026 --> 00:17:43,586 4-5 days?? You told me 3 days.. 185 00:17:44,096 --> 00:17:45,427 oh.. best! 186 00:17:45,898 --> 00:17:49,095 l am not the one who decides how this world runs okay?? 187 00:17:49,635 --> 00:17:52,433 We live on assumptions friend.. Come its time to move.. Stop.. 188 00:17:52,671 --> 00:17:54,070 they haven't started searching for us now.. 189 00:17:54,173 --> 00:17:55,140 How do you know that? 190 00:17:55,474 --> 00:17:57,101 You are not the one who decides how this world runs okay? 191 00:17:57,576 --> 00:17:58,838 But l know how the police runs things around here. 192 00:17:59,144 --> 00:18:00,736 ln two hours, there will be nightfall.. 193 00:18:01,113 --> 00:18:04,412 l know Kerala Police.. They will be least bothered about us till dawn. 194 00:18:04,516 --> 00:18:06,074 They might be.. but lets not take risk.. 195 00:18:06,618 --> 00:18:07,710 come, let's go 196 00:18:08,153 --> 00:18:11,850 One minute? we have to make a decision on our break timings.. 197 00:18:11,957 --> 00:18:12,924 Come on .. will you? 198 00:18:13,025 --> 00:18:14,959 We are going to walk right?? 199 00:18:15,727 --> 00:18:17,718 Brother you should be very careful when you tread through this forest. 200 00:18:18,197 --> 00:18:20,495 On second thoughts we should be very careful wherever we go 201 00:18:21,533 --> 00:18:22,431 Go slow will you? 202 00:18:22,701 --> 00:18:23,133 What is with you now? 203 00:18:23,469 --> 00:18:25,130 Look.. just look at my shoes.. this is my situation now.. 204 00:18:25,704 --> 00:18:26,966 Why is shoe green? 205 00:18:27,172 --> 00:18:28,503 This is our religious colour by the way. 206 00:18:29,641 --> 00:18:31,973 Why is your shoe like this? These are air shoes. 207 00:18:32,478 --> 00:18:33,137 What do you mean? 208 00:18:33,545 --> 00:18:34,409 There is a pocket of air in between its sole. 209 00:18:34,746 --> 00:18:36,737 but there are no puncture shops inside this forest to repairthem if needed. 210 00:18:37,116 --> 00:18:37,673 Will you just walk fast.. 211 00:18:38,016 --> 00:18:38,607 l am coming.. 212 00:18:38,750 --> 00:18:40,115 Sir, the policemen are not seriously injured. 213 00:18:40,185 --> 00:18:41,186 And what about that prisoners? 214 00:18:41,186 --> 00:18:42,050 We are searching forthem. 215 00:18:43,856 --> 00:18:44,754 l will look into it.. You carry on 216 00:18:44,857 --> 00:18:46,518 Bring that stretcher over here? come fast.. Put him on the stretcher now? 217 00:18:46,892 --> 00:18:49,383 Sir, we searched for the prisoners here. 218 00:18:49,495 --> 00:18:52,123 But l think they might have escaped from here. 219 00:18:52,865 --> 00:18:53,559 Yes sir. 220 00:18:53,866 --> 00:18:54,525 sure. 221 00:18:55,567 --> 00:18:56,761 Sir, as it is been this late. 222 00:18:56,869 --> 00:18:58,131 l suggest that we launch an extensive search forthem from tomorrow morning. 223 00:18:58,804 --> 00:18:59,736 Ok sir. Ok sir 224 00:19:01,206 --> 00:19:03,174 Lakshmanan will you come here for a moment. 225 00:19:04,109 --> 00:19:04,541 Yes sir.. 226 00:19:04,877 --> 00:19:05,605 D.l.G had called me now. 227 00:19:05,711 --> 00:19:07,770 He has ordered us to do an extensive search for the prisoners from tomorrow morning. 228 00:19:07,980 --> 00:19:10,540 Call up the dog squad and tell them bring two orthree sniffer dogs. 229 00:19:10,782 --> 00:19:12,545 also call the armed reserve for assistance. 230 00:19:13,018 --> 00:19:16,977 Set the search perimeter as 25Km and set up police check points. 231 00:19:17,122 --> 00:19:18,714 Also ask forthe forest rangers to assist us. 232 00:19:18,857 --> 00:19:20,492 Sir, May l ask why are we using such high end facilities for searching these prisoners? 233 00:19:20,492 --> 00:19:21,959 The prisoner had killed a close relative of our home minister. 234 00:19:22,261 --> 00:19:25,128 So D.l.G has approved the use of these facilities. 235 00:19:25,464 --> 00:19:26,158 Okay ..Yeah. 236 00:19:26,765 --> 00:19:27,857 Hey will you just reverse your vehicle. 237 00:19:28,567 --> 00:19:28,965 Hurry up. 238 00:19:29,735 --> 00:19:30,224 What is it dear? 239 00:19:31,003 --> 00:19:32,732 Will you stop bothering me now? 240 00:19:32,804 --> 00:19:33,532 Get lost. 241 00:19:33,872 --> 00:19:35,237 My head is on fire and she is asking me to go to the cinemas. 242 00:19:35,607 --> 00:19:36,972 Sir, the ambulance is leaving. Ok let?s go. 243 00:19:41,046 --> 00:19:43,844 lf you feel tired then rest for a while. 244 00:19:47,286 --> 00:19:48,583 l feel thirsty. 245 00:19:49,054 --> 00:19:50,146 Will we get something to drink here. 246 00:19:50,589 --> 00:19:51,681 How about a lemonade? 247 00:19:51,924 --> 00:19:53,551 lt will not be chilled but can you manage it? 248 00:20:24,122 --> 00:20:25,646 Why are you not drinking? 249 00:20:26,291 --> 00:20:27,758 Yuck.. look at this. its full of insects. 250 00:20:28,126 --> 00:20:29,093 How can l drink this filthy water? 251 00:20:29,695 --> 00:20:30,286 Do you think this is filthy? 252 00:20:30,896 --> 00:20:32,830 ls the purest form of water available on planet earth. 253 00:20:35,767 --> 00:20:37,029 lt's getting dark. 254 00:20:37,636 --> 00:20:39,763 Hey, if you are trying to talk to me, then speak in Malayalam. 255 00:20:39,905 --> 00:20:40,701 lt's getting dark. 256 00:20:40,806 --> 00:20:41,670 That's what l just said. 257 00:20:41,873 --> 00:20:42,601 What? 258 00:20:42,774 --> 00:20:43,900 lt's getting dark. 259 00:20:43,976 --> 00:20:45,944 You could havejust said this earlier in Malayalam and saved a lot of time. 260 00:20:47,980 --> 00:20:49,743 We can spend the night here if you want to. 261 00:21:23,782 --> 00:21:24,771 lts tasty. right? 262 00:21:25,617 --> 00:21:27,175 Hey, come here. 263 00:21:28,220 --> 00:21:28,845 Yes sir 264 00:21:29,321 --> 00:21:30,549 What is this? 265 00:21:31,023 --> 00:21:32,149 Tell me what is this? 266 00:21:32,224 --> 00:21:34,893 This is the normal drinking water you asked for sir. 267 00:21:34,893 --> 00:21:36,326 lt is from our fresh stock taken from the store. 268 00:21:36,662 --> 00:21:39,290 So, are you saying that only the bottled water from your fridge is clean? 269 00:21:40,032 --> 00:21:42,023 Employees like you destroy the reputation of this place. 270 00:21:42,200 --> 00:21:43,827 Sorry sir, l had cleaned the bottle but.. 271 00:21:44,236 --> 00:21:45,828 Then why is it so dirty? 272 00:21:46,238 --> 00:21:48,172 And why are you justifying for your mistake? 273 00:21:48,407 --> 00:21:49,041 Sorry Sir. 274 00:21:49,041 --> 00:21:49,336 ldiot!! 275 00:21:50,942 --> 00:21:52,375 Where is the juice l ordered? 276 00:21:52,778 --> 00:21:53,802 lts ready sir, l will bring it now. 277 00:21:54,179 --> 00:21:56,147 l don?t want this water. Bring me my juice now. 278 00:21:56,214 --> 00:21:56,737 Ok sir 279 00:21:57,215 --> 00:21:58,273 Why is he shouting? 280 00:21:58,617 --> 00:22:02,144 Some men do to show their masculinity. just leave it. 281 00:22:04,156 --> 00:22:05,350 Here is yourjuice sir. 282 00:22:08,393 --> 00:22:09,860 l think he feels ashamed of himself. Shall we go now? 283 00:22:09,928 --> 00:22:10,690 Thanks 284 00:22:11,396 --> 00:22:13,023 How much? Here let me pay. 285 00:22:13,298 --> 00:22:14,026 Ok. 286 00:22:15,233 --> 00:22:16,700 Movie begins at 10.30 right? 287 00:22:16,935 --> 00:22:17,367 let's go.. 288 00:22:36,955 --> 00:22:38,286 Hello 289 00:22:38,657 --> 00:22:40,225 Yeah, l'm here. 290 00:22:40,225 --> 00:22:40,987 l know Sir. 291 00:22:41,793 --> 00:22:42,782 lts most unfortunate.. 292 00:22:43,095 --> 00:22:44,426 l will do it. 293 00:22:44,763 --> 00:22:45,286 Okay. 294 00:22:48,734 --> 00:22:49,029 Shit. 295 00:22:52,771 --> 00:22:53,203 Thank you. 296 00:22:54,139 --> 00:22:54,764 Thanks. 297 00:23:04,249 --> 00:23:05,876 Yeah.. Yeah.. l think that should work out. 298 00:23:06,151 --> 00:23:06,776 Ya. 299 00:23:07,386 --> 00:23:08,944 Don?t be tensed. 300 00:23:10,088 --> 00:23:11,988 No no l am not at office now. 301 00:23:12,057 --> 00:23:14,252 l am at Oberon Mall now to meet a client. 302 00:23:14,359 --> 00:23:15,849 But afterthat, l got into some trouble... 303 00:23:16,294 --> 00:23:19,388 because of a stupid girl... she stained my shirt with juice. 304 00:23:21,166 --> 00:23:22,224 Why are laughing? 305 00:23:22,768 --> 00:23:25,100 lf l see her again? l will .. 306 00:23:25,437 --> 00:23:27,029 leave it.. l have a meeting afternoon. 307 00:23:27,739 --> 00:23:28,797 l will call you after that. 308 00:23:29,174 --> 00:23:30,801 No l will not be there not in a mood right now. 309 00:23:31,309 --> 00:23:33,174 it was a bad day for me. 310 00:23:33,512 --> 00:23:35,747 Loss of money and dignity. 311 00:23:35,747 --> 00:23:36,771 l don't know what is next. 312 00:23:38,950 --> 00:23:39,348 Okay 313 00:23:40,886 --> 00:23:42,444 Ok then. . Bye. 314 00:23:50,429 --> 00:23:52,124 Hey.. Hello. 315 00:23:52,964 --> 00:23:53,726 Hello. 316 00:25:05,871 --> 00:25:07,930 Hey Come on guys.. look look ... hey look here. 317 00:26:14,940 --> 00:26:15,634 You mean legs? 318 00:26:18,343 --> 00:26:19,571 Come lets run.. 319 00:26:27,018 --> 00:26:27,916 Stop brother. 320 00:26:28,286 --> 00:26:29,082 The snake is gone now. 321 00:26:29,521 --> 00:26:30,886 Why are you running? Lets walk now. 322 00:26:31,222 --> 00:26:31,656 ls it gone? 323 00:26:31,656 --> 00:26:32,247 Yes, lets walk. 324 00:26:33,692 --> 00:26:34,351 God saved us. 325 00:26:44,402 --> 00:26:45,266 That side. 326 00:26:47,539 --> 00:26:49,063 Yes, then they might have came that way. 327 00:26:49,407 --> 00:26:50,374 That way. 328 00:27:36,388 --> 00:27:37,719 What? What is it? ls it a snake? 329 00:27:38,623 --> 00:27:39,624 Oh thank god. it?sjust a monkey. 330 00:27:39,624 --> 00:27:40,558 This is wild man!! 331 00:27:40,558 --> 00:27:41,183 yeah 332 00:27:41,660 --> 00:27:42,649 What? 333 00:27:42,961 --> 00:27:44,019 that its wild indeed!! 334 00:27:45,397 --> 00:27:46,659 Will there be any lion in this jungle? 335 00:27:48,066 --> 00:27:51,035 No way.. lions are only found in the Girforests of Rajasthan. 336 00:27:51,302 --> 00:27:53,361 Gir forests are in Gujarat not in Rajasthan. 337 00:27:53,538 --> 00:27:54,506 So you know everything it seems. 338 00:27:54,506 --> 00:27:55,029 Yes l know. 339 00:27:55,240 --> 00:27:56,264 But it is still in lndia right? 340 00:27:58,076 --> 00:27:59,270 This is the problem with people who work with computers. 341 00:27:59,577 --> 00:28:02,205 they know everything.. but they will ask these stupid questions. 342 00:28:03,248 --> 00:28:04,180 Let's go. 343 00:28:05,283 --> 00:28:07,342 lt's better to die on the jeep accident. 344 00:28:08,553 --> 00:28:09,485 so, what's next? 345 00:28:11,122 --> 00:28:11,713 What kind of a jungle is this? 346 00:28:20,699 --> 00:28:23,099 So you are saying there are no wild animals inside this forest? 347 00:28:23,268 --> 00:28:25,327 Who knows? Sometimes there might be a tiger or leopard hanging around here and there... 348 00:28:26,671 --> 00:28:28,434 Hey l was justjoking mate. 349 00:28:29,240 --> 00:28:31,174 lf you are scared then you shouldn't have tried to escape from them. 350 00:28:31,276 --> 00:28:32,038 Do you understand? 351 00:28:32,577 --> 00:28:34,408 is not a huge jungle as you think 352 00:28:34,612 --> 00:28:36,273 there might be some wild elephants or poisonous snakes here and there. 353 00:28:36,614 --> 00:28:37,205 Hey!!!!! 354 00:28:38,683 --> 00:28:39,377 l think l hear an elephant growl. 355 00:28:39,551 --> 00:28:40,108 No, Never. 356 00:28:40,351 --> 00:28:42,220 that is just my stomach 357 00:28:42,220 --> 00:28:44,154 What? My stomach doesn?t feel right. 358 00:28:45,290 --> 00:28:47,258 oh god, Now where will l go to take care of this stomach? 359 00:28:47,625 --> 00:28:48,387 Come fast. 360 00:28:49,794 --> 00:28:52,194 Why aren't you not running now? 361 00:28:53,131 --> 00:28:54,428 Come fast will you. 362 00:29:04,142 --> 00:29:05,268 We are here right now. 363 00:29:06,211 --> 00:29:08,611 We will be splitting into two groups now. 364 00:29:08,847 --> 00:29:10,815 We will move parallel to this stream. 365 00:29:11,449 --> 00:29:13,144 lnspector Rajan, you and yourteam can take this route. 366 00:29:13,451 --> 00:29:15,681 And this will be our meeting point. 367 00:29:15,820 --> 00:29:16,286 Ok sir. 368 00:29:16,488 --> 00:29:18,319 Al right men. Be careful, Be Alert. 369 00:29:18,656 --> 00:29:19,088 Ok sir. 370 00:29:19,324 --> 00:29:21,622 So do as you are told. Let's start. 371 00:29:21,826 --> 00:29:22,520 Sir Sir 372 00:29:22,727 --> 00:29:23,284 Come on. 373 00:29:52,223 --> 00:29:53,485 Will you walk fast. 374 00:29:55,226 --> 00:29:57,194 How can you? You don?t understand my situation right now 375 00:30:16,714 --> 00:30:18,477 Why did you remove it then? it's got enough holes in it. 376 00:30:18,883 --> 00:30:20,510 Oh l am poor man. 377 00:30:20,819 --> 00:30:23,481 l will buy brand new ones after l get the 3 lakhs you promised 378 00:30:25,156 --> 00:30:26,453 Why aren't you sitting? 379 00:30:26,724 --> 00:30:28,248 ls this a board meeting to sit down and discuss things? 380 00:30:28,660 --> 00:30:30,685 But if you sit down. things would become better. 381 00:30:30,929 --> 00:30:32,590 don't know. l should have drunk more tea or coffee. 382 00:30:32,697 --> 00:30:34,289 Usually it takes less time than this. 383 00:30:34,566 --> 00:30:36,500 Will you just keep your mouth shut.. and open up your bowel for a change. 384 00:30:36,568 --> 00:30:39,537 Brother, if you keep on talking lt might help my bowel movements. 385 00:30:39,904 --> 00:30:41,599 Ok not interested it seems. 386 00:30:42,240 --> 00:30:51,911 (Singing a popular song from a malayalam movie 'Maheshinte Prathikaram') 387 00:30:54,152 --> 00:30:59,112 (Continue Singing) 388 00:30:59,958 --> 00:31:04,452 (Singing a popular song from a malayalam movie 'Maheshinte Prathikaram') 389 00:31:04,662 --> 00:31:05,492 Disgusting. 390 00:31:06,164 --> 00:31:07,597 What a disgusting smell. 391 00:31:08,266 --> 00:31:11,497 So doesn't your shit smell the same or does it have the fragrance ofjasmine? 392 00:31:11,836 --> 00:31:13,133 Will you just stop this nonsense? 393 00:31:13,304 --> 00:31:14,134 nonsense. 394 00:31:14,672 --> 00:31:16,441 How can my language be so disgusting? 395 00:31:16,441 --> 00:31:18,568 Doesn't the word? Shit? mean the same in Malayalam and English 396 00:31:18,843 --> 00:31:20,936 or does it translate into the word ? icecream? when it comes to English? 397 00:31:21,980 --> 00:31:22,844 l'm just saying. 398 00:31:24,415 --> 00:31:25,712 Would you pass me my underwear.. 399 00:31:27,485 --> 00:31:28,213 Please. 400 00:31:29,654 --> 00:31:30,416 Now, i feel much relaxed. 401 00:31:31,556 --> 00:31:33,524 We are lucky that we wound up in a forest. 402 00:31:33,925 --> 00:31:36,359 if this was desert then we would have been dead right now. 403 00:31:36,961 --> 00:31:38,394 Will you raise the standards of yourjoke? 404 00:31:38,796 --> 00:31:40,821 l was not joking at all. 405 00:31:41,499 --> 00:31:44,366 We don't have to face the heat of the sun and we have enough shade to keep us cool. 406 00:31:44,636 --> 00:31:45,933 Will you just keep quiet for sometime. 407 00:31:46,237 --> 00:31:46,965 l cant. 408 00:31:47,538 --> 00:31:49,369 l can keep up for one week without any food. 409 00:31:49,574 --> 00:31:51,667 But if l stop talking then l might die. 410 00:31:52,810 --> 00:31:55,301 As l am not educated that much. 411 00:31:55,613 --> 00:31:56,409 This way. 412 00:31:56,814 --> 00:32:00,443 l get educated by talking to other people vigorously. 413 00:32:01,219 --> 00:32:03,483 lf l stop talking l may become a layman. 414 00:32:03,688 --> 00:32:04,552 Do you understand? 415 00:32:04,756 --> 00:32:06,246 What should l give you to keep you quiet for 10 minutes? 416 00:32:06,591 --> 00:32:09,827 Brother, if you don't keep talking then our journey might become boring. 417 00:32:09,827 --> 00:32:10,418 Yes. so what! 418 00:32:10,662 --> 00:32:12,926 But if you don't keep your mouth shut then my journey will become boring. 419 00:32:13,464 --> 00:32:14,488 So shall we sing a song? 420 00:32:14,732 --> 00:32:15,699 Yeah. sure it's a better option. 421 00:32:15,967 --> 00:32:18,959 Let me think of a song... 422 00:32:20,338 --> 00:32:21,965 Would you like to hear a muslim traditional song? 423 00:32:22,340 --> 00:32:23,568 Sing whatever you want! 424 00:32:23,775 --> 00:32:24,969 Oh... Wait a second 425 00:32:25,510 --> 00:32:27,375 why is there fur all over this place? 426 00:32:28,012 --> 00:32:29,809 Yeah, why is there fur all overthis place. 427 00:32:33,384 --> 00:32:35,477 Oh my god!! Let's Run 428 00:32:36,688 --> 00:32:38,519 l hope your air shoes doesn?t get punctured 429 00:33:04,415 --> 00:33:04,881 Catch it! 430 00:33:11,422 --> 00:33:11,979 Oh..god!! 431 00:33:24,936 --> 00:33:25,868 l think its from that side Overthere. 432 00:33:26,771 --> 00:33:28,068 Move Move Move fast. 433 00:33:31,342 --> 00:33:32,502 Wait 434 00:33:36,447 --> 00:33:37,914 You are one who told me that there are no wild animals here 435 00:33:38,416 --> 00:33:39,405 then where the hell did that bear come from? 436 00:33:39,617 --> 00:33:40,879 Was that a bear? 437 00:33:41,319 --> 00:33:42,479 Then shouldn't have run. 438 00:33:43,588 --> 00:33:44,680 Then why did you run? 439 00:33:44,989 --> 00:33:46,547 l am obliged to do the same thing as you do 440 00:33:47,091 --> 00:33:49,321 Why were you screaming then? 441 00:33:49,694 --> 00:33:50,683 Me? When? 442 00:33:50,895 --> 00:33:52,055 One minite, i want think about that 443 00:33:57,535 --> 00:33:58,297 Hey look at that What? 444 00:33:58,569 --> 00:33:59,831 Hey don't go. Come. 445 00:34:00,738 --> 00:34:01,067 look at that 446 00:34:04,342 --> 00:34:04,637 come 447 00:34:15,920 --> 00:34:17,615 ls this thing poisonous? No way mate. 448 00:34:17,789 --> 00:34:19,313 it's a wild fruit. have it. 449 00:34:29,000 --> 00:34:29,932 Oh. Now i get it. 450 00:34:30,134 --> 00:34:31,624 So you believe that monkey more than me huh? 451 00:34:34,138 --> 00:34:35,537 Don't swallow the whole thing it's not good forthe stomach. 452 00:34:41,779 --> 00:34:42,905 ahhhhh. 453 00:34:44,015 --> 00:34:46,449 Don't make that noise you might attract that bear again 454 00:34:47,118 --> 00:34:48,142 l think my stomach is upset. 455 00:34:48,519 --> 00:34:51,420 Hey don't be so upset. if the bear comes again we can run off okay? 456 00:34:51,989 --> 00:34:53,752 No, l meant that my stomach is upset 457 00:34:54,025 --> 00:34:55,458 l think its gas trouble 458 00:34:56,027 --> 00:34:57,460 l told you again and again not to eat that thing. 459 00:34:57,895 --> 00:34:59,590 l haven't eaten anything for 2 days 460 00:34:59,964 --> 00:35:01,488 My stomach was pleading for some food 461 00:35:01,632 --> 00:35:03,099 lt's good to do some dieting 462 00:35:03,634 --> 00:35:05,625 This is nothing, l have survived on tapwaterfor 3 days 463 00:35:05,703 --> 00:35:06,067 Do you know that? 464 00:35:07,638 --> 00:35:08,832 l think my stomach is in trouble 465 00:35:10,541 --> 00:35:11,405 Stop dragging me 466 00:35:11,809 --> 00:35:12,935 Where are you running to? 467 00:35:13,144 --> 00:35:14,406 l saw a river near by 468 00:35:14,679 --> 00:35:15,077 River? 469 00:35:15,179 --> 00:35:15,770 Where?? 470 00:35:16,180 --> 00:35:17,579 The place where you went this morning to shit. Where is the place? 471 00:35:17,849 --> 00:35:18,816 lt's very ugent to me. please tell me mate 472 00:35:19,450 --> 00:35:20,508 lt was not a river it was a stream 473 00:35:20,985 --> 00:35:22,077 Whatever 474 00:35:22,186 --> 00:35:22,675 lets go there. 475 00:35:22,887 --> 00:35:24,821 No way man.lt's about one and a half hours from here 476 00:35:25,156 --> 00:35:25,952 Shit. 477 00:35:26,524 --> 00:35:27,923 l cant hold forthat long 478 00:35:29,427 --> 00:35:30,826 Why are you laughing? Cant you help me solve this dilemma? 479 00:35:31,095 --> 00:35:33,563 How can l help you shit. you have to do that all by yourself. 480 00:35:33,698 --> 00:35:36,166 No, l meant.. could you suggest a place for me to.. Wait a minite. let me think about.. 481 00:35:37,101 --> 00:35:39,092 l cant hold for a minute show me a spot please. 482 00:35:39,203 --> 00:35:40,431 How many cents do you need? 483 00:35:42,206 --> 00:35:44,766 Hmm.. Yes got it.. 484 00:35:45,176 --> 00:35:45,699 come 485 00:35:47,745 --> 00:35:49,007 There are two rooms here 486 00:35:50,181 --> 00:35:50,977 Sit here 487 00:35:51,115 --> 00:35:52,673 There is no privacy here 488 00:35:52,917 --> 00:35:53,508 Then sit here 489 00:36:02,793 --> 00:36:03,657 Do you need any help? 490 00:36:08,566 --> 00:36:09,157 Don?t you dare look here. Okay? 491 00:36:09,600 --> 00:36:11,830 Oh what do you think you are? a beauty queen? 492 00:36:15,273 --> 00:36:18,208 Oh my god this smells like jasmine itself. 493 00:36:22,580 --> 00:36:24,480 l told you to do give me a company when l went to shit this morning 494 00:36:24,715 --> 00:36:26,740 but you were not interested but now what happened? 495 00:36:29,554 --> 00:36:31,044 Can l share a happy news with you? 496 00:36:31,923 --> 00:36:32,753 What's that? 497 00:36:33,758 --> 00:36:34,725 How will you wipe your back now? 498 00:36:35,126 --> 00:36:36,957 Yes, you are right 499 00:36:37,228 --> 00:36:37,990 how will l wipe it? 500 00:36:38,596 --> 00:36:39,654 Yes, that is what l am asking you how will you? 501 00:36:40,598 --> 00:36:42,190 Hmm..do one thing wipe it with a leaf 502 00:36:42,733 --> 00:36:45,998 that is your punishment from god for mocking others who are in misery 503 00:36:50,141 --> 00:36:51,130 Oh my god 504 00:36:51,275 --> 00:36:52,469 What? What is it? 505 00:36:52,643 --> 00:36:53,268 ls someone coming? 506 00:36:53,778 --> 00:36:55,006 Yes.. something is coming? 507 00:36:55,213 --> 00:36:55,679 Who?? 508 00:36:59,750 --> 00:37:05,245 (Singing a popular song from a malayalam movie 'Maheshinte Prathikaram') 509 00:37:05,590 --> 00:37:06,147 Sorry!! 510 00:37:14,298 --> 00:37:15,526 l saw it .. Okay? What exactly did you see? 511 00:37:15,933 --> 00:37:18,094 Why are taking this banana leaf and walking around. Are you going to have your lunch on it? 512 00:37:18,302 --> 00:37:20,532 Who is going to see your private parts in this dense forest? 513 00:37:20,905 --> 00:37:22,600 What about the policemen? 514 00:37:23,040 --> 00:37:24,974 lf they see, they will salute for it. 515 00:37:31,782 --> 00:37:33,511 Oh.. it's so cold 516 00:37:35,953 --> 00:37:37,284 So tell me what was your police case? 517 00:38:32,843 --> 00:38:33,605 Yes, Mr. Mathew 518 00:38:34,211 --> 00:38:34,870 Good morning 519 00:38:35,913 --> 00:38:36,845 What's up! Are you ready? 520 00:38:37,948 --> 00:38:38,312 Okay 521 00:38:40,051 --> 00:38:40,949 l will there in a moment 522 00:38:41,218 --> 00:38:42,685 Okay. l will call you on the way. Alright 523 00:38:46,023 --> 00:38:46,887 Okay Okay 524 00:38:48,826 --> 00:38:49,850 Alright man l?ll see you 525 00:38:56,400 --> 00:38:57,765 Ah Vimal. l am waiting for you Where are you now? 526 00:38:57,902 --> 00:38:59,995 Yes Mr. Mathew l am coming now. 527 00:39:00,404 --> 00:39:03,032 You just talk to the client and get back to me, Okay? 528 00:39:03,207 --> 00:39:04,367 l will be there in like 15 minutes 529 00:39:04,909 --> 00:39:05,204 Alright! 530 00:39:25,296 --> 00:39:26,228 Hello! 531 00:39:27,131 --> 00:39:28,189 Hey girl. 532 00:39:48,252 --> 00:39:48,775 Hey!!! 533 00:40:09,774 --> 00:40:11,071 someone please be with me. please help me. 534 00:40:11,342 --> 00:40:13,139 this is just a small case you can handle it by yourself. 535 00:40:14,211 --> 00:40:15,439 Side please l will come with you sir 536 00:40:15,513 --> 00:40:20,109 Wait. step aside will you? you do yourjob bloody bengali! 537 00:40:20,184 --> 00:40:22,277 We malayali's can handle this one. 538 00:40:22,486 --> 00:40:24,113 ls she okay sir? Take the vehicle to the hospital now. 539 00:40:29,960 --> 00:40:31,757 lt's always like that. 540 00:40:32,263 --> 00:40:35,960 if an accident occurs, suddenly the locals will form a council around the victim 541 00:40:37,768 --> 00:40:43,138 and then they will attack the driver,advise him on road rules and discuss their opinions on it. 542 00:40:43,507 --> 00:40:44,974 it goes on like this.. 543 00:40:46,343 --> 00:40:49,437 but there will be no rascals to take the victim to the hospital. 544 00:40:50,347 --> 00:40:50,938 Then what happened? 545 00:40:51,248 --> 00:40:52,272 l took her to the hospital. 546 00:40:52,416 --> 00:40:53,280 Wait, Wait. 547 00:40:54,552 --> 00:40:57,453 Let me predict the next twist in your story 548 00:40:58,355 --> 00:41:02,018 the drivertook off after dropping you at the hospital. 549 00:41:03,160 --> 00:41:04,422 am i right?? 550 00:41:05,830 --> 00:41:06,728 Yes. That's it. 551 00:41:07,264 --> 00:41:09,061 Then we are clear about that part of the story. 552 00:41:11,836 --> 00:41:12,495 How did you know that? 553 00:41:13,070 --> 00:41:14,059 You know, lt's a lt's a tradition of our society. 554 00:41:14,772 --> 00:41:17,172 There are so many fools like you here in our town. 555 00:41:18,242 --> 00:41:19,334 So, tell me the rest 556 00:41:20,044 --> 00:41:21,443 You took her to the hospital 557 00:41:21,579 --> 00:41:22,341 then? 558 00:41:23,514 --> 00:41:25,982 Then what can l do Mr. Mathew l got trapped here. 559 00:41:26,083 --> 00:41:27,311 No no don't worry l 'll manage 560 00:41:28,085 --> 00:41:29,882 But one thing, please into my official affairs, okay? 561 00:41:30,020 --> 00:41:31,146 l 'll be there soon! Excuse me.. 562 00:41:31,455 --> 00:41:33,923 Yes Are you the one who brought that girl here? 563 00:41:34,091 --> 00:41:35,183 l'll call you back 564 00:41:35,459 --> 00:41:37,859 Yes. ls she conscious now? 565 00:41:38,162 --> 00:41:39,857 Not yet. But you have to get some medicines for her now. 566 00:41:41,832 --> 00:41:43,299 Actually l am not a relative of her 567 00:41:43,901 --> 00:41:45,368 She had met with an accident and.... 568 00:41:45,603 --> 00:41:47,366 l bought her here on the same car which hit her. 569 00:41:47,505 --> 00:41:48,563 Then where is the car's driver?. 570 00:41:49,340 --> 00:41:51,240 lt looks like he escaped. 571 00:41:51,475 --> 00:41:52,407 So what shall we do about it? 572 00:41:52,610 --> 00:41:54,077 Can't you wait till her kin comes in? 573 00:41:54,411 --> 00:41:56,572 We can't keep her like this. Sorry, lt's not our ethics. 574 00:41:56,914 --> 00:41:59,405 We have to treat her. 575 00:41:59,617 --> 00:42:02,142 You can go ahead with your treatment but l am not even remotely related to her. 576 00:42:02,486 --> 00:42:04,215 l brought her here because of my humanity 577 00:42:04,522 --> 00:42:08,549 Excuse me Sir, there are only few people in this world who are as humane as you !! 578 00:42:08,959 --> 00:42:10,017 can l take a selfie with you ? 579 00:42:10,494 --> 00:42:11,188 Okay. 580 00:42:11,462 --> 00:42:12,394 l will take it for you. Sure. 581 00:42:15,399 --> 00:42:18,027 This is for Facebook right? No, never. this is forthe police. 582 00:42:18,235 --> 00:42:21,136 lf you run away from her, we need a proof right ? 583 00:42:21,438 --> 00:42:22,427 Go to hell with humanity. 584 00:42:22,506 --> 00:42:24,235 So you need me to get her some medicines, l will do it. 585 00:42:27,611 --> 00:42:28,407 Excuse me. 586 00:42:28,546 --> 00:42:30,446 Was a girl named Shalini bought in to this hospital, she was hit by a car. 587 00:42:30,848 --> 00:42:31,282 l don't her name, but... 588 00:42:31,282 --> 00:42:33,910 ...an accident case is being registered here. She is in causality now. 589 00:42:34,351 --> 00:42:36,046 Okay, Where is the causality? lt's Overthere. 590 00:42:36,120 --> 00:42:36,484 Ok, come let's go 591 00:42:46,463 --> 00:42:47,452 Take it. 592 00:42:53,070 --> 00:42:56,039 The patient was unconscious when she was admitted, but now she is okay. 593 00:42:56,473 --> 00:42:57,371 don't be afraid now. 594 00:42:57,608 --> 00:42:58,939 She has a small head injury 595 00:42:59,209 --> 00:43:03,236 So the doctor has advised us to keep her under 24 hours observation. 596 00:43:04,081 --> 00:43:05,309 What happened to her actually? 597 00:43:06,083 --> 00:43:08,244 l don't know the details 598 00:43:09,119 --> 00:43:11,110 There you can ask that guy he is the one who brought her in. 599 00:43:11,188 --> 00:43:11,620 come, let's ask him. 600 00:43:12,356 --> 00:43:14,449 Hello mister! So are the one who hit her right? 601 00:43:16,093 --> 00:43:16,616 Who are you guys? 602 00:43:17,161 --> 00:43:19,254 You are the one who hit her with the car right ? 603 00:43:19,496 --> 00:43:20,292 What? Don't talk rubbish. 604 00:43:20,698 --> 00:43:23,360 Hit her with the car l don't even know her name. 605 00:43:23,467 --> 00:43:24,661 Why should you know someone's name to hit them with your car? 606 00:43:24,969 --> 00:43:25,663 Mind your language, okay? 607 00:43:26,403 --> 00:43:30,237 l was the one to take herto the hospital when she was bleeding all overthe road. 608 00:43:30,407 --> 00:43:31,431 Then now l am the culprit. 609 00:43:31,642 --> 00:43:32,939 Who told you that l was the one who hit her with the car? 610 00:43:33,611 --> 00:43:35,340 So that side of the story is also clear 611 00:43:37,114 --> 00:43:38,513 The rest l will tell, 612 00:43:38,949 --> 00:43:40,143 The Police would have come... 613 00:43:40,384 --> 00:43:41,442 No, nothing of that sorts happened. 614 00:43:42,586 --> 00:43:43,245 hold a moment!! 615 00:43:47,191 --> 00:43:47,953 Run 616 00:43:50,694 --> 00:43:51,661 come quickly. 617 00:44:16,186 --> 00:44:16,675 We are trapped. 618 00:44:23,193 --> 00:44:23,625 Check it out. Sir. 619 00:44:33,237 --> 00:44:34,499 Sir, lt's a dead elephant here 620 00:44:34,738 --> 00:44:36,205 l think it's few days old, 621 00:44:37,107 --> 00:44:39,507 lt is missing its tusk. May it was shot for it. 622 00:44:40,010 --> 00:44:40,611 Okay. 623 00:44:40,611 --> 00:44:42,169 Come lets go. 624 00:44:48,285 --> 00:44:50,651 Hey.. Wait. What is with these head officers? 625 00:44:51,221 --> 00:44:52,347 they are not terrorist right? 626 00:44:52,556 --> 00:44:54,387 They might resurface after sometime, then we can get him right? 627 00:44:55,059 --> 00:44:56,219 Who took you in to the police force ? 628 00:44:56,460 --> 00:44:57,484 this is all part of ourjob. 629 00:44:57,795 --> 00:45:00,059 What's with him now. What happened to you Ravi? 630 00:45:00,297 --> 00:45:03,630 You should show some honesty towards yourjob or else. 631 00:45:04,234 --> 00:45:04,700 Wait sir, l 'll come 632 00:45:05,002 --> 00:45:07,061 What happened to him? he was not like this before 633 00:45:20,417 --> 00:45:21,748 They are gone now. come 634 00:45:25,422 --> 00:45:26,650 Oh !! 635 00:45:47,111 --> 00:45:48,408 Oh what a smell. 636 00:45:48,579 --> 00:45:50,479 Yes, these elephants do stink when they die 637 00:45:55,052 --> 00:45:55,677 One thing is for sure 638 00:45:56,186 --> 00:45:57,244 the police is right behind us 639 00:45:58,155 --> 00:46:00,453 and l really think they are not searching for a petty thief like me! 640 00:46:04,495 --> 00:46:06,463 l think your case is much more serious than l thought 641 00:46:07,698 --> 00:46:08,665 So, tell me the rest. 642 00:46:09,833 --> 00:46:11,698 Then l have to decide wheatear l should raise my fee or not 643 00:46:13,837 --> 00:46:16,499 l explained everything to Shalini's friends 644 00:46:17,341 --> 00:46:18,509 and they believed me. 645 00:46:18,509 --> 00:46:21,273 l always told herto be careful while crossing the road 646 00:46:22,713 --> 00:46:24,340 Shalini can't hear anything. 647 00:46:25,382 --> 00:46:26,178 she is deaf. 648 00:46:27,384 --> 00:46:28,646 But she can talk 649 00:46:29,887 --> 00:46:31,787 She met with an accident while she was studying in high school. 650 00:46:32,689 --> 00:46:35,214 she lost her parents 651 00:46:36,827 --> 00:46:37,816 and her ability to hear. 652 00:46:41,431 --> 00:46:44,525 Even if she is a friend we respect her a lot. 653 00:46:45,669 --> 00:46:49,662 She tries to lead a normal life without making others know about her disability. 654 00:47:04,521 --> 00:47:07,684 ''The wind has come by'' 655 00:47:08,225 --> 00:47:12,184 ''and given me a breezy rain'' 656 00:47:21,738 --> 00:47:25,139 ''The wind has come by'' 657 00:47:25,409 --> 00:47:29,869 ''and given me a breezy rain'' 658 00:47:30,147 --> 00:47:38,179 ''And your love was contained in them'' 659 00:47:39,156 --> 00:47:47,564 ''lt was overflowing with your love'' 660 00:47:48,165 --> 00:47:51,464 ''Has the wind has come by'' 661 00:47:51,869 --> 00:47:56,238 ''and given me a breezy rain'' 662 00:48:18,662 --> 00:48:22,462 ''The flowers are now blooming because your love'' 663 00:48:22,733 --> 00:48:27,295 ''which is present in their shoots and petals'' 664 00:48:27,437 --> 00:48:31,601 ''They are dancing gently with my tune'' 665 00:48:31,742 --> 00:48:35,644 ''A blanket of mist is forming around you like pure snow'' 666 00:48:35,979 --> 00:48:44,387 ''The rainbow which disappeared from my life is coming back and making it colourful'' 667 00:48:44,821 --> 00:48:48,882 ''lt is caressing me like a light feather'' 668 00:48:49,393 --> 00:48:53,557 ''You love is giving me bright mornings everyday'' 669 00:48:55,666 --> 00:48:58,965 ''The wind has come by?'' 670 00:48:59,436 --> 00:49:03,463 ''and given me a breezy rain'' 671 00:49:03,840 --> 00:49:12,009 ''And your love was contained in them'' 672 00:49:12,549 --> 00:49:19,717 ''lt was overflowing with your love'' 673 00:49:43,747 --> 00:49:52,348 ''Are you are a star which fell into my arms'' 674 00:49:52,556 --> 00:49:56,652 ''Did you shine like a mirror'' 675 00:49:56,827 --> 00:50:00,991 ''Did you talk to me with your eyes'' 676 00:50:01,064 --> 00:50:05,002 ''Did you give colours to....'' 677 00:50:05,002 --> 00:50:09,632 ''...my star less nights'' 678 00:50:09,740 --> 00:50:13,699 ''l found your face inside the blanket of...'' 679 00:50:13,777 --> 00:50:18,043 ''my dreams while l was asleep'' 680 00:50:21,418 --> 00:50:24,876 ''The wind has come by...'' 681 00:50:25,022 --> 00:50:29,391 ''and given me a breezy rain'' 682 00:50:29,893 --> 00:50:37,322 ''And your love was contained in them...'' 683 00:50:38,468 --> 00:50:47,103 ''lt was overflowing with your love...'' 684 00:51:23,146 --> 00:51:23,874 Be careful 685 00:51:24,614 --> 00:51:26,912 So you were totally in love with her right? 686 00:51:27,484 --> 00:51:27,711 Yes. 687 00:51:28,518 --> 00:51:29,712 She was a simple girl. 688 00:51:30,120 --> 00:51:33,453 Even if she was not able to hear l used to talk to her a lot. 689 00:51:34,724 --> 00:51:35,986 l liked her a lot. 690 00:51:36,159 --> 00:51:37,592 l was the one for her and.. 691 00:51:37,994 --> 00:51:38,756 she was the one for me. 692 00:51:39,996 --> 00:51:41,122 Are you an organ ?? 693 00:51:41,431 --> 00:51:41,795 What? 694 00:51:41,898 --> 00:51:42,865 l am also a an organ. 695 00:51:43,733 --> 00:51:45,394 Not organ. it's ''Orphan'' 696 00:51:45,969 --> 00:51:47,766 Whatever it may be, you are an orphan right? 697 00:51:49,005 --> 00:51:50,472 But nobody is born as an orphan right? 698 00:51:50,974 --> 00:51:51,963 Yes, you are right. 699 00:51:52,442 --> 00:51:53,841 When l was born. l had my mother. 700 00:51:54,678 --> 00:51:55,975 one week afterthat she committed suicide. 701 00:51:56,546 --> 00:51:57,945 My fate!! 702 00:52:08,125 --> 00:52:09,717 So what about your father? 703 00:52:10,627 --> 00:52:12,094 My mother murdered my father, 704 00:52:12,596 --> 00:52:13,585 l still don't know the reason. 705 00:52:14,197 --> 00:52:16,665 My grandfather has never told me that and l have never asked about it either. 706 00:52:18,034 --> 00:52:19,058 And now my grandfather passed away 707 00:52:19,870 --> 00:52:21,132 there is no way to know about that 708 00:52:22,172 --> 00:52:23,662 ..And what shall l do by knowing it. 709 00:52:23,974 --> 00:52:25,134 Everyone is gone now. 710 00:52:25,642 --> 00:52:27,405 My mother gave birth to me in a prison. 711 00:52:28,545 --> 00:52:30,638 My grandfather told me that my mom loved me a lot, 712 00:52:31,948 --> 00:52:34,007 and that is why she committed suicide. 713 00:52:34,684 --> 00:52:35,708 so as to save me from the prison 714 00:52:36,086 --> 00:52:38,577 lf she had survived, l had to live with her inside the bars of that prison. 715 00:52:39,723 --> 00:52:41,020 But nothing changed 716 00:52:42,192 --> 00:52:43,454 l had to go back to the prison again and again 717 00:52:43,994 --> 00:52:45,018 But l like it there, 718 00:52:46,229 --> 00:52:47,958 l feel like l am going back to her 719 00:52:49,566 --> 00:52:51,693 We used say in our childhood that we are visiting our maternal home 720 00:52:52,602 --> 00:52:54,035 that is what prison is to me 721 00:52:54,571 --> 00:52:57,062 But this time, the visit to my maternal home is being hindered by you 722 00:52:58,909 --> 00:53:00,536 So could you increase my fee by ''Fifty thousand'' 723 00:53:02,279 --> 00:53:03,871 No, not required. l was just asking. 724 00:53:04,114 --> 00:53:05,741 ''Three lakhs'' is enough for me. l will adjust it. 725 00:53:06,283 --> 00:53:07,682 How long will you go like this? 726 00:53:08,218 --> 00:53:10,686 Can't you live your life by doing some job. 727 00:53:10,987 --> 00:53:12,545 l tried a lot but... 728 00:53:13,056 --> 00:53:14,523 nothing flourished for me. 729 00:53:15,091 --> 00:53:16,524 There might be one problem or the other. 730 00:53:17,027 --> 00:53:19,723 and everyone has a fate of their own. 731 00:53:20,564 --> 00:53:22,532 my fate is to become a thief. 732 00:53:23,266 --> 00:53:25,257 So that is why l failed in this attempt. 733 00:53:26,603 --> 00:53:28,730 l was going to steal 5 lakhs. 734 00:53:29,139 --> 00:53:31,198 if l had got that. l would have started a small business. 735 00:53:31,508 --> 00:53:32,031 it also failed. 736 00:53:33,243 --> 00:53:36,610 So that is why you asked me for 5 lakhs. 737 00:53:36,947 --> 00:53:39,108 But you reduced it to 3 right? 738 00:53:40,217 --> 00:53:42,515 That is because you want don't know to bargain. 739 00:53:43,286 --> 00:53:45,811 So tell me what kind of a business will you start if you get that 5 lakhs? 740 00:53:46,923 --> 00:53:48,948 My friend has a very successful mobile recharge shop. 741 00:53:49,993 --> 00:53:51,255 lt's a profitable one. 742 00:53:52,195 --> 00:53:53,594 He is planing to go Dubai. 743 00:53:54,931 --> 00:53:56,660 he was going to sell it for 8 lakhs as he was going to Dubai. 744 00:53:57,634 --> 00:53:59,602 but if l was buying .. he would have given it for 5 Lakh. 745 00:54:00,070 --> 00:54:01,697 and rest l have to pay up in installments. 746 00:54:02,138 --> 00:54:03,662 l am planning to buy it. 747 00:54:04,608 --> 00:54:06,667 So will you stop robbing others if you get that 5 lakhs? 748 00:54:06,943 --> 00:54:08,035 Yes.. God promise l will stop. 749 00:54:10,146 --> 00:54:12,740 Then l will give you 5 lakhs. 750 00:54:12,882 --> 00:54:14,907 For real? Yes. 751 00:54:15,151 --> 00:54:17,949 but you have to help me as you have promised. 752 00:54:18,154 --> 00:54:19,746 l will help you from this instant. 753 00:54:20,023 --> 00:54:21,752 Even if l am a thief, l am a truthful one. 754 00:54:21,858 --> 00:54:23,257 l 'll keep my promise for sure. 755 00:54:23,994 --> 00:54:24,983 Now give me your stick. 756 00:54:25,662 --> 00:54:26,754 and your hand. 757 00:54:27,998 --> 00:54:30,023 Here l give you my word. 758 00:54:33,136 --> 00:54:33,795 Deal !! 759 00:54:35,205 --> 00:54:36,968 Look..it is the truth. 760 00:54:40,977 --> 00:54:44,105 ''The wind has come by'' 761 00:54:44,781 --> 00:54:48,911 ''and given me a breezy rain'' 762 00:54:58,595 --> 00:55:02,031 ''The wind has come by'' 763 00:55:02,332 --> 00:55:06,632 ''and given me a breezy rain'' 764 00:55:06,736 --> 00:55:12,606 ''And your love was contained in them'' 765 00:55:13,410 --> 00:55:14,210 Will 766 00:55:14,210 --> 00:55:15,177 You 767 00:55:15,245 --> 00:55:16,143 Marry 768 00:55:16,313 --> 00:55:17,041 Me 769 00:55:23,186 --> 00:55:23,845 Yes 770 00:55:41,438 --> 00:55:43,373 Shalini ..why are you not having your dinner?. 771 00:55:43,373 --> 00:55:44,032 No need. 772 00:56:05,929 --> 00:56:06,759 Vimal 773 00:56:07,097 --> 00:56:08,689 l am going to Vandiperiyartomorrow. 774 00:56:09,065 --> 00:56:10,259 to see my aunt. 775 00:56:11,334 --> 00:56:12,392 Shall l come too? 776 00:56:13,002 --> 00:56:14,128 l want to meet her. 777 00:56:14,437 --> 00:56:16,302 No no way..after sometime. 778 00:56:16,773 --> 00:56:18,297 She is a bit orthodox in nature. 779 00:56:18,375 --> 00:56:22,277 Let me first convince my aunt slowly about us and then we will proceed.. Okay? 780 00:56:22,746 --> 00:56:23,371 Okay 781 00:56:24,447 --> 00:56:25,038 But.... 782 00:56:25,148 --> 00:56:26,740 can l drop you? 783 00:56:27,917 --> 00:56:29,282 l will leave you in front of your home. 784 00:56:30,453 --> 00:56:32,978 After all it's a long drive and l don?t wanna miss it. 785 00:56:34,057 --> 00:56:34,318 Okay. 786 00:56:35,024 --> 00:56:37,788 Tomorrow morning l have to do some shopping at Oberon Mall. 787 00:56:37,894 --> 00:56:39,054 will you come there by 12? 788 00:56:40,296 --> 00:56:40,930 Ok. 789 00:56:40,930 --> 00:56:41,726 done. 790 00:56:42,799 --> 00:56:44,266 Come lets join the party. 791 00:57:18,968 --> 00:57:19,457 Who was that guy? 792 00:57:19,936 --> 00:57:21,301 That is the guy who l am looking for. 793 00:57:22,238 --> 00:57:25,036 He is a distant relative to Shalini. 794 00:57:25,341 --> 00:57:26,399 So you have not seen him before? 795 00:57:27,444 --> 00:57:28,172 No 796 00:57:28,511 --> 00:57:30,342 And she hasn't told you anything about him? 797 00:57:31,915 --> 00:57:33,177 He was a bad man. 798 00:57:33,483 --> 00:57:38,819 Shalini hated to even talk about that person. 799 00:57:39,389 --> 00:57:41,118 But she had told me one thing about him. 800 00:57:41,357 --> 00:57:42,051 What? 801 00:57:42,325 --> 00:57:44,054 He was a policeman. 802 00:57:46,062 --> 00:57:46,858 oh..God 803 00:57:47,363 --> 00:57:49,160 So the guy you are trying to murder is a policeman? 804 00:57:49,866 --> 00:57:50,833 Yes. 805 00:57:52,936 --> 00:57:55,803 So what is his designation in the police force. 806 00:57:57,106 --> 00:57:58,232 l don't know. 807 00:58:08,184 --> 00:58:09,185 Start the car now. 808 00:58:09,185 --> 00:58:09,879 Why .. What happened? 809 00:58:10,420 --> 00:58:12,513 That policeman? l think he saw me. 810 00:58:13,223 --> 00:58:14,053 come lets go now. 811 00:58:22,465 --> 00:58:23,432 Are you okay? 812 00:58:23,833 --> 00:58:24,561 yes 813 00:58:49,092 --> 00:58:52,220 No.. l am going to Vandiperiyar now. 814 00:58:53,830 --> 00:58:54,558 l will call you when l come back from there 815 00:58:55,198 --> 00:58:56,599 One more thing, Mr. Mehtha will call you 816 00:58:56,599 --> 00:58:57,896 talk to him about... 817 00:58:58,201 --> 00:58:59,429 You know ,what you have to do is. 818 00:59:00,370 --> 00:59:01,029 You are done. 819 00:59:02,238 --> 00:59:03,068 Yes Okay l'm done. 820 00:59:08,278 --> 00:59:08,903 Hey! What? 821 00:59:09,112 --> 00:59:10,044 so, what about this? 822 00:59:11,114 --> 00:59:12,081 lt's my aunt. 823 00:59:12,315 --> 00:59:12,804 Oh, i see 824 00:59:13,149 --> 00:59:13,581 What is it? 825 00:59:14,250 --> 00:59:15,615 She is saying that they are not at home 826 00:59:17,020 --> 00:59:18,044 So, how will get in do you have a key with you? 827 00:59:18,254 --> 00:59:19,915 l know the place where it is kept. 828 00:59:20,323 --> 00:59:20,982 Okay 829 00:59:24,627 --> 00:59:25,218 l will wait here. 830 00:59:25,628 --> 00:59:26,993 No need 831 00:59:27,196 --> 00:59:29,187 They might come back any minute now 832 00:59:29,465 --> 00:59:31,194 lf she sees us like this, it would appear inappropriate for her. 833 00:59:31,968 --> 00:59:32,627 Ok then, 834 00:59:33,136 --> 00:59:34,034 l will not make you tensed anymore 835 00:59:34,137 --> 00:59:35,001 See you 836 00:59:35,238 --> 00:59:35,932 Bye, Bye 837 00:59:39,175 --> 00:59:39,937 See you, 838 01:00:18,514 --> 01:00:20,607 Vimal, Vimal, Please come back Hello 839 01:00:21,184 --> 01:00:23,152 Vimal please help me Hello Shalini. 840 01:00:25,355 --> 01:00:25,980 Shalini 841 01:00:41,404 --> 01:00:42,666 Shalini. 842 01:00:50,246 --> 01:00:50,575 Shalini. 843 01:01:07,497 --> 01:01:08,054 Shalini. 844 01:01:54,243 --> 01:01:54,572 Hey.!! 845 01:01:57,080 --> 01:01:58,069 Shalini. 846 01:02:02,218 --> 01:02:02,513 Shalini. 847 01:02:42,725 --> 01:02:44,158 That killer somehow escaped. 848 01:02:45,495 --> 01:02:47,224 We took Shalini to a near by hospital but.. 849 01:02:47,797 --> 01:02:49,264 they couldn't save her. 850 01:02:51,167 --> 01:02:53,601 All circumstances were against me 851 01:02:55,071 --> 01:02:59,474 They assumed that her torn dress was a proof of me trying to sexually assault her 852 01:02:59,709 --> 01:03:01,802 that was the police report. 853 01:03:03,312 --> 01:03:05,280 Police didn't believe me. 854 01:03:06,482 --> 01:03:07,847 even our friends didn't believe me. 855 01:03:08,451 --> 01:03:09,782 Now l have only one aim in my life. 856 01:03:10,787 --> 01:03:12,448 To find that killer and murder him 857 01:03:13,556 --> 01:03:15,114 How can we find him if we don't know his identity? 858 01:03:15,658 --> 01:03:18,650 There is a scar over his stomach which was made by shalini 859 01:03:20,496 --> 01:03:22,487 l will visit every hospital if needed. 860 01:03:23,566 --> 01:03:25,158 l am sure to find a clue about him 861 01:03:26,702 --> 01:03:28,795 that is why l need him. 862 01:04:19,889 --> 01:04:22,859 l think this was left by those marijuana dealers 863 01:04:22,859 --> 01:04:23,382 Okay 864 01:04:23,559 --> 01:04:26,295 They used to farm here before 865 01:04:26,295 --> 01:04:26,590 okay 866 01:04:26,696 --> 01:04:28,357 We had burned it down before 867 01:04:29,265 --> 01:04:30,755 l think they also have a hide out here somewhere. 868 01:04:31,267 --> 01:04:31,892 Sir.. 869 01:04:36,405 --> 01:04:37,633 l think they also make spirit it seems 870 01:04:42,411 --> 01:04:43,275 We have to leave right? 871 01:04:43,913 --> 01:04:44,607 Yes 872 01:04:54,790 --> 01:04:56,917 l told you my story. now it's yourturn 873 01:04:59,495 --> 01:05:00,757 Tell me. What is your story? 874 01:05:01,397 --> 01:05:03,524 Mine is not an interesting one as yours 875 01:05:04,734 --> 01:05:05,968 You told me that you had stolen something 876 01:05:05,968 --> 01:05:06,491 Yes 877 01:05:06,702 --> 01:05:07,726 What was it then? 878 01:05:08,404 --> 01:05:09,234 lt was a Watch. 879 01:05:09,672 --> 01:05:11,264 What? Watch? 880 01:05:11,941 --> 01:05:14,205 So they arrested you because you stole a watch?? That's unbelievable!! 881 01:05:14,977 --> 01:05:17,275 That?s why l told you that my story is not an interesting one. 882 01:05:19,548 --> 01:05:20,640 Where did you steal it from? 883 01:05:20,983 --> 01:05:21,711 Oberon Mall 884 01:05:23,419 --> 01:05:24,784 No l stole it from Lulu Mall. 885 01:05:25,321 --> 01:05:26,413 Great!! What kind of a thief are you? 886 01:05:26,856 --> 01:05:28,289 Don't you even remember the place you stole from? 887 01:05:28,658 --> 01:05:29,181 What a pity. 888 01:06:03,726 --> 01:06:06,217 Dear God. Help me with this. 889 01:06:10,032 --> 01:06:12,830 Sir, this series of watch can be paired with your phone 890 01:06:13,703 --> 01:06:15,000 How can you do that? 891 01:06:15,071 --> 01:06:19,303 Well, with the help of Bluetooth connectivity. 892 01:06:19,542 --> 01:06:23,706 you can select songs, adjust your volume and do much more with this watch. 893 01:06:23,980 --> 01:06:25,038 Excuse me 894 01:06:25,581 --> 01:06:25,945 One minute sir. 895 01:06:26,349 --> 01:06:26,644 Yes sir 896 01:06:27,550 --> 01:06:29,677 Where is your Rolex watch collection? l had seen it here before. 897 01:06:29,752 --> 01:06:31,310 Sir, since it is quite expensive 898 01:06:31,454 --> 01:06:34,355 we only keep 3 of them with us could you wait for a second. 899 01:06:34,423 --> 01:06:35,253 l will get them for you. okay sir. 900 01:06:43,332 --> 01:06:44,924 These are the models, you can look into them. 901 01:06:47,403 --> 01:06:48,028 Excuse me. 902 01:06:48,404 --> 01:06:48,995 Please excuse me sir 903 01:06:54,310 --> 01:06:57,802 What about that one. Sir, it is a bit over your budget. 904 01:06:57,880 --> 01:06:59,347 lt is priced above One lakh. 905 01:07:00,750 --> 01:07:01,774 lf that is Okay with you. Then we can proceed. 906 01:07:02,585 --> 01:07:04,052 This is Casio's base series. 907 01:08:08,484 --> 01:08:09,974 Hey? Stop right there.. Don't run.. go that side. 908 01:08:10,719 --> 01:08:12,414 Stop. Stop right there. 909 01:08:16,025 --> 01:08:17,424 Did you kill him too? 910 01:08:22,898 --> 01:08:24,456 Watch your step will you? 911 01:08:28,137 --> 01:08:29,126 Come, get up. 912 01:08:34,810 --> 01:08:36,004 l think l have sprained my leg. 913 01:08:36,812 --> 01:08:37,676 What happened to you? 914 01:08:37,980 --> 01:08:39,004 You look dull. 915 01:08:40,015 --> 01:08:41,141 No. it's nothing. 916 01:08:41,984 --> 01:08:44,111 ls it because of my story? No. 917 01:08:45,087 --> 01:08:46,054 ls it because of your mother? 918 01:08:46,789 --> 01:08:49,815 Hmm..Yes. l thought about herfor a moment.. 919 01:08:50,025 --> 01:08:50,650 Come, get up. 920 01:08:51,427 --> 01:08:51,916 Hold me. 921 01:08:54,864 --> 01:08:56,832 What? What is it? My leg 922 01:08:57,099 --> 01:08:58,088 My leg, leg is hurt. 923 01:08:58,701 --> 01:08:59,599 Sit overthere. 924 01:09:11,580 --> 01:09:12,740 l don't think this wound will be a problem 925 01:09:13,716 --> 01:09:15,081 You might have got it while you fell 926 01:09:16,051 --> 01:09:17,985 But let's not contaminate it Let me just tie it up for you. 927 01:09:32,735 --> 01:09:33,064 Hey! 928 01:09:37,573 --> 01:09:39,742 ls that Mustafa from railway colony? 929 01:09:39,742 --> 01:09:42,178 l also think so. but why is he dressed like that? 930 01:09:42,178 --> 01:09:43,577 Yes that is him. l am sure about it. 931 01:09:43,712 --> 01:09:45,179 l think there is something fishy going on here. come. 932 01:09:46,882 --> 01:09:47,246 come 933 01:09:48,050 --> 01:09:48,573 Oh my god.. 934 01:10:05,234 --> 01:10:06,166 Yes, there he is. 935 01:10:09,205 --> 01:10:10,194 Hey you. Yes. 936 01:10:11,640 --> 01:10:13,073 Oh Hello officers, what are you doing here? What are you doing here? 937 01:10:13,175 --> 01:10:15,040 Well. l came in here to do some shopping 938 01:10:15,211 --> 01:10:16,576 Shopping ?? Here?? 939 01:10:16,645 --> 01:10:18,613 Why, can't l come here? 940 01:10:18,781 --> 01:10:19,907 Why are you dressed up like this? 941 01:10:20,049 --> 01:10:21,812 How do you l look? l look nice right? 942 01:10:21,984 --> 01:10:23,508 Hey don't do you do your drama here Okay? 943 01:10:23,986 --> 01:10:26,716 Sir, let me just go then. 944 01:10:26,789 --> 01:10:27,585 please give me a way 945 01:10:27,690 --> 01:10:30,181 how can you just leave like that? Did you steal something from here? 946 01:10:30,292 --> 01:10:31,088 What is in your pocket? 947 01:10:31,227 --> 01:10:32,717 No..there is nothing. 948 01:10:32,861 --> 01:10:34,556 Ok. Ok. l will tell the truth. l came here to meet a friend of mine. 949 01:10:34,930 --> 01:10:36,261 Oh..ic Which friend? 950 01:10:36,599 --> 01:10:37,531 You won't know him. he is new 951 01:10:37,800 --> 01:10:40,166 His name is Riyaz. So what were you both planning here? 952 01:10:40,569 --> 01:10:42,127 Nothing sir.. We came here... 953 01:10:42,304 --> 01:10:43,271 here for a movie.. 954 01:10:43,772 --> 01:10:44,761 Movie ?? Only With Rs.110 ?? 955 01:10:45,007 --> 01:10:46,269 How can you get a ticket with this? 956 01:10:47,009 --> 01:10:48,306 l am not taking the ticket for the movie my friend is buying them. 957 01:10:48,711 --> 01:10:50,144 lt's his treat. You know his mother is in the hospital. 958 01:10:50,212 --> 01:10:51,577 Now, Do you're believe me now? 959 01:10:55,117 --> 01:10:56,812 Should we leave him? l'm bit busy Hey don't move! 960 01:10:57,152 --> 01:10:58,585 He is a Rat. 961 01:10:59,021 --> 01:11:00,249 Should we leave him? Go, clear out off this place now. 962 01:11:00,556 --> 01:11:01,284 No..no l am not a thief. let me go now 963 01:11:01,690 --> 01:11:03,282 Hey..Here, take your wallet with you. 964 01:11:03,559 --> 01:11:05,584 You can keep it. Wow. 965 01:11:15,004 --> 01:11:15,800 Hey. 966 01:11:23,646 --> 01:11:25,273 l think that the policeman saw me 967 01:11:30,719 --> 01:11:31,617 Hey did you get that watch? Start your bike. 968 01:11:31,687 --> 01:11:32,676 Where are we going to? Follow that car. 969 01:12:39,321 --> 01:12:40,185 that's cool. 970 01:13:46,822 --> 01:13:47,288 Hey! 971 01:13:49,825 --> 01:13:50,757 stop. don't. 972 01:13:58,333 --> 01:13:59,027 Open it. 973 01:13:59,802 --> 01:14:00,234 Open it. 974 01:14:07,209 --> 01:14:09,040 Vimal... Vimal, please come back 975 01:14:09,244 --> 01:14:11,109 Vimal, Please help me. 976 01:14:14,049 --> 01:14:15,277 Listen, l am not here to hurt you 977 01:14:15,818 --> 01:14:17,786 There is a watch inside your bag. 978 01:14:18,053 --> 01:14:19,111 l will leave you at once when l get that 979 01:14:19,321 --> 01:14:20,982 Please help me. 980 01:14:21,423 --> 01:14:22,324 Don't make noise sister. 981 01:14:22,324 --> 01:14:23,791 l told you. l just need my watch back. 982 01:14:26,495 --> 01:14:28,486 There..There it is..its inside that bag Oh god.. 983 01:14:31,900 --> 01:14:32,334 Help me. 984 01:14:32,334 --> 01:14:34,302 l need my watch. l wont leave this place without it. 985 01:14:34,536 --> 01:14:36,163 Let mejust take it. Help me. 986 01:14:40,108 --> 01:14:41,336 Why cant you understand what l am saying 987 01:14:49,985 --> 01:14:52,010 Leave me.. Somebody help..help.. Wait 988 01:14:53,188 --> 01:14:55,748 Please leave me. Stop shouting 989 01:15:28,457 --> 01:15:29,424 Oh!! 990 01:15:31,426 --> 01:15:32,415 What? What happened?? 991 01:15:35,397 --> 01:15:36,329 Did something happen to your wound? 992 01:15:36,865 --> 01:15:37,422 Yes 993 01:15:40,602 --> 01:15:42,035 lf we keep it like this it might get septic. 994 01:15:42,371 --> 01:15:43,565 We have to clean it come get up. 995 01:15:44,106 --> 01:15:45,596 lts okay, its is just a small wound. don't bother about it 996 01:15:45,941 --> 01:15:48,842 But, if we don't clean it, you might an infection and make things complicated 997 01:15:49,077 --> 01:15:49,600 Get up. 998 01:15:54,616 --> 01:15:55,480 Hmm..Get up. 999 01:15:59,621 --> 01:16:00,212 Come 1000 01:16:08,931 --> 01:16:10,421 lf you cant walk properly, you can hold on to my shoulders. 1001 01:16:11,033 --> 01:16:11,590 No, l am good. 1002 01:16:35,691 --> 01:16:36,623 Does it sting? 1003 01:16:40,095 --> 01:16:41,062 Hello? 1004 01:16:42,931 --> 01:16:43,955 Does it sting? 1005 01:16:44,499 --> 01:16:45,261 No.. 1006 01:16:47,202 --> 01:16:48,567 Mustafa, l think you like the pain. 1007 01:16:50,205 --> 01:16:51,900 But l can't stand it 1008 01:16:53,041 --> 01:16:54,633 When l was young. l would faint at the sight of blood. 1009 01:17:11,927 --> 01:17:13,019 Come..get on 1010 01:17:13,195 --> 01:17:14,696 l think l got stabbed in my belly 1011 01:17:14,696 --> 01:17:15,628 What? What happened? 1012 01:17:15,964 --> 01:17:17,329 l will tell you on the way, go take me to a hospital 1013 01:17:17,532 --> 01:17:21,093 Hospital? No we cant go there if they see it they will call the police for sure. 1014 01:17:21,236 --> 01:17:24,000 At least take me to clinic. lt's a small wound 1015 01:17:24,139 --> 01:17:25,163 l will tell them it's a work accident 1016 01:17:25,273 --> 01:17:26,365 What about the Watch?? 1017 01:17:26,541 --> 01:17:28,099 Don't waste time, Start the motorbike now. 1018 01:17:43,525 --> 01:17:44,423 What happened to you? 1019 01:17:45,661 --> 01:17:47,185 l been noticing your change from yesterday onwards 1020 01:17:47,562 --> 01:17:48,927 a peculiar change from you? 1021 01:17:50,298 --> 01:17:52,266 from the time l had told my story to you. 1022 01:18:01,510 --> 01:18:03,239 Oh god.. l had my heart in my mouth for a second 1023 01:18:05,280 --> 01:18:07,077 lf you have any problem Then you can talk to me. 1024 01:18:08,684 --> 01:18:10,618 l was thinking about something 1025 01:18:12,287 --> 01:18:14,050 l have stolen many times in my life 1026 01:18:14,556 --> 01:18:16,080 but l was not caught for most of them 1027 01:18:17,192 --> 01:18:18,056 But you on the other hand 1028 01:18:18,994 --> 01:18:20,552 you were trapped for a crime you didn't commit. 1029 01:18:21,363 --> 01:18:22,455 That is what we call ...? Fate? 1030 01:18:22,798 --> 01:18:24,060 or ''destiny'' that's it. 1031 01:18:32,407 --> 01:18:34,602 My father and mother separated at an early age 1032 01:18:36,111 --> 01:18:37,237 My brother brought me up 1033 01:18:38,580 --> 01:18:40,605 from that time onwards, My brother was my mother and father 1034 01:18:42,517 --> 01:18:43,677 when he got married... 1035 01:18:44,119 --> 01:18:47,247 l thought, i am happy for l got a good sister in law 1036 01:18:48,390 --> 01:18:51,791 But my sister in law didn't encourage our relationship 1037 01:18:52,494 --> 01:18:54,519 and she took him with her to the united states 1038 01:18:55,297 --> 01:18:57,595 then, he had given me his properties 1039 01:18:58,467 --> 01:19:01,061 Long story in short l have everyone, but no one! 1040 01:19:01,636 --> 01:19:02,102 fate!! 1041 01:19:02,738 --> 01:19:04,501 Then Shalini came in to my lonely world 1042 01:19:05,640 --> 01:19:07,699 She gave new meaning to my life 1043 01:19:08,510 --> 01:19:09,670 But then, she also left me. 1044 01:19:13,281 --> 01:19:15,749 lf you kill that 'murderer' who killed your Shalini, then will she come back? 1045 01:19:17,285 --> 01:19:18,252 l don't understand what you saying? 1046 01:19:18,620 --> 01:19:20,110 Things which happen, where not suppose to happen. 1047 01:19:20,489 --> 01:19:21,751 Why can't you live your life for a better cause. 1048 01:19:22,824 --> 01:19:24,382 l became a killer without killing someone. 1049 01:19:24,826 --> 01:19:25,622 now, what life will l have? 1050 01:19:29,831 --> 01:19:31,162 That is not l am talking about, 1051 01:19:31,833 --> 01:19:33,232 your are escaped prisoner now! 1052 01:19:33,835 --> 01:19:35,132 you can't walk around freely like this anymore. 1053 01:19:36,138 --> 01:19:39,767 So l suggest you call your brother and try to escape from this country to USA 1054 01:19:40,642 --> 01:19:43,475 l had called my brother when l got arrested 1055 01:19:44,212 --> 01:19:46,180 ''You are responsible for your own problems, not me'' 1056 01:19:46,715 --> 01:19:47,613 that's what he said to me. 1057 01:19:48,817 --> 01:19:52,514 But, the soul reason why l escaped from the prison is to find her killer 1058 01:19:55,090 --> 01:19:55,647 By the way, 1059 01:19:56,258 --> 01:19:58,590 why are trying to discourage me? you are suppose to help me. 1060 01:19:58,860 --> 01:20:00,350 Because?. 1061 01:20:00,562 --> 01:20:01,494 Because l care for you..that's why. 1062 01:20:02,164 --> 01:20:05,099 You are one who told me that you are afraid of the police? and theirtorture 1063 01:20:05,433 --> 01:20:06,593 lt will be betterto die, than to suffer from their torture 1064 01:20:07,669 --> 01:20:08,693 Let me tell you something, 1065 01:20:09,538 --> 01:20:11,665 no matter where you hide in lndia, 1066 01:20:12,140 --> 01:20:13,198 Kerala Police will find you. 1067 01:20:13,708 --> 01:20:14,766 And if they find you, 1068 01:20:15,377 --> 01:20:17,140 then they will man handle you the way like you have never seen 1069 01:20:18,880 --> 01:20:19,642 No, Mustafa. 1070 01:20:20,549 --> 01:20:21,447 l don't make any false promises 1071 01:20:22,217 --> 01:20:24,242 They will never manhandle me again 1072 01:20:25,220 --> 01:20:25,879 Because, 1073 01:20:26,555 --> 01:20:28,113 they will never get me alive. 1074 01:20:28,557 --> 01:20:30,115 That's what l am telling you, you should leave this coun... stop it mustafa! 1075 01:20:31,393 --> 01:20:32,655 let's not talk about it now. 1076 01:20:33,428 --> 01:20:35,862 l have to find him. That is my aim 1077 01:20:36,865 --> 01:20:38,856 And you will help me with that, 1078 01:20:39,568 --> 01:20:41,297 and l will give you money for it. 1079 01:20:41,837 --> 01:20:42,360 That's it. 1080 01:21:01,723 --> 01:21:02,815 Hey look at the red, now. Please make a right move! 1081 01:21:05,927 --> 01:21:06,791 Play for me will you? l got a call to attend 1082 01:21:07,262 --> 01:21:07,921 what a nuisance! 1083 01:21:09,297 --> 01:21:10,457 Hello what is it? 1084 01:21:11,266 --> 01:21:12,563 l told you l will get it after l reach home 1085 01:21:12,834 --> 01:21:14,802 what about now? 1086 01:21:15,437 --> 01:21:16,404 Why don't you go! 1087 01:21:19,875 --> 01:21:20,398 Bro... 1088 01:21:20,809 --> 01:21:21,776 where were you? 1089 01:21:23,478 --> 01:21:24,775 l was here and there, 1090 01:21:25,580 --> 01:21:26,376 i was around the city, 1091 01:21:26,715 --> 01:21:27,773 What is the situation here? 1092 01:21:27,983 --> 01:21:29,450 The police had came here looking for you, 1093 01:21:29,584 --> 01:21:31,245 They still doubt you for stealing that watch 1094 01:21:31,319 --> 01:21:32,718 No, l meant about that girl's case. 1095 01:21:32,854 --> 01:21:33,479 Oh that one, 1096 01:21:33,755 --> 01:21:34,779 you are saved now, 1097 01:21:34,856 --> 01:21:37,292 The girl had a lover, The police arrested him 1098 01:21:37,292 --> 01:21:37,758 i'm saying true bro 1099 01:21:37,993 --> 01:21:39,517 for committing sexual abuse and murder. 1100 01:21:39,694 --> 01:21:40,592 and he agreed to the crime. 1101 01:21:42,330 --> 01:21:43,763 Police might have man handled him, l guess. 1102 01:21:43,832 --> 01:21:44,491 l'am damn sure. 1103 01:21:47,302 --> 01:21:48,769 Do you know anything about that watch? 1104 01:21:48,970 --> 01:21:50,232 l have no clue about it. 1105 01:21:51,273 --> 01:21:51,967 So, it might be there itself. 1106 01:21:53,708 --> 01:21:54,936 Shall we go back and search for it again? 1107 01:21:55,844 --> 01:21:56,572 For what? 1108 01:21:56,745 --> 01:21:59,475 Bro, What if the police has no ldea about that watch. 1109 01:21:59,748 --> 01:22:00,874 What if the watch is still there? 1110 01:22:00,982 --> 01:22:01,676 Are you mad or what? 1111 01:22:01,917 --> 01:22:02,717 The wounds that you got in your belly are not healed yet. 1112 01:22:02,717 --> 01:22:03,479 Then why should we go back to the same place again? 1113 01:22:03,652 --> 01:22:04,949 Bro, l am not telling you to break into that house again. 1114 01:22:05,654 --> 01:22:06,780 l suggest that we scan the area for a while... 1115 01:22:07,489 --> 01:22:10,185 and then sneak in to that house and get it back 1116 01:22:10,258 --> 01:22:11,782 No way man, l am out. 1117 01:22:27,509 --> 01:22:29,844 We ask you wear your helmets inorder to protect you from injuries... 1118 01:22:29,844 --> 01:22:30,333 Stop there, 1119 01:22:31,980 --> 01:22:33,277 Why cant you stop the vehicle when you were told to? 1120 01:22:33,415 --> 01:22:34,279 l was going to stop.. 1121 01:22:35,050 --> 01:22:35,812 Remove your helmet, 1122 01:22:36,384 --> 01:22:36,816 Wait a minite, 1123 01:22:36,985 --> 01:22:37,815 let me remove it. 1124 01:22:39,554 --> 01:22:40,612 Take out your registration documents 1125 01:22:40,755 --> 01:22:41,653 also your license. 1126 01:22:41,923 --> 01:22:43,788 Sir, l don't have it with me now. Shall l go back and fetch it? 1127 01:22:44,526 --> 01:22:46,221 So, you have any documents? 1128 01:22:46,394 --> 01:22:47,418 get down and meet with our senior officer now 1129 01:22:47,729 --> 01:22:48,889 But Sir.... 1130 01:22:48,997 --> 01:22:50,931 Please give me a chance l will go get them. 1131 01:22:51,299 --> 01:22:53,529 Get down from the vehicle, lets have a chat with the senior officer shall we? 1132 01:22:59,274 --> 01:23:01,265 Are you mad or what? What are you doing? 1133 01:23:01,576 --> 01:23:02,474 Will you keep quiet for a moment 1134 01:23:02,877 --> 01:23:04,276 Let me just break it. 1135 01:23:04,846 --> 01:23:06,643 You only told me that it will not be broken by a stone right? 1136 01:23:10,285 --> 01:23:11,411 l am tiered of running. 1137 01:23:12,587 --> 01:23:13,781 Do you know how long it has been since l ate something? 1138 01:23:14,956 --> 01:23:16,719 stay without food for one week 1139 01:23:17,058 --> 01:23:19,526 So you are only a man of words... 1140 01:23:19,728 --> 01:23:20,990 You are one who told me those dialogues... 1141 01:23:21,563 --> 01:23:23,360 now what happened ? are you feeling okay ? 1142 01:23:30,739 --> 01:23:31,671 Why are you looking like this? 1143 01:23:32,707 --> 01:23:34,538 l was thinking that... 1144 01:23:34,943 --> 01:23:36,274 l have family... 1145 01:23:36,578 --> 01:23:37,272 also had friends too... 1146 01:23:37,746 --> 01:23:40,772 But when l am in danger now you are the only one here to help me 1147 01:23:41,416 --> 01:23:42,041 A Stranger!! 1148 01:23:42,650 --> 01:23:43,639 you. 1149 01:23:43,918 --> 01:23:44,816 lt's Strange 1150 01:23:45,120 --> 01:23:47,714 l don't have a choice here and l am getting paid too.. 1151 01:23:49,557 --> 01:23:50,524 Hmm.. This is what l like about you. 1152 01:23:51,092 --> 01:23:51,820 your frankness.. 1153 01:23:53,094 --> 01:23:54,561 your open heart... 1154 01:24:01,770 --> 01:24:02,668 Hey look at that will you? 1155 01:24:12,914 --> 01:24:13,710 Will there be anyone? 1156 01:24:14,416 --> 01:24:15,576 No, l don't think so.. 1157 01:24:15,917 --> 01:24:17,111 Come let's check it out. 1158 01:24:17,752 --> 01:24:18,741 Hey Mustafa.. 1159 01:24:19,020 --> 01:24:19,952 Come, let's check it out.. 1160 01:24:20,422 --> 01:24:21,320 We might find something useful 1161 01:24:40,475 --> 01:24:41,407 Hold on 1162 01:24:48,516 --> 01:24:49,107 What? 1163 01:24:49,984 --> 01:24:51,611 Nothing, l was looking whether the police is near by. 1164 01:24:52,987 --> 01:24:55,387 l hope they are not. come, let's chek in 1165 01:25:10,905 --> 01:25:12,736 l think they don't have things which are useful to us 1166 01:25:14,976 --> 01:25:15,965 Do you need a bite? 1167 01:25:16,177 --> 01:25:17,838 No..that might be old 1168 01:25:18,213 --> 01:25:19,680 But you only told me that you are hungry. 1169 01:25:20,115 --> 01:25:21,446 But there are no more streams near by 1170 01:25:38,800 --> 01:25:39,698 Why do you need that? 1171 01:25:40,168 --> 01:25:41,829 Nothing much, l might turn useful. 1172 01:26:28,116 --> 01:26:29,140 lt doesn't have any taste 1173 01:26:30,118 --> 01:26:31,449 lt needs some masala 1174 01:26:36,257 --> 01:26:38,225 We are here now... 1175 01:26:38,593 --> 01:26:41,585 Are there any chances of them to be already out of this forest now? 1176 01:26:41,896 --> 01:26:43,523 There are only two possibilities for that 1177 01:26:43,898 --> 01:26:45,525 They have to reach this spot over here 1178 01:26:45,967 --> 01:26:47,525 where the forest ends. 1179 01:26:47,635 --> 01:26:50,160 orthey have to take the same trail that we took to reach here 1180 01:26:50,305 --> 01:26:52,671 No sir. They have no way to escape through that route. 1181 01:26:52,907 --> 01:26:54,534 We have a team patrolling there. 1182 01:26:54,609 --> 01:26:57,601 Then we have to strengthen the patrolling on the other end too 1183 01:26:57,979 --> 01:27:00,615 There are some homes in that route they belong to the tribal colony. 1184 01:27:00,615 --> 01:27:01,843 they might get help from them 1185 01:27:02,283 --> 01:27:05,081 Will they help a pair of prisoners wearing handcuffs? 1186 01:27:05,220 --> 01:27:07,245 There is a blacksmith's lair over here 1187 01:27:07,789 --> 01:27:09,950 we have information that they even make guns for those marijuana dealers 1188 01:27:10,291 --> 01:27:13,692 Sir, then we have to send some shadow police to that location immediately 1189 01:28:20,928 --> 01:28:21,553 You bloody.. 1190 01:28:27,035 --> 01:28:28,195 What? What happened? 1191 01:28:30,872 --> 01:28:33,739 No..it was a nightmare. 1192 01:28:33,875 --> 01:28:34,807 Oh.. 1193 01:28:37,245 --> 01:28:39,042 Sun is coming up Come let's go now 1194 01:28:39,213 --> 01:28:40,009 Yeah 1195 01:29:03,071 --> 01:29:04,129 Sir, look there 1196 01:29:14,215 --> 01:29:15,409 Mustafa.. What? 1197 01:29:15,717 --> 01:29:16,775 Why are you not talking to me? 1198 01:29:17,985 --> 01:29:20,283 No. l was thinking about you.. 1199 01:29:20,888 --> 01:29:21,684 What is it? 1200 01:29:21,989 --> 01:29:24,150 l was thinking that, even after a sensational murder like this.. 1201 01:29:24,425 --> 01:29:26,620 why didn't the police find out anything about the real killer?. 1202 01:29:27,662 --> 01:29:28,629 They investigated... 1203 01:29:29,030 --> 01:29:30,156 looked for fingerprints, 1204 01:29:30,465 --> 01:29:31,227 but didn't get any 1205 01:29:32,166 --> 01:29:34,760 they also looked for his blood stain on the terrace 1206 01:29:35,103 --> 01:29:36,035 but didn't find that too.. 1207 01:29:36,771 --> 01:29:37,897 Hmm.. the rain might have erased it. 1208 01:29:38,239 --> 01:29:41,766 Yeah..lt was all my ill fate. 1209 01:29:48,249 --> 01:29:50,240 how did you know that it rained that night? 1210 01:29:50,885 --> 01:29:52,011 You only told me right? 1211 01:29:53,121 --> 01:29:53,985 Did l? 1212 01:29:54,255 --> 01:29:57,952 Yes.. you told me that, that night there was Heavy rain and thunder 1213 01:30:09,237 --> 01:30:11,034 Hmmm..this might belong to them 1214 01:30:14,809 --> 01:30:16,277 Sir, l think they have fried something on it. 1215 01:30:16,277 --> 01:30:18,302 Do you think they might have broken their handcuffs with it? 1216 01:30:33,361 --> 01:30:34,760 Look at that? 1217 01:30:37,198 --> 01:30:39,291 Why can't we use that gun to break these handcuffs.. 1218 01:30:41,202 --> 01:30:42,464 But, how will we get it? 1219 01:30:42,737 --> 01:30:45,763 Why should we get it We can ask them for it right? 1220 01:30:46,808 --> 01:30:48,799 They will kill us on spot. 1221 01:30:49,110 --> 01:30:51,135 will never someone alive who knows their hideout 1222 01:30:51,412 --> 01:30:53,346 Then what will we do now? 1223 01:31:41,095 --> 01:31:41,891 Who are you? 1224 01:31:42,497 --> 01:31:43,361 We are tourists. 1225 01:31:45,566 --> 01:31:46,760 This is for keeping us close. 1226 01:31:49,403 --> 01:31:50,233 Hey come on!! 1227 01:33:49,490 --> 01:33:51,481 Police.... 1228 01:33:54,228 --> 01:33:55,217 Jump... 1229 01:34:03,971 --> 01:34:05,029 Hey catch them... 1230 01:34:05,473 --> 01:34:06,269 come on.. 1231 01:34:29,296 --> 01:34:30,058 Take him. 1232 01:34:32,633 --> 01:34:33,622 Come here. 1233 01:34:33,734 --> 01:34:37,363 lt's high grade stuff. Stand properly will you? 1234 01:34:38,139 --> 01:34:40,972 Sir, l think they had fight with the prisoners 1235 01:34:41,375 --> 01:34:43,468 and it seems that they have snatched a revolver from them 1236 01:34:47,281 --> 01:34:48,179 Hey!! 1237 01:34:48,549 --> 01:34:49,743 l lost the revolver.. 1238 01:35:05,399 --> 01:35:06,491 Mustafa.. Police 1239 01:35:12,273 --> 01:35:13,604 Can't find it.. Move, let me. 1240 01:36:09,130 --> 01:36:10,495 Mustafa. 1241 01:36:18,739 --> 01:36:19,535 Mustafa. 1242 01:36:36,357 --> 01:36:36,789 Mustafa. 1243 01:36:38,826 --> 01:36:39,383 Mustafa. 1244 01:36:51,839 --> 01:36:52,635 Mustafa. 1245 01:37:10,224 --> 01:37:11,816 Come hold on. Hold on to it. 1246 01:37:48,662 --> 01:37:50,459 What happened? were you scared? 1247 01:37:50,598 --> 01:37:51,565 Yes of course 1248 01:37:51,832 --> 01:37:53,265 l was not able to move my feet 1249 01:37:53,400 --> 01:37:54,298 l was totally trapped in that pit 1250 01:37:54,969 --> 01:37:57,130 Why can't you remove your t-shirt and have a proper bath? 1251 01:37:57,238 --> 01:37:58,364 Oh. not required 1252 01:38:07,414 --> 01:38:09,211 Mustafa. Come 1253 01:38:10,818 --> 01:38:12,718 Mustafa?hurry.. 1254 01:38:13,454 --> 01:38:13,943 Come fast. 1255 01:38:34,475 --> 01:38:35,703 What will we do now? 1256 01:38:35,876 --> 01:38:36,934 We are trapped. 1257 01:38:37,344 --> 01:38:38,504 No other way 1258 01:38:39,680 --> 01:38:40,612 Let's jump. 1259 01:38:41,282 --> 01:38:41,771 From here? 1260 01:38:42,650 --> 01:38:43,810 What foolishness are you saying 1261 01:38:44,385 --> 01:38:45,716 There are huge boulders down there 1262 01:38:46,987 --> 01:38:48,181 let's surrender to the police 1263 01:38:48,322 --> 01:38:49,289 That was good. 1264 01:38:50,557 --> 01:38:55,290 No.. l will never surrenderto the police. That is my word. 1265 01:38:56,864 --> 01:38:59,958 Brother, don't make a mistake now. 1266 01:39:01,602 --> 01:39:02,227 No, Never! 1267 01:39:02,569 --> 01:39:04,969 l have decided. 1268 01:39:05,339 --> 01:39:06,966 do me a favour 1269 01:39:07,341 --> 01:39:10,242 Tell the world that l was innocent, Okay? 1270 01:39:11,845 --> 01:39:14,973 Now can understand that, this was all my fate... 1271 01:39:15,849 --> 01:39:16,679 or destiny. 1272 01:39:53,354 --> 01:39:54,946 Can you hear me? Yes sir, Reading you sir. 1273 01:39:55,356 --> 01:39:56,983 Mr. Rajan you have to do a detailed search here. 1274 01:39:57,291 --> 01:39:58,417 Sir, l am searching the whole area. 1275 01:39:58,525 --> 01:39:59,924 We are sure that they will not be able to proceed further from this spot 1276 01:40:00,561 --> 01:40:02,688 They will be here somewhere. 1277 01:40:02,963 --> 01:40:03,861 You are right sir. 1278 01:40:04,565 --> 01:40:05,395 Give me 1279 01:40:15,542 --> 01:40:15,940 Come on 1280 01:40:29,723 --> 01:40:30,417 Hey Ravi Sir, 1281 01:40:31,425 --> 01:40:31,982 What is it? 1282 01:40:32,726 --> 01:40:33,556 Nothing. Come on then. 1283 01:41:25,512 --> 01:41:26,444 lt was a narrow escape 1284 01:41:27,514 --> 01:41:28,640 l thought they got us this time 1285 01:41:30,517 --> 01:41:31,108 Ok, l am done with this 1286 01:41:31,985 --> 01:41:33,145 lets end it here now. 1287 01:41:35,122 --> 01:41:36,111 You can go your way 1288 01:41:37,424 --> 01:41:39,051 l am going to surrender to the police 1289 01:41:40,661 --> 01:41:41,787 l'm fed up with this. 1290 01:41:43,564 --> 01:41:45,691 You go and do whatever you want 1291 01:41:46,533 --> 01:41:47,966 Why are you talking like this? 1292 01:41:48,769 --> 01:41:50,396 Do you need more money? 1293 01:41:51,705 --> 01:41:52,831 No, l don't need your money no more 1294 01:41:53,874 --> 01:41:55,102 this is too much for me to handle now. 1295 01:41:55,175 --> 01:41:57,541 You are the one who evaded the police for months and months.. 1296 01:41:57,711 --> 01:41:58,609 what happened to you now? 1297 01:42:00,547 --> 01:42:03,072 No, l know the police is not the problem 1298 01:42:03,550 --> 01:42:05,677 lf money is your problem then l will give you what you ask. 1299 01:42:06,620 --> 01:42:08,110 l told you, l don't need your money 1300 01:42:08,755 --> 01:42:10,814 Even if you give me all your belongings, l will never help you. that's all. 1301 01:42:13,193 --> 01:42:14,820 Your attitiude has changed a lot!! 1302 01:42:14,962 --> 01:42:16,862 Why are you deviating from the promise you had made to me earlier 1303 01:42:17,598 --> 01:42:18,997 Then l am taking back my word 1304 01:42:19,600 --> 01:42:21,431 From Now everything cleared, l'm going. Goodbye! 1305 01:42:25,572 --> 01:42:29,209 Where did you steal the watch from? Oberon Mall, l meant Lulu Mall 1306 01:42:29,209 --> 01:42:32,178 Oberon Mall..... l meant Lulu Mall. 1307 01:42:33,947 --> 01:42:36,882 Why cant you remove that t-shirt and take a proper bath?.. No, not needed. 1308 01:42:38,051 --> 01:42:39,916 You have changed a lot, What happened to you? 1309 01:42:40,053 --> 01:42:41,987 l have been noticing a change in you since the time l had told you my story. 1310 01:42:45,092 --> 01:42:45,956 Why are you staring at me like that? 1311 01:42:47,194 --> 01:42:50,186 Why are talking me out of this? you promised me that you would help me with my mission. 1312 01:42:51,565 --> 01:42:53,999 Will Shalini come back if you kill her 'murderer'? 1313 01:42:54,201 --> 01:42:56,465 Will Shalini come back if you kill her 'murderer'? 1314 01:42:56,603 --> 01:42:57,695 Hmm...the rain might have erased it. 1315 01:42:58,071 --> 01:42:59,834 how did you know that it rained that night 1316 01:42:59,907 --> 01:43:00,669 Mustafa... 1317 01:43:02,776 --> 01:43:03,504 What? 1318 01:43:11,985 --> 01:43:14,647 You have no right to break the promise you made to me 1319 01:43:15,689 --> 01:43:17,748 l am going to give it back to you 1320 01:43:20,594 --> 01:43:23,085 Everything between us ends right here 1321 01:43:24,097 --> 01:43:26,930 l will never be a problem to you 1322 01:43:27,701 --> 01:43:28,759 lnstead of that, 1323 01:43:29,102 --> 01:43:31,570 You have to answer a question which l am about to ask you now. 1324 01:43:33,140 --> 01:43:35,700 'Did You Kill My Shalini?' 1325 01:43:36,109 --> 01:43:37,974 What? ls it like that now? 1326 01:43:38,879 --> 01:43:40,176 What are you talking about?? 1327 01:43:40,581 --> 01:43:42,242 You didn't answer my question 1328 01:43:42,749 --> 01:43:44,718 l am not in a mood to answer these foolish questions of yours.. 1329 01:43:44,718 --> 01:43:45,275 l am going now 1330 01:43:45,586 --> 01:43:48,749 You are not going anywhere without answering my question 1331 01:43:50,224 --> 01:43:51,589 What are trying to prove? 1332 01:43:51,992 --> 01:43:53,857 How can l kill that girl whom l have never seen in my life? 1333 01:43:54,061 --> 01:43:55,028 So, You Didn't Murder her.. Right? 1334 01:43:55,862 --> 01:43:56,829 What the hell are you talking about? 1335 01:43:57,130 --> 01:43:58,859 Did You Kill My Shalini or Not? 1336 01:43:59,132 --> 01:43:59,996 l want to know. Now. 1337 01:44:00,867 --> 01:44:01,834 No l didn't 1338 01:44:02,769 --> 01:44:05,602 Okay, l am Ready to believe you. 1339 01:44:06,640 --> 01:44:08,608 Even if we were together for a few hours.. 1340 01:44:09,643 --> 01:44:11,770 You are now a very close friend of mine 1341 01:44:12,813 --> 01:44:17,807 So, we should separate without leaving an inch of doubt in our heart 1342 01:44:18,785 --> 01:44:23,779 lf you don't have the wounds which i'm looking forthen you can leave. 1343 01:44:25,025 --> 01:44:25,684 Here look. 1344 01:44:28,061 --> 01:44:28,959 Are you satisfied now? 1345 01:44:29,830 --> 01:44:30,797 Do you believe me now? 1346 01:44:31,798 --> 01:44:32,127 Wait.. 1347 01:44:33,600 --> 01:44:35,864 l want to see the left side too.. 1348 01:48:11,051 --> 01:48:11,517 Leave me 1349 01:49:24,624 --> 01:49:25,591 No, Stop 1350 01:49:27,627 --> 01:49:28,594 Please stop. 1351 01:49:31,364 --> 01:49:32,626 All this time, you were cheating me. you prick 1352 01:49:35,235 --> 01:49:36,259 Tell me why did you kill her 1353 01:49:37,137 --> 01:49:37,569 Tell me 1354 01:49:40,106 --> 01:49:40,629 Tell me... 1355 01:50:00,460 --> 01:50:01,154 lt was an accident, not my fault 1356 01:50:04,497 --> 01:50:05,555 it was not my fault 1357 01:50:06,232 --> 01:50:08,223 it was an accident 1358 01:50:13,039 --> 01:50:14,631 it was an accident 1359 01:50:57,250 --> 01:50:59,218 My mind is not allowing me to kill you now. 1360 01:50:59,953 --> 01:51:02,683 Leave my sight before it changes.. 1361 01:52:14,360 --> 01:52:15,258 ''fate'' 1362 01:52:16,096 --> 01:52:17,154 There is nothing in this world. 1363 01:52:18,231 --> 01:52:20,699 or l didn't believe in it. 1364 01:52:22,302 --> 01:52:25,100 l decide what happens in my life.. 1365 01:52:25,638 --> 01:52:26,627 not ''fate'' 1366 01:52:28,208 --> 01:52:29,402 But now.. 1367 01:52:29,709 --> 01:52:31,677 l never thought i would do something like this in my life... 1368 01:52:32,145 --> 01:52:33,237 but l had to do it now. 1369 01:52:34,280 --> 01:52:35,645 if this is known as ''fate'' 1370 01:52:36,716 --> 01:52:38,479 then l will believe in it as well. 1371 01:52:53,833 --> 01:52:54,629 You bloody.... 1372 01:53:08,381 --> 01:53:09,439 Where is your companion? 1373 01:53:11,351 --> 01:53:12,579 ls it necessary that you need him 1374 01:53:13,620 --> 01:53:15,087 you only need the 'murderer' right? 1375 01:53:24,230 --> 01:53:26,566 This is the first time in my life, l felt happiness... 1376 01:53:26,566 --> 01:53:29,262 ...instead of pain when l was beaten up by the Police. 1377 01:53:30,236 --> 01:53:31,703 This is the first time l feel that l have done something good. 1378 01:53:32,572 --> 01:53:35,507 Straight out of my heart... l fell light hearted now. 1379 01:53:36,810 --> 01:53:38,141 But l still fear... 1380 01:53:38,845 --> 01:53:42,337 But l still fearthat he misunderstood me for pushing him from the cliff. 1381 01:53:43,483 --> 01:53:44,177 Otherwise... 1382 01:53:44,818 --> 01:53:45,876 he had then he might come back for me once again 1383 01:53:47,253 --> 01:53:48,185 Whatever... 1384 01:53:48,688 --> 01:53:52,351 l believe l will be safe for 5-6 years, Thanks to my police protection.. 1385 01:53:53,293 --> 01:53:56,091 Rest l leave it for my fate to decide. 1386 01:54:06,539 --> 01:54:08,131 Sir, What is it? 1387 01:54:08,408 --> 01:54:09,375 One minute, Can l talk to him? 1388 01:54:09,909 --> 01:54:10,500 Okay, Make it fast. 1389 01:54:12,145 --> 01:54:14,340 Wow! Brother, You're Looking good. 1390 01:54:14,581 --> 01:54:15,481 How many years did you get punished for? 1391 01:54:15,481 --> 01:54:16,175 Five years 1392 01:54:16,583 --> 01:54:19,347 They might leave me within Three years lf l show good behaviour. 1393 01:54:19,419 --> 01:54:20,750 By the way, what did you get it for?. For Murder. 1394 01:54:20,854 --> 01:54:22,116 Then what about that watch? Didn't they punish you for that? 1395 01:54:22,255 --> 01:54:26,214 No.. don't remind me of that. Now l cant bearthe punishment for that too. 1396 01:54:26,426 --> 01:54:27,893 Then where did that watch go? 1397 01:54:28,261 --> 01:54:30,163 That is still a ''Pertinent'' Problem. 1398 01:54:30,163 --> 01:54:31,596 Where did you get to learn these words from? 1399 01:54:32,398 --> 01:54:37,267 lf you are still interested in that, then go to that house again.Okay? 1400 01:54:37,337 --> 01:54:37,894 Sometimes, you will get it. 1401 01:54:37,971 --> 01:54:40,769 Oh no wonder why the policeman beat him up. Your mother's watch. get lost.. 1402 01:54:44,811 --> 01:54:45,505 Bro, 1403 01:54:45,812 --> 01:54:47,871 was he the policeman who was with me when l got arrested? 1404 01:54:49,949 --> 01:54:50,472 Who? That guy? 1405 01:54:50,683 --> 01:54:51,445 Yes 1406 01:54:51,684 --> 01:54:54,175 Sir, is that policeman who arrested me that day? 1407 01:54:54,454 --> 01:54:57,184 Yes, he is the one who handled in your case sheet. 1408 01:54:57,257 --> 01:54:58,383 ls it, What happened to him? 1409 01:54:58,558 --> 01:55:02,790 Well, he got a watch from your crime scene which was worth 10 lakhs 1410 01:55:02,929 --> 01:55:06,956 he tried to steal it from spot but he was caught red handed by the police. 1411 01:55:07,433 --> 01:55:08,297 ls it. 1412 01:55:23,816 --> 01:55:26,216 So, that part is also cleared. 1413 01:55:29,822 --> 01:55:32,791 You were the one who stole the watch right? 1414 01:55:33,559 --> 01:55:35,288 One minute, let me just think. 1415 01:55:36,829 --> 01:55:37,727 Yes. 1416 01:55:38,598 --> 01:55:40,498 But you can keep its credit. 1417 01:55:41,601 --> 01:55:42,625 l have got more than enough in my hand 1418 01:55:43,469 --> 01:55:44,561 All the best. 1419 01:55:45,772 --> 01:55:46,431 Thank you. 1420 01:55:54,681 --> 01:55:57,673 This is your bill l suppose, will you give me some time to settle it? 1421 01:55:57,817 --> 01:55:58,806 No, take this. 1422 01:55:59,385 --> 01:56:00,010 What's this? 1423 01:56:02,855 --> 01:56:03,514 What is it? 1424 01:56:04,524 --> 01:56:05,422 What is this brother? 1425 01:56:08,361 --> 01:56:09,623 Mustafa, it's in your name. 1426 01:56:09,929 --> 01:56:11,726 Yes Bro, Did the laws change? 1427 01:56:12,365 --> 01:56:13,923 ls the lawyer paying the fee to the client? 1428 01:56:16,269 --> 01:56:16,928 Ten lakhs. 1429 01:56:21,307 --> 01:56:21,966 Dear Mustafa.. 1430 01:56:22,742 --> 01:56:24,039 You kept your word... 1431 01:56:24,677 --> 01:56:26,042 and l kept mine. 1432 01:56:28,014 --> 01:56:30,676 l believe that you will come back as new man from the prison.. 1433 01:56:31,284 --> 01:56:34,344 So, l am giving you twice the amount you asked for.. 1434 01:56:34,954 --> 01:56:36,615 ''Haters will become lovers'' 1435 01:56:36,823 --> 01:56:38,381 This is the real life adaptation of the saying.. 1436 01:56:39,592 --> 01:56:41,355 Even if law has set me free.. 1437 01:56:41,828 --> 01:56:43,056 The society didn't has not yet done the same 1438 01:56:44,864 --> 01:56:47,697 They have stamped me as person who had bought his freedom. 1439 01:56:48,935 --> 01:56:53,304 l couldn't live like a stranger in between a group of people who knows me.. 1440 01:56:53,873 --> 01:56:55,932 So, l am leaving this place forever.. 1441 01:56:56,876 --> 01:56:57,900 to fulfil new aims in my life.. 1442 01:56:58,444 --> 01:56:59,536 Your's faithfully Vimal.. 106686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.