Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:59,792 --> 00:06:01,384
Hello
This is Peerumedu Sub-Jail.
2
00:06:02,795 --> 00:06:03,727
What?
3
00:06:05,098 --> 00:06:06,087
Okay
l will inform the others.
4
00:06:10,370 --> 00:06:11,029
Sir.
5
00:06:11,938 --> 00:06:13,206
The jeep which took the prisoners from here
met with an accident.
6
00:06:13,206 --> 00:06:14,002
What? Where?
7
00:07:29,916 --> 00:07:32,316
Hello? Hello?
8
00:07:33,252 --> 00:07:36,346
Hey Mister..
9
00:07:41,928 --> 00:07:44,055
Alex, Where are you now?
We are on the way Sir!
10
00:07:44,363 --> 00:07:46,297
Ok.. Go fast.
Sir!!
11
00:07:47,366 --> 00:07:51,132
Hello? Wake up.
Wake up Mister!
12
00:07:54,273 --> 00:07:56,173
Why did they take this route? ls it because
of that road block on the main route?
13
00:07:56,275 --> 00:07:56,934
Yes sir
14
00:07:57,276 --> 00:08:00,473
There was a 'Landslide' yesterday.
lt will take two days to clearthe main route
15
00:08:00,813 --> 00:08:02,781
There were two prisoners in the jeep right?
Yes sir.
16
00:08:02,915 --> 00:08:04,212
One was booked for murder and
the other one for theft.
17
00:08:07,353 --> 00:08:11,187
Hey.. Hey man wake up will you?
18
00:08:24,237 --> 00:08:24,999
Who is it?
19
00:08:25,171 --> 00:08:26,229
lt's me.
20
00:08:27,173 --> 00:08:29,403
What?? Where are you?
Here, Here mister.
21
00:08:47,426 --> 00:08:49,553
Where am l?
You are at Lulu Mall now.
22
00:08:51,097 --> 00:08:52,223
Lulu Mall?
Yes
23
00:09:03,943 --> 00:09:06,343
Wow! will you look at that?
l can't believe it is the samejeep we came in.
24
00:09:09,382 --> 00:09:11,247
lt is reduced to scraps
25
00:09:35,875 --> 00:09:38,435
Thank god we are safe now
26
00:09:38,978 --> 00:09:40,605
Here comes our ride let's go shall we?
27
00:09:41,080 --> 00:09:43,048
Hey... Hey...
28
00:09:57,630 --> 00:10:00,622
Hey?Hey? What are you doing?
Stop .. Just stop
29
00:10:04,303 --> 00:10:05,270
l said stop!!
30
00:10:17,683 --> 00:10:20,481
Are you freaking crazy??
Where are you running to?
31
00:10:21,020 --> 00:10:22,146
Can't you see that the police is coming
32
00:10:22,254 --> 00:10:24,484
they will capture us any moment now.
But we haven't escaped from the prison.
33
00:10:24,690 --> 00:10:26,021
we are just victims of a road accident.
Why should we run away from them.
34
00:10:27,126 --> 00:10:28,184
l am not going back to prison.
35
00:10:28,361 --> 00:10:30,022
But l will ..
36
00:10:31,197 --> 00:10:33,324
shit!
Then what about this??
37
00:10:33,633 --> 00:10:34,622
l don't know.
May be we should cut it off.
38
00:10:34,700 --> 00:10:37,032
And how shall we do that?
l don't know... that's your problem..
39
00:10:46,379 --> 00:10:51,339
Wha.. What are you doing?
My hand..Watch it?My hand..Oh god?
40
00:10:56,088 --> 00:10:59,057
Are you done now? All done??
Do you think this is easy??.
41
00:10:59,125 --> 00:11:00,558
These are prison grade
handcuffs damn it.
42
00:11:06,565 --> 00:11:07,327
Hey listen.
43
00:11:08,634 --> 00:11:10,192
This handcuffs is not the way
to remove them.
44
00:11:11,671 --> 00:11:13,605
We need a chisel. Where the hell can
we find a chisel in this dense forest?
45
00:11:14,206 --> 00:11:16,037
Why are getting so angry at me?
46
00:11:16,142 --> 00:11:18,440
By the way. Why am l helping this guy now..
l am leaving
47
00:11:18,678 --> 00:11:21,078
Leave. Leave me will you?
48
00:11:27,720 --> 00:11:31,178
Sir, we are over here. Keep quiet.
come quickly. Keep quiet will you?
49
00:11:31,657 --> 00:11:33,488
Please..this guy is trying to escape..
come.. Please don't shout ..
50
00:11:45,304 --> 00:11:50,241
Keep quiet.. Please.. Please don't shout.
Sir..Save me sir..Save me..!!
51
00:11:50,576 --> 00:11:51,634
Please listen to me
52
00:11:52,144 --> 00:11:53,611
and then do what you want. Okay?
53
00:11:58,017 --> 00:11:59,575
l am taking my hands off now!
okay.
54
00:12:00,653 --> 00:12:02,177
Promise me you wont shout Okay?
sure!
55
00:12:05,057 --> 00:12:06,786
How can l shout if l can't breathe?
56
00:12:07,259 --> 00:12:09,420
Look, this is a god given opportunity for us
Let's escape.
57
00:12:09,795 --> 00:12:12,593
No.. l don't want to escape..
do you understand.. l don't want to..
58
00:12:14,100 --> 00:12:16,091
But l have to.. Because l have not
done anything wrong..
59
00:12:16,402 --> 00:12:17,198
l am an innocent man.
60
00:12:17,303 --> 00:12:18,099
But....
61
00:12:18,504 --> 00:12:20,438
l am a thief. an offender
62
00:12:20,740 --> 00:12:24,506
l was arrested fortheft. as they didn't find any
evidence against me, l was not punished.
63
00:12:24,677 --> 00:12:25,200
Oh...
64
00:12:26,278 --> 00:12:27,506
So you are not convicted?
65
00:12:27,580 --> 00:12:30,208
Ya.. l don't know English so kindly
speak in Malayalam. Okay?
66
00:12:30,449 --> 00:12:31,780
So why haven't they punished you?
67
00:12:32,118 --> 00:12:33,483
How can they.. l've been only captured by
them the day before yesterday
68
00:12:34,520 --> 00:12:36,488
So how did you end up in the Sub jail?
69
00:12:37,289 --> 00:12:39,257
Wait .. Let me just think..
70
00:12:40,626 --> 00:12:41,456
Yes l remember now..
71
00:12:41,527 --> 00:12:44,063
Sir, his name is Mustafa. he has been arrested...
72
00:12:44,063 --> 00:12:46,554
...before for some petty thievery
and pickpocketing
73
00:12:46,832 --> 00:12:48,200
Now he is under arrest for stealing
a watch but as...
74
00:12:48,200 --> 00:12:49,502
...we don't have any evidence,
we cant charge the case.
75
00:12:49,502 --> 00:12:51,231
Why.. what happened ?
76
00:12:51,403 --> 00:12:54,600
The shop he visited that morning
reported to us that they....
77
00:12:54,740 --> 00:12:57,209
...found a duplicate watch in their collection.
78
00:12:57,209 --> 00:12:59,643
He might have taken the original
and replaced it with a fake.
79
00:12:59,812 --> 00:13:02,280
But we haven't found any footage of him
switching the watch on the CCTV camera.
80
00:13:02,548 --> 00:13:05,346
We had caught him during our routine
checking at Kuttikkannam, Near by Peerumedu.
81
00:13:06,485 --> 00:13:09,613
His case was registered in Ernakulum right?
Then how did he end up in Peramedu Sub Jail?
82
00:13:09,722 --> 00:13:12,623
We had taken a transit warrant
from the court...
83
00:13:12,792 --> 00:13:17,388
But that's when the road got blocked? So we
got a special orderto keep him in Sub Jail.
84
00:13:17,496 --> 00:13:18,326
So what about the other guy?
85
00:13:18,430 --> 00:13:20,489
They were taking him to gather
evidence to Ernakulum.
86
00:13:20,633 --> 00:13:23,158
He was arrested for a murder case which
took place a month ago at Peerumedu.
87
00:13:26,338 --> 00:13:28,101
Murder.. My God..
88
00:13:28,641 --> 00:13:30,370
man!! Who did you kill?
89
00:13:31,577 --> 00:13:32,635
l didn't kill anyone..
90
00:13:33,112 --> 00:13:34,079
l was at the wrong place in the wrong time
91
00:13:34,747 --> 00:13:37,545
and then the police tortured me, and l had to
confess to them to relieve me of their torture.
92
00:13:37,683 --> 00:13:39,776
lf you are scared of theirtorture.
then why are you running from them?
93
00:13:40,252 --> 00:13:41,879
Let me enlighten you..
94
00:13:42,321 --> 00:13:45,222
They hate the most who try
to run away from them.
95
00:13:45,925 --> 00:13:49,258
But if you tell them that we went to pee..
they might take us in without a scratch.
96
00:13:49,695 --> 00:13:52,220
Or else..they will beat the hell out of us.
97
00:13:53,499 --> 00:13:55,126
No.. l will never allow them to catch me.
98
00:13:55,401 --> 00:13:56,766
lt's better to die than to go back to prison.
99
00:13:57,636 --> 00:13:59,536
Hmm.. cant you understand
they are gonna capture us .
100
00:14:01,340 --> 00:14:02,602
Why can't you help me?
101
00:14:02,808 --> 00:14:03,399
For what?
102
00:14:03,742 --> 00:14:04,640
To escape from here..
103
00:14:05,244 --> 00:14:07,269
Are you joking right now?
lt's easier said than done
104
00:14:07,580 --> 00:14:08,672
there are some problems to your plan..
105
00:14:09,715 --> 00:14:10,875
Problem no. 01
106
00:14:12,218 --> 00:14:14,277
Are these handcuffs,
we have to cut them.
107
00:14:14,720 --> 00:14:15,914
There is no way we can get rid
of them in this jungle.
108
00:14:16,555 --> 00:14:18,785
lf we go out wearing these
They will capture us immediately.
109
00:14:19,391 --> 00:14:22,588
Problem No.02. is the police itself,
if they get me. l'm goona get beaten up twice
110
00:14:23,295 --> 00:14:25,786
for helping you and trying
to evade from capture..
111
00:14:26,298 --> 00:14:27,663
Problem no. 03
112
00:14:28,334 --> 00:14:32,703
Even if we forget about these problems.. You
either have to be my brother or a close friend
113
00:14:33,239 --> 00:14:35,139
At least we should be remotely related
114
00:14:35,441 --> 00:14:37,671
But unfortunately we are not?
Now, Problem no. 04
115
00:14:38,410 --> 00:14:40,935
Wait a second
let mejust think for a moment.
116
00:14:41,981 --> 00:14:42,948
Hmm? there is no problem no. 04
117
00:14:43,649 --> 00:14:46,151
but these problems are enough..
So l am so sorry..
118
00:14:46,151 --> 00:14:48,619
l will not in a position to help you right now.
119
00:14:48,921 --> 00:14:50,411
Why do you steal?
120
00:14:51,390 --> 00:14:52,186
For a living
121
00:14:52,958 --> 00:14:54,289
For money ?
122
00:14:54,426 --> 00:14:55,358
You need money to live right?
123
00:14:56,562 --> 00:14:58,792
lf l give you that money
will you help me?
124
00:14:59,632 --> 00:15:01,395
lt depends on how much
you give me..
125
00:15:01,800 --> 00:15:02,960
how much you give me?
How much do you want?
126
00:15:03,669 --> 00:15:04,931
Give me a minute..
Let me think.
127
00:15:05,971 --> 00:15:08,462
Ok l got it..
l need 5 lakh rupees..
128
00:15:08,574 --> 00:15:09,575
l will give you 1 lakh
So what about 4 lakhs?
129
00:15:09,575 --> 00:15:10,576
So what about 4 lakhs?
what about 3 lakhs?
130
00:15:10,576 --> 00:15:12,271
What about 2.5 lakhs? Ok..let's stop right there.
this is not a fish market .
131
00:15:12,611 --> 00:15:13,737
Let's agree on 3 lakhs.
132
00:15:14,280 --> 00:15:15,440
i will adjust with it.
133
00:15:16,015 --> 00:15:16,913
Ok..l agree on that amount..
134
00:15:17,349 --> 00:15:18,441
But l have a condition..
135
00:15:18,517 --> 00:15:18,744
What?
136
00:15:19,318 --> 00:15:20,615
You not only have to get me out of here?but.
137
00:15:20,853 --> 00:15:21,820
But?
138
00:15:21,820 --> 00:15:23,219
You also have to help me find a person..
139
00:15:23,589 --> 00:15:24,487
Who?
140
00:15:25,391 --> 00:15:26,619
The Real 'Culprit'
141
00:15:27,326 --> 00:15:28,384
l have doubt on someone
142
00:15:28,694 --> 00:15:29,786
we have to find that person
143
00:15:29,995 --> 00:15:30,791
Then what?
144
00:15:31,330 --> 00:15:32,957
Then, l have to kill him.
145
00:15:33,332 --> 00:15:35,664
Kill him? What the F....
l will not help you kill anyone.
146
00:15:36,335 --> 00:15:38,530
You don't have to ..you just have
to help me find him..
147
00:15:40,339 --> 00:15:41,203
l will kill him.
148
00:15:41,674 --> 00:15:42,834
Do you have his address?
149
00:15:42,942 --> 00:15:45,308
Stupid, lf we have his address
then things would become easier for us.
150
00:15:45,678 --> 00:15:48,306
By the way, l forgot to introduce myself
l am Mustafa
151
00:15:48,847 --> 00:15:50,815
So you are a Muslim?
Why? Do you want to go to Pakistan?
152
00:15:50,983 --> 00:15:51,972
What is your name?
153
00:15:52,718 --> 00:15:53,776
Vimal Kumar
154
00:15:54,753 --> 00:15:55,651
So you are a Hindu?
Yes
155
00:15:57,389 --> 00:15:58,981
So the guy who comes to capture us
will surely be a Christian
156
00:16:00,459 --> 00:16:01,016
l pretty sure about that
157
00:16:32,591 --> 00:16:34,684
Sir, look at this..take him also
158
00:16:37,029 --> 00:16:38,690
Someone call the ambulance
159
00:16:39,064 --> 00:16:41,259
Why are you running so fast..
160
00:16:41,333 --> 00:16:43,665
We have to run like this or else we will be
captured. That's what l am saying too
161
00:16:43,736 --> 00:16:44,703
if we run like this we will die for sure.
No that..
162
00:16:44,770 --> 00:16:46,533
is not what l am talking about.
We have to make haste
163
00:16:46,672 --> 00:16:47,832
Wait ..let me just catch my breath..
164
00:16:48,540 --> 00:16:49,507
oh..god... wait a moment!
165
00:16:51,043 --> 00:16:53,068
lf we go on like this we will never get out of
this forest before nightfall
166
00:16:53,412 --> 00:16:55,505
ha...ha...ha...
167
00:16:55,781 --> 00:16:56,873
Three...
168
00:16:57,316 --> 00:16:58,806
lt takes 3 ..
169
00:16:59,051 --> 00:17:01,884
lt takes 3 days to get out of this forest..
170
00:17:02,121 --> 00:17:03,713
What? Three days??..
Yes
171
00:17:04,123 --> 00:17:08,560
What rubbish?
lf we cross that mountain over there
172
00:17:08,961 --> 00:17:11,293
we can find the route
where we came in..
173
00:17:11,530 --> 00:17:13,098
l know a better way. lets go back
and surrenderto the police..
174
00:17:13,098 --> 00:17:14,827
by this way we will get a free
ride on theirjeep.
175
00:17:15,000 --> 00:17:16,968
l am not saying that
we should run into them.
176
00:17:17,436 --> 00:17:18,562
Not only the police,
177
00:17:18,971 --> 00:17:20,700
if others see us wearing these
handcuffs then its trouble
178
00:17:21,907 --> 00:17:23,431
Friend.. sit
179
00:17:24,376 --> 00:17:28,073
sit there for a moment. Sit.
They know that we are inside this forest,
180
00:17:28,547 --> 00:17:30,640
so they might have
covered all the exits
181
00:17:33,685 --> 00:17:35,687
so l recommend that we spend
4- 5 days inside this forest ,
182
00:17:35,687 --> 00:17:37,655
then the police might sometimes
they might search this forest.
183
00:17:37,923 --> 00:17:40,858
think that we might have escaped.
and will eventually stop searching for us.
184
00:17:41,026 --> 00:17:43,586
4-5 days?? You told me 3 days..
185
00:17:44,096 --> 00:17:45,427
oh.. best!
186
00:17:45,898 --> 00:17:49,095
l am not the one who decides
how this world runs okay??
187
00:17:49,635 --> 00:17:52,433
We live on assumptions friend..
Come its time to move.. Stop..
188
00:17:52,671 --> 00:17:54,070
they haven't started
searching for us now..
189
00:17:54,173 --> 00:17:55,140
How do you know that?
190
00:17:55,474 --> 00:17:57,101
You are not the one who decides how this
world runs okay?
191
00:17:57,576 --> 00:17:58,838
But l know how the police runs
things around here.
192
00:17:59,144 --> 00:18:00,736
ln two hours, there will be nightfall..
193
00:18:01,113 --> 00:18:04,412
l know Kerala Police.. They will be
least bothered about us till dawn.
194
00:18:04,516 --> 00:18:06,074
They might be.. but lets not take risk..
195
00:18:06,618 --> 00:18:07,710
come, let's go
196
00:18:08,153 --> 00:18:11,850
One minute? we have to make a decision
on our break timings..
197
00:18:11,957 --> 00:18:12,924
Come on .. will you?
198
00:18:13,025 --> 00:18:14,959
We are going to walk right??
199
00:18:15,727 --> 00:18:17,718
Brother you should be very careful when
you tread through this forest.
200
00:18:18,197 --> 00:18:20,495
On second thoughts we should be
very careful wherever we go
201
00:18:21,533 --> 00:18:22,431
Go slow will you?
202
00:18:22,701 --> 00:18:23,133
What is with you now?
203
00:18:23,469 --> 00:18:25,130
Look.. just look at my shoes..
this is my situation now..
204
00:18:25,704 --> 00:18:26,966
Why is shoe green?
205
00:18:27,172 --> 00:18:28,503
This is our religious colour by the way.
206
00:18:29,641 --> 00:18:31,973
Why is your shoe like this?
These are air shoes.
207
00:18:32,478 --> 00:18:33,137
What do you mean?
208
00:18:33,545 --> 00:18:34,409
There is a pocket of air in between its sole.
209
00:18:34,746 --> 00:18:36,737
but there are no puncture shops inside
this forest to repairthem if needed.
210
00:18:37,116 --> 00:18:37,673
Will you just walk fast..
211
00:18:38,016 --> 00:18:38,607
l am coming..
212
00:18:38,750 --> 00:18:40,115
Sir, the policemen are not seriously injured.
213
00:18:40,185 --> 00:18:41,186
And what about that prisoners?
214
00:18:41,186 --> 00:18:42,050
We are searching forthem.
215
00:18:43,856 --> 00:18:44,754
l will look into it..
You carry on
216
00:18:44,857 --> 00:18:46,518
Bring that stretcher over here? come fast..
Put him on the stretcher now?
217
00:18:46,892 --> 00:18:49,383
Sir, we searched for
the prisoners here.
218
00:18:49,495 --> 00:18:52,123
But l think they might
have escaped from here.
219
00:18:52,865 --> 00:18:53,559
Yes sir.
220
00:18:53,866 --> 00:18:54,525
sure.
221
00:18:55,567 --> 00:18:56,761
Sir, as it is been this late.
222
00:18:56,869 --> 00:18:58,131
l suggest that we launch an extensive search
forthem from tomorrow morning.
223
00:18:58,804 --> 00:18:59,736
Ok sir. Ok sir
224
00:19:01,206 --> 00:19:03,174
Lakshmanan will you
come here for a moment.
225
00:19:04,109 --> 00:19:04,541
Yes sir..
226
00:19:04,877 --> 00:19:05,605
D.l.G had called me now.
227
00:19:05,711 --> 00:19:07,770
He has ordered us to do an extensive search
for the prisoners from tomorrow morning.
228
00:19:07,980 --> 00:19:10,540
Call up the dog squad and tell them bring
two orthree sniffer dogs.
229
00:19:10,782 --> 00:19:12,545
also call the armed reserve
for assistance.
230
00:19:13,018 --> 00:19:16,977
Set the search perimeter as 25Km and
set up police check points.
231
00:19:17,122 --> 00:19:18,714
Also ask forthe forest
rangers to assist us.
232
00:19:18,857 --> 00:19:20,492
Sir, May l ask why are we using such high end
facilities for searching these prisoners?
233
00:19:20,492 --> 00:19:21,959
The prisoner had killed a close relative
of our home minister.
234
00:19:22,261 --> 00:19:25,128
So D.l.G has approved the
use of these facilities.
235
00:19:25,464 --> 00:19:26,158
Okay ..Yeah.
236
00:19:26,765 --> 00:19:27,857
Hey will you just reverse your vehicle.
237
00:19:28,567 --> 00:19:28,965
Hurry up.
238
00:19:29,735 --> 00:19:30,224
What is it dear?
239
00:19:31,003 --> 00:19:32,732
Will you stop bothering me now?
240
00:19:32,804 --> 00:19:33,532
Get lost.
241
00:19:33,872 --> 00:19:35,237
My head is on fire and she is asking me
to go to the cinemas.
242
00:19:35,607 --> 00:19:36,972
Sir, the ambulance is leaving.
Ok let?s go.
243
00:19:41,046 --> 00:19:43,844
lf you feel tired then rest for a while.
244
00:19:47,286 --> 00:19:48,583
l feel thirsty.
245
00:19:49,054 --> 00:19:50,146
Will we get something
to drink here.
246
00:19:50,589 --> 00:19:51,681
How about a lemonade?
247
00:19:51,924 --> 00:19:53,551
lt will not be chilled but
can you manage it?
248
00:20:24,122 --> 00:20:25,646
Why are you not drinking?
249
00:20:26,291 --> 00:20:27,758
Yuck.. look at this.
its full of insects.
250
00:20:28,126 --> 00:20:29,093
How can l drink this filthy water?
251
00:20:29,695 --> 00:20:30,286
Do you think this is filthy?
252
00:20:30,896 --> 00:20:32,830
ls the purest form of water available
on planet earth.
253
00:20:35,767 --> 00:20:37,029
lt's getting dark.
254
00:20:37,636 --> 00:20:39,763
Hey, if you are trying to talk to me,
then speak in Malayalam.
255
00:20:39,905 --> 00:20:40,701
lt's getting dark.
256
00:20:40,806 --> 00:20:41,670
That's what l just said.
257
00:20:41,873 --> 00:20:42,601
What?
258
00:20:42,774 --> 00:20:43,900
lt's getting dark.
259
00:20:43,976 --> 00:20:45,944
You could havejust said this earlier in
Malayalam and saved a lot of time.
260
00:20:47,980 --> 00:20:49,743
We can spend the night here if you want to.
261
00:21:23,782 --> 00:21:24,771
lts tasty. right?
262
00:21:25,617 --> 00:21:27,175
Hey, come here.
263
00:21:28,220 --> 00:21:28,845
Yes sir
264
00:21:29,321 --> 00:21:30,549
What is this?
265
00:21:31,023 --> 00:21:32,149
Tell me what is this?
266
00:21:32,224 --> 00:21:34,893
This is the normal drinking water
you asked for sir.
267
00:21:34,893 --> 00:21:36,326
lt is from our fresh stock
taken from the store.
268
00:21:36,662 --> 00:21:39,290
So, are you saying that only the bottled
water from your fridge is clean?
269
00:21:40,032 --> 00:21:42,023
Employees like you destroy the
reputation of this place.
270
00:21:42,200 --> 00:21:43,827
Sorry sir, l had cleaned
the bottle but..
271
00:21:44,236 --> 00:21:45,828
Then why is it so dirty?
272
00:21:46,238 --> 00:21:48,172
And why are you justifying
for your mistake?
273
00:21:48,407 --> 00:21:49,041
Sorry Sir.
274
00:21:49,041 --> 00:21:49,336
ldiot!!
275
00:21:50,942 --> 00:21:52,375
Where is the juice l ordered?
276
00:21:52,778 --> 00:21:53,802
lts ready sir, l will bring it now.
277
00:21:54,179 --> 00:21:56,147
l don?t want this water.
Bring me my juice now.
278
00:21:56,214 --> 00:21:56,737
Ok sir
279
00:21:57,215 --> 00:21:58,273
Why is he shouting?
280
00:21:58,617 --> 00:22:02,144
Some men do to show their masculinity.
just leave it.
281
00:22:04,156 --> 00:22:05,350
Here is yourjuice sir.
282
00:22:08,393 --> 00:22:09,860
l think he feels ashamed of himself.
Shall we go now?
283
00:22:09,928 --> 00:22:10,690
Thanks
284
00:22:11,396 --> 00:22:13,023
How much?
Here let me pay.
285
00:22:13,298 --> 00:22:14,026
Ok.
286
00:22:15,233 --> 00:22:16,700
Movie begins at 10.30 right?
287
00:22:16,935 --> 00:22:17,367
let's go..
288
00:22:36,955 --> 00:22:38,286
Hello
289
00:22:38,657 --> 00:22:40,225
Yeah, l'm here.
290
00:22:40,225 --> 00:22:40,987
l know Sir.
291
00:22:41,793 --> 00:22:42,782
lts most unfortunate..
292
00:22:43,095 --> 00:22:44,426
l will do it.
293
00:22:44,763 --> 00:22:45,286
Okay.
294
00:22:48,734 --> 00:22:49,029
Shit.
295
00:22:52,771 --> 00:22:53,203
Thank you.
296
00:22:54,139 --> 00:22:54,764
Thanks.
297
00:23:04,249 --> 00:23:05,876
Yeah.. Yeah..
l think that should work out.
298
00:23:06,151 --> 00:23:06,776
Ya.
299
00:23:07,386 --> 00:23:08,944
Don?t be tensed.
300
00:23:10,088 --> 00:23:11,988
No no l am not
at office now.
301
00:23:12,057 --> 00:23:14,252
l am at Oberon Mall now
to meet a client.
302
00:23:14,359 --> 00:23:15,849
But afterthat,
l got into some trouble...
303
00:23:16,294 --> 00:23:19,388
because of a stupid girl...
she stained my shirt with juice.
304
00:23:21,166 --> 00:23:22,224
Why are laughing?
305
00:23:22,768 --> 00:23:25,100
lf l see her again? l will ..
306
00:23:25,437 --> 00:23:27,029
leave it.. l have a
meeting afternoon.
307
00:23:27,739 --> 00:23:28,797
l will call you after that.
308
00:23:29,174 --> 00:23:30,801
No l will not be there
not in a mood right now.
309
00:23:31,309 --> 00:23:33,174
it was a bad day for me.
310
00:23:33,512 --> 00:23:35,747
Loss of money and dignity.
311
00:23:35,747 --> 00:23:36,771
l don't know what is next.
312
00:23:38,950 --> 00:23:39,348
Okay
313
00:23:40,886 --> 00:23:42,444
Ok then. . Bye.
314
00:23:50,429 --> 00:23:52,124
Hey.. Hello.
315
00:23:52,964 --> 00:23:53,726
Hello.
316
00:25:05,871 --> 00:25:07,930
Hey Come on guys.. look look ... hey look
here.
317
00:26:14,940 --> 00:26:15,634
You mean legs?
318
00:26:18,343 --> 00:26:19,571
Come lets run..
319
00:26:27,018 --> 00:26:27,916
Stop brother.
320
00:26:28,286 --> 00:26:29,082
The snake is gone now.
321
00:26:29,521 --> 00:26:30,886
Why are you running? Lets walk now.
322
00:26:31,222 --> 00:26:31,656
ls it gone?
323
00:26:31,656 --> 00:26:32,247
Yes, lets walk.
324
00:26:33,692 --> 00:26:34,351
God saved us.
325
00:26:44,402 --> 00:26:45,266
That side.
326
00:26:47,539 --> 00:26:49,063
Yes, then they might have
came that way.
327
00:26:49,407 --> 00:26:50,374
That way.
328
00:27:36,388 --> 00:27:37,719
What? What is it?
ls it a snake?
329
00:27:38,623 --> 00:27:39,624
Oh thank god.
it?sjust a monkey.
330
00:27:39,624 --> 00:27:40,558
This is wild man!!
331
00:27:40,558 --> 00:27:41,183
yeah
332
00:27:41,660 --> 00:27:42,649
What?
333
00:27:42,961 --> 00:27:44,019
that its wild indeed!!
334
00:27:45,397 --> 00:27:46,659
Will there be any lion in this jungle?
335
00:27:48,066 --> 00:27:51,035
No way.. lions are only found in the
Girforests of Rajasthan.
336
00:27:51,302 --> 00:27:53,361
Gir forests are in Gujarat
not in Rajasthan.
337
00:27:53,538 --> 00:27:54,506
So you know everything it seems.
338
00:27:54,506 --> 00:27:55,029
Yes l know.
339
00:27:55,240 --> 00:27:56,264
But it is still in lndia right?
340
00:27:58,076 --> 00:27:59,270
This is the problem with people
who work with computers.
341
00:27:59,577 --> 00:28:02,205
they know everything.. but they will
ask these stupid questions.
342
00:28:03,248 --> 00:28:04,180
Let's go.
343
00:28:05,283 --> 00:28:07,342
lt's better to die
on the jeep accident.
344
00:28:08,553 --> 00:28:09,485
so, what's next?
345
00:28:11,122 --> 00:28:11,713
What kind of a jungle is this?
346
00:28:20,699 --> 00:28:23,099
So you are saying there are no wild
animals inside this forest?
347
00:28:23,268 --> 00:28:25,327
Who knows? Sometimes there might be a tiger
or leopard hanging around here and there...
348
00:28:26,671 --> 00:28:28,434
Hey l was justjoking mate.
349
00:28:29,240 --> 00:28:31,174
lf you are scared then you shouldn't
have tried to escape from them.
350
00:28:31,276 --> 00:28:32,038
Do you understand?
351
00:28:32,577 --> 00:28:34,408
is not a huge jungle
as you think
352
00:28:34,612 --> 00:28:36,273
there might be some wild elephants or
poisonous snakes here and there.
353
00:28:36,614 --> 00:28:37,205
Hey!!!!!
354
00:28:38,683 --> 00:28:39,377
l think l hear
an elephant growl.
355
00:28:39,551 --> 00:28:40,108
No, Never.
356
00:28:40,351 --> 00:28:42,220
that is just my stomach
357
00:28:42,220 --> 00:28:44,154
What?
My stomach doesn?t feel right.
358
00:28:45,290 --> 00:28:47,258
oh god, Now where will l go to
take care of this stomach?
359
00:28:47,625 --> 00:28:48,387
Come fast.
360
00:28:49,794 --> 00:28:52,194
Why aren't you not
running now?
361
00:28:53,131 --> 00:28:54,428
Come fast will you.
362
00:29:04,142 --> 00:29:05,268
We are here right now.
363
00:29:06,211 --> 00:29:08,611
We will be splitting
into two groups now.
364
00:29:08,847 --> 00:29:10,815
We will move parallel
to this stream.
365
00:29:11,449 --> 00:29:13,144
lnspector Rajan, you and yourteam
can take this route.
366
00:29:13,451 --> 00:29:15,681
And this will be our
meeting point.
367
00:29:15,820 --> 00:29:16,286
Ok sir.
368
00:29:16,488 --> 00:29:18,319
Al right men. Be careful,
Be Alert.
369
00:29:18,656 --> 00:29:19,088
Ok sir.
370
00:29:19,324 --> 00:29:21,622
So do as you are told.
Let's start.
371
00:29:21,826 --> 00:29:22,520
Sir
Sir
372
00:29:22,727 --> 00:29:23,284
Come on.
373
00:29:52,223 --> 00:29:53,485
Will you walk fast.
374
00:29:55,226 --> 00:29:57,194
How can you?
You don?t understand my situation right now
375
00:30:16,714 --> 00:30:18,477
Why did you remove it then?
it's got enough holes in it.
376
00:30:18,883 --> 00:30:20,510
Oh l am poor man.
377
00:30:20,819 --> 00:30:23,481
l will buy brand new ones after
l get the 3 lakhs you promised
378
00:30:25,156 --> 00:30:26,453
Why aren't you sitting?
379
00:30:26,724 --> 00:30:28,248
ls this a board meeting to
sit down and discuss things?
380
00:30:28,660 --> 00:30:30,685
But if you sit down.
things would become better.
381
00:30:30,929 --> 00:30:32,590
don't know. l should have drunk
more tea or coffee.
382
00:30:32,697 --> 00:30:34,289
Usually it takes less
time than this.
383
00:30:34,566 --> 00:30:36,500
Will you just keep your mouth shut..
and open up your bowel for a change.
384
00:30:36,568 --> 00:30:39,537
Brother, if you keep on talking
lt might help my bowel movements.
385
00:30:39,904 --> 00:30:41,599
Ok not interested it seems.
386
00:30:42,240 --> 00:30:51,911
(Singing a popular song from a malayalam
movie 'Maheshinte Prathikaram')
387
00:30:54,152 --> 00:30:59,112
(Continue Singing)
388
00:30:59,958 --> 00:31:04,452
(Singing a popular song from a malayalam
movie 'Maheshinte Prathikaram')
389
00:31:04,662 --> 00:31:05,492
Disgusting.
390
00:31:06,164 --> 00:31:07,597
What a disgusting smell.
391
00:31:08,266 --> 00:31:11,497
So doesn't your shit smell the same
or does it have the fragrance ofjasmine?
392
00:31:11,836 --> 00:31:13,133
Will you just stop
this nonsense?
393
00:31:13,304 --> 00:31:14,134
nonsense.
394
00:31:14,672 --> 00:31:16,441
How can my language
be so disgusting?
395
00:31:16,441 --> 00:31:18,568
Doesn't the word? Shit?
mean the same in Malayalam and English
396
00:31:18,843 --> 00:31:20,936
or does it translate into the
word ? icecream? when it comes to English?
397
00:31:21,980 --> 00:31:22,844
l'm just saying.
398
00:31:24,415 --> 00:31:25,712
Would you pass me my underwear..
399
00:31:27,485 --> 00:31:28,213
Please.
400
00:31:29,654 --> 00:31:30,416
Now, i feel much relaxed.
401
00:31:31,556 --> 00:31:33,524
We are lucky that we
wound up in a forest.
402
00:31:33,925 --> 00:31:36,359
if this was desert then we would
have been dead right now.
403
00:31:36,961 --> 00:31:38,394
Will you raise the standards
of yourjoke?
404
00:31:38,796 --> 00:31:40,821
l was not joking at all.
405
00:31:41,499 --> 00:31:44,366
We don't have to face the heat of the sun and
we have enough shade to keep us cool.
406
00:31:44,636 --> 00:31:45,933
Will you just keep quiet for sometime.
407
00:31:46,237 --> 00:31:46,965
l cant.
408
00:31:47,538 --> 00:31:49,369
l can keep up for one week
without any food.
409
00:31:49,574 --> 00:31:51,667
But if l stop talking
then l might die.
410
00:31:52,810 --> 00:31:55,301
As l am not educated that much.
411
00:31:55,613 --> 00:31:56,409
This way.
412
00:31:56,814 --> 00:32:00,443
l get educated by talking
to other people vigorously.
413
00:32:01,219 --> 00:32:03,483
lf l stop talking
l may become a layman.
414
00:32:03,688 --> 00:32:04,552
Do you understand?
415
00:32:04,756 --> 00:32:06,246
What should l give you to keep
you quiet for 10 minutes?
416
00:32:06,591 --> 00:32:09,827
Brother, if you don't keep talking then our
journey might become boring.
417
00:32:09,827 --> 00:32:10,418
Yes. so what!
418
00:32:10,662 --> 00:32:12,926
But if you don't keep your mouth shut
then my journey will become boring.
419
00:32:13,464 --> 00:32:14,488
So shall we sing a song?
420
00:32:14,732 --> 00:32:15,699
Yeah. sure it's a better option.
421
00:32:15,967 --> 00:32:18,959
Let me think of a song...
422
00:32:20,338 --> 00:32:21,965
Would you like to hear a
muslim traditional song?
423
00:32:22,340 --> 00:32:23,568
Sing whatever you want!
424
00:32:23,775 --> 00:32:24,969
Oh... Wait a second
425
00:32:25,510 --> 00:32:27,375
why is there fur all over this place?
426
00:32:28,012 --> 00:32:29,809
Yeah, why is there fur all
overthis place.
427
00:32:33,384 --> 00:32:35,477
Oh my god!!
Let's Run
428
00:32:36,688 --> 00:32:38,519
l hope your air shoes
doesn?t get punctured
429
00:33:04,415 --> 00:33:04,881
Catch it!
430
00:33:11,422 --> 00:33:11,979
Oh..god!!
431
00:33:24,936 --> 00:33:25,868
l think its from that side
Overthere.
432
00:33:26,771 --> 00:33:28,068
Move Move
Move fast.
433
00:33:31,342 --> 00:33:32,502
Wait
434
00:33:36,447 --> 00:33:37,914
You are one who told me that there
are no wild animals here
435
00:33:38,416 --> 00:33:39,405
then where the hell did
that bear come from?
436
00:33:39,617 --> 00:33:40,879
Was that a bear?
437
00:33:41,319 --> 00:33:42,479
Then shouldn't have run.
438
00:33:43,588 --> 00:33:44,680
Then why did you run?
439
00:33:44,989 --> 00:33:46,547
l am obliged to do the
same thing as you do
440
00:33:47,091 --> 00:33:49,321
Why were you screaming then?
441
00:33:49,694 --> 00:33:50,683
Me? When?
442
00:33:50,895 --> 00:33:52,055
One minite, i want think about that
443
00:33:57,535 --> 00:33:58,297
Hey look at that
What?
444
00:33:58,569 --> 00:33:59,831
Hey don't go.
Come.
445
00:34:00,738 --> 00:34:01,067
look at that
446
00:34:04,342 --> 00:34:04,637
come
447
00:34:15,920 --> 00:34:17,615
ls this thing poisonous?
No way mate.
448
00:34:17,789 --> 00:34:19,313
it's a wild fruit. have it.
449
00:34:29,000 --> 00:34:29,932
Oh. Now i get it.
450
00:34:30,134 --> 00:34:31,624
So you believe that monkey
more than me huh?
451
00:34:34,138 --> 00:34:35,537
Don't swallow the whole thing
it's not good forthe stomach.
452
00:34:41,779 --> 00:34:42,905
ahhhhh.
453
00:34:44,015 --> 00:34:46,449
Don't make that noise
you might attract that bear again
454
00:34:47,118 --> 00:34:48,142
l think my stomach is upset.
455
00:34:48,519 --> 00:34:51,420
Hey don't be so upset. if the bear comes again
we can run off okay?
456
00:34:51,989 --> 00:34:53,752
No, l meant that my
stomach is upset
457
00:34:54,025 --> 00:34:55,458
l think its gas trouble
458
00:34:56,027 --> 00:34:57,460
l told you again and again
not to eat that thing.
459
00:34:57,895 --> 00:34:59,590
l haven't eaten anything for 2 days
460
00:34:59,964 --> 00:35:01,488
My stomach was pleading
for some food
461
00:35:01,632 --> 00:35:03,099
lt's good to do some dieting
462
00:35:03,634 --> 00:35:05,625
This is nothing, l have survived on
tapwaterfor 3 days
463
00:35:05,703 --> 00:35:06,067
Do you know that?
464
00:35:07,638 --> 00:35:08,832
l think my stomach is in trouble
465
00:35:10,541 --> 00:35:11,405
Stop dragging me
466
00:35:11,809 --> 00:35:12,935
Where are you running to?
467
00:35:13,144 --> 00:35:14,406
l saw a river near by
468
00:35:14,679 --> 00:35:15,077
River?
469
00:35:15,179 --> 00:35:15,770
Where??
470
00:35:16,180 --> 00:35:17,579
The place where you went this morning to shit.
Where is the place?
471
00:35:17,849 --> 00:35:18,816
lt's very ugent to me.
please tell me mate
472
00:35:19,450 --> 00:35:20,508
lt was not a river
it was a stream
473
00:35:20,985 --> 00:35:22,077
Whatever
474
00:35:22,186 --> 00:35:22,675
lets go there.
475
00:35:22,887 --> 00:35:24,821
No way man.lt's about
one and a half hours from here
476
00:35:25,156 --> 00:35:25,952
Shit.
477
00:35:26,524 --> 00:35:27,923
l cant hold forthat long
478
00:35:29,427 --> 00:35:30,826
Why are you laughing?
Cant you help me solve this dilemma?
479
00:35:31,095 --> 00:35:33,563
How can l help you shit.
you have to do that all by yourself.
480
00:35:33,698 --> 00:35:36,166
No, l meant.. could you suggest a place for me
to.. Wait a minite. let me think about..
481
00:35:37,101 --> 00:35:39,092
l cant hold for a minute
show me a spot please.
482
00:35:39,203 --> 00:35:40,431
How many cents do you need?
483
00:35:42,206 --> 00:35:44,766
Hmm.. Yes got it..
484
00:35:45,176 --> 00:35:45,699
come
485
00:35:47,745 --> 00:35:49,007
There are two rooms here
486
00:35:50,181 --> 00:35:50,977
Sit here
487
00:35:51,115 --> 00:35:52,673
There is no privacy here
488
00:35:52,917 --> 00:35:53,508
Then sit here
489
00:36:02,793 --> 00:36:03,657
Do you need any help?
490
00:36:08,566 --> 00:36:09,157
Don?t you dare look here. Okay?
491
00:36:09,600 --> 00:36:11,830
Oh what do you think you are?
a beauty queen?
492
00:36:15,273 --> 00:36:18,208
Oh my god
this smells like jasmine itself.
493
00:36:22,580 --> 00:36:24,480
l told you to do give me a company
when l went to shit this morning
494
00:36:24,715 --> 00:36:26,740
but you were not interested
but now what happened?
495
00:36:29,554 --> 00:36:31,044
Can l share a happy news with you?
496
00:36:31,923 --> 00:36:32,753
What's that?
497
00:36:33,758 --> 00:36:34,725
How will you wipe your back now?
498
00:36:35,126 --> 00:36:36,957
Yes, you are right
499
00:36:37,228 --> 00:36:37,990
how will l wipe it?
500
00:36:38,596 --> 00:36:39,654
Yes, that is what l am asking you
how will you?
501
00:36:40,598 --> 00:36:42,190
Hmm..do one thing
wipe it with a leaf
502
00:36:42,733 --> 00:36:45,998
that is your punishment from god for
mocking others who are in misery
503
00:36:50,141 --> 00:36:51,130
Oh my god
504
00:36:51,275 --> 00:36:52,469
What?
What is it?
505
00:36:52,643 --> 00:36:53,268
ls someone coming?
506
00:36:53,778 --> 00:36:55,006
Yes.. something is coming?
507
00:36:55,213 --> 00:36:55,679
Who??
508
00:36:59,750 --> 00:37:05,245
(Singing a popular song from a malayalam
movie 'Maheshinte Prathikaram')
509
00:37:05,590 --> 00:37:06,147
Sorry!!
510
00:37:14,298 --> 00:37:15,526
l saw it .. Okay?
What exactly did you see?
511
00:37:15,933 --> 00:37:18,094
Why are taking this banana leaf and walking
around. Are you going to have your lunch on it?
512
00:37:18,302 --> 00:37:20,532
Who is going to see your private parts
in this dense forest?
513
00:37:20,905 --> 00:37:22,600
What about the policemen?
514
00:37:23,040 --> 00:37:24,974
lf they see, they will salute for it.
515
00:37:31,782 --> 00:37:33,511
Oh.. it's so cold
516
00:37:35,953 --> 00:37:37,284
So tell me what was
your police case?
517
00:38:32,843 --> 00:38:33,605
Yes, Mr. Mathew
518
00:38:34,211 --> 00:38:34,870
Good morning
519
00:38:35,913 --> 00:38:36,845
What's up!
Are you ready?
520
00:38:37,948 --> 00:38:38,312
Okay
521
00:38:40,051 --> 00:38:40,949
l will there in a moment
522
00:38:41,218 --> 00:38:42,685
Okay. l will call you on the way.
Alright
523
00:38:46,023 --> 00:38:46,887
Okay Okay
524
00:38:48,826 --> 00:38:49,850
Alright man l?ll see you
525
00:38:56,400 --> 00:38:57,765
Ah Vimal. l am waiting for you
Where are you now?
526
00:38:57,902 --> 00:38:59,995
Yes Mr. Mathew
l am coming now.
527
00:39:00,404 --> 00:39:03,032
You just talk to the client and
get back to me, Okay?
528
00:39:03,207 --> 00:39:04,367
l will be there in like 15 minutes
529
00:39:04,909 --> 00:39:05,204
Alright!
530
00:39:25,296 --> 00:39:26,228
Hello!
531
00:39:27,131 --> 00:39:28,189
Hey girl.
532
00:39:48,252 --> 00:39:48,775
Hey!!!
533
00:40:09,774 --> 00:40:11,071
someone please be with me.
please help me.
534
00:40:11,342 --> 00:40:13,139
this is just a small case
you can handle it by yourself.
535
00:40:14,211 --> 00:40:15,439
Side please
l will come with you sir
536
00:40:15,513 --> 00:40:20,109
Wait. step aside will you?
you do yourjob bloody bengali!
537
00:40:20,184 --> 00:40:22,277
We malayali's can handle this one.
538
00:40:22,486 --> 00:40:24,113
ls she okay sir?
Take the vehicle to the hospital now.
539
00:40:29,960 --> 00:40:31,757
lt's always like that.
540
00:40:32,263 --> 00:40:35,960
if an accident occurs, suddenly the locals will
form a council around the victim
541
00:40:37,768 --> 00:40:43,138
and then they will attack the driver,advise him
on road rules and discuss their opinions on it.
542
00:40:43,507 --> 00:40:44,974
it goes on like this..
543
00:40:46,343 --> 00:40:49,437
but there will be no rascals to
take the victim to the hospital.
544
00:40:50,347 --> 00:40:50,938
Then what happened?
545
00:40:51,248 --> 00:40:52,272
l took her to the hospital.
546
00:40:52,416 --> 00:40:53,280
Wait, Wait.
547
00:40:54,552 --> 00:40:57,453
Let me predict the
next twist in your story
548
00:40:58,355 --> 00:41:02,018
the drivertook off after dropping
you at the hospital.
549
00:41:03,160 --> 00:41:04,422
am i right??
550
00:41:05,830 --> 00:41:06,728
Yes.
That's it.
551
00:41:07,264 --> 00:41:09,061
Then we are clear about
that part of the story.
552
00:41:11,836 --> 00:41:12,495
How did you know that?
553
00:41:13,070 --> 00:41:14,059
You know, lt's a lt's a tradition
of our society.
554
00:41:14,772 --> 00:41:17,172
There are so many fools like
you here in our town.
555
00:41:18,242 --> 00:41:19,334
So, tell me the rest
556
00:41:20,044 --> 00:41:21,443
You took her to the hospital
557
00:41:21,579 --> 00:41:22,341
then?
558
00:41:23,514 --> 00:41:25,982
Then what can l do Mr. Mathew
l got trapped here.
559
00:41:26,083 --> 00:41:27,311
No no don't worry l 'll manage
560
00:41:28,085 --> 00:41:29,882
But one thing,
please into my official affairs, okay?
561
00:41:30,020 --> 00:41:31,146
l 'll be there soon!
Excuse me..
562
00:41:31,455 --> 00:41:33,923
Yes
Are you the one who brought that girl here?
563
00:41:34,091 --> 00:41:35,183
l'll call you back
564
00:41:35,459 --> 00:41:37,859
Yes. ls she conscious now?
565
00:41:38,162 --> 00:41:39,857
Not yet. But you have to get some
medicines for her now.
566
00:41:41,832 --> 00:41:43,299
Actually l am not a
relative of her
567
00:41:43,901 --> 00:41:45,368
She had met with
an accident and....
568
00:41:45,603 --> 00:41:47,366
l bought her here on the
same car which hit her.
569
00:41:47,505 --> 00:41:48,563
Then where is the car's driver?.
570
00:41:49,340 --> 00:41:51,240
lt looks like he escaped.
571
00:41:51,475 --> 00:41:52,407
So what shall we do about it?
572
00:41:52,610 --> 00:41:54,077
Can't you wait till her kin comes in?
573
00:41:54,411 --> 00:41:56,572
We can't keep her like this.
Sorry, lt's not our ethics.
574
00:41:56,914 --> 00:41:59,405
We have to treat her.
575
00:41:59,617 --> 00:42:02,142
You can go ahead with your treatment but l am
not even remotely related to her.
576
00:42:02,486 --> 00:42:04,215
l brought her here
because of my humanity
577
00:42:04,522 --> 00:42:08,549
Excuse me Sir, there are only few people in this
world who are as humane as you !!
578
00:42:08,959 --> 00:42:10,017
can l take a selfie with you ?
579
00:42:10,494 --> 00:42:11,188
Okay.
580
00:42:11,462 --> 00:42:12,394
l will take it for you.
Sure.
581
00:42:15,399 --> 00:42:18,027
This is for Facebook right?
No, never. this is forthe police.
582
00:42:18,235 --> 00:42:21,136
lf you run away from her,
we need a proof right ?
583
00:42:21,438 --> 00:42:22,427
Go to hell with humanity.
584
00:42:22,506 --> 00:42:24,235
So you need me to get her
some medicines, l will do it.
585
00:42:27,611 --> 00:42:28,407
Excuse me.
586
00:42:28,546 --> 00:42:30,446
Was a girl named Shalini bought in to
this hospital, she was hit by a car.
587
00:42:30,848 --> 00:42:31,282
l don't her name, but...
588
00:42:31,282 --> 00:42:33,910
...an accident case is being registered here.
She is in causality now.
589
00:42:34,351 --> 00:42:36,046
Okay, Where is the causality?
lt's Overthere.
590
00:42:36,120 --> 00:42:36,484
Ok, come let's go
591
00:42:46,463 --> 00:42:47,452
Take it.
592
00:42:53,070 --> 00:42:56,039
The patient was unconscious when
she was admitted, but now she is okay.
593
00:42:56,473 --> 00:42:57,371
don't be afraid now.
594
00:42:57,608 --> 00:42:58,939
She has a small head injury
595
00:42:59,209 --> 00:43:03,236
So the doctor has advised us to keep her
under 24 hours observation.
596
00:43:04,081 --> 00:43:05,309
What happened to her actually?
597
00:43:06,083 --> 00:43:08,244
l don't know the details
598
00:43:09,119 --> 00:43:11,110
There you can ask that guy he is the
one who brought her in.
599
00:43:11,188 --> 00:43:11,620
come, let's ask him.
600
00:43:12,356 --> 00:43:14,449
Hello mister!
So are the one who hit her right?
601
00:43:16,093 --> 00:43:16,616
Who are you guys?
602
00:43:17,161 --> 00:43:19,254
You are the one who hit her
with the car right ?
603
00:43:19,496 --> 00:43:20,292
What?
Don't talk rubbish.
604
00:43:20,698 --> 00:43:23,360
Hit her with the car
l don't even know her name.
605
00:43:23,467 --> 00:43:24,661
Why should you know someone's name
to hit them with your car?
606
00:43:24,969 --> 00:43:25,663
Mind your language, okay?
607
00:43:26,403 --> 00:43:30,237
l was the one to take herto the hospital
when she was bleeding all overthe road.
608
00:43:30,407 --> 00:43:31,431
Then now l am the culprit.
609
00:43:31,642 --> 00:43:32,939
Who told you that l was the
one who hit her with the car?
610
00:43:33,611 --> 00:43:35,340
So that side of the story is also clear
611
00:43:37,114 --> 00:43:38,513
The rest l will tell,
612
00:43:38,949 --> 00:43:40,143
The Police would have come...
613
00:43:40,384 --> 00:43:41,442
No, nothing of that sorts happened.
614
00:43:42,586 --> 00:43:43,245
hold a moment!!
615
00:43:47,191 --> 00:43:47,953
Run
616
00:43:50,694 --> 00:43:51,661
come quickly.
617
00:44:16,186 --> 00:44:16,675
We are trapped.
618
00:44:23,193 --> 00:44:23,625
Check it out.
Sir.
619
00:44:33,237 --> 00:44:34,499
Sir, lt's a dead elephant here
620
00:44:34,738 --> 00:44:36,205
l think it's few days old,
621
00:44:37,107 --> 00:44:39,507
lt is missing its tusk.
May it was shot for it.
622
00:44:40,010 --> 00:44:40,611
Okay.
623
00:44:40,611 --> 00:44:42,169
Come lets go.
624
00:44:48,285 --> 00:44:50,651
Hey.. Wait. What is with
these head officers?
625
00:44:51,221 --> 00:44:52,347
they are not terrorist right?
626
00:44:52,556 --> 00:44:54,387
They might resurface after sometime,
then we can get him right?
627
00:44:55,059 --> 00:44:56,219
Who took you in to the police force ?
628
00:44:56,460 --> 00:44:57,484
this is all part of ourjob.
629
00:44:57,795 --> 00:45:00,059
What's with him now.
What happened to you Ravi?
630
00:45:00,297 --> 00:45:03,630
You should show some honesty
towards yourjob or else.
631
00:45:04,234 --> 00:45:04,700
Wait sir, l 'll come
632
00:45:05,002 --> 00:45:07,061
What happened to him?
he was not like this before
633
00:45:20,417 --> 00:45:21,748
They are gone now.
come
634
00:45:25,422 --> 00:45:26,650
Oh !!
635
00:45:47,111 --> 00:45:48,408
Oh what a smell.
636
00:45:48,579 --> 00:45:50,479
Yes, these elephants do
stink when they die
637
00:45:55,052 --> 00:45:55,677
One thing is for sure
638
00:45:56,186 --> 00:45:57,244
the police is right behind us
639
00:45:58,155 --> 00:46:00,453
and l really think they are not
searching for a petty thief like me!
640
00:46:04,495 --> 00:46:06,463
l think your case is much more
serious than l thought
641
00:46:07,698 --> 00:46:08,665
So, tell me the rest.
642
00:46:09,833 --> 00:46:11,698
Then l have to decide wheatear
l should raise my fee or not
643
00:46:13,837 --> 00:46:16,499
l explained everything
to Shalini's friends
644
00:46:17,341 --> 00:46:18,509
and they believed me.
645
00:46:18,509 --> 00:46:21,273
l always told herto be careful
while crossing the road
646
00:46:22,713 --> 00:46:24,340
Shalini can't hear anything.
647
00:46:25,382 --> 00:46:26,178
she is deaf.
648
00:46:27,384 --> 00:46:28,646
But she can talk
649
00:46:29,887 --> 00:46:31,787
She met with an accident while
she was studying in high school.
650
00:46:32,689 --> 00:46:35,214
she lost her parents
651
00:46:36,827 --> 00:46:37,816
and her ability to hear.
652
00:46:41,431 --> 00:46:44,525
Even if she is a friend
we respect her a lot.
653
00:46:45,669 --> 00:46:49,662
She tries to lead a normal life without
making others know about her disability.
654
00:47:04,521 --> 00:47:07,684
''The wind has come by''
655
00:47:08,225 --> 00:47:12,184
''and given me a breezy rain''
656
00:47:21,738 --> 00:47:25,139
''The wind has come by''
657
00:47:25,409 --> 00:47:29,869
''and given me a breezy rain''
658
00:47:30,147 --> 00:47:38,179
''And your love was contained in them''
659
00:47:39,156 --> 00:47:47,564
''lt was overflowing with your love''
660
00:47:48,165 --> 00:47:51,464
''Has the wind has come by''
661
00:47:51,869 --> 00:47:56,238
''and given me a breezy rain''
662
00:48:18,662 --> 00:48:22,462
''The flowers are now blooming
because your love''
663
00:48:22,733 --> 00:48:27,295
''which is present in their shoots and petals''
664
00:48:27,437 --> 00:48:31,601
''They are dancing gently with my tune''
665
00:48:31,742 --> 00:48:35,644
''A blanket of mist is forming around
you like pure snow''
666
00:48:35,979 --> 00:48:44,387
''The rainbow which disappeared from my life is
coming back and making it colourful''
667
00:48:44,821 --> 00:48:48,882
''lt is caressing me like a light feather''
668
00:48:49,393 --> 00:48:53,557
''You love is giving me bright mornings
everyday''
669
00:48:55,666 --> 00:48:58,965
''The wind has come by?''
670
00:48:59,436 --> 00:49:03,463
''and given me a breezy rain''
671
00:49:03,840 --> 00:49:12,009
''And your love was contained in them''
672
00:49:12,549 --> 00:49:19,717
''lt was overflowing with your love''
673
00:49:43,747 --> 00:49:52,348
''Are you are a star which fell into my arms''
674
00:49:52,556 --> 00:49:56,652
''Did you shine like a mirror''
675
00:49:56,827 --> 00:50:00,991
''Did you talk to me with your eyes''
676
00:50:01,064 --> 00:50:05,002
''Did you give colours to....''
677
00:50:05,002 --> 00:50:09,632
''...my star less nights''
678
00:50:09,740 --> 00:50:13,699
''l found your face inside the blanket of...''
679
00:50:13,777 --> 00:50:18,043
''my dreams while l was asleep''
680
00:50:21,418 --> 00:50:24,876
''The wind has come by...''
681
00:50:25,022 --> 00:50:29,391
''and given me a breezy rain''
682
00:50:29,893 --> 00:50:37,322
''And your love was contained in them...''
683
00:50:38,468 --> 00:50:47,103
''lt was overflowing with your love...''
684
00:51:23,146 --> 00:51:23,874
Be careful
685
00:51:24,614 --> 00:51:26,912
So you were totally in
love with her right?
686
00:51:27,484 --> 00:51:27,711
Yes.
687
00:51:28,518 --> 00:51:29,712
She was a simple girl.
688
00:51:30,120 --> 00:51:33,453
Even if she was not able to hear
l used to talk to her a lot.
689
00:51:34,724 --> 00:51:35,986
l liked her a lot.
690
00:51:36,159 --> 00:51:37,592
l was the one for her and..
691
00:51:37,994 --> 00:51:38,756
she was the one for me.
692
00:51:39,996 --> 00:51:41,122
Are you an organ ??
693
00:51:41,431 --> 00:51:41,795
What?
694
00:51:41,898 --> 00:51:42,865
l am also a an organ.
695
00:51:43,733 --> 00:51:45,394
Not organ. it's ''Orphan''
696
00:51:45,969 --> 00:51:47,766
Whatever it may be,
you are an orphan right?
697
00:51:49,005 --> 00:51:50,472
But nobody is born
as an orphan right?
698
00:51:50,974 --> 00:51:51,963
Yes, you are right.
699
00:51:52,442 --> 00:51:53,841
When l was born.
l had my mother.
700
00:51:54,678 --> 00:51:55,975
one week afterthat
she committed suicide.
701
00:51:56,546 --> 00:51:57,945
My fate!!
702
00:52:08,125 --> 00:52:09,717
So what about your father?
703
00:52:10,627 --> 00:52:12,094
My mother murdered my father,
704
00:52:12,596 --> 00:52:13,585
l still don't know the reason.
705
00:52:14,197 --> 00:52:16,665
My grandfather has never told me that
and l have never asked about it either.
706
00:52:18,034 --> 00:52:19,058
And now my grandfather passed away
707
00:52:19,870 --> 00:52:21,132
there is no way to
know about that
708
00:52:22,172 --> 00:52:23,662
..And what shall l do by knowing it.
709
00:52:23,974 --> 00:52:25,134
Everyone is gone now.
710
00:52:25,642 --> 00:52:27,405
My mother gave birth
to me in a prison.
711
00:52:28,545 --> 00:52:30,638
My grandfather told me that
my mom loved me a lot,
712
00:52:31,948 --> 00:52:34,007
and that is why she
committed suicide.
713
00:52:34,684 --> 00:52:35,708
so as to save me
from the prison
714
00:52:36,086 --> 00:52:38,577
lf she had survived, l had to live with her
inside the bars of that prison.
715
00:52:39,723 --> 00:52:41,020
But nothing changed
716
00:52:42,192 --> 00:52:43,454
l had to go back to the prison
again and again
717
00:52:43,994 --> 00:52:45,018
But l like it there,
718
00:52:46,229 --> 00:52:47,958
l feel like l am going
back to her
719
00:52:49,566 --> 00:52:51,693
We used say in our childhood that we are
visiting our maternal home
720
00:52:52,602 --> 00:52:54,035
that is what prison is to me
721
00:52:54,571 --> 00:52:57,062
But this time, the visit to my maternal home is
being hindered by you
722
00:52:58,909 --> 00:53:00,536
So could you increase my fee by
''Fifty thousand''
723
00:53:02,279 --> 00:53:03,871
No, not required.
l was just asking.
724
00:53:04,114 --> 00:53:05,741
''Three lakhs'' is enough for me.
l will adjust it.
725
00:53:06,283 --> 00:53:07,682
How long will you go like this?
726
00:53:08,218 --> 00:53:10,686
Can't you live your life
by doing some job.
727
00:53:10,987 --> 00:53:12,545
l tried a lot but...
728
00:53:13,056 --> 00:53:14,523
nothing flourished for me.
729
00:53:15,091 --> 00:53:16,524
There might be one
problem or the other.
730
00:53:17,027 --> 00:53:19,723
and everyone has a fate
of their own.
731
00:53:20,564 --> 00:53:22,532
my fate is to become a thief.
732
00:53:23,266 --> 00:53:25,257
So that is why l failed
in this attempt.
733
00:53:26,603 --> 00:53:28,730
l was going to steal 5 lakhs.
734
00:53:29,139 --> 00:53:31,198
if l had got that. l would have
started a small business.
735
00:53:31,508 --> 00:53:32,031
it also failed.
736
00:53:33,243 --> 00:53:36,610
So that is why you
asked me for 5 lakhs.
737
00:53:36,947 --> 00:53:39,108
But you reduced it to 3 right?
738
00:53:40,217 --> 00:53:42,515
That is because you
want don't know to bargain.
739
00:53:43,286 --> 00:53:45,811
So tell me what kind of a business
will you start if you get that 5 lakhs?
740
00:53:46,923 --> 00:53:48,948
My friend has a very
successful mobile recharge shop.
741
00:53:49,993 --> 00:53:51,255
lt's a profitable one.
742
00:53:52,195 --> 00:53:53,594
He is planing to go Dubai.
743
00:53:54,931 --> 00:53:56,660
he was going to sell it for 8 lakhs
as he was going to Dubai.
744
00:53:57,634 --> 00:53:59,602
but if l was buying ..
he would have given it for 5 Lakh.
745
00:54:00,070 --> 00:54:01,697
and rest l have to pay up in installments.
746
00:54:02,138 --> 00:54:03,662
l am planning to buy it.
747
00:54:04,608 --> 00:54:06,667
So will you stop robbing
others if you get that 5 lakhs?
748
00:54:06,943 --> 00:54:08,035
Yes.. God promise l will stop.
749
00:54:10,146 --> 00:54:12,740
Then l will give you 5 lakhs.
750
00:54:12,882 --> 00:54:14,907
For real?
Yes.
751
00:54:15,151 --> 00:54:17,949
but you have to help
me as you have promised.
752
00:54:18,154 --> 00:54:19,746
l will help you from this instant.
753
00:54:20,023 --> 00:54:21,752
Even if l am a thief,
l am a truthful one.
754
00:54:21,858 --> 00:54:23,257
l 'll keep my promise for sure.
755
00:54:23,994 --> 00:54:24,983
Now give me your stick.
756
00:54:25,662 --> 00:54:26,754
and your hand.
757
00:54:27,998 --> 00:54:30,023
Here l give you my word.
758
00:54:33,136 --> 00:54:33,795
Deal !!
759
00:54:35,205 --> 00:54:36,968
Look..it is the truth.
760
00:54:40,977 --> 00:54:44,105
''The wind has come by''
761
00:54:44,781 --> 00:54:48,911
''and given me a breezy rain''
762
00:54:58,595 --> 00:55:02,031
''The wind has come by''
763
00:55:02,332 --> 00:55:06,632
''and given me a breezy rain''
764
00:55:06,736 --> 00:55:12,606
''And your love was contained in them''
765
00:55:13,410 --> 00:55:14,210
Will
766
00:55:14,210 --> 00:55:15,177
You
767
00:55:15,245 --> 00:55:16,143
Marry
768
00:55:16,313 --> 00:55:17,041
Me
769
00:55:23,186 --> 00:55:23,845
Yes
770
00:55:41,438 --> 00:55:43,373
Shalini ..why are you
not having your dinner?.
771
00:55:43,373 --> 00:55:44,032
No need.
772
00:56:05,929 --> 00:56:06,759
Vimal
773
00:56:07,097 --> 00:56:08,689
l am going to
Vandiperiyartomorrow.
774
00:56:09,065 --> 00:56:10,259
to see my aunt.
775
00:56:11,334 --> 00:56:12,392
Shall l come too?
776
00:56:13,002 --> 00:56:14,128
l want to meet her.
777
00:56:14,437 --> 00:56:16,302
No no way..after sometime.
778
00:56:16,773 --> 00:56:18,297
She is a bit orthodox in nature.
779
00:56:18,375 --> 00:56:22,277
Let me first convince my aunt slowly
about us and then we will proceed.. Okay?
780
00:56:22,746 --> 00:56:23,371
Okay
781
00:56:24,447 --> 00:56:25,038
But....
782
00:56:25,148 --> 00:56:26,740
can l drop you?
783
00:56:27,917 --> 00:56:29,282
l will leave you in
front of your home.
784
00:56:30,453 --> 00:56:32,978
After all it's a long drive
and l don?t wanna miss it.
785
00:56:34,057 --> 00:56:34,318
Okay.
786
00:56:35,024 --> 00:56:37,788
Tomorrow morning l have to do
some shopping at Oberon Mall.
787
00:56:37,894 --> 00:56:39,054
will you come there by 12?
788
00:56:40,296 --> 00:56:40,930
Ok.
789
00:56:40,930 --> 00:56:41,726
done.
790
00:56:42,799 --> 00:56:44,266
Come lets join the party.
791
00:57:18,968 --> 00:57:19,457
Who was that guy?
792
00:57:19,936 --> 00:57:21,301
That is the guy who
l am looking for.
793
00:57:22,238 --> 00:57:25,036
He is a distant
relative to Shalini.
794
00:57:25,341 --> 00:57:26,399
So you have not
seen him before?
795
00:57:27,444 --> 00:57:28,172
No
796
00:57:28,511 --> 00:57:30,342
And she hasn't told you anything about him?
797
00:57:31,915 --> 00:57:33,177
He was a bad man.
798
00:57:33,483 --> 00:57:38,819
Shalini hated to even
talk about that person.
799
00:57:39,389 --> 00:57:41,118
But she had told me
one thing about him.
800
00:57:41,357 --> 00:57:42,051
What?
801
00:57:42,325 --> 00:57:44,054
He was a policeman.
802
00:57:46,062 --> 00:57:46,858
oh..God
803
00:57:47,363 --> 00:57:49,160
So the guy you are trying
to murder is a policeman?
804
00:57:49,866 --> 00:57:50,833
Yes.
805
00:57:52,936 --> 00:57:55,803
So what is his
designation in the police force.
806
00:57:57,106 --> 00:57:58,232
l don't know.
807
00:58:08,184 --> 00:58:09,185
Start the car now.
808
00:58:09,185 --> 00:58:09,879
Why .. What happened?
809
00:58:10,420 --> 00:58:12,513
That policeman? l think he saw me.
810
00:58:13,223 --> 00:58:14,053
come lets go now.
811
00:58:22,465 --> 00:58:23,432
Are you okay?
812
00:58:23,833 --> 00:58:24,561
yes
813
00:58:49,092 --> 00:58:52,220
No.. l am going to Vandiperiyar now.
814
00:58:53,830 --> 00:58:54,558
l will call you when
l come back from there
815
00:58:55,198 --> 00:58:56,599
One more thing,
Mr. Mehtha will call you
816
00:58:56,599 --> 00:58:57,896
talk to him about...
817
00:58:58,201 --> 00:58:59,429
You know ,what you have to do is.
818
00:59:00,370 --> 00:59:01,029
You are done.
819
00:59:02,238 --> 00:59:03,068
Yes Okay
l'm done.
820
00:59:08,278 --> 00:59:08,903
Hey!
What?
821
00:59:09,112 --> 00:59:10,044
so, what about this?
822
00:59:11,114 --> 00:59:12,081
lt's my aunt.
823
00:59:12,315 --> 00:59:12,804
Oh, i see
824
00:59:13,149 --> 00:59:13,581
What is it?
825
00:59:14,250 --> 00:59:15,615
She is saying that they
are not at home
826
00:59:17,020 --> 00:59:18,044
So, how will get in do you
have a key with you?
827
00:59:18,254 --> 00:59:19,915
l know the place where it is kept.
828
00:59:20,323 --> 00:59:20,982
Okay
829
00:59:24,627 --> 00:59:25,218
l will wait here.
830
00:59:25,628 --> 00:59:26,993
No need
831
00:59:27,196 --> 00:59:29,187
They might come back
any minute now
832
00:59:29,465 --> 00:59:31,194
lf she sees us like this, it would
appear inappropriate for her.
833
00:59:31,968 --> 00:59:32,627
Ok then,
834
00:59:33,136 --> 00:59:34,034
l will not make you
tensed anymore
835
00:59:34,137 --> 00:59:35,001
See you
836
00:59:35,238 --> 00:59:35,932
Bye, Bye
837
00:59:39,175 --> 00:59:39,937
See you,
838
01:00:18,514 --> 01:00:20,607
Vimal, Vimal, Please come back
Hello
839
01:00:21,184 --> 01:00:23,152
Vimal please help me
Hello Shalini.
840
01:00:25,355 --> 01:00:25,980
Shalini
841
01:00:41,404 --> 01:00:42,666
Shalini.
842
01:00:50,246 --> 01:00:50,575
Shalini.
843
01:01:07,497 --> 01:01:08,054
Shalini.
844
01:01:54,243 --> 01:01:54,572
Hey.!!
845
01:01:57,080 --> 01:01:58,069
Shalini.
846
01:02:02,218 --> 01:02:02,513
Shalini.
847
01:02:42,725 --> 01:02:44,158
That killer somehow escaped.
848
01:02:45,495 --> 01:02:47,224
We took Shalini to a near by
hospital but..
849
01:02:47,797 --> 01:02:49,264
they couldn't save her.
850
01:02:51,167 --> 01:02:53,601
All circumstances were against me
851
01:02:55,071 --> 01:02:59,474
They assumed that her torn dress was a proof
of me trying to sexually assault her
852
01:02:59,709 --> 01:03:01,802
that was the police report.
853
01:03:03,312 --> 01:03:05,280
Police didn't believe me.
854
01:03:06,482 --> 01:03:07,847
even our friends didn't believe me.
855
01:03:08,451 --> 01:03:09,782
Now l have only one
aim in my life.
856
01:03:10,787 --> 01:03:12,448
To find that killer
and murder him
857
01:03:13,556 --> 01:03:15,114
How can we find him if we
don't know his identity?
858
01:03:15,658 --> 01:03:18,650
There is a scar over his stomach
which was made by shalini
859
01:03:20,496 --> 01:03:22,487
l will visit every hospital if needed.
860
01:03:23,566 --> 01:03:25,158
l am sure to find a clue about him
861
01:03:26,702 --> 01:03:28,795
that is why l need him.
862
01:04:19,889 --> 01:04:22,859
l think this was left by
those marijuana dealers
863
01:04:22,859 --> 01:04:23,382
Okay
864
01:04:23,559 --> 01:04:26,295
They used to farm here before
865
01:04:26,295 --> 01:04:26,590
okay
866
01:04:26,696 --> 01:04:28,357
We had burned it down before
867
01:04:29,265 --> 01:04:30,755
l think they also have a
hide out here somewhere.
868
01:04:31,267 --> 01:04:31,892
Sir..
869
01:04:36,405 --> 01:04:37,633
l think they also make spirit it seems
870
01:04:42,411 --> 01:04:43,275
We have to leave right?
871
01:04:43,913 --> 01:04:44,607
Yes
872
01:04:54,790 --> 01:04:56,917
l told you my story.
now it's yourturn
873
01:04:59,495 --> 01:05:00,757
Tell me. What is your story?
874
01:05:01,397 --> 01:05:03,524
Mine is not an interesting one as yours
875
01:05:04,734 --> 01:05:05,968
You told me that you had
stolen something
876
01:05:05,968 --> 01:05:06,491
Yes
877
01:05:06,702 --> 01:05:07,726
What was it then?
878
01:05:08,404 --> 01:05:09,234
lt was a Watch.
879
01:05:09,672 --> 01:05:11,264
What?
Watch?
880
01:05:11,941 --> 01:05:14,205
So they arrested you because you stole a
watch?? That's unbelievable!!
881
01:05:14,977 --> 01:05:17,275
That?s why l told you that my story is
not an interesting one.
882
01:05:19,548 --> 01:05:20,640
Where did you steal it from?
883
01:05:20,983 --> 01:05:21,711
Oberon Mall
884
01:05:23,419 --> 01:05:24,784
No l stole it from Lulu Mall.
885
01:05:25,321 --> 01:05:26,413
Great!! What kind of a thief are you?
886
01:05:26,856 --> 01:05:28,289
Don't you even remember the
place you stole from?
887
01:05:28,658 --> 01:05:29,181
What a pity.
888
01:06:03,726 --> 01:06:06,217
Dear God.
Help me with this.
889
01:06:10,032 --> 01:06:12,830
Sir, this series of watch can be
paired with your phone
890
01:06:13,703 --> 01:06:15,000
How can you do that?
891
01:06:15,071 --> 01:06:19,303
Well, with the help of
Bluetooth connectivity.
892
01:06:19,542 --> 01:06:23,706
you can select songs, adjust your volume
and do much more with this watch.
893
01:06:23,980 --> 01:06:25,038
Excuse me
894
01:06:25,581 --> 01:06:25,945
One minute sir.
895
01:06:26,349 --> 01:06:26,644
Yes sir
896
01:06:27,550 --> 01:06:29,677
Where is your Rolex watch collection?
l had seen it here before.
897
01:06:29,752 --> 01:06:31,310
Sir, since it is quite expensive
898
01:06:31,454 --> 01:06:34,355
we only keep 3 of them with us
could you wait for a second.
899
01:06:34,423 --> 01:06:35,253
l will get them for you.
okay sir.
900
01:06:43,332 --> 01:06:44,924
These are the models,
you can look into them.
901
01:06:47,403 --> 01:06:48,028
Excuse me.
902
01:06:48,404 --> 01:06:48,995
Please excuse me sir
903
01:06:54,310 --> 01:06:57,802
What about that one.
Sir, it is a bit over your budget.
904
01:06:57,880 --> 01:06:59,347
lt is priced above One lakh.
905
01:07:00,750 --> 01:07:01,774
lf that is Okay with you.
Then we can proceed.
906
01:07:02,585 --> 01:07:04,052
This is Casio's base series.
907
01:08:08,484 --> 01:08:09,974
Hey? Stop right there..
Don't run.. go that side.
908
01:08:10,719 --> 01:08:12,414
Stop. Stop right there.
909
01:08:16,025 --> 01:08:17,424
Did you kill him too?
910
01:08:22,898 --> 01:08:24,456
Watch your step will you?
911
01:08:28,137 --> 01:08:29,126
Come, get up.
912
01:08:34,810 --> 01:08:36,004
l think l have sprained my leg.
913
01:08:36,812 --> 01:08:37,676
What happened to you?
914
01:08:37,980 --> 01:08:39,004
You look dull.
915
01:08:40,015 --> 01:08:41,141
No. it's nothing.
916
01:08:41,984 --> 01:08:44,111
ls it because of my story?
No.
917
01:08:45,087 --> 01:08:46,054
ls it because of your mother?
918
01:08:46,789 --> 01:08:49,815
Hmm..Yes. l thought about
herfor a moment..
919
01:08:50,025 --> 01:08:50,650
Come, get up.
920
01:08:51,427 --> 01:08:51,916
Hold me.
921
01:08:54,864 --> 01:08:56,832
What? What is it?
My leg
922
01:08:57,099 --> 01:08:58,088
My leg, leg is hurt.
923
01:08:58,701 --> 01:08:59,599
Sit overthere.
924
01:09:11,580 --> 01:09:12,740
l don't think this wound
will be a problem
925
01:09:13,716 --> 01:09:15,081
You might have got it while you fell
926
01:09:16,051 --> 01:09:17,985
But let's not contaminate it
Let me just tie it up for you.
927
01:09:32,735 --> 01:09:33,064
Hey!
928
01:09:37,573 --> 01:09:39,742
ls that Mustafa from railway colony?
929
01:09:39,742 --> 01:09:42,178
l also think so.
but why is he dressed like that?
930
01:09:42,178 --> 01:09:43,577
Yes that is him.
l am sure about it.
931
01:09:43,712 --> 01:09:45,179
l think there is something
fishy going on here. come.
932
01:09:46,882 --> 01:09:47,246
come
933
01:09:48,050 --> 01:09:48,573
Oh my god..
934
01:10:05,234 --> 01:10:06,166
Yes, there he is.
935
01:10:09,205 --> 01:10:10,194
Hey you.
Yes.
936
01:10:11,640 --> 01:10:13,073
Oh Hello officers, what are you doing here?
What are you doing here?
937
01:10:13,175 --> 01:10:15,040
Well. l came in here to do
some shopping
938
01:10:15,211 --> 01:10:16,576
Shopping ?? Here??
939
01:10:16,645 --> 01:10:18,613
Why, can't l come here?
940
01:10:18,781 --> 01:10:19,907
Why are you dressed up like this?
941
01:10:20,049 --> 01:10:21,812
How do you l look? l look nice right?
942
01:10:21,984 --> 01:10:23,508
Hey don't do you do your
drama here Okay?
943
01:10:23,986 --> 01:10:26,716
Sir, let me just go then.
944
01:10:26,789 --> 01:10:27,585
please give me a way
945
01:10:27,690 --> 01:10:30,181
how can you just leave like that?
Did you steal something from here?
946
01:10:30,292 --> 01:10:31,088
What is in your pocket?
947
01:10:31,227 --> 01:10:32,717
No..there is nothing.
948
01:10:32,861 --> 01:10:34,556
Ok. Ok. l will tell the truth.
l came here to meet a friend of mine.
949
01:10:34,930 --> 01:10:36,261
Oh..ic
Which friend?
950
01:10:36,599 --> 01:10:37,531
You won't know him. he is new
951
01:10:37,800 --> 01:10:40,166
His name is Riyaz.
So what were you both planning here?
952
01:10:40,569 --> 01:10:42,127
Nothing sir..
We came here...
953
01:10:42,304 --> 01:10:43,271
here for a movie..
954
01:10:43,772 --> 01:10:44,761
Movie ?? Only With Rs.110 ??
955
01:10:45,007 --> 01:10:46,269
How can you get a ticket with this?
956
01:10:47,009 --> 01:10:48,306
l am not taking the ticket for the movie
my friend is buying them.
957
01:10:48,711 --> 01:10:50,144
lt's his treat.
You know his mother is in the hospital.
958
01:10:50,212 --> 01:10:51,577
Now, Do you're believe me now?
959
01:10:55,117 --> 01:10:56,812
Should we leave him? l'm bit busy
Hey don't move!
960
01:10:57,152 --> 01:10:58,585
He is a Rat.
961
01:10:59,021 --> 01:11:00,249
Should we leave him?
Go, clear out off this place now.
962
01:11:00,556 --> 01:11:01,284
No..no l am not a thief.
let me go now
963
01:11:01,690 --> 01:11:03,282
Hey..Here, take your wallet with you.
964
01:11:03,559 --> 01:11:05,584
You can keep it.
Wow.
965
01:11:15,004 --> 01:11:15,800
Hey.
966
01:11:23,646 --> 01:11:25,273
l think that the
policeman saw me
967
01:11:30,719 --> 01:11:31,617
Hey did you get that watch?
Start your bike.
968
01:11:31,687 --> 01:11:32,676
Where are we going to?
Follow that car.
969
01:12:39,321 --> 01:12:40,185
that's cool.
970
01:13:46,822 --> 01:13:47,288
Hey!
971
01:13:49,825 --> 01:13:50,757
stop. don't.
972
01:13:58,333 --> 01:13:59,027
Open it.
973
01:13:59,802 --> 01:14:00,234
Open it.
974
01:14:07,209 --> 01:14:09,040
Vimal... Vimal,
please come back
975
01:14:09,244 --> 01:14:11,109
Vimal, Please help me.
976
01:14:14,049 --> 01:14:15,277
Listen, l am not here
to hurt you
977
01:14:15,818 --> 01:14:17,786
There is a watch inside your bag.
978
01:14:18,053 --> 01:14:19,111
l will leave you at once
when l get that
979
01:14:19,321 --> 01:14:20,982
Please help me.
980
01:14:21,423 --> 01:14:22,324
Don't make noise sister.
981
01:14:22,324 --> 01:14:23,791
l told you.
l just need my watch back.
982
01:14:26,495 --> 01:14:28,486
There..There it is..its inside that bag
Oh god..
983
01:14:31,900 --> 01:14:32,334
Help me.
984
01:14:32,334 --> 01:14:34,302
l need my watch.
l wont leave this place without it.
985
01:14:34,536 --> 01:14:36,163
Let mejust take it.
Help me.
986
01:14:40,108 --> 01:14:41,336
Why cant you understand
what l am saying
987
01:14:49,985 --> 01:14:52,010
Leave me.. Somebody help..help..
Wait
988
01:14:53,188 --> 01:14:55,748
Please leave me.
Stop shouting
989
01:15:28,457 --> 01:15:29,424
Oh!!
990
01:15:31,426 --> 01:15:32,415
What?
What happened??
991
01:15:35,397 --> 01:15:36,329
Did something happen to your wound?
992
01:15:36,865 --> 01:15:37,422
Yes
993
01:15:40,602 --> 01:15:42,035
lf we keep it like this
it might get septic.
994
01:15:42,371 --> 01:15:43,565
We have to clean it
come get up.
995
01:15:44,106 --> 01:15:45,596
lts okay, its is just a small wound.
don't bother about it
996
01:15:45,941 --> 01:15:48,842
But, if we don't clean it, you might an infection
and make things complicated
997
01:15:49,077 --> 01:15:49,600
Get up.
998
01:15:54,616 --> 01:15:55,480
Hmm..Get up.
999
01:15:59,621 --> 01:16:00,212
Come
1000
01:16:08,931 --> 01:16:10,421
lf you cant walk properly,
you can hold on to my shoulders.
1001
01:16:11,033 --> 01:16:11,590
No, l am good.
1002
01:16:35,691 --> 01:16:36,623
Does it sting?
1003
01:16:40,095 --> 01:16:41,062
Hello?
1004
01:16:42,931 --> 01:16:43,955
Does it sting?
1005
01:16:44,499 --> 01:16:45,261
No..
1006
01:16:47,202 --> 01:16:48,567
Mustafa, l think you like the pain.
1007
01:16:50,205 --> 01:16:51,900
But l can't stand it
1008
01:16:53,041 --> 01:16:54,633
When l was young.
l would faint at the sight of blood.
1009
01:17:11,927 --> 01:17:13,019
Come..get on
1010
01:17:13,195 --> 01:17:14,696
l think l got stabbed
in my belly
1011
01:17:14,696 --> 01:17:15,628
What? What happened?
1012
01:17:15,964 --> 01:17:17,329
l will tell you on the way,
go take me to a hospital
1013
01:17:17,532 --> 01:17:21,093
Hospital? No we cant go there if they see it
they will call the police for sure.
1014
01:17:21,236 --> 01:17:24,000
At least take me to clinic.
lt's a small wound
1015
01:17:24,139 --> 01:17:25,163
l will tell them it's a work accident
1016
01:17:25,273 --> 01:17:26,365
What about the Watch??
1017
01:17:26,541 --> 01:17:28,099
Don't waste time,
Start the motorbike now.
1018
01:17:43,525 --> 01:17:44,423
What happened to you?
1019
01:17:45,661 --> 01:17:47,185
l been noticing your change
from yesterday onwards
1020
01:17:47,562 --> 01:17:48,927
a peculiar change from you?
1021
01:17:50,298 --> 01:17:52,266
from the time l had told
my story to you.
1022
01:18:01,510 --> 01:18:03,239
Oh god.. l had my heart in
my mouth for a second
1023
01:18:05,280 --> 01:18:07,077
lf you have any problem
Then you can talk to me.
1024
01:18:08,684 --> 01:18:10,618
l was thinking about something
1025
01:18:12,287 --> 01:18:14,050
l have stolen many times in my life
1026
01:18:14,556 --> 01:18:16,080
but l was not caught for most of them
1027
01:18:17,192 --> 01:18:18,056
But you on the other hand
1028
01:18:18,994 --> 01:18:20,552
you were trapped for a crime
you didn't commit.
1029
01:18:21,363 --> 01:18:22,455
That is what we call ...? Fate?
1030
01:18:22,798 --> 01:18:24,060
or ''destiny'' that's it.
1031
01:18:32,407 --> 01:18:34,602
My father and mother
separated at an early age
1032
01:18:36,111 --> 01:18:37,237
My brother brought me up
1033
01:18:38,580 --> 01:18:40,605
from that time onwards, My brother was
my mother and father
1034
01:18:42,517 --> 01:18:43,677
when he got married...
1035
01:18:44,119 --> 01:18:47,247
l thought, i am happy for
l got a good sister in law
1036
01:18:48,390 --> 01:18:51,791
But my sister in law didn't
encourage our relationship
1037
01:18:52,494 --> 01:18:54,519
and she took him with her
to the united states
1038
01:18:55,297 --> 01:18:57,595
then, he had given me his properties
1039
01:18:58,467 --> 01:19:01,061
Long story in short
l have everyone, but no one!
1040
01:19:01,636 --> 01:19:02,102
fate!!
1041
01:19:02,738 --> 01:19:04,501
Then Shalini came in to
my lonely world
1042
01:19:05,640 --> 01:19:07,699
She gave new meaning to my life
1043
01:19:08,510 --> 01:19:09,670
But then, she also left me.
1044
01:19:13,281 --> 01:19:15,749
lf you kill that 'murderer' who killed your
Shalini, then will she come back?
1045
01:19:17,285 --> 01:19:18,252
l don't understand
what you saying?
1046
01:19:18,620 --> 01:19:20,110
Things which happen,
where not suppose to happen.
1047
01:19:20,489 --> 01:19:21,751
Why can't you live your life
for a better cause.
1048
01:19:22,824 --> 01:19:24,382
l became a killer without
killing someone.
1049
01:19:24,826 --> 01:19:25,622
now, what life will l have?
1050
01:19:29,831 --> 01:19:31,162
That is not l am talking about,
1051
01:19:31,833 --> 01:19:33,232
your are escaped prisoner now!
1052
01:19:33,835 --> 01:19:35,132
you can't walk around freely
like this anymore.
1053
01:19:36,138 --> 01:19:39,767
So l suggest you call your brother and
try to escape from this country to USA
1054
01:19:40,642 --> 01:19:43,475
l had called my brother
when l got arrested
1055
01:19:44,212 --> 01:19:46,180
''You are responsible for your
own problems, not me''
1056
01:19:46,715 --> 01:19:47,613
that's what he said to me.
1057
01:19:48,817 --> 01:19:52,514
But, the soul reason why l escaped
from the prison is to find her killer
1058
01:19:55,090 --> 01:19:55,647
By the way,
1059
01:19:56,258 --> 01:19:58,590
why are trying to discourage me?
you are suppose to help me.
1060
01:19:58,860 --> 01:20:00,350
Because?.
1061
01:20:00,562 --> 01:20:01,494
Because l care for you..that's why.
1062
01:20:02,164 --> 01:20:05,099
You are one who told me that you are
afraid of the police? and theirtorture
1063
01:20:05,433 --> 01:20:06,593
lt will be betterto die, than
to suffer from their torture
1064
01:20:07,669 --> 01:20:08,693
Let me tell you something,
1065
01:20:09,538 --> 01:20:11,665
no matter where you hide in lndia,
1066
01:20:12,140 --> 01:20:13,198
Kerala Police will find you.
1067
01:20:13,708 --> 01:20:14,766
And if they find you,
1068
01:20:15,377 --> 01:20:17,140
then they will man handle you the
way like you have never seen
1069
01:20:18,880 --> 01:20:19,642
No, Mustafa.
1070
01:20:20,549 --> 01:20:21,447
l don't make any false promises
1071
01:20:22,217 --> 01:20:24,242
They will never manhandle me again
1072
01:20:25,220 --> 01:20:25,879
Because,
1073
01:20:26,555 --> 01:20:28,113
they will never get me alive.
1074
01:20:28,557 --> 01:20:30,115
That's what l am telling you, you
should leave this coun... stop it mustafa!
1075
01:20:31,393 --> 01:20:32,655
let's not talk about it now.
1076
01:20:33,428 --> 01:20:35,862
l have to find him.
That is my aim
1077
01:20:36,865 --> 01:20:38,856
And you will help me with that,
1078
01:20:39,568 --> 01:20:41,297
and l will give you money for it.
1079
01:20:41,837 --> 01:20:42,360
That's it.
1080
01:21:01,723 --> 01:21:02,815
Hey look at the red, now.
Please make a right move!
1081
01:21:05,927 --> 01:21:06,791
Play for me will you?
l got a call to attend
1082
01:21:07,262 --> 01:21:07,921
what a nuisance!
1083
01:21:09,297 --> 01:21:10,457
Hello
what is it?
1084
01:21:11,266 --> 01:21:12,563
l told you l will get it
after l reach home
1085
01:21:12,834 --> 01:21:14,802
what about now?
1086
01:21:15,437 --> 01:21:16,404
Why don't you go!
1087
01:21:19,875 --> 01:21:20,398
Bro...
1088
01:21:20,809 --> 01:21:21,776
where were you?
1089
01:21:23,478 --> 01:21:24,775
l was here and there,
1090
01:21:25,580 --> 01:21:26,376
i was around the city,
1091
01:21:26,715 --> 01:21:27,773
What is the situation here?
1092
01:21:27,983 --> 01:21:29,450
The police had came here
looking for you,
1093
01:21:29,584 --> 01:21:31,245
They still doubt you for
stealing that watch
1094
01:21:31,319 --> 01:21:32,718
No, l meant about that girl's case.
1095
01:21:32,854 --> 01:21:33,479
Oh that one,
1096
01:21:33,755 --> 01:21:34,779
you are saved now,
1097
01:21:34,856 --> 01:21:37,292
The girl had a lover,
The police arrested him
1098
01:21:37,292 --> 01:21:37,758
i'm saying true bro
1099
01:21:37,993 --> 01:21:39,517
for committing sexual
abuse and murder.
1100
01:21:39,694 --> 01:21:40,592
and he agreed to the crime.
1101
01:21:42,330 --> 01:21:43,763
Police might have man handled him,
l guess.
1102
01:21:43,832 --> 01:21:44,491
l'am damn sure.
1103
01:21:47,302 --> 01:21:48,769
Do you know anything
about that watch?
1104
01:21:48,970 --> 01:21:50,232
l have no clue about it.
1105
01:21:51,273 --> 01:21:51,967
So, it might be there itself.
1106
01:21:53,708 --> 01:21:54,936
Shall we go back and search for it again?
1107
01:21:55,844 --> 01:21:56,572
For what?
1108
01:21:56,745 --> 01:21:59,475
Bro, What if the police has
no ldea about that watch.
1109
01:21:59,748 --> 01:22:00,874
What if the watch is still there?
1110
01:22:00,982 --> 01:22:01,676
Are you mad or what?
1111
01:22:01,917 --> 01:22:02,717
The wounds that you got in your
belly are not healed yet.
1112
01:22:02,717 --> 01:22:03,479
Then why should we go back
to the same place again?
1113
01:22:03,652 --> 01:22:04,949
Bro, l am not telling you to break
into that house again.
1114
01:22:05,654 --> 01:22:06,780
l suggest that we scan the area for a while...
1115
01:22:07,489 --> 01:22:10,185
and then sneak in to that
house and get it back
1116
01:22:10,258 --> 01:22:11,782
No way man, l am out.
1117
01:22:27,509 --> 01:22:29,844
We ask you wear your helmets inorder
to protect you from injuries...
1118
01:22:29,844 --> 01:22:30,333
Stop there,
1119
01:22:31,980 --> 01:22:33,277
Why cant you stop the vehicle
when you were told to?
1120
01:22:33,415 --> 01:22:34,279
l was going to stop..
1121
01:22:35,050 --> 01:22:35,812
Remove your helmet,
1122
01:22:36,384 --> 01:22:36,816
Wait a minite,
1123
01:22:36,985 --> 01:22:37,815
let me remove it.
1124
01:22:39,554 --> 01:22:40,612
Take out your registration documents
1125
01:22:40,755 --> 01:22:41,653
also your license.
1126
01:22:41,923 --> 01:22:43,788
Sir, l don't have it with me now.
Shall l go back and fetch it?
1127
01:22:44,526 --> 01:22:46,221
So, you have any documents?
1128
01:22:46,394 --> 01:22:47,418
get down and meet with
our senior officer now
1129
01:22:47,729 --> 01:22:48,889
But Sir....
1130
01:22:48,997 --> 01:22:50,931
Please give me a chance
l will go get them.
1131
01:22:51,299 --> 01:22:53,529
Get down from the vehicle, lets have a chat
with the senior officer shall we?
1132
01:22:59,274 --> 01:23:01,265
Are you mad or what?
What are you doing?
1133
01:23:01,576 --> 01:23:02,474
Will you keep quiet for a moment
1134
01:23:02,877 --> 01:23:04,276
Let me just break it.
1135
01:23:04,846 --> 01:23:06,643
You only told me that it will not be
broken by a stone right?
1136
01:23:10,285 --> 01:23:11,411
l am tiered of running.
1137
01:23:12,587 --> 01:23:13,781
Do you know how long it has been
since l ate something?
1138
01:23:14,956 --> 01:23:16,719
stay without food for one week
1139
01:23:17,058 --> 01:23:19,526
So you are only a man of words...
1140
01:23:19,728 --> 01:23:20,990
You are one who told me
those dialogues...
1141
01:23:21,563 --> 01:23:23,360
now what happened ?
are you feeling okay ?
1142
01:23:30,739 --> 01:23:31,671
Why are you looking like this?
1143
01:23:32,707 --> 01:23:34,538
l was thinking that...
1144
01:23:34,943 --> 01:23:36,274
l have family...
1145
01:23:36,578 --> 01:23:37,272
also had friends too...
1146
01:23:37,746 --> 01:23:40,772
But when l am in danger now
you are the only one here to help me
1147
01:23:41,416 --> 01:23:42,041
A Stranger!!
1148
01:23:42,650 --> 01:23:43,639
you.
1149
01:23:43,918 --> 01:23:44,816
lt's Strange
1150
01:23:45,120 --> 01:23:47,714
l don't have a choice here and
l am getting paid too..
1151
01:23:49,557 --> 01:23:50,524
Hmm.. This is what l like about you.
1152
01:23:51,092 --> 01:23:51,820
your frankness..
1153
01:23:53,094 --> 01:23:54,561
your open heart...
1154
01:24:01,770 --> 01:24:02,668
Hey look at that will you?
1155
01:24:12,914 --> 01:24:13,710
Will there be anyone?
1156
01:24:14,416 --> 01:24:15,576
No, l don't think so..
1157
01:24:15,917 --> 01:24:17,111
Come let's check it out.
1158
01:24:17,752 --> 01:24:18,741
Hey Mustafa..
1159
01:24:19,020 --> 01:24:19,952
Come, let's check it out..
1160
01:24:20,422 --> 01:24:21,320
We might find something useful
1161
01:24:40,475 --> 01:24:41,407
Hold on
1162
01:24:48,516 --> 01:24:49,107
What?
1163
01:24:49,984 --> 01:24:51,611
Nothing, l was looking whether
the police is near by.
1164
01:24:52,987 --> 01:24:55,387
l hope they are not.
come, let's chek in
1165
01:25:10,905 --> 01:25:12,736
l think they don't have things
which are useful to us
1166
01:25:14,976 --> 01:25:15,965
Do you need a bite?
1167
01:25:16,177 --> 01:25:17,838
No..that might be old
1168
01:25:18,213 --> 01:25:19,680
But you only told me that
you are hungry.
1169
01:25:20,115 --> 01:25:21,446
But there are no more
streams near by
1170
01:25:38,800 --> 01:25:39,698
Why do you need that?
1171
01:25:40,168 --> 01:25:41,829
Nothing much,
l might turn useful.
1172
01:26:28,116 --> 01:26:29,140
lt doesn't have any taste
1173
01:26:30,118 --> 01:26:31,449
lt needs some masala
1174
01:26:36,257 --> 01:26:38,225
We are here now...
1175
01:26:38,593 --> 01:26:41,585
Are there any chances of them to be
already out of this forest now?
1176
01:26:41,896 --> 01:26:43,523
There are only two possibilities for that
1177
01:26:43,898 --> 01:26:45,525
They have to reach this spot over here
1178
01:26:45,967 --> 01:26:47,525
where the forest ends.
1179
01:26:47,635 --> 01:26:50,160
orthey have to take the same trail
that we took to reach here
1180
01:26:50,305 --> 01:26:52,671
No sir. They have no way to
escape through that route.
1181
01:26:52,907 --> 01:26:54,534
We have a team patrolling there.
1182
01:26:54,609 --> 01:26:57,601
Then we have to strengthen the
patrolling on the other end too
1183
01:26:57,979 --> 01:27:00,615
There are some homes in that route
they belong to the tribal colony.
1184
01:27:00,615 --> 01:27:01,843
they might get help from them
1185
01:27:02,283 --> 01:27:05,081
Will they help a pair of prisoners
wearing handcuffs?
1186
01:27:05,220 --> 01:27:07,245
There is a blacksmith's lair over here
1187
01:27:07,789 --> 01:27:09,950
we have information that they even make
guns for those marijuana dealers
1188
01:27:10,291 --> 01:27:13,692
Sir, then we have to send some shadow
police to that location immediately
1189
01:28:20,928 --> 01:28:21,553
You bloody..
1190
01:28:27,035 --> 01:28:28,195
What?
What happened?
1191
01:28:30,872 --> 01:28:33,739
No..it was a nightmare.
1192
01:28:33,875 --> 01:28:34,807
Oh..
1193
01:28:37,245 --> 01:28:39,042
Sun is coming up
Come let's go now
1194
01:28:39,213 --> 01:28:40,009
Yeah
1195
01:29:03,071 --> 01:29:04,129
Sir, look there
1196
01:29:14,215 --> 01:29:15,409
Mustafa..
What?
1197
01:29:15,717 --> 01:29:16,775
Why are you not talking to me?
1198
01:29:17,985 --> 01:29:20,283
No. l was thinking about you..
1199
01:29:20,888 --> 01:29:21,684
What is it?
1200
01:29:21,989 --> 01:29:24,150
l was thinking that, even after
a sensational murder like this..
1201
01:29:24,425 --> 01:29:26,620
why didn't the police find out anything
about the real killer?.
1202
01:29:27,662 --> 01:29:28,629
They investigated...
1203
01:29:29,030 --> 01:29:30,156
looked for fingerprints,
1204
01:29:30,465 --> 01:29:31,227
but didn't get any
1205
01:29:32,166 --> 01:29:34,760
they also looked for his
blood stain on the terrace
1206
01:29:35,103 --> 01:29:36,035
but didn't find that too..
1207
01:29:36,771 --> 01:29:37,897
Hmm.. the rain might have erased it.
1208
01:29:38,239 --> 01:29:41,766
Yeah..lt was all my ill fate.
1209
01:29:48,249 --> 01:29:50,240
how did you know that it
rained that night?
1210
01:29:50,885 --> 01:29:52,011
You only told me right?
1211
01:29:53,121 --> 01:29:53,985
Did l?
1212
01:29:54,255 --> 01:29:57,952
Yes.. you told me that, that night there was
Heavy rain and thunder
1213
01:30:09,237 --> 01:30:11,034
Hmmm..this might belong to them
1214
01:30:14,809 --> 01:30:16,277
Sir, l think they have fried
something on it.
1215
01:30:16,277 --> 01:30:18,302
Do you think they might have broken
their handcuffs with it?
1216
01:30:33,361 --> 01:30:34,760
Look at that?
1217
01:30:37,198 --> 01:30:39,291
Why can't we use that gun to
break these handcuffs..
1218
01:30:41,202 --> 01:30:42,464
But, how will we get it?
1219
01:30:42,737 --> 01:30:45,763
Why should we get it
We can ask them for it right?
1220
01:30:46,808 --> 01:30:48,799
They will kill us on spot.
1221
01:30:49,110 --> 01:30:51,135
will never someone alive
who knows their hideout
1222
01:30:51,412 --> 01:30:53,346
Then what will we do now?
1223
01:31:41,095 --> 01:31:41,891
Who are you?
1224
01:31:42,497 --> 01:31:43,361
We are tourists.
1225
01:31:45,566 --> 01:31:46,760
This is for keeping us close.
1226
01:31:49,403 --> 01:31:50,233
Hey come on!!
1227
01:33:49,490 --> 01:33:51,481
Police....
1228
01:33:54,228 --> 01:33:55,217
Jump...
1229
01:34:03,971 --> 01:34:05,029
Hey catch them...
1230
01:34:05,473 --> 01:34:06,269
come on..
1231
01:34:29,296 --> 01:34:30,058
Take him.
1232
01:34:32,633 --> 01:34:33,622
Come here.
1233
01:34:33,734 --> 01:34:37,363
lt's high grade stuff.
Stand properly will you?
1234
01:34:38,139 --> 01:34:40,972
Sir, l think they had fight
with the prisoners
1235
01:34:41,375 --> 01:34:43,468
and it seems that they have
snatched a revolver from them
1236
01:34:47,281 --> 01:34:48,179
Hey!!
1237
01:34:48,549 --> 01:34:49,743
l lost the revolver..
1238
01:35:05,399 --> 01:35:06,491
Mustafa.. Police
1239
01:35:12,273 --> 01:35:13,604
Can't find it..
Move, let me.
1240
01:36:09,130 --> 01:36:10,495
Mustafa.
1241
01:36:18,739 --> 01:36:19,535
Mustafa.
1242
01:36:36,357 --> 01:36:36,789
Mustafa.
1243
01:36:38,826 --> 01:36:39,383
Mustafa.
1244
01:36:51,839 --> 01:36:52,635
Mustafa.
1245
01:37:10,224 --> 01:37:11,816
Come hold on.
Hold on to it.
1246
01:37:48,662 --> 01:37:50,459
What happened?
were you scared?
1247
01:37:50,598 --> 01:37:51,565
Yes of course
1248
01:37:51,832 --> 01:37:53,265
l was not able to
move my feet
1249
01:37:53,400 --> 01:37:54,298
l was totally trapped in that pit
1250
01:37:54,969 --> 01:37:57,130
Why can't you remove your t-shirt
and have a proper bath?
1251
01:37:57,238 --> 01:37:58,364
Oh. not required
1252
01:38:07,414 --> 01:38:09,211
Mustafa. Come
1253
01:38:10,818 --> 01:38:12,718
Mustafa?hurry..
1254
01:38:13,454 --> 01:38:13,943
Come fast.
1255
01:38:34,475 --> 01:38:35,703
What will we do now?
1256
01:38:35,876 --> 01:38:36,934
We are trapped.
1257
01:38:37,344 --> 01:38:38,504
No other way
1258
01:38:39,680 --> 01:38:40,612
Let's jump.
1259
01:38:41,282 --> 01:38:41,771
From here?
1260
01:38:42,650 --> 01:38:43,810
What foolishness are you saying
1261
01:38:44,385 --> 01:38:45,716
There are huge boulders
down there
1262
01:38:46,987 --> 01:38:48,181
let's surrender to the police
1263
01:38:48,322 --> 01:38:49,289
That was good.
1264
01:38:50,557 --> 01:38:55,290
No.. l will never surrenderto the police.
That is my word.
1265
01:38:56,864 --> 01:38:59,958
Brother, don't make a mistake now.
1266
01:39:01,602 --> 01:39:02,227
No, Never!
1267
01:39:02,569 --> 01:39:04,969
l have decided.
1268
01:39:05,339 --> 01:39:06,966
do me a favour
1269
01:39:07,341 --> 01:39:10,242
Tell the world that
l was innocent, Okay?
1270
01:39:11,845 --> 01:39:14,973
Now can understand that,
this was all my fate...
1271
01:39:15,849 --> 01:39:16,679
or destiny.
1272
01:39:53,354 --> 01:39:54,946
Can you hear me?
Yes sir, Reading you sir.
1273
01:39:55,356 --> 01:39:56,983
Mr. Rajan you have to do a
detailed search here.
1274
01:39:57,291 --> 01:39:58,417
Sir, l am searching
the whole area.
1275
01:39:58,525 --> 01:39:59,924
We are sure that they will not be able to
proceed further from this spot
1276
01:40:00,561 --> 01:40:02,688
They will be here somewhere.
1277
01:40:02,963 --> 01:40:03,861
You are right sir.
1278
01:40:04,565 --> 01:40:05,395
Give me
1279
01:40:15,542 --> 01:40:15,940
Come on
1280
01:40:29,723 --> 01:40:30,417
Hey Ravi Sir,
1281
01:40:31,425 --> 01:40:31,982
What is it?
1282
01:40:32,726 --> 01:40:33,556
Nothing.
Come on then.
1283
01:41:25,512 --> 01:41:26,444
lt was a narrow escape
1284
01:41:27,514 --> 01:41:28,640
l thought they got us this time
1285
01:41:30,517 --> 01:41:31,108
Ok, l am done with this
1286
01:41:31,985 --> 01:41:33,145
lets end it here now.
1287
01:41:35,122 --> 01:41:36,111
You can go your way
1288
01:41:37,424 --> 01:41:39,051
l am going to surrender
to the police
1289
01:41:40,661 --> 01:41:41,787
l'm fed up with this.
1290
01:41:43,564 --> 01:41:45,691
You go and do
whatever you want
1291
01:41:46,533 --> 01:41:47,966
Why are you talking like this?
1292
01:41:48,769 --> 01:41:50,396
Do you need more money?
1293
01:41:51,705 --> 01:41:52,831
No, l don't need your
money no more
1294
01:41:53,874 --> 01:41:55,102
this is too much for me
to handle now.
1295
01:41:55,175 --> 01:41:57,541
You are the one who evaded the police
for months and months..
1296
01:41:57,711 --> 01:41:58,609
what happened
to you now?
1297
01:42:00,547 --> 01:42:03,072
No, l know the police
is not the problem
1298
01:42:03,550 --> 01:42:05,677
lf money is your problem then
l will give you what you ask.
1299
01:42:06,620 --> 01:42:08,110
l told you,
l don't need your money
1300
01:42:08,755 --> 01:42:10,814
Even if you give me all your belongings,
l will never help you. that's all.
1301
01:42:13,193 --> 01:42:14,820
Your attitiude has changed a lot!!
1302
01:42:14,962 --> 01:42:16,862
Why are you deviating from the promise
you had made to me earlier
1303
01:42:17,598 --> 01:42:18,997
Then l am taking
back my word
1304
01:42:19,600 --> 01:42:21,431
From Now everything cleared, l'm going.
Goodbye!
1305
01:42:25,572 --> 01:42:29,209
Where did you steal the watch from?
Oberon Mall, l meant Lulu Mall
1306
01:42:29,209 --> 01:42:32,178
Oberon Mall.....
l meant Lulu Mall.
1307
01:42:33,947 --> 01:42:36,882
Why cant you remove that t-shirt and
take a proper bath?.. No, not needed.
1308
01:42:38,051 --> 01:42:39,916
You have changed a lot,
What happened to you?
1309
01:42:40,053 --> 01:42:41,987
l have been noticing a change in you
since the time l had told you my story.
1310
01:42:45,092 --> 01:42:45,956
Why are you staring at me like that?
1311
01:42:47,194 --> 01:42:50,186
Why are talking me out of this? you promised
me that you would help me with my mission.
1312
01:42:51,565 --> 01:42:53,999
Will Shalini come back if
you kill her 'murderer'?
1313
01:42:54,201 --> 01:42:56,465
Will Shalini come back if
you kill her 'murderer'?
1314
01:42:56,603 --> 01:42:57,695
Hmm...the rain might
have erased it.
1315
01:42:58,071 --> 01:42:59,834
how did you know that it
rained that night
1316
01:42:59,907 --> 01:43:00,669
Mustafa...
1317
01:43:02,776 --> 01:43:03,504
What?
1318
01:43:11,985 --> 01:43:14,647
You have no right to break the
promise you made to me
1319
01:43:15,689 --> 01:43:17,748
l am going to give
it back to you
1320
01:43:20,594 --> 01:43:23,085
Everything between
us ends right here
1321
01:43:24,097 --> 01:43:26,930
l will never be a
problem to you
1322
01:43:27,701 --> 01:43:28,759
lnstead of that,
1323
01:43:29,102 --> 01:43:31,570
You have to answer a question which
l am about to ask you now.
1324
01:43:33,140 --> 01:43:35,700
'Did You Kill My Shalini?'
1325
01:43:36,109 --> 01:43:37,974
What? ls it like that now?
1326
01:43:38,879 --> 01:43:40,176
What are you talking about??
1327
01:43:40,581 --> 01:43:42,242
You didn't answer my question
1328
01:43:42,749 --> 01:43:44,718
l am not in a mood to answer these
foolish questions of yours..
1329
01:43:44,718 --> 01:43:45,275
l am going now
1330
01:43:45,586 --> 01:43:48,749
You are not going anywhere without
answering my question
1331
01:43:50,224 --> 01:43:51,589
What are trying to prove?
1332
01:43:51,992 --> 01:43:53,857
How can l kill that girl whom
l have never seen in my life?
1333
01:43:54,061 --> 01:43:55,028
So, You Didn't Murder her.. Right?
1334
01:43:55,862 --> 01:43:56,829
What the hell are
you talking about?
1335
01:43:57,130 --> 01:43:58,859
Did You Kill My Shalini or Not?
1336
01:43:59,132 --> 01:43:59,996
l want to know. Now.
1337
01:44:00,867 --> 01:44:01,834
No l didn't
1338
01:44:02,769 --> 01:44:05,602
Okay, l am Ready to believe you.
1339
01:44:06,640 --> 01:44:08,608
Even if we were together
for a few hours..
1340
01:44:09,643 --> 01:44:11,770
You are now a very
close friend of mine
1341
01:44:12,813 --> 01:44:17,807
So, we should separate without leaving
an inch of doubt in our heart
1342
01:44:18,785 --> 01:44:23,779
lf you don't have the wounds which
i'm looking forthen you can leave.
1343
01:44:25,025 --> 01:44:25,684
Here look.
1344
01:44:28,061 --> 01:44:28,959
Are you satisfied now?
1345
01:44:29,830 --> 01:44:30,797
Do you believe me now?
1346
01:44:31,798 --> 01:44:32,127
Wait..
1347
01:44:33,600 --> 01:44:35,864
l want to see the left side too..
1348
01:48:11,051 --> 01:48:11,517
Leave me
1349
01:49:24,624 --> 01:49:25,591
No, Stop
1350
01:49:27,627 --> 01:49:28,594
Please stop.
1351
01:49:31,364 --> 01:49:32,626
All this time, you were
cheating me. you prick
1352
01:49:35,235 --> 01:49:36,259
Tell me why did you kill her
1353
01:49:37,137 --> 01:49:37,569
Tell me
1354
01:49:40,106 --> 01:49:40,629
Tell me...
1355
01:50:00,460 --> 01:50:01,154
lt was an accident, not my fault
1356
01:50:04,497 --> 01:50:05,555
it was not my fault
1357
01:50:06,232 --> 01:50:08,223
it was an accident
1358
01:50:13,039 --> 01:50:14,631
it was an accident
1359
01:50:57,250 --> 01:50:59,218
My mind is not allowing
me to kill you now.
1360
01:50:59,953 --> 01:51:02,683
Leave my sight
before it changes..
1361
01:52:14,360 --> 01:52:15,258
''fate''
1362
01:52:16,096 --> 01:52:17,154
There is nothing in this world.
1363
01:52:18,231 --> 01:52:20,699
or l didn't believe in it.
1364
01:52:22,302 --> 01:52:25,100
l decide what happens in my life..
1365
01:52:25,638 --> 01:52:26,627
not ''fate''
1366
01:52:28,208 --> 01:52:29,402
But now..
1367
01:52:29,709 --> 01:52:31,677
l never thought i would do
something like this in my life...
1368
01:52:32,145 --> 01:52:33,237
but l had to do it now.
1369
01:52:34,280 --> 01:52:35,645
if this is known as ''fate''
1370
01:52:36,716 --> 01:52:38,479
then l will believe in it as well.
1371
01:52:53,833 --> 01:52:54,629
You bloody....
1372
01:53:08,381 --> 01:53:09,439
Where is your companion?
1373
01:53:11,351 --> 01:53:12,579
ls it necessary that you need him
1374
01:53:13,620 --> 01:53:15,087
you only need the
'murderer' right?
1375
01:53:24,230 --> 01:53:26,566
This is the first time in my life, l felt happiness...
1376
01:53:26,566 --> 01:53:29,262
...instead of pain when l was
beaten up by the Police.
1377
01:53:30,236 --> 01:53:31,703
This is the first time l feel that
l have done something good.
1378
01:53:32,572 --> 01:53:35,507
Straight out of my heart...
l fell light hearted now.
1379
01:53:36,810 --> 01:53:38,141
But l still fear...
1380
01:53:38,845 --> 01:53:42,337
But l still fearthat he misunderstood me
for pushing him from the cliff.
1381
01:53:43,483 --> 01:53:44,177
Otherwise...
1382
01:53:44,818 --> 01:53:45,876
he had then he might come
back for me once again
1383
01:53:47,253 --> 01:53:48,185
Whatever...
1384
01:53:48,688 --> 01:53:52,351
l believe l will be safe for 5-6 years,
Thanks to my police protection..
1385
01:53:53,293 --> 01:53:56,091
Rest l leave it for
my fate to decide.
1386
01:54:06,539 --> 01:54:08,131
Sir,
What is it?
1387
01:54:08,408 --> 01:54:09,375
One minute,
Can l talk to him?
1388
01:54:09,909 --> 01:54:10,500
Okay,
Make it fast.
1389
01:54:12,145 --> 01:54:14,340
Wow! Brother,
You're Looking good.
1390
01:54:14,581 --> 01:54:15,481
How many years did you
get punished for?
1391
01:54:15,481 --> 01:54:16,175
Five years
1392
01:54:16,583 --> 01:54:19,347
They might leave me within Three years
lf l show good behaviour.
1393
01:54:19,419 --> 01:54:20,750
By the way, what did you get it for?.
For Murder.
1394
01:54:20,854 --> 01:54:22,116
Then what about that watch?
Didn't they punish you for that?
1395
01:54:22,255 --> 01:54:26,214
No.. don't remind me of that.
Now l cant bearthe punishment for that too.
1396
01:54:26,426 --> 01:54:27,893
Then where did that watch go?
1397
01:54:28,261 --> 01:54:30,163
That is still a ''Pertinent'' Problem.
1398
01:54:30,163 --> 01:54:31,596
Where did you get to learn
these words from?
1399
01:54:32,398 --> 01:54:37,267
lf you are still interested in that,
then go to that house again.Okay?
1400
01:54:37,337 --> 01:54:37,894
Sometimes, you will get it.
1401
01:54:37,971 --> 01:54:40,769
Oh no wonder why the policeman beat him up.
Your mother's watch. get lost..
1402
01:54:44,811 --> 01:54:45,505
Bro,
1403
01:54:45,812 --> 01:54:47,871
was he the policeman who was
with me when l got arrested?
1404
01:54:49,949 --> 01:54:50,472
Who? That guy?
1405
01:54:50,683 --> 01:54:51,445
Yes
1406
01:54:51,684 --> 01:54:54,175
Sir, is that policeman who
arrested me that day?
1407
01:54:54,454 --> 01:54:57,184
Yes, he is the one who
handled in your case sheet.
1408
01:54:57,257 --> 01:54:58,383
ls it, What happened to him?
1409
01:54:58,558 --> 01:55:02,790
Well, he got a watch from your
crime scene which was worth 10 lakhs
1410
01:55:02,929 --> 01:55:06,956
he tried to steal it from spot but he was
caught red handed by the police.
1411
01:55:07,433 --> 01:55:08,297
ls it.
1412
01:55:23,816 --> 01:55:26,216
So, that part is also cleared.
1413
01:55:29,822 --> 01:55:32,791
You were the one who
stole the watch right?
1414
01:55:33,559 --> 01:55:35,288
One minute, let me just think.
1415
01:55:36,829 --> 01:55:37,727
Yes.
1416
01:55:38,598 --> 01:55:40,498
But you can keep its credit.
1417
01:55:41,601 --> 01:55:42,625
l have got more than
enough in my hand
1418
01:55:43,469 --> 01:55:44,561
All the best.
1419
01:55:45,772 --> 01:55:46,431
Thank you.
1420
01:55:54,681 --> 01:55:57,673
This is your bill l suppose,
will you give me some time to settle it?
1421
01:55:57,817 --> 01:55:58,806
No, take this.
1422
01:55:59,385 --> 01:56:00,010
What's this?
1423
01:56:02,855 --> 01:56:03,514
What is it?
1424
01:56:04,524 --> 01:56:05,422
What is this brother?
1425
01:56:08,361 --> 01:56:09,623
Mustafa, it's in your name.
1426
01:56:09,929 --> 01:56:11,726
Yes Bro, Did the laws change?
1427
01:56:12,365 --> 01:56:13,923
ls the lawyer paying the
fee to the client?
1428
01:56:16,269 --> 01:56:16,928
Ten lakhs.
1429
01:56:21,307 --> 01:56:21,966
Dear Mustafa..
1430
01:56:22,742 --> 01:56:24,039
You kept your word...
1431
01:56:24,677 --> 01:56:26,042
and l kept mine.
1432
01:56:28,014 --> 01:56:30,676
l believe that you will come back
as new man from the prison..
1433
01:56:31,284 --> 01:56:34,344
So, l am giving you twice the
amount you asked for..
1434
01:56:34,954 --> 01:56:36,615
''Haters will become lovers''
1435
01:56:36,823 --> 01:56:38,381
This is the real life adaptation
of the saying..
1436
01:56:39,592 --> 01:56:41,355
Even if law has set me free..
1437
01:56:41,828 --> 01:56:43,056
The society didn't has
not yet done the same
1438
01:56:44,864 --> 01:56:47,697
They have stamped me as person
who had bought his freedom.
1439
01:56:48,935 --> 01:56:53,304
l couldn't live like a stranger in between
a group of people who knows me..
1440
01:56:53,873 --> 01:56:55,932
So, l am leaving this place forever..
1441
01:56:56,876 --> 01:56:57,900
to fulfil new aims in my life..
1442
01:56:58,444 --> 01:56:59,536
Your's faithfully
Vimal..
106686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.