All language subtitles for bo6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,074 --> 00:00:11,094 (Jenerik) 2 00:00:14,692 --> 00:00:16,812 (Müzik - Gerilim) 3 00:00:17,053 --> 00:00:18,053 Bora Bey. 4 00:00:19,640 --> 00:00:20,640 Bora Bey. 5 00:00:21,405 --> 00:00:22,405 Bora Bey. 6 00:00:22,782 --> 00:00:23,954 Bora Bey, Bora Bey. 7 00:00:24,045 --> 00:00:25,464 Ne var Ada, ne var? 8 00:00:26,069 --> 00:00:27,531 -Ne var? -Bora Bey... 9 00:00:28,156 --> 00:00:29,836 ...siz yanlış anladınız. 10 00:00:30,281 --> 00:00:32,148 Bayağı bir yanlış anladınız. 11 00:00:33,866 --> 00:00:37,204 Yani bir şey söylemiyorsunuz ama yüzünüzden belli. 12 00:00:37,295 --> 00:00:39,162 Ben neyi yanlış anladım Ada? 13 00:00:39,585 --> 00:00:41,337 Sen benim yüzümden ne okudun mesela? 14 00:00:43,447 --> 00:00:46,001 -Rüzgar’ın benim… -Sen onu diyorsun. 15 00:00:46,390 --> 00:00:47,390 Yok. 16 00:00:48,072 --> 00:00:49,482 Yok onda yanlış anlaşılacak bir şey yok. 17 00:00:50,320 --> 00:00:53,080 Yok yani Rüzgar’ın senin evinde bornozla olması… 18 00:00:53,372 --> 00:00:55,321 ...sana yiyecek bir şeyler var mı diye sormasının nesi yanlış? 19 00:00:55,442 --> 00:00:56,744 Yani bunda yanlış anlaşılacak hiçbir şey yok. 20 00:00:57,041 --> 00:00:58,074 Bu ne gibi bir şey biliyor musun? 21 00:00:58,180 --> 00:00:59,365 Senin benim eve çat kapı gelip... 22 00:00:59,593 --> 00:01:00,720 ...Tuğçe’yi bornozla görmen gibi bir şey. 23 00:01:00,977 --> 00:01:01,992 Ne anlarsın bundan? 24 00:01:02,083 --> 00:01:03,109 Yani buradan ne anlarız biz? 25 00:01:03,287 --> 00:01:05,937 Bundan Tuğçe’nin duştan çıktığını anlarız. Başka bir şey anlayamayız. 26 00:01:06,080 --> 00:01:07,676 Yani bunda başka yanlış anlaşılacak bir şey yok. 27 00:01:07,975 --> 00:01:08,975 Burada bir yanlış var. 28 00:01:10,360 --> 00:01:11,370 O da benim. 29 00:01:13,388 --> 00:01:14,748 Tek yanlış benim. 30 00:01:15,123 --> 00:01:16,243 Bora Doğrusöz. 31 00:01:17,514 --> 00:01:19,520 Tek yanlış benim. 32 00:01:22,149 --> 00:01:24,615 İyi geceler Ada Hanım. 33 00:01:28,119 --> 00:01:29,799 Yarın şirkette görüşürüz. 34 00:01:35,841 --> 00:01:36,920 (Kapı açılma sesi) 35 00:01:39,013 --> 00:01:40,047 (Kapı kapanma sesi) 36 00:01:40,138 --> 00:01:45,341 (Araba sesi) 37 00:01:59,572 --> 00:02:02,516 (Motor sesi) 38 00:02:02,935 --> 00:02:03,935 Bora Bey! 39 00:02:04,026 --> 00:02:05,026 Hey! 40 00:02:06,023 --> 00:02:07,023 Aç, camı aç. 41 00:02:10,469 --> 00:02:11,469 Selam. 42 00:02:13,240 --> 00:02:14,963 Ada ne yapıyorsun, deli misin sen? 43 00:02:15,584 --> 00:02:16,584 Ya Allah! 44 00:02:18,561 --> 00:02:19,885 Bora Bey… Kaç paraydı? 45 00:02:20,104 --> 00:02:21,104 Kırk lira. 46 00:02:21,398 --> 00:02:24,003 Bora Bey kırk TL’niz var mı acaba? 47 00:02:25,145 --> 00:02:28,461 Ada çok saçma diyeceğim ama, seninle beraber olmak, baş başa olmak... 48 00:02:28,552 --> 00:02:30,634 ...yan yana olmak zaten saçmalığın içinde olmak demek. 49 00:02:30,804 --> 00:02:32,269 O yüzden ağzımı açmıyorum, susuyorum. 50 00:02:32,521 --> 00:02:34,302 Tabi. Pizza soğumasın. Alayım ben, kırk lira alayım. 51 00:02:34,701 --> 00:02:35,701 Al. 52 00:02:38,053 --> 00:02:39,054 Var mı on liran? 53 00:02:39,145 --> 00:02:42,283 -Abla hiç bozuğum yok. -Allah Allah bozuğun yok! 54 00:02:43,363 --> 00:02:44,363 Fenasın. 55 00:02:44,814 --> 00:02:46,603 -Kaptın bahşişi. -Teşekkür ederim. 56 00:02:46,728 --> 00:02:50,588 (Müzik - Hareketli) 57 00:02:50,810 --> 00:02:51,930 Bırak pizzayı. 58 00:02:52,343 --> 00:02:53,543 Devam et, yürü. 59 00:02:57,315 --> 00:02:58,380 (Kapı açılma sesi) 60 00:02:59,364 --> 00:03:01,317 -Ada. -Geldim, ben geldim. 61 00:03:02,281 --> 00:03:03,884 Ne yapıyorsun sen, iner misin arabadan? 62 00:03:04,104 --> 00:03:05,104 İn arabadan. 63 00:03:05,468 --> 00:03:08,652 Bora Bey kendimi anlatmama izin vermiyorsunuz. 64 00:03:09,155 --> 00:03:10,858 İzin verene kadar da ben buradayım. 65 00:03:10,949 --> 00:03:13,574 İzin vermedim değil Ada, öyle bir talebim yok tamam mı? 66 00:03:13,721 --> 00:03:15,401 Anlatmanı istemiyorum. İn arabadan. 67 00:03:15,731 --> 00:03:16,941 Yanlış anladınız beni. 68 00:03:17,201 --> 00:03:19,144 Az önce de geldiniz evime özür dilediniz. 69 00:03:19,693 --> 00:03:20,693 Neden? 70 00:03:20,858 --> 00:03:22,488 Çünkü ortada bir yanlış anlaşılma vardı. 71 00:03:22,579 --> 00:03:25,395 Tekrar bir yanlış anlaşılma olmasın diye, benden tekrar özür... 72 00:03:25,486 --> 00:03:27,727 ...dilemek zorunda kalmayın diye şu an beni dinlemelisiniz. 73 00:03:27,860 --> 00:03:28,860 Ada! 74 00:03:29,086 --> 00:03:30,086 Lütfen. 75 00:03:30,815 --> 00:03:31,876 Emniyet kemerini bağla hadi. 76 00:03:35,961 --> 00:03:37,481 Soğutmadan yiyelim. 77 00:03:38,888 --> 00:03:39,888 Ayran. 78 00:03:40,571 --> 00:03:41,571 Peçete. 79 00:03:42,005 --> 00:03:43,016 Bardak... 80 00:03:43,982 --> 00:03:44,982 ...bardak yok. 81 00:03:47,074 --> 00:03:49,815 Eve sipariş ya bardak koymamışlar. 82 00:03:50,105 --> 00:03:52,505 Neyse bir şey olmaz kafamıza dikeriz. 83 00:03:52,702 --> 00:03:54,696 Ağzımdan iğrenmezsiniz değil mi, ben ağzıma diksem? 84 00:03:54,898 --> 00:03:57,906 Ada askerdeyken yılan bile yedim ben merak etme. 85 00:03:58,481 --> 00:03:59,981 Ayrıntı vermenize gerek yoktu Bora Bey. 86 00:04:00,801 --> 00:04:02,111 İğrenmem demeniz yeterliydi. 87 00:04:02,679 --> 00:04:03,679 Siz dikin. 88 00:04:03,916 --> 00:04:06,335 Evet Ada, bak benim fazla vaktim yok tamam mı? 89 00:04:06,789 --> 00:04:08,470 Ne söyleyeceksen söyle, ben gideceğim. 90 00:04:08,561 --> 00:04:09,561 Hadi. 91 00:04:12,881 --> 00:04:13,988 Şöyle oldu Bora Bey. 92 00:04:14,579 --> 00:04:19,168 Şimdi Tuğçe Hanım’la Rüzgar Bey’in arası biraz limoni galiba. 93 00:04:19,775 --> 00:04:21,245 Biz de Tuğçe Hanım’la çok yakınız. 94 00:04:21,660 --> 00:04:22,660 Tabi. 95 00:04:22,751 --> 00:04:23,798 Tabi tabi, siz Tuğçe Hanım’la çok yakınsınız. 96 00:04:23,889 --> 00:04:26,475 Yani yakındınız, ta ki şu yazı meselesine kadar. 97 00:04:26,619 --> 00:04:27,619 Değil mi? 98 00:04:29,502 --> 00:04:32,146 Bizimkisi fırtınalı bir aşk hikayesi. 99 00:04:32,283 --> 00:04:33,323 (Gülme sesi) 100 00:04:36,366 --> 00:04:38,500 -Bora Bey şöyle oldu… -Nasıl oldu? 101 00:04:39,062 --> 00:04:44,445 Rüzgar bir içmiş bir içmiş, ayakta duramıyor Bora Bey. 102 00:04:44,766 --> 00:04:47,100 Yani o kadar içmiş ki Ali Bey gibi. 103 00:04:48,507 --> 00:04:49,507 Aşk işte. 104 00:04:50,348 --> 00:04:51,348 Yaptırıyor. 105 00:04:52,166 --> 00:04:53,171 Anlamadım ne yaptırıyor? 106 00:04:53,831 --> 00:04:54,934 Neyi yaptırıyor aşk? 107 00:04:55,858 --> 00:04:56,898 Sapıttırıyor. 108 00:04:57,450 --> 00:04:58,538 Deli divane ediyor. 109 00:04:58,885 --> 00:05:00,278 Dertleşecek insan aratıyor. 110 00:05:01,234 --> 00:05:02,857 Ali Bey nasıl otobüs durağındaydı. 111 00:05:03,176 --> 00:05:04,216 Nasıl topladık oralardan. 112 00:05:04,307 --> 00:05:05,653 Hatırlayın, hatırlayın Bora Bey. 113 00:05:06,352 --> 00:05:09,375 Yani şimdi bu Rüzgar senin evine dertleşmeye geldi öyle mi? 114 00:05:09,549 --> 00:05:10,549 Bu mudur? 115 00:05:10,640 --> 00:05:11,851 Tam olarak budur Bora Bey evet. 116 00:05:12,925 --> 00:05:15,467 Peki Ada bu Rüzgar senin evini nereden biliyor? 117 00:05:16,886 --> 00:05:19,468 (Müzik - Gerilim) 118 00:05:19,626 --> 00:05:21,146 (Ayranı çalkalıyor) 119 00:05:25,781 --> 00:05:27,141 Şey, konum attım. 120 00:05:28,642 --> 00:05:30,082 Konum attım geldi. 121 00:05:30,805 --> 00:05:33,020 Bora Bey duşa zor soktum. 122 00:05:33,111 --> 00:05:35,680 Dedim gir banyoya, kendine gel dedim, böyle olmaz dedim. 123 00:05:36,464 --> 00:05:37,559 -Çok üzüldüm. -Ada... 124 00:05:38,841 --> 00:05:40,041 ...bıyığın var. 125 00:05:40,532 --> 00:05:41,532 Bıyık var. 126 00:05:41,870 --> 00:05:42,870 Bıyığın var. 127 00:05:43,453 --> 00:05:44,653 Bıyığım mı var? 128 00:05:46,361 --> 00:05:49,827 Bora Bey çok ayıp ama bir kadına bıyığın var denir mi Bora Bey? 129 00:05:50,291 --> 00:05:51,632 Çok utanıyorum şu an. 130 00:05:52,016 --> 00:05:54,260 Ben iş yoğunluğundan kuaföre gidememiş olabilirim. 131 00:05:54,590 --> 00:05:56,626 Teyzeme al demişimdir, almamış olabilir. 132 00:05:56,717 --> 00:05:57,717 Ada. 133 00:06:00,121 --> 00:06:04,006 (Müzik - Duygusal) 134 00:06:04,456 --> 00:06:05,799 Çok mu konuşuyorsun sen? 135 00:06:06,299 --> 00:06:07,317 Çok mu konuşuyorsun? 136 00:06:08,799 --> 00:06:10,264 Ayran bıyığın var demek istedim. 137 00:06:11,398 --> 00:06:12,780 -Öyle mi? -Evet. 138 00:06:15,561 --> 00:06:17,081 Öyle yani Bora Bey. 139 00:06:18,242 --> 00:06:20,401 Rüzgar da şirkette beni sürekli sıkıştırdı. 140 00:06:20,683 --> 00:06:21,812 Konuştun mu Tuğçe’yle? 141 00:06:21,903 --> 00:06:24,086 Hallet Ada, lütfen Ada, yalvarırım Ada. 142 00:06:24,356 --> 00:06:27,209 Bir tek bizi barıştırırsan sen barıştırırsın Ada deyip durdu. 143 00:06:32,784 --> 00:06:33,784 Garip. 144 00:06:35,278 --> 00:06:36,278 Çok garip. 145 00:06:37,075 --> 00:06:39,181 Ne, ne garip ne, garip olan ne? 146 00:06:40,282 --> 00:06:42,649 Yani şimdi bu Rüzgar sürekli senin peşinden koşuyor şirkette. 147 00:06:42,740 --> 00:06:43,767 Masana geliyor. 148 00:06:43,858 --> 00:06:45,810 Fısır fısır konuşuyorsunuz ve sebebi Tuğçe öyle mi? 149 00:06:46,213 --> 00:06:47,219 -Bu mu? -Bu. 150 00:06:47,323 --> 00:06:48,707 Kesinlikle bu. Başka ne olabilir? 151 00:06:48,798 --> 00:06:51,598 Yani garip göründüğünün farkındayım ama bu. 152 00:06:53,881 --> 00:06:56,239 Şaplatma ağzını Ada, yapma. 153 00:06:56,415 --> 00:06:58,095 Ama böyle daha lezzetli. 154 00:06:59,441 --> 00:07:04,181 (Müzik - Duygusal) 155 00:07:05,933 --> 00:07:07,114 Zeytin var mı bunun içinde? 156 00:07:07,918 --> 00:07:08,918 Yok. 157 00:07:09,159 --> 00:07:10,191 Domates, peynir var. 158 00:07:11,020 --> 00:07:12,020 Zeytinsiz. 159 00:07:15,055 --> 00:07:17,455 Niye Bora Bey, zeytin sevmez misiniz? 160 00:07:17,623 --> 00:07:18,623 Sevmem. 161 00:07:18,962 --> 00:07:20,082 Nefret ederim. 162 00:07:20,173 --> 00:07:22,039 Bora Bey zeytin sevilmez mi? 163 00:07:26,366 --> 00:07:27,366 Bora Bey. 164 00:07:27,720 --> 00:07:28,720 Ne? 165 00:07:29,263 --> 00:07:30,943 Ben çok teşekkür ederim. 166 00:07:33,081 --> 00:07:34,081 Ne için? 167 00:07:35,477 --> 00:07:39,381 Yazının benim olduğunu anlayıp ta evime kadar geldiğiniz için. 168 00:07:41,130 --> 00:07:42,234 Ben bir hata yaptım Ada. 169 00:07:42,462 --> 00:07:44,685 Ve bu hatayı düzeltmek için elimden ne gelirse yaparım. 170 00:07:44,915 --> 00:07:45,915 Gocunmam. 171 00:07:46,241 --> 00:07:47,535 Nasıl anladınız peki? 172 00:07:48,162 --> 00:07:49,368 Yazının benim olduğunu yani. 173 00:07:50,016 --> 00:07:55,005 (Müzik - Duygusal) 174 00:08:03,105 --> 00:08:04,105 Bununla. 175 00:08:04,484 --> 00:08:05,484 Ne bu? 176 00:08:05,690 --> 00:08:10,521 (Müzik - Duygusal) 177 00:08:11,947 --> 00:08:13,110 Bir saniye bakabilir miyim? 178 00:08:13,201 --> 00:08:14,481 Buyurun, lütfen. 179 00:08:21,647 --> 00:08:23,581 Derdin ne bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum. 180 00:08:26,932 --> 00:08:27,932 (Geçiş sesi) 181 00:08:28,023 --> 00:08:32,253 Bora Bey siz bunu çöpe atmamış mıydınız? 182 00:08:35,007 --> 00:08:37,074 Sonradan alıp okudunuz mu yani? 183 00:08:42,481 --> 00:08:45,215 Ben umurunuzda bile olmamıştır sanıyordum. 184 00:08:52,248 --> 00:08:53,248 Bu yazının… 185 00:08:55,026 --> 00:08:57,985 ...o sizin yazıların altındaki isimleri bir an önce değiştirtelim. 186 00:08:58,673 --> 00:09:01,067 Okuyucularımıza da bir özür yazısı çıkalım derhal tamam mı? 187 00:09:01,203 --> 00:09:03,536 Sen yarın söylersin, halledersiniz. 188 00:09:04,432 --> 00:09:06,632 Yok, yok öyle bir şey yapmayalım. 189 00:09:08,626 --> 00:09:09,626 Neden? 190 00:09:11,593 --> 00:09:14,683 Yani şirketin prestiji için iyi olmaz. 191 00:09:15,769 --> 00:09:17,225 Sonra arkamızdan konuşurlar. 192 00:09:17,316 --> 00:09:20,191 Derler bir yazıyı bile doğru düzgün çıkaramamışlar, bu nasıl şirket? 193 00:09:20,281 --> 00:09:21,690 Şirketimize zeval gelmesin. 194 00:09:21,933 --> 00:09:22,947 Canım şirketim. 195 00:09:23,319 --> 00:09:24,359 Eyvallah Ada. 196 00:09:25,213 --> 00:09:26,213 Eyvallah. 197 00:09:34,033 --> 00:09:35,033 Bora Bey. 198 00:09:36,601 --> 00:09:37,601 Yes. 199 00:09:40,203 --> 00:09:41,514 Ne yapıyorsun Ada, ne yapıyorsun? 200 00:09:41,741 --> 00:09:42,927 Ayakkabınızı çıkarıyorum. 201 00:09:43,229 --> 00:09:44,671 Toprağa basacağız çıplak ayak. 202 00:09:44,762 --> 00:09:46,541 Hayır, ben böyle bir şey yapmak istemiyorum hayır. 203 00:09:46,632 --> 00:09:48,411 Valla çok iyi gelecek Bora Bey, çıkarın ayakkabınızı. 204 00:09:48,502 --> 00:09:49,970 Ada ben böyle bir şey yapmak istemiyorum. 205 00:09:50,061 --> 00:09:51,889 -Yapmayacağım, asla yapma… -Ayakkabınızı çıkarın Bora Bey. 206 00:09:51,980 --> 00:09:54,096 Ada yapmayacağım diyorum, asla yapmayacağım. 207 00:09:54,187 --> 00:09:55,953 Ama çok iyi gelecek Bora Bey, bana güvenin. 208 00:09:56,044 --> 00:09:57,044 -Hayır. -Evet. 209 00:09:57,135 --> 00:09:58,615 Ada bak beni bağırttırma insanların içinde. 210 00:09:58,706 --> 00:09:59,739 Bağırmayın o zaman. 211 00:09:59,830 --> 00:10:01,630 Ada asla yapmayacağım, Ada! 212 00:10:04,702 --> 00:10:06,302 Nasıl, iyi geldi mi? 213 00:10:07,091 --> 00:10:08,175 Geldi geldi, iyi geldi. 214 00:10:08,554 --> 00:10:09,831 Bayağı iyiyim şu anda. 215 00:10:10,131 --> 00:10:11,131 Gelir gelir. 216 00:10:11,641 --> 00:10:13,241 Her zaman işe yarar. 217 00:10:15,582 --> 00:10:16,582 Ada. 218 00:10:20,426 --> 00:10:21,426 Kimsin sen? 219 00:10:21,517 --> 00:10:24,408 (Müzik - Gerilim) 220 00:10:24,573 --> 00:10:25,573 Ada ben. 221 00:10:25,970 --> 00:10:29,161 İşte o Ada kim artık açıklar mısın? 222 00:10:29,387 --> 00:10:34,383 (Müzik - Gerilim) 223 00:10:39,478 --> 00:10:42,717 Sadece yazmak isteyen biri o kadar. 224 00:10:50,108 --> 00:10:51,108 Bora Bey. 225 00:10:53,128 --> 00:10:56,636 Bu yüzünüzdeki yara nasıl oldu? 226 00:10:57,288 --> 00:10:59,888 Sürekli gözüm takılıyor, merak ediyorum. 227 00:11:01,066 --> 00:11:03,549 O yaranın nasıl olduğunu bilen bir annem bir de babam. 228 00:11:04,954 --> 00:11:07,093 Fark edip soran tek insan da sen oldun. 229 00:11:09,641 --> 00:11:11,001 Dört yaşındaydım. 230 00:11:11,361 --> 00:11:12,517 Şu dedemin çiftliği var ya. 231 00:11:13,126 --> 00:11:14,786 İşte o evin arkasında bir dut ağacı var. 232 00:11:15,678 --> 00:11:16,926 Dut ağacına çıktım dut yemek için. 233 00:11:18,576 --> 00:11:19,637 Dutu yerken düştüm. 234 00:11:19,728 --> 00:11:20,854 Düşerken dala çarpmışım. 235 00:11:22,190 --> 00:11:23,307 Altı dikiş var orada. 236 00:11:24,209 --> 00:11:25,409 O yara büyüktü. 237 00:11:26,504 --> 00:11:27,705 Ben büyüdükçe küçüldü. 238 00:11:29,991 --> 00:11:31,791 Neredeyse gözüm çıkıyormuş. 239 00:11:32,201 --> 00:11:37,081 (Müzik - Duygusal) 240 00:11:42,373 --> 00:11:43,653 Nasıl acımıştır. 241 00:11:48,212 --> 00:11:49,892 Yüzüm gözüm kan olmuş. 242 00:11:51,746 --> 00:11:54,803 Annem beni öyle görünce gözüm çıktı zannetmiş. 243 00:11:55,508 --> 00:11:56,554 Dayanamadı bayıldı. 244 00:11:57,281 --> 00:11:58,281 Kıyamam. 245 00:12:00,731 --> 00:12:03,471 Of ulan of be, böyle bir sevgilim olsun... 246 00:12:03,562 --> 00:12:05,895 ...parklarda mı gezdiririm ben onu? 247 00:12:06,411 --> 00:12:07,563 Bora Bey hadi gidelim. 248 00:12:07,725 --> 00:12:09,914 -Bir dakika Ada. -Bora Bey lütfen gidelim. 249 00:12:10,125 --> 00:12:11,133 Bir dakika dedim. 250 00:12:11,224 --> 00:12:12,626 Bora Bey ayakkabımız bile yok, lütfen yapmayın hayır. 251 00:12:12,717 --> 00:12:14,170 Bir dakika dedim Ada. 252 00:12:14,261 --> 00:12:15,410 -Hayır. -Bırak kolumu. 253 00:12:15,501 --> 00:12:16,701 Hayır Bora Bey. 254 00:12:16,966 --> 00:12:18,080 Bora Bey lütfen. 255 00:12:18,354 --> 00:12:20,048 Ne oldu bilader, bir sıkıntı mı var? 256 00:12:21,348 --> 00:12:22,890 Varsa ne yapacaksın bilader? 257 00:12:23,259 --> 00:12:24,259 Artist. 258 00:12:25,401 --> 00:12:26,401 Yürü git. 259 00:12:26,971 --> 00:12:30,498 (Bağırma sesi) 260 00:12:30,998 --> 00:12:35,094 Bana bak bana, bilek kırıkları normal kemik kırıklarına benzemez. 261 00:12:35,505 --> 00:12:36,673 İyileşmesi altı ayı bulabilir. 262 00:12:36,764 --> 00:12:38,381 Üstelik çok acılı bir süreçtir. 263 00:12:38,570 --> 00:12:41,374 Şimdi hanımefendiden özür dile. 264 00:12:41,938 --> 00:12:43,105 Ve seni affetmesini iste. 265 00:12:43,196 --> 00:12:44,396 Umarım affeder. 266 00:12:44,705 --> 00:12:47,123 Affetmezse acılı bir altı ay seni bekliyor. 267 00:12:47,257 --> 00:12:49,622 Hadi bakayım dene bir şansını. 268 00:12:50,096 --> 00:12:51,698 Bacım, affet bacım. 269 00:12:53,013 --> 00:12:54,731 Tamam tamam hadi affettim, defol git. 270 00:12:54,921 --> 00:12:56,764 Bora Bey affettim, tamamdır. 271 00:12:58,110 --> 00:12:59,978 Hadi yine iyisin, şanslı günündesin. 272 00:13:00,359 --> 00:13:02,318 Bana bak şimdi ona kadar sayacağım. 273 00:13:02,559 --> 00:13:05,835 Eğer görüş alanımda olursan senin kemiklerini teker teker kırar… 274 00:13:05,926 --> 00:13:07,143 ...burada bırakır giderim tamam mı? 275 00:13:07,561 --> 00:13:08,561 Tamam. 276 00:13:09,281 --> 00:13:10,281 Bir. 277 00:13:11,401 --> 00:13:12,401 İki. 278 00:13:12,553 --> 00:13:13,553 Üç. 279 00:13:15,728 --> 00:13:21,153 Bora Bey hani siz diyorsunuz ya senle yan yanayken otuz saniye içinde... 280 00:13:21,244 --> 00:13:22,660 ...bir şey olacakmış gibi hissediyorum diye… 281 00:13:22,989 --> 00:13:25,122 Bu olanın seninle bir ilgisi yok Ada. 282 00:13:25,241 --> 00:13:26,915 Ne giydiğinizle, saat kaçta ne yaptığınızla... 283 00:13:27,005 --> 00:13:28,678 ...nasıl kahkaha attığınızla da bir ilgisi yok. 284 00:13:29,300 --> 00:13:32,033 Bu tamamen bunlar gibi şerefsizlerin suçu. 285 00:13:34,881 --> 00:13:38,018 Ada bu çime basma olayı bana bayağı iyi geldi biliyor musun? 286 00:13:38,109 --> 00:13:40,356 Ben bütün elektriğimi attım, çok iyiyim şu anda. 287 00:13:40,447 --> 00:13:41,553 Çok iyi hissediyorum. 288 00:13:42,195 --> 00:13:44,990 Evet, elektriğinizi attığınızı gördüm. 289 00:13:46,031 --> 00:13:47,046 O zaman dönelim. 290 00:13:47,137 --> 00:13:48,138 Hadi dönelim, gidelim. 291 00:13:48,228 --> 00:13:49,228 -Hadi. -Hadi. 292 00:13:49,455 --> 00:13:51,118 -Dönelim. -Hadi gidelim Bora Bey. 293 00:13:55,669 --> 00:14:01,504 (Müzik - Hareketli) 294 00:14:04,303 --> 00:14:05,343 (Bağırma sesi) 295 00:14:08,641 --> 00:14:11,878 Ayakkabılar, çalmışlar. 296 00:14:12,297 --> 00:14:13,297 Çalmışlar. 297 00:14:13,388 --> 00:14:15,672 Ada işte bu var ya bu, bu işte senin suçun. 298 00:14:16,270 --> 00:14:17,491 Çalmışlar Bora Bey. 299 00:14:17,582 --> 00:14:20,009 Ben nereden bileyim bu saatte çalınacağını ayakkabının. 300 00:14:20,542 --> 00:14:21,542 Günahtır. 301 00:14:21,633 --> 00:14:22,972 Eve nasıl gideceğiz? 302 00:14:28,479 --> 00:14:30,230 (Müzik - Duygusal) 303 00:14:32,068 --> 00:14:33,131 (Arabanın kilidi açıldı) 304 00:14:36,812 --> 00:14:38,252 Buyurun Ada Hanım. 305 00:14:38,343 --> 00:14:40,023 Teşekkürler, teşekkürler. 306 00:14:41,554 --> 00:14:44,606 (Telefon zil sesi) 307 00:14:45,281 --> 00:14:47,170 Alo, efendim teyze. 308 00:14:47,561 --> 00:14:49,161 Ada kuzum neredesin? 309 00:14:50,777 --> 00:14:52,457 Yoldayım teyze geliyorum. 310 00:14:52,602 --> 00:14:56,250 Bora Bey seni arıyor yana yakıla her yerde deli gibi adam. 311 00:14:56,854 --> 00:14:57,854 Biliyorum. 312 00:15:00,027 --> 00:15:01,027 Birlikteyiz. 313 00:15:01,761 --> 00:15:02,761 Öyle mi? 314 00:15:05,294 --> 00:15:06,294 Tamam. 315 00:15:06,519 --> 00:15:08,158 Tamam iyi o zaman kapatıyorum ben. 316 00:15:08,336 --> 00:15:09,613 Hadi öptüm, görüşürüz. 317 00:15:10,089 --> 00:15:11,709 Ben de öptüm teyzoş görüşürüz. 318 00:15:11,891 --> 00:15:12,891 Bay bay. 319 00:15:14,001 --> 00:15:15,681 Neredeymiş, ne diyor? 320 00:15:15,804 --> 00:15:16,840 İyi iyi, bir şeyi yok. 321 00:15:16,931 --> 00:15:18,371 Yoldaymış geliyor. 322 00:15:22,378 --> 00:15:23,413 Dur ben sana su getireyim. 323 00:15:23,504 --> 00:15:24,786 Gel şöyle otur yanımıza. 324 00:15:24,877 --> 00:15:25,877 Çabuk getir. 325 00:15:25,968 --> 00:15:28,150 Yasemin şunların haline bak Allah aşkına. 326 00:15:28,613 --> 00:15:29,653 Çok tatlılar. 327 00:15:30,158 --> 00:15:31,838 Maşallah, çok güzeller. 328 00:15:31,929 --> 00:15:32,984 Suyumuz kalmamış. 329 00:15:33,121 --> 00:15:34,121 Şaka? 330 00:15:34,212 --> 00:15:35,492 Şaka yaptım gel. 331 00:15:37,361 --> 00:15:39,679 Aslan’ım çocuk hayaliyle yanıp tutuşuyor. 332 00:15:39,881 --> 00:15:41,913 -Daha getireyim mi? -Yok getirme, sağ ol. 333 00:15:42,164 --> 00:15:43,284 Zaten kalmadı. 334 00:15:45,359 --> 00:15:46,508 Ben çocuk yapacağım. 335 00:15:46,966 --> 00:15:48,432 (Müzik - Hareketli) 336 00:15:48,523 --> 00:15:49,875 Yanına pilav da yapalım abla. 337 00:15:50,740 --> 00:15:52,749 Kız abla ne diyorsun Allah aşkına, ne çocuğu? 338 00:15:55,041 --> 00:15:56,041 Anam. 339 00:15:57,457 --> 00:16:01,054 Kız abla, kız o nasıl bakış öyle? 340 00:16:02,370 --> 00:16:05,509 Dur dur, ben Ada’ya mesaj atayım. 341 00:16:05,882 --> 00:16:07,751 Benim şu fuşyalı geceliğimi getirsin. 342 00:16:08,517 --> 00:16:09,642 Fuşyalı gecelik mi? 343 00:16:10,023 --> 00:16:11,223 Abla saçmalama. 344 00:16:11,635 --> 00:16:14,787 Kız abla, abla el alemin evindeyiz. 345 00:16:15,226 --> 00:16:16,453 -Kız abla. -Güzeldi siyahlı... 346 00:16:16,544 --> 00:16:18,239 ...fuşyalı onu getirsin. Dur. 347 00:16:25,285 --> 00:16:26,805 (Kapı kapanma sesi) 348 00:16:32,276 --> 00:16:33,276 Bora Bey. 349 00:16:33,937 --> 00:16:35,372 -Ne oldu? -Beş dakikaya geldim ben. 350 00:16:35,734 --> 00:16:36,918 -Tamam. -Beş dakika. 351 00:16:37,456 --> 00:16:38,624 Tamam hadi git gel hemen. 352 00:16:38,823 --> 00:16:40,060 -Eşya alıp geleyim. -Hadi hemen Ada. 353 00:16:40,151 --> 00:16:41,151 -Tamam. -Ada. 354 00:16:44,109 --> 00:16:46,426 Rüzgar gitmiştir değil mi? 355 00:16:46,517 --> 00:16:47,594 Evde değildir yani? 356 00:16:48,286 --> 00:16:50,480 Yok yok gitmiştir, çoktan gitmiştir o. 357 00:16:50,943 --> 00:16:52,098 Beş dakikaya geldim ben. 358 00:17:00,641 --> 00:17:01,641 Nerede bu? 359 00:17:03,018 --> 00:17:04,458 (Kapı açılma sesi) 360 00:17:07,607 --> 00:17:08,626 Sen hâlâ burada mısın? 361 00:17:08,717 --> 00:17:10,077 Nerede olacaktım? 362 00:17:10,184 --> 00:17:11,463 Bana bak söyle çabuk ne diyor? 363 00:17:11,946 --> 00:17:13,160 Bora Bey inandı, tamam? 364 00:17:13,361 --> 00:17:14,752 Dertleşmek için geldim değil mi? 365 00:17:16,000 --> 00:17:17,120 İnandı inandı. 366 00:17:17,802 --> 00:17:18,802 İşte bu. 367 00:17:18,893 --> 00:17:19,932 İşte bu. 368 00:17:20,023 --> 00:17:23,189 Ben var ya bak, hatta ben dünyanın en zeki insanı falan... 369 00:17:23,280 --> 00:17:24,380 ...olabilirim gerçekten bak. 370 00:17:24,601 --> 00:17:25,958 Sen dünyanın en zeki insanısın. 371 00:17:27,156 --> 00:17:28,159 Gerçekten öylesin. 372 00:17:28,361 --> 00:17:29,361 Gerçekten. 373 00:17:30,305 --> 00:17:31,305 İşte bu Ada. 374 00:17:31,396 --> 00:17:33,330 Çok akıllıyım, çok akıllıyım. 375 00:17:33,459 --> 00:17:36,083 Yok sen akıllı değilsin Rüzgar. 376 00:17:36,733 --> 00:17:38,253 Yalancının tekisin. 377 00:17:39,041 --> 00:17:41,183 Bir daha Bora Bey’e asla yalan söylemeyeceğim. 378 00:17:42,101 --> 00:17:46,234 Adam o kadar dürüst ki seninle aramda bir şey olmasına ihtimal vermiyor. 379 00:17:46,325 --> 00:17:47,325 Aklına bile getirmiyor. 380 00:17:48,162 --> 00:17:49,316 Yaşadıklarımızı bilse. 381 00:17:49,578 --> 00:17:51,667 Senin yüzünden söylediğim tüm yalanlar için... 382 00:17:51,758 --> 00:17:52,863 ...kendimden nefret ediyorum. 383 00:17:53,073 --> 00:17:54,474 Sen her zaman böyleydin biliyor musun? 384 00:17:54,831 --> 00:17:56,543 Ne olursa olsun hep başkası suçlu. 385 00:17:56,971 --> 00:17:58,326 Bak bence insan bazen aynaya bakmalı. 386 00:17:58,417 --> 00:18:00,476 Ben bunu günde on kere yapıyorum ve çok işe yarıyor. 387 00:18:00,567 --> 00:18:01,614 Deneyelim mi, gel. 388 00:18:01,910 --> 00:18:02,956 Bak kendine orada. 389 00:18:03,081 --> 00:18:04,692 Bana bak Rüzgar. 390 00:18:05,779 --> 00:18:06,779 Bana bak. 391 00:18:07,174 --> 00:18:08,934 Şimdi ben gideceğim, eşyalarımı alacağım. 392 00:18:09,319 --> 00:18:10,529 Bora Bey aşağıda beni bekliyor. 393 00:18:11,197 --> 00:18:12,428 Senin için gitmiştir dedim. 394 00:18:12,929 --> 00:18:16,385 Ben çıktıktan sonra defolup gidiyorsun Rüzgar tamam mı? 395 00:18:16,721 --> 00:18:22,158 (Müzik - Hareketli) 396 00:18:37,713 --> 00:18:39,282 Sen gerçekten evi terk ediyorsun galiba. 397 00:18:41,243 --> 00:18:43,545 Boralara yerleşiyorsunuz siz, ben yanlış mı görüyorum? 398 00:18:47,329 --> 00:18:48,609 (Müzik - Duygusal) 399 00:18:48,926 --> 00:18:51,548 Bora Bey’e senin yüzünden her yalan söylediğimde... 400 00:18:52,197 --> 00:18:53,797 ...içimde bir şeyler kırılıyor. 401 00:18:53,888 --> 00:18:55,568 Bir şeyler çözülüyor. 402 00:18:56,214 --> 00:18:57,594 Ama artık buna bir son vereceğim. 403 00:18:59,718 --> 00:19:01,398 Sonu ne olursa olsun. 404 00:19:02,247 --> 00:19:03,927 Ne yapacaksın mesela? 405 00:19:06,706 --> 00:19:10,138 İlk fırsatta her şeyi anlatacağım, her şeyi. 406 00:19:13,043 --> 00:19:14,043 Ciddi mi? 407 00:19:14,134 --> 00:19:15,890 Yani evli olduğumuzu falan da söyleyecek misin? 408 00:19:19,384 --> 00:19:21,408 Aynen öyle, her şeyi söyleyeceğim. 409 00:19:21,826 --> 00:19:24,946 Bora Bey’in de dediği gibi söylemekte geciktikçe zorlaşır. 410 00:19:25,568 --> 00:19:27,435 Zorlaştıkça da geç kalırsın. 411 00:19:28,471 --> 00:19:31,735 Ben artık hiçbir şeye geç kalmak istemiyorum Rüzgar. 412 00:19:33,659 --> 00:19:35,958 Peki bu Bora hassasiyeti nereden geliyor? 413 00:19:36,537 --> 00:19:37,577 Niçin gelmiş? 414 00:19:38,783 --> 00:19:42,518 Yazının benim olduğunu anlamış, özür dilemek için gelmiş. 415 00:19:42,681 --> 00:19:43,961 Nereden anlamış? 416 00:19:49,791 --> 00:19:50,791 Biliyordun. 417 00:19:50,901 --> 00:19:53,567 Sen yazının bana ait olduğunu biliyordun. 418 00:19:54,361 --> 00:19:55,499 Adacığım ben sana bir şey diyeyim mi? 419 00:19:55,590 --> 00:19:58,759 Senin bu başkalarını suçlama durumu gerçekten kronik bir hâl almış. 420 00:19:59,091 --> 00:20:00,528 Yani senin tedavi olman lazım. 421 00:20:01,005 --> 00:20:02,125 Gerçekten bak. 422 00:20:13,165 --> 00:20:14,605 (Kapı açılma sesi) 423 00:20:18,370 --> 00:20:22,610 (Müzik - Hareketli) 424 00:20:24,147 --> 00:20:25,299 Bunu da mı görecektik? 425 00:20:27,001 --> 00:20:28,001 Görecektik. 426 00:20:28,661 --> 00:20:31,251 Ada sağ olsun görecekmişiz. 427 00:20:32,321 --> 00:20:35,852 Hadi bakalım, ben bir aksiyon daha istemiyorum, gerçekten istemiyorum. 428 00:20:36,987 --> 00:20:38,819 Bora Bey’e her şeyi anlatacaksın demek. 429 00:20:40,201 --> 00:20:41,399 Bana bak eğer öyle bir şey yaparsan... 430 00:20:41,489 --> 00:20:42,865 ...teyzene ben de gidip her şeyi anlatırım. 431 00:20:42,956 --> 00:20:44,072 (Müzik - Gerilim) 432 00:20:44,163 --> 00:20:45,995 Nergis teyze biricik yeğeninin üç yıldır evli... 433 00:20:46,085 --> 00:20:48,387 ...olduğunu öğrenince ne yapar acaba, neresinden vurulur? 434 00:20:48,828 --> 00:20:50,353 Bence kalbinden vurulur böyle. 435 00:20:52,674 --> 00:20:55,074 Sen bana şantaj mı yapıyorsun Rüzgar? 436 00:20:56,335 --> 00:20:58,015 Nasıl bir adamsın sen? 437 00:20:58,106 --> 00:21:00,415 Ben hayatta kalmaya çalışan bir adamım Adacığım. 438 00:21:00,970 --> 00:21:03,401 Zaten o beyaz evlilik muhabbetiyle Celal’i başıma sardın. 439 00:21:03,492 --> 00:21:05,204 İstersen git Bora Bey’e de her şeyi söyle. 440 00:21:05,295 --> 00:21:07,495 Sonuçlarına katlanalım ne dersin? 441 00:21:07,965 --> 00:21:10,431 Katlanalım, görelim bakalım ne oluyor. 442 00:21:11,463 --> 00:21:14,330 Ben her şeyi Bora Bey’e bir bir anlatacağım. 443 00:21:14,564 --> 00:21:15,924 Bitti, yalan yok. 444 00:21:16,155 --> 00:21:18,634 Belki de insanların gerçekleri öğrenme vakti gelmiştir. 445 00:21:18,725 --> 00:21:19,825 Hatta geçiyordur. 446 00:21:19,963 --> 00:21:21,545 Kendini buna hazırlasan iyi edersin. 447 00:21:21,926 --> 00:21:23,881 (Kapı çalınma sesi) 448 00:21:24,441 --> 00:21:25,441 Kim bu? 449 00:21:27,827 --> 00:21:28,827 Sus, çekil. Gir içeri. 450 00:21:29,200 --> 00:21:30,584 Sesini de çıkarma, sus. 451 00:21:36,572 --> 00:21:37,629 (Kapı açılma sesi) 452 00:21:38,150 --> 00:21:39,676 Sen neden bu kadar çok geciktin? 453 00:21:40,278 --> 00:21:41,278 Neden? 454 00:21:41,521 --> 00:21:42,561 Bora Bey ben… 455 00:21:42,892 --> 00:21:45,414 (Ağlama sesi) 456 00:21:45,505 --> 00:21:48,971 (Müzik - Hareketli) 457 00:21:50,267 --> 00:21:52,933 Hiç iyi değilim abi ben, hiç iyi değilim. 458 00:21:58,887 --> 00:22:00,087 İşte bu yüzden. 459 00:22:02,881 --> 00:22:04,249 Tamam Rüzgar sakin ol. 460 00:22:04,671 --> 00:22:06,949 Sakin olamam, sakin olamam. 461 00:22:07,040 --> 00:22:09,773 Tuğçe’yi kaybetmek üzereyken sakin olamam. 462 00:22:13,841 --> 00:22:16,487 Bana yardım edin Ada, patron. 463 00:22:17,081 --> 00:22:18,441 Bana yardım edin. 464 00:22:22,868 --> 00:22:24,934 Sizin niye ayakkabılarınız yok? 465 00:22:25,025 --> 00:22:26,226 Tamam orasını karıştırma. 466 00:22:34,040 --> 00:22:35,101 Daha iyi misin? 467 00:22:35,674 --> 00:22:38,074 İyiyim iyiyim, hava almak iyi geldi. 468 00:22:40,150 --> 00:22:42,583 Kusura bakmayın gerçekten sizi de işinizden ettim. 469 00:22:43,403 --> 00:22:45,670 Yok yok sıkıntı yok, önemli değil. 470 00:22:47,188 --> 00:22:49,467 Hadi gel bırakalım seni gideceğin yere kadar. 471 00:22:49,990 --> 00:22:52,148 Yok patron ben yürürüm, hem biraz hava alırım. 472 00:22:52,422 --> 00:22:54,048 Açılıyorum, iyi geliyor bana. 473 00:22:54,330 --> 00:22:56,064 Tamam tamam, sen bilirsin. 474 00:22:57,353 --> 00:22:58,459 Ama kendine iyi bak. 475 00:22:58,796 --> 00:23:00,236 Kendine dikkat et. 476 00:23:00,451 --> 00:23:02,784 Ve unutma zaman her şeyin ilacıdır. 477 00:23:06,273 --> 00:23:09,841 Ada tekrardan çok teşekkür ederim beni evine kabul ettiğin için. 478 00:23:10,024 --> 00:23:12,024 Gerçekten çok teşekkür ederim. 479 00:23:17,120 --> 00:23:19,936 Hadi Ada gidelim biz artık. 480 00:23:22,586 --> 00:23:24,358 -Görüşürüz Rüzgar. -Görüşürüz patron. 481 00:23:26,241 --> 00:23:27,521 (Kapılar açıldı) 482 00:23:30,901 --> 00:23:31,987 (Kapılar kapandı) 483 00:23:33,721 --> 00:23:37,459 (Araba sesi) 484 00:23:37,768 --> 00:23:38,768 Dikkat et. 485 00:23:46,315 --> 00:23:48,937 (Rüzgar iç ses) Tuğçe, Bora anlamış yazının Ada’nın yazısı olduğunu. 486 00:23:52,320 --> 00:23:54,520 Umarım her şeyi mahvetmezsin Ada. 487 00:23:55,013 --> 00:23:56,813 Umarım bunu yapmazsın yani. 488 00:23:56,904 --> 00:24:02,809 (Müzik - Gerilim) 489 00:24:08,501 --> 00:24:13,247 (Ofis ortam sesi) 490 00:24:15,041 --> 00:24:16,041 Günaydın. 491 00:24:19,643 --> 00:24:20,643 Günaydın. 492 00:24:20,734 --> 00:24:26,427 (Müzik - Gerilim) 493 00:24:29,839 --> 00:24:31,749 -Dün olanlar. -Dün olanlar... 494 00:24:32,171 --> 00:24:33,454 ...kabul edilemez Tuğçe. 495 00:24:33,899 --> 00:24:35,579 Bora aynı fikirdeyim. 496 00:24:36,421 --> 00:24:40,453 Okuyunca başımdan aşağıya kaynar sular döküldü, resmen şoktayım. 497 00:24:40,791 --> 00:24:41,923 Tuğçe... 498 00:24:43,143 --> 00:24:45,709 ...sen benim bu tip konularda asla tahammülüm olmadığını bilmiyor musun? 499 00:24:45,912 --> 00:24:48,045 Bilmez miyim, bilmez miyim Bora? 500 00:24:48,136 --> 00:24:49,339 En iyi ben bilirim. 501 00:24:49,430 --> 00:24:52,502 Ama sağlık sorunları işte yazıları verdim çıktım. 502 00:24:52,721 --> 00:24:55,447 Aklımın ucundan geçmedi böyle bir hata olabileceği. 503 00:24:55,538 --> 00:24:57,218 Kim, kim hata yapmış? 504 00:24:57,309 --> 00:25:00,835 Sedat mı, Ali mi, kim, Ayşe mi, kim yapmış? 505 00:25:01,351 --> 00:25:03,085 Söylesene kim hata yapmış? 506 00:25:03,420 --> 00:25:07,127 Bunu sana söyleyemem Bora çünkü onların suçu değil. 507 00:25:08,161 --> 00:25:11,061 Bu benim sorumluluğumdaydı, yani benim hatam. 508 00:25:13,554 --> 00:25:16,313 O yüzden hemen bir özür yazısı çıkıyorum ve... 509 00:25:16,404 --> 00:25:18,328 ...yazıların altındaki isimleri de değiştiriyorum. 510 00:25:19,014 --> 00:25:21,518 Gerek yok Tuğçe değiştirme. 511 00:25:22,278 --> 00:25:23,481 Çünkü Ada… 512 00:25:24,911 --> 00:25:26,511 ...Ada öyle istiyor. 513 00:25:31,051 --> 00:25:33,051 Ada sen niye masanda değilsin? 514 00:25:33,681 --> 00:25:35,948 Tamam tamam, hadi odama gel hemen. 515 00:25:36,782 --> 00:25:37,856 Odama gel, tamam hadi. 516 00:25:39,660 --> 00:25:40,660 Tamam. 517 00:25:41,237 --> 00:25:42,472 Tamam Ada hadi kapat. 518 00:25:43,012 --> 00:25:44,132 Hadi gel hadi. 519 00:25:46,081 --> 00:25:50,305 Ada şirket prestij kaybeder diye yazıyı değiştirmeyin dedi. 520 00:25:52,932 --> 00:25:53,932 -Öyle mi? -Öyle. 521 00:25:57,318 --> 00:25:58,438 Aferin Ada’ya. 522 00:25:58,951 --> 00:26:02,734 Bak Ada senin son asistanın olacak derken yanılmamışım demek ki. 523 00:26:02,825 --> 00:26:03,884 Takdir ettim. 524 00:26:04,572 --> 00:26:06,060 Ben de takdir ettim Ada’yı. 525 00:26:06,327 --> 00:26:07,327 Evet ben de. 526 00:26:07,418 --> 00:26:09,823 Tuğçe, Ada yazar olmak istiyor. 527 00:26:10,321 --> 00:26:11,997 Ve ilk yazdığı güzel yazısını da... 528 00:26:12,087 --> 00:26:14,192 ...sırf şirket prestij kaybetmesin diye kurban etti. 529 00:26:14,986 --> 00:26:15,986 (Kapı çalınma sesi) 530 00:26:17,977 --> 00:26:18,977 Gel Ada gel. 531 00:26:24,207 --> 00:26:25,567 Buyurun Bora Bey. 532 00:26:27,819 --> 00:26:29,919 Evet Tuğçe, Ada’ya bir şey söylemek ister misin? 533 00:26:33,024 --> 00:26:38,381 Adacığım ben çok üzgünüm yazılarla ilgili. 534 00:26:40,725 --> 00:26:44,195 Üzülmeyin Tuğçe Hanım, gerçeklerin ortaya çıkmak gibi... 535 00:26:44,286 --> 00:26:45,760 ...güzel bir huyu var neyse ki. 536 00:26:47,492 --> 00:26:48,492 Sıkıntı yok. 537 00:26:51,738 --> 00:26:55,064 Ada al bunu. 538 00:26:57,400 --> 00:26:58,400 Hak ettin. 539 00:27:04,731 --> 00:27:05,731 Bora Bey. 540 00:27:07,516 --> 00:27:09,916 Ama bu sizin en sevdiğiniz kaleminiz. 541 00:27:10,114 --> 00:27:11,794 Evet Ada ama artık senin. 542 00:27:13,910 --> 00:27:14,950 Gerçekten mi? 543 00:27:15,641 --> 00:27:16,641 Gerçekten. 544 00:27:17,401 --> 00:27:19,758 Ada bak dolma kalemle yazmak çok keyiflidir. 545 00:27:20,037 --> 00:27:21,439 Ama aynı zamanda da çok zordur. 546 00:27:21,727 --> 00:27:24,209 İçindeki mürekkebin kurumaması için yapman gereken tek bir şey var. 547 00:27:24,300 --> 00:27:27,044 Arada bir sıcak suya batırıp çıkartman gerekiyor Adacığım. 548 00:27:27,135 --> 00:27:28,815 Daha iyi bir yolu var. 549 00:27:30,646 --> 00:27:31,646 Yazmak Ada. 550 00:27:33,176 --> 00:27:34,856 Mürekkebin kurumasın. 551 00:27:36,149 --> 00:27:37,829 Teşekkür ederim Bora Bey. 552 00:27:38,153 --> 00:27:39,193 Çok sağ olun. 553 00:27:41,973 --> 00:27:44,279 Evet herkes işinin başına. 554 00:27:45,092 --> 00:27:46,446 On dakika sonra odamda toplanıyoruz tamam mı? 555 00:27:46,715 --> 00:27:48,315 Herkese haber verin. 556 00:27:49,837 --> 00:27:51,437 -Nasıl istersen Bora? -Tabi. 557 00:27:54,361 --> 00:27:56,005 O zaman ben kalemimle çıkayım. 558 00:27:56,563 --> 00:27:57,563 Hadi. 559 00:28:09,186 --> 00:28:10,220 Canım kalemim. 560 00:28:10,531 --> 00:28:11,531 Bayağı ağır. 561 00:28:12,921 --> 00:28:14,441 Yazayım mı size de? 562 00:28:16,881 --> 00:28:18,161 Kendime yazayım. 563 00:28:19,214 --> 00:28:24,038 (Müzik - Hareketli) 564 00:28:24,274 --> 00:28:25,274 Tuğçe. 565 00:28:27,433 --> 00:28:29,845 Şu an sinirden çıldıracağım. 566 00:28:30,323 --> 00:28:31,323 Ne oldu? 567 00:28:31,704 --> 00:28:34,068 Onca yıldır yazıyorum, buranın baş editörüyüm. 568 00:28:34,545 --> 00:28:36,964 Bora her zaman böyle güzel olmuş falan der geçer. 569 00:28:37,431 --> 00:28:39,765 Hanımefendiye dolma kalemini verdi. 570 00:28:42,741 --> 00:28:44,639 Yani tamam da ben seni anlamıyorum. 571 00:28:45,007 --> 00:28:47,452 Yani bana o kızın kellesini getir diyordun, tamam dedik. 572 00:28:47,992 --> 00:28:49,011 Sonra kanka oldun. 573 00:28:49,102 --> 00:28:50,237 Sonra bir anda bir daha düşman oldun. 574 00:28:50,328 --> 00:28:52,111 Ne yapmaya çalışıyorsun ben de anlamıyorum. 575 00:28:54,934 --> 00:28:56,734 O kızda bir şey var Rüzgar. 576 00:28:57,040 --> 00:28:58,480 Öyle hissediyorum. 577 00:28:58,721 --> 00:29:00,621 O kızda bir şey var ve bu ortaya çıkacak. 578 00:29:01,496 --> 00:29:02,920 Sen de bana yardım edeceksin. 579 00:29:03,174 --> 00:29:08,790 (Müzik - Hareketli) 580 00:29:11,641 --> 00:29:12,703 (Arabanın kilidi açıldı) 581 00:29:13,161 --> 00:29:14,173 (Kapı açılma sesi) 582 00:29:14,264 --> 00:29:17,238 (Telefon zil sesi) 583 00:29:19,241 --> 00:29:20,361 (Kapı kapandı) 584 00:29:20,452 --> 00:29:21,452 Eyvah. 585 00:29:24,800 --> 00:29:25,893 Buyur sayın müdürüm. 586 00:29:25,984 --> 00:29:27,927 Sosyal medyada dolaşan yazıyı gördün mü? 587 00:29:28,295 --> 00:29:30,095 Hemen bizdeböyle.net’e bak. 588 00:29:30,435 --> 00:29:31,979 Biz insanlara vatandaşlık verip saldım... 589 00:29:32,069 --> 00:29:33,827 ...çayıra Mevla’m kayıra mı yapıyoruz Celal? 590 00:29:35,003 --> 00:29:36,553 Hiç öyle şey olur mu efendim? 591 00:29:37,058 --> 00:29:39,258 Aralıklı olarak kontrol ediyoruz. 592 00:29:39,700 --> 00:29:41,900 Siz hiç merak buyurmayın efendim. 593 00:29:42,484 --> 00:29:47,178 Hem bu yazıyı neye dayanarak yazmışlar takipçisi olacağım. 594 00:29:47,305 --> 00:29:49,971 Hem de çiftleri kontrol edeceğim efendim. 595 00:29:50,570 --> 00:29:52,090 Baş üstüne efendim. 596 00:29:52,924 --> 00:29:53,924 Hürmetler. 597 00:30:03,758 --> 00:30:05,757 Tuğçe Dikman. 598 00:30:13,588 --> 00:30:14,628 Tuğçe Dikman. 599 00:30:18,321 --> 00:30:21,197 Evet arkadaşlar, beyaz evlilik dosyamızla bugüne kadar... 600 00:30:21,288 --> 00:30:23,176 ...ulaştığımız tık sayılarının en yükseğine ulaştık. 601 00:30:24,656 --> 00:30:27,600 Özellikle de Tuğçe’nin imzasıyla çıkan yazıyla. 602 00:30:28,499 --> 00:30:30,299 Tebrikler sultanım yakışır. 603 00:30:33,206 --> 00:30:34,206 Hadi. 604 00:30:36,077 --> 00:30:38,839 Doğru, yazı çok tıklandı arkadaşlar. 605 00:30:38,930 --> 00:30:41,713 Ama yazı benim değil. 606 00:30:42,098 --> 00:30:43,778 Maalesef bir hata olmuş. 607 00:30:45,001 --> 00:30:47,063 Bora’nın da dediği gibi benim adımla çıktı. 608 00:30:47,516 --> 00:30:50,352 Yani aslında yazı Ada’nın. 609 00:30:51,131 --> 00:30:54,347 Dolayısıyla tebriki ben değil Ada hak ediyor. 610 00:30:55,391 --> 00:30:57,014 (Gülme sesi) 611 00:30:57,881 --> 00:31:00,150 Teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler. 612 00:31:00,241 --> 00:31:01,281 Şey yapmayın. 613 00:31:03,098 --> 00:31:06,272 Evet arkadaşlar, ilişki temasına sadık kalmalıyız diye düşünüyorum. 614 00:31:06,640 --> 00:31:09,113 Ama bunun yanında farklı bir cephe daha açmalıyız. 615 00:31:09,748 --> 00:31:11,028 Evet fikri olan. 616 00:31:14,921 --> 00:31:15,921 Bora Bey. 617 00:31:16,419 --> 00:31:19,406 Bora Beyciğim yolda gelirken elime bunu tutuşturdular. 618 00:31:19,692 --> 00:31:21,039 -Nedir o? -Bora Bey’e verir misin? 619 00:31:25,973 --> 00:31:26,973 Eros’un Oku. 620 00:31:27,373 --> 00:31:31,900 Yaklaşık iki yıl önce ben de böyle bir yerde tarot bakmıştım. 621 00:31:32,053 --> 00:31:33,620 Ne yapıyorlar yani tam olarak? 622 00:31:33,711 --> 00:31:35,766 Şimdi ne yapıyorlar şöyle anlatayım. 623 00:31:35,857 --> 00:31:39,143 İşte ilişkinize sahip çıkın, birbirinize dokunun. 624 00:31:39,241 --> 00:31:42,466 Birbirinizi dinleyin, bunun gibi şeyler anlatıyorlar. 625 00:31:42,557 --> 00:31:44,826 İki yıl önce on bin liraya bakıyorlardı çift başı. 626 00:31:45,183 --> 00:31:47,896 Tabi ya, tabi ya. 627 00:31:48,739 --> 00:31:49,739 Ne? 628 00:31:49,830 --> 00:31:53,899 (Müzik - Gerilim) 629 00:31:54,980 --> 00:31:57,341 Görüyor musunuz, Vildan bu. 630 00:31:57,586 --> 00:32:01,042 Saçını uzatmış, saçının rengini değiştirmiş ama Vildan. 631 00:32:02,098 --> 00:32:03,218 Vildan kim ki? 632 00:32:03,441 --> 00:32:05,257 Her türlü dolandırıcılık Vildan’dan sorulur. 633 00:32:05,935 --> 00:32:07,107 Birkaç yıldır ortada yoktu. 634 00:32:07,357 --> 00:32:11,647 Şimdi de umut tacirliğini paravan olarak kullanıyor herhalde. 635 00:32:12,976 --> 00:32:15,242 İlişki terapisti falan değil yani. 636 00:32:16,504 --> 00:32:17,863 Dolandırıcı diyorum Tuğçe. 637 00:32:18,136 --> 00:32:19,208 Beyin almıyor ki. 638 00:32:19,504 --> 00:32:21,973 Şimdi de insanları en yumuşak noktalarından vuruyor. 639 00:32:22,209 --> 00:32:23,209 Yani aşktan. 640 00:32:23,300 --> 00:32:25,370 Ama hakkını vermek lazım akıllı kadın. 641 00:32:25,735 --> 00:32:26,740 Aşk bir illüzyon. 642 00:32:26,912 --> 00:32:29,165 O da bu illüzyonla insanları uyutuyor muhtemelen. 643 00:32:30,761 --> 00:32:32,361 Aşk bir illüzyon mu? 644 00:32:36,001 --> 00:32:39,611 Vallahi gözlerim yaşardı, siz konuşmadan anlaşmaya başlamışsınız. 645 00:32:39,702 --> 00:32:41,969 Sen de çok konuşur olmuşsun Evren. 646 00:32:43,140 --> 00:32:44,180 Evet efendim. 647 00:32:46,641 --> 00:32:48,087 Ada broşürü ver. 648 00:32:48,533 --> 00:32:49,533 Verir misin? 649 00:32:49,624 --> 00:32:50,624 Tabi. 650 00:32:53,570 --> 00:32:57,073 Ada hemen burayı arıyorsun, iki kişilik yer ayırtıyorsun tamam mı? 651 00:32:57,470 --> 00:32:58,626 İki kişilik tamam. 652 00:32:58,873 --> 00:33:00,804 Tuğçe ajandan müsait mi? 653 00:33:01,342 --> 00:33:02,675 -Evet. -Güzel. 654 00:33:03,841 --> 00:33:05,599 Şu Eros’un Oku’na bir gidelim bakalım. 655 00:33:06,275 --> 00:33:09,072 Bakalım bakalım Vildan Hanım ne yapıyormuş, neler yapıyormuş. 656 00:33:10,056 --> 00:33:11,736 Gidelim tabi bence de. 657 00:33:12,076 --> 00:33:14,067 Bence buradan çok güzel bir haber çıkacak. 658 00:33:14,485 --> 00:33:15,724 Kokusunu alıyorum. 659 00:33:17,318 --> 00:33:20,838 Bora Bey, Tuğçe Hanım’la mı gidiyorsunuz Eros’un Oku’na? 660 00:33:21,017 --> 00:33:22,514 Yani bence tek başınıza gitmelisiniz. 661 00:33:22,605 --> 00:33:24,321 Öyle daha uygun olur diye düşünüyorum ben açıkçası. 662 00:33:24,576 --> 00:33:26,842 Bana fikrimi sorarsanız tek gidin. 663 00:33:27,278 --> 00:33:30,637 Boynuma da bizdeböyle.net yazdırayım istersen Ada olur mu? 664 00:33:31,550 --> 00:33:33,783 O çok abartılı olur, dikkat çekici olur. 665 00:33:33,995 --> 00:33:35,502 Bence de, ben de öyle düşünüyorum. 666 00:33:35,627 --> 00:33:38,571 O yüzden Tuğçe’yle oraya çift olarak gideceğiz. 667 00:33:40,372 --> 00:33:42,439 Bakalım bakalım Eros’un Oku’na. 668 00:33:43,007 --> 00:33:47,854 (Müzik - Hareketli) 669 00:33:53,414 --> 00:33:56,318 (Kuşlar ötüyor) 670 00:33:59,431 --> 00:34:02,823 Zaferciğim daha ne kadar kalacak bu insanlar evimizde? 671 00:34:03,136 --> 00:34:04,656 Yeterse yeter yani. 672 00:34:06,456 --> 00:34:07,673 Bence de yeter Belma. 673 00:34:08,081 --> 00:34:09,081 Ha şöyle. 674 00:34:09,410 --> 00:34:10,685 Ama ben ona demiyorum. 675 00:34:11,061 --> 00:34:13,280 Daha ne kadar kalacaklar demene diyorum. 676 00:34:13,437 --> 00:34:14,721 Ha bire bunu söylüyorsun. 677 00:34:14,812 --> 00:34:17,129 Unuttun mu Belmacığım, Elif mutlu olsun diye... 678 00:34:17,219 --> 00:34:19,535 ...kalmaları için insanlardan ricada bulunduk. 679 00:34:19,741 --> 00:34:21,337 Şimdi ne istiyorsun şu insanlardan yahu? 680 00:34:21,428 --> 00:34:25,942 Evet rica ettik ama yani Zaferciğim ev ev üstüne olur mu? 681 00:34:26,033 --> 00:34:27,033 Olmaz ki. 682 00:34:27,203 --> 00:34:29,984 Belmacığım kocaman ev hepimize yeter, ne var bunda? 683 00:34:31,121 --> 00:34:33,988 Dün gece Bora eve nasıl geldi biliyor musun? 684 00:34:34,201 --> 00:34:35,201 Nasıl geldi? 685 00:34:35,687 --> 00:34:36,687 Ayakkabısız. 686 00:34:37,584 --> 00:34:38,586 Ayakkabısız mı? 687 00:34:38,720 --> 00:34:39,720 Çıplak ayak. 688 00:34:40,182 --> 00:34:41,182 -Çıplak. -Çıplak ayak. 689 00:34:42,214 --> 00:34:43,552 Ada’yla birlikte geldiler. 690 00:34:43,980 --> 00:34:45,454 Soruyorum, oğlum diyorum... 691 00:34:45,545 --> 00:34:48,130 ...niçin ayakların çıplak, ayakkabıların nerede? 692 00:34:48,461 --> 00:34:50,935 İkisi de bana bakıp kahkahalarla gülüyorlar. 693 00:34:51,026 --> 00:34:53,070 Kahkahalarla. 694 00:34:53,161 --> 00:34:54,206 (Zafer gülüyor) 695 00:34:54,358 --> 00:34:56,257 -Demek çıplak ayak geldiler. -Evet. 696 00:34:56,348 --> 00:34:57,496 Bak şu keratalara. 697 00:34:57,766 --> 00:34:59,462 Gençlik böyle bir şey işte Belma Hanım. 698 00:34:59,891 --> 00:35:03,752 Aşk olsun Zafer Bey, siz geçin dalganızı. 699 00:35:04,521 --> 00:35:07,660 Benim asabım bozuluyor mu bozulmuyor mu umurunuzda bile değil. 700 00:35:08,127 --> 00:35:11,602 Belmacığım ben dalga geçer miyim? 701 00:35:11,898 --> 00:35:14,298 Senin asabına büyük saygım var benim. 702 00:35:14,556 --> 00:35:17,033 Kendisiyle kırk yıllık birlikteliğimiz var çünkü. 703 00:35:17,583 --> 00:35:19,650 Zafer Beyciğim gülün siz böyle. 704 00:35:20,510 --> 00:35:21,686 Bak sana bir şey söyleyeyim. 705 00:35:22,084 --> 00:35:24,217 Bak bu insanların tek derdi var. 706 00:35:25,201 --> 00:35:27,708 Ada’yla Bora’yı yakınlaştırmak. 707 00:35:28,106 --> 00:35:29,498 Bak buraya yazıyorum. 708 00:35:29,873 --> 00:35:31,606 Söylemedi deme bana sonra. 709 00:35:32,818 --> 00:35:33,825 Yapma ya! 710 00:35:33,916 --> 00:35:34,999 (Zafer gülüyor) 711 00:35:35,264 --> 00:35:37,264 Bakıyorum da çok hoşuna gitti. 712 00:35:37,761 --> 00:35:39,495 Şaşırdım da ona gülüyorum. 713 00:35:40,801 --> 00:35:41,801 Bak bak bak. 714 00:35:42,711 --> 00:35:43,711 Git yakala. 715 00:35:46,641 --> 00:35:49,325 Yasemin ben diyorum ki… 716 00:35:49,904 --> 00:35:50,904 Ne diyorsun? 717 00:35:52,200 --> 00:35:53,734 Biz artık eve mi gitsek? 718 00:35:55,441 --> 00:35:56,441 Hele şükür. 719 00:35:56,955 --> 00:35:58,888 Şöyle bir rahat edelim artık. 720 00:36:01,760 --> 00:36:04,071 Senin amacın başka. 721 00:36:05,477 --> 00:36:08,250 Kız abla bak gözünü seveyim. 722 00:36:09,411 --> 00:36:13,511 Hatırlatmak gibi olmasın ama bak olmayınca olmuyor. 723 00:36:13,855 --> 00:36:14,855 Biliyorsun. 724 00:36:15,301 --> 00:36:16,539 Zorlamasanız mı çok? 725 00:36:17,030 --> 00:36:19,497 Hissediyorum diyorum, bu sefer olacak. 726 00:36:20,250 --> 00:36:21,250 Olacak. 727 00:36:22,761 --> 00:36:23,761 Olacak. 728 00:36:24,756 --> 00:36:26,252 Anam. 729 00:36:28,302 --> 00:36:34,161 (Müzik - Hareketli) 730 00:36:42,406 --> 00:36:45,353 Abla yine mi odun kıran adam klişesi? 731 00:36:46,021 --> 00:36:47,701 Dur, bozma ambiyansımı. 732 00:36:58,014 --> 00:36:59,014 Bakamıyorum. 733 00:36:59,192 --> 00:37:03,891 (Müzik - Hareketli) 734 00:37:04,989 --> 00:37:06,349 (Ofis ortam sesi) 735 00:37:06,488 --> 00:37:08,088 Bak sen şu olanlara. 736 00:37:09,161 --> 00:37:12,809 Ada Tözün’ün durdurulamaz yükselişi, muhteşem bir kariyer. 737 00:37:13,441 --> 00:37:14,819 -Rüzgar. -Efendim. 738 00:37:15,862 --> 00:37:16,862 Boş yapma. 739 00:37:17,881 --> 00:37:19,582 Evime de gelmeyeceksin tamam mı? 740 00:37:19,965 --> 00:37:21,768 Kendine kalacak başka yer bul Rüzgar. 741 00:37:21,859 --> 00:37:22,920 Tamam mı Rüzgar? 742 00:37:23,110 --> 00:37:26,211 Yani eşyalarımı kafama fırlattığından beri bir arkadaşımda kalıyordum. 743 00:37:26,302 --> 00:37:28,264 Ama o da böyle manitasyon işlerine falan düştü. 744 00:37:28,894 --> 00:37:30,087 Yani bir sevgilisi var. 745 00:37:30,473 --> 00:37:31,861 O yüzden birazcık sendeyim gibi. 746 00:37:31,987 --> 00:37:33,798 Sen de düştün manitasyon işlerine. 747 00:37:34,239 --> 00:37:35,289 Sen de yaptın. 748 00:37:35,410 --> 00:37:37,176 -Git onda kal. -Annesi gelmiş. 749 00:37:38,115 --> 00:37:39,564 Kıyamam, vah vah vah. 750 00:37:39,655 --> 00:37:40,683 Benim sorunum mu? 751 00:37:40,774 --> 00:37:43,369 Adacığım iste veya isteme üç dört gün sendeyim. 752 00:37:43,637 --> 00:37:47,402 Yani zaten ne de olsa eniştenler, teyzenler Boralara doluşmuşsunuz. 753 00:37:47,631 --> 00:37:49,560 Pek bir sıkıntı olacağını sanmıyorum, haksız mıyım? 754 00:37:50,765 --> 00:37:52,898 Evimden çıkıp gideceksin Rüzgar. 755 00:37:54,881 --> 00:37:55,881 Ada. 756 00:37:56,445 --> 00:37:58,044 Tatlım yaptın mı rezervasyonumuzu? 757 00:37:58,747 --> 00:38:01,663 Yaptım Tuğçe Hanım rezervasyonunuzu. 758 00:38:02,156 --> 00:38:03,956 İsimleri karıştırmadım ama. 759 00:38:04,334 --> 00:38:06,226 Sizin gibi karıştırmadım. 760 00:38:07,529 --> 00:38:11,083 Tuğçe Dikman, Bora Doğrusöz, hallettim. 761 00:38:11,259 --> 00:38:12,259 Aferin sana. 762 00:38:12,350 --> 00:38:14,975 Sen var ya çok iyi bir asistansın. 763 00:38:15,215 --> 00:38:16,895 Hep öyle kal tamam mı? 764 00:38:17,586 --> 00:38:20,647 Ben de gidip biraz araştırma yapayım şu Eros’un Oku’yla ilgili. 765 00:38:20,841 --> 00:38:23,127 Bence bu çok büyük bir hit olacak hissediyorum. 766 00:38:23,339 --> 00:38:24,339 Bence tırt. 767 00:38:24,640 --> 00:38:27,435 Yani anlamıyorum abi dedektif misiniz siz ne bu tripler böyle? 768 00:38:27,710 --> 00:38:30,859 Bora’nın burnu bu tarz konularda çok iyi koku alır Rüzgarcığım. 769 00:38:31,483 --> 00:38:33,417 Sen tabi bilmiyorsun yenisin. 770 00:38:33,508 --> 00:38:34,548 Öğreneceksin. 771 00:38:35,597 --> 00:38:38,397 Neyse, ben gideyim biraz araştırma yapayım. 772 00:38:39,170 --> 00:38:42,879 Sana gelince gözüm üzerinde tamam mı? 773 00:38:43,846 --> 00:38:45,979 En ufak bir açığında tependeyim. 774 00:38:47,272 --> 00:38:48,872 (Rüzgar ıslık çaldı) 775 00:38:56,014 --> 00:38:58,250 Bak bak duydun değil mi? 776 00:38:58,722 --> 00:38:59,787 Açığımı bulacakmış. 777 00:38:59,878 --> 00:39:02,473 İstiyorsan git sevgiline evli olduğumuzu söyle, söyle hadi. 778 00:39:02,878 --> 00:39:04,393 Seve seve yapayım hemen istersen. 779 00:39:05,123 --> 00:39:06,342 O da hemen Belma Hanım’a koşsun. 780 00:39:06,433 --> 00:39:07,945 Belma Hanım’la beraber eniştenler ve... 781 00:39:08,035 --> 00:39:09,894 ...teyzenler de bu durumu öğrensin ister misin? 782 00:39:10,298 --> 00:39:11,298 Yapalım mı? 783 00:39:13,962 --> 00:39:14,962 Çekil git. 784 00:39:19,678 --> 00:39:21,535 Vay be, yani kuzen diyorsun ki bu... 785 00:39:21,625 --> 00:39:24,000 ...masajlar, terapiler falan hep sahtekarlık. 786 00:39:24,186 --> 00:39:25,499 Hem de ne sahtekarlık kuzen. 787 00:39:25,820 --> 00:39:27,385 Ve ben görmek için sabırsızlanıyorum. 788 00:39:28,964 --> 00:39:30,150 Tuğçe’yle gidiyormuşsunuz. 789 00:39:30,377 --> 00:39:31,596 Evet Tuğçe’yle gideceğim. 790 00:39:32,184 --> 00:39:35,502 Hani şu yazısı asistanına yenilen baş editörünle. 791 00:39:36,021 --> 00:39:37,021 İlginç. 792 00:39:37,112 --> 00:39:38,134 Neymiş ilginç olan? 793 00:39:38,435 --> 00:39:39,495 Ne bileyim bana ilginç geldi. 794 00:39:39,586 --> 00:39:41,531 Sanki Ada’dan bir uzaklaşma falan filan. 795 00:39:41,676 --> 00:39:42,676 Ali! 796 00:39:43,321 --> 00:39:44,759 Yok öyle bir şey dedim kardeşim tamam mı? 797 00:39:44,850 --> 00:39:45,947 Sinirlendirme beni. 798 00:39:46,039 --> 00:39:47,785 İyi tamam yoksa bir şey demiyorum, ben yanlış anlamışım. 799 00:39:47,876 --> 00:39:50,780 Hem ben neden Ada’dan uzak durmaya çalışacakmışım ki neden, söyle? 800 00:39:50,871 --> 00:39:51,871 -Neden? -Neden? 801 00:39:51,962 --> 00:39:52,975 Çünkü Rüzgar’ı kıskandığın için. 802 00:39:53,066 --> 00:39:54,456 Dün evde görmüşsün ya Rüzgar’ı o yüzden. 803 00:39:55,275 --> 00:39:58,859 Ali bak, Ada Rüzgar’ın dertleşmek için geldiğini söyledi. 804 00:39:58,950 --> 00:39:59,950 Tamam mı, hem... 805 00:40:00,438 --> 00:40:02,286 ...Ada bana yalan söylüyor olsa bile… -Evet. 806 00:40:03,053 --> 00:40:05,119 Ada bana yalan söylüyor olsa bile Ada benim için Pırıl’dan... 807 00:40:05,210 --> 00:40:06,943 ...ya da herhangi bir çalışandan farksız biri tamam mı? 808 00:40:07,034 --> 00:40:08,319 -Farksız bir insan. -Kanıtla. 809 00:40:08,410 --> 00:40:11,803 Yani bu Ada’nın Pırıl’dan farksız olduğunu kanıtla ve kampa onunla git. 810 00:40:12,055 --> 00:40:13,292 Götürmemen için başka bir sebep varsa… 811 00:40:13,383 --> 00:40:15,783 Yok dedim! Ali bak bağırttırma, yok. 812 00:40:16,355 --> 00:40:17,529 Valla kuzen bence var. 813 00:40:17,824 --> 00:40:19,417 Ve o yüzden Ada’yı kampa götürmüyorsun. 814 00:40:19,874 --> 00:40:21,554 Her iddiasına da girerim. 815 00:40:22,286 --> 00:40:23,286 (Zili çaldı) 816 00:40:29,052 --> 00:40:32,157 (Müzik - Hareketli) 817 00:40:32,385 --> 00:40:33,505 (Kapı çalınma sesi) 818 00:40:34,921 --> 00:40:36,392 -Bora. -Tuğçe. 819 00:40:37,471 --> 00:40:38,763 Ben de araştırma yapıyordum. 820 00:40:38,924 --> 00:40:42,990 İnternette baktım böyle bir ilanları falan var mı diye ama rastlayamadım. 821 00:40:43,174 --> 00:40:44,566 Gidince daha net görürüz artık. 822 00:40:44,657 --> 00:40:49,463 Tuğçe ben düşündüm taşındım, kampa Ada’yla gitmeye karar verdim. 823 00:40:52,161 --> 00:40:53,161 Anlayamadım. 824 00:40:54,161 --> 00:40:57,809 Şöyle, Ada’nın yazısı tıklanma rekorları kırdı biliyorsun. 825 00:40:58,393 --> 00:41:00,003 Hem Ada’yla oraya beraber gidersek yazma... 826 00:41:00,093 --> 00:41:02,041 ...isteğinin daha da kamçılanacağını düşünüyorum. 827 00:41:02,449 --> 00:41:06,299 Ayrıca artık Ada’nın da kendi ismiyle çıkan bir yazısı olmuş olur değil mi? 828 00:41:07,148 --> 00:41:09,917 -Ama sen bana demiştin ki. -Ben sana demiştim ki... 829 00:41:10,158 --> 00:41:11,174 ...beraber gideriz. 830 00:41:11,265 --> 00:41:14,725 Biliyorum Tuğçe ama sonra düşününce Ada’yla gitmenin daha... 831 00:41:14,816 --> 00:41:16,949 ...doğru olacağına karar verdim. 832 00:41:17,347 --> 00:41:20,675 Bora ben senin ortağın ve bu şirketin baş editörüyüm. 833 00:41:21,401 --> 00:41:23,201 Ya Ada her şeyi mahvederse? 834 00:41:23,464 --> 00:41:26,577 Ya bu yazı bir acemi şansıysa mesela, hiç düşünüyor musun bunları? 835 00:41:27,314 --> 00:41:28,534 O haberi ben istiyorum Bora. 836 00:41:28,738 --> 00:41:31,857 O zaman sen de gel Tuğçe. 837 00:41:34,985 --> 00:41:36,025 Kolay gelsin. 838 00:41:36,116 --> 00:41:40,456 (Müzik - Hareketli) 839 00:41:54,915 --> 00:41:55,917 Sonunda buldum. 840 00:42:02,384 --> 00:42:03,384 Merhabalar. 841 00:42:03,475 --> 00:42:04,475 Buyurun. 842 00:42:04,566 --> 00:42:06,794 Tuğçe Dikman Hanım’la görüşmek istiyorum. 843 00:42:07,021 --> 00:42:08,461 Bir dakika lütfen. 844 00:42:11,761 --> 00:42:13,201 (Telefon zil sesi) 845 00:42:20,739 --> 00:42:23,122 Odası cevap vermiyor ama içerde, birinci katta. 846 00:42:23,764 --> 00:42:24,777 Teşekkür ederim. 847 00:42:26,561 --> 00:42:27,681 Rüzgar nerede? 848 00:42:27,772 --> 00:42:29,372 Aşağıya indi galiba. 849 00:42:36,321 --> 00:42:37,321 Ada. 850 00:42:39,302 --> 00:42:41,015 Ben sana gözüm üzerinde demiştim değil mi? 851 00:42:41,843 --> 00:42:44,141 Seni bunu yaptığına pişman edeceğim haberin olsun. 852 00:42:46,276 --> 00:42:47,796 Ne yaptım ben yine? 853 00:42:48,613 --> 00:42:50,813 Kim bilir ne yaptım, Allah Allah. 854 00:43:00,825 --> 00:43:01,825 Tuğçe Hanım. 855 00:43:01,916 --> 00:43:06,724 (Müzik - Hareketli) 856 00:43:11,479 --> 00:43:12,479 Buyurun. 857 00:43:13,129 --> 00:43:14,770 Tuğçe Hanım’la görüşmek istiyorum. 858 00:43:15,071 --> 00:43:16,121 Kim görüşecekti? 859 00:43:16,305 --> 00:43:17,305 Ben Celal. 860 00:43:17,594 --> 00:43:18,594 Celal? 861 00:43:18,761 --> 00:43:19,761 Evet Celal. 862 00:43:21,274 --> 00:43:23,074 Tuğçe Hanım az önce çıktı yalnız. 863 00:43:23,322 --> 00:43:25,423 Peki dönecek mi? 864 00:43:26,052 --> 00:43:27,052 Nereye? 865 00:43:27,378 --> 00:43:29,043 -Buraya. -Tuğçe Hanım mı? 866 00:43:29,323 --> 00:43:31,003 Can you speak Turkish? 867 00:43:31,728 --> 00:43:33,728 Of course, my mother language. 868 00:43:34,261 --> 00:43:37,333 Bak, ananla daha sık konuşsaydın dilin gelişirdi. 869 00:43:42,092 --> 00:43:43,092 Ada. 870 00:43:43,302 --> 00:43:44,502 Ada çabuk kalk. 871 00:43:44,946 --> 00:43:46,766 -Ne diyorsun be? -Kızım, Celal burada. 872 00:43:48,528 --> 00:43:49,883 Celal mi burada? Nerede? 873 00:43:50,001 --> 00:43:51,001 -Nerede? -Gel. 874 00:43:54,151 --> 00:43:55,592 Bora Bey bir bakabilir misiniz? 875 00:43:56,021 --> 00:43:57,021 Ne oluyor, buyurun? 876 00:43:57,238 --> 00:43:58,437 Buyurun ben yardımcı olayım. 877 00:43:58,542 --> 00:44:01,400 Bora Bey, Sami Bey Tuğçe Hanım’la görüşecekmiş. 878 00:44:01,495 --> 00:44:05,343 Efendim Sami’yle uzaktan yakından alakası yok, ben Celal. 879 00:44:07,171 --> 00:44:09,668 Celal, Celal Bey ben sizin isminizi duymuştum, buyurun. 880 00:44:09,759 --> 00:44:11,898 Evet efendim ben Göçmen Bürosu’ndan Celal. 881 00:44:12,077 --> 00:44:16,228 Geçen gün Tuğçe Hanım uğradı da şimdi kendisiyle biraz görüşmek istiyorum. 882 00:44:16,639 --> 00:44:17,639 Anladım. 883 00:44:17,866 --> 00:44:20,391 Bakın Celal Bey bu beyaz evlilik meselesi bayağı ilgi çekti. 884 00:44:20,561 --> 00:44:22,021 İsterseniz, vaktiniz varsa bir kahve içerken... 885 00:44:22,111 --> 00:44:23,396 ...bunun üzerine biraz konuşmak isterim. 886 00:44:23,487 --> 00:44:25,420 Evet, yazıyı bu sabah okudum. 887 00:44:25,511 --> 00:44:28,864 Çok beğendim doğrusu ama biraz da garipti. 888 00:44:29,655 --> 00:44:32,076 Benim alacağım olsun, başka zaman içeriz kahveyi. 889 00:44:32,354 --> 00:44:33,714 Allahaısmarladık. 890 00:44:33,805 --> 00:44:35,598 Celal Bey durun, eşlik edeyim size. 891 00:44:35,689 --> 00:44:37,371 Zahmet etmeyin efendim ne gerek var. 892 00:44:37,486 --> 00:44:39,385 -Görüşmek üzere. -Hoşça kalın, teşekkür ederim. 893 00:44:43,660 --> 00:44:46,063 Özge, Ada’yı gördün mü? 894 00:44:46,897 --> 00:44:48,204 Az önce masasındaydı Bora Bey. 895 00:44:48,543 --> 00:44:49,543 Tamam. 896 00:44:49,634 --> 00:44:51,317 Görürsen söyle bir odama kadar uğrasın tamam mı? 897 00:44:59,601 --> 00:45:00,630 Bunun ne işi var burada? 898 00:45:00,721 --> 00:45:01,727 Ne işi var burada? 899 00:45:01,847 --> 00:45:03,925 Senin beyaz evlilik yazın yüzünden olabilir mi? 900 00:45:04,367 --> 00:45:05,472 Patlıyoruz farkında mısın? 901 00:45:05,563 --> 00:45:06,672 Sayende, sayende. 902 00:45:06,763 --> 00:45:08,023 Adam bizi görüyordu az kaldın. 903 00:45:08,114 --> 00:45:09,777 Evli olduğumuz ortaya çıkıyordu kızım. 904 00:45:09,971 --> 00:45:13,082 Bana ne, bana ne ben anlatacağım zaten her şeyi Bora Bey’e. 905 00:45:13,681 --> 00:45:15,072 Sonra da boşanacağım senden. 906 00:45:15,163 --> 00:45:17,586 Ada bak vatandaşlığı yeni aldım... 907 00:45:18,126 --> 00:45:19,877 ...sakın aklından böyle bir şey geçmesin. 908 00:45:19,990 --> 00:45:21,269 Bak sakın deneme bile. 909 00:45:21,464 --> 00:45:22,922 Sen beni tehdit mi ediyorsun? 910 00:45:23,656 --> 00:45:25,396 Senin karşında o ezik Ada yok artık. 911 00:45:26,222 --> 00:45:27,222 Korkmuyorum. 912 00:45:27,454 --> 00:45:28,894 Ne olacaksa olsun. 913 00:45:29,910 --> 00:45:30,910 Bırak. 914 00:45:31,001 --> 00:45:32,750 (Telefon zil sesi) 915 00:45:32,841 --> 00:45:34,656 Ne olacaksa olsun demez misin bir de. 916 00:45:34,787 --> 00:45:36,125 Bora aradığında rengin atıyor. 917 00:45:36,271 --> 00:45:40,290 (Telefon zil sesi) 918 00:45:48,481 --> 00:45:49,601 Neredesin Ada? 919 00:45:50,005 --> 00:45:51,005 Neredesin? 920 00:45:56,081 --> 00:45:58,643 Neredesin Rüzgar neredesin? 921 00:45:58,734 --> 00:46:02,026 (Müzik - Gerilim) 922 00:46:08,770 --> 00:46:10,210 (Telefon zil sesi) 923 00:46:13,441 --> 00:46:15,121 Hiç uğraşamam seninle. 924 00:46:18,916 --> 00:46:23,523 Adam bana yaptığı haksızlık yüzünden özür dilemeye geldi evime kadar. 925 00:46:24,522 --> 00:46:26,644 Ben bu adama yalan söylemeye nasıl devam ederim? 926 00:46:27,012 --> 00:46:28,532 Ne yapacaksın peki? 927 00:46:30,201 --> 00:46:31,881 Anlatacağım her şeyi. 928 00:46:32,175 --> 00:46:33,775 Anlatacağım, bilsin. 929 00:46:34,178 --> 00:46:35,189 Ne olacaksa olsun. 930 00:46:35,280 --> 00:46:37,530 Kızım ben teyzenle diyorum ne yapacaksın diye. 931 00:46:37,742 --> 00:46:39,951 Ya Rüzgar kalkıp gidip her şeyi anlatırsa? 932 00:46:40,126 --> 00:46:41,140 O zaman ne olacak? 933 00:46:41,370 --> 00:46:43,440 Kızım Celal buradaydı diyorum sana Celal. 934 00:46:43,831 --> 00:46:46,498 Ben anlatmazsam her şey patlayacak zaten. 935 00:46:46,803 --> 00:46:48,483 Duyacaksa benden duysun. 936 00:46:48,651 --> 00:46:49,896 Benden öğrensin her şeyi. 937 00:46:51,137 --> 00:46:52,657 Çok üzülecek valla. 938 00:46:53,318 --> 00:46:54,318 Üzülür. 939 00:46:55,065 --> 00:46:56,065 Çok üzülür. 940 00:46:58,241 --> 00:47:00,641 Yok, yok ben Bora Bey’e bunu yapamam. 941 00:47:01,297 --> 00:47:02,897 Yarın açıklayacağım. 942 00:47:04,401 --> 00:47:07,268 Kızım ben Nergis teyzenlerden bahsediyorum. 943 00:47:07,661 --> 00:47:09,611 Sen gerçi takıldın bir Bora Bey’e. 944 00:47:10,354 --> 00:47:12,554 Saçmalama Selin, saçmalama kızım. 945 00:47:12,841 --> 00:47:14,041 Ne takılacağım? 946 00:47:15,601 --> 00:47:17,690 Ben dört bir yandan abluka altındayım. 947 00:47:18,276 --> 00:47:21,540 Beyaz bayrağı çekip bahtıma teslim olma vakti geldi. 948 00:47:22,633 --> 00:47:23,913 Başka çarem yok. 949 00:47:24,840 --> 00:47:26,952 Tamam tamam, gazan mübarek olsun sisim. 950 00:47:27,043 --> 00:47:29,106 Seni seviyorum. Hadi göster kendini tamam mı? 951 00:47:29,761 --> 00:47:30,761 Olsun. 952 00:47:31,233 --> 00:47:32,913 Olsun, ne olacaksa olsun. 953 00:47:33,521 --> 00:47:34,521 Zafer! 954 00:47:35,574 --> 00:47:37,090 Allah aşkına gitme, nereye gidiyorsun? 955 00:47:37,181 --> 00:47:40,298 Hayatım dışarda biraz işlerim var, akşama döneceğim. 956 00:47:40,434 --> 00:47:41,434 -Ne oldu? -Acaba... 957 00:47:41,525 --> 00:47:43,058 ...beni burada yalnız bırakmasan mı? 958 00:47:43,443 --> 00:47:44,952 Tamam tatlım o zaman sen de çık. 959 00:47:45,441 --> 00:47:47,121 Biraz havan değişsin. 960 00:47:47,212 --> 00:47:48,366 Dışarda keyif al biraz. 961 00:47:48,478 --> 00:47:49,491 Sonra gelirsin. 962 00:47:49,631 --> 00:47:51,232 Bak Elif’in keyfi yerinde zaten. 963 00:47:51,395 --> 00:47:52,915 Aman çok iyi fikir. 964 00:47:53,653 --> 00:47:54,907 Yasemin Hanım, Nergis Hanım. 965 00:47:55,447 --> 00:47:57,184 Ben biraz dışarı çıkıyorum, işlerim var. 966 00:47:57,330 --> 00:47:58,863 Onları halledeyim, akşam görüşürüz. 967 00:47:59,067 --> 00:48:00,989 Tabi tabi, güle güle, kolay gelsin. 968 00:48:01,228 --> 00:48:02,390 Sağ olun. Bakın... 969 00:48:02,839 --> 00:48:04,338 ...evimiz evinizdir ona göre. 970 00:48:04,521 --> 00:48:05,561 Çok sağ olun. 971 00:48:06,125 --> 00:48:07,565 Abart Zafer abart. 972 00:48:08,361 --> 00:48:09,837 Canım benim hadi akşam görüşürüz. 973 00:48:16,292 --> 00:48:17,583 Ben de gideyim bari. 974 00:48:17,979 --> 00:48:18,979 Güle güle. 975 00:48:23,201 --> 00:48:27,477 (Müzik - Hareketli) 976 00:48:27,649 --> 00:48:28,649 Yasemin. 977 00:48:29,037 --> 00:48:30,539 Elif’le biraz da sen oyna. 978 00:48:30,729 --> 00:48:32,089 Yoruldu Aslan’ım. 979 00:48:32,730 --> 00:48:34,596 Ben dinlendireyim onu biraz. 980 00:48:34,774 --> 00:48:35,774 Abla! 981 00:48:36,015 --> 00:48:37,015 Kız hadi. 982 00:48:37,106 --> 00:48:38,829 Oturuyor bak hâlâ, ikiletme lafımı hadi. 983 00:48:47,366 --> 00:48:48,768 Gel, gel kızım, gel Elifçiğim. 984 00:48:51,299 --> 00:48:52,979 Yasemin teyze nereye? 985 00:48:53,070 --> 00:48:55,470 Gel biz biraz çiçek toplayalım kızım. 986 00:48:58,149 --> 00:48:59,651 -Gel. -Nereye? 987 00:49:00,281 --> 00:49:01,281 Gel işte. 988 00:49:01,411 --> 00:49:03,476 Nergis azıcık daha oynayayım ne olursun. 989 00:49:03,567 --> 00:49:05,951 Aslan’ım çok terledin zaten hastalanacaksın. 990 00:49:06,087 --> 00:49:08,143 Daha hava kararmadı ama ne olursun. 991 00:49:08,378 --> 00:49:10,245 Ben eğlendireceğim seni gel. 992 00:49:10,417 --> 00:49:12,097 Gel eğleneceğiz, gel. 993 00:49:12,708 --> 00:49:13,708 (Kapı çalınma sesi) 994 00:49:17,445 --> 00:49:18,445 Bora Bey. 995 00:49:19,750 --> 00:49:20,950 Neredeydin sen? 996 00:49:21,700 --> 00:49:24,226 Kahve öğütüyordum. 997 00:49:25,810 --> 00:49:26,933 Kahve öğütüyordun. 998 00:49:27,591 --> 00:49:28,591 Anladım. 999 00:49:29,047 --> 00:49:30,618 Ada Göçmen Bürosu’ndan bir bey geldi. 1000 00:49:30,971 --> 00:49:34,442 Tuğçe’nin yani senin yazını çok beğenmiş kendisi. 1001 00:49:35,622 --> 00:49:38,060 Bir şeyler içelim, biraz sohbet edelim, üzerine konuşalım dedim. 1002 00:49:38,151 --> 00:49:40,084 Ama vakti yokmuş ne yazık ki. 1003 00:49:40,881 --> 00:49:42,806 Bir daha gelirse muhakkak seninle tanıştıracağım. 1004 00:49:43,139 --> 00:49:44,819 Çok sevinirim Bora Bey. 1005 00:49:45,930 --> 00:49:48,938 Neyse biz buradayız, bir dahaki sefere inşallah. 1006 00:49:50,015 --> 00:49:53,471 Ben rezervasyon yaptırdım Tuğçe Hanım ve sizin adınıza. 1007 00:49:53,851 --> 00:49:55,051 Eros’un Oku’na. 1008 00:49:55,322 --> 00:49:56,897 Akşam giriş yapabilirsiniz. 1009 00:49:57,391 --> 00:49:59,071 Tuğçe’yle gitmiyorum Ada. 1010 00:50:00,241 --> 00:50:01,761 Kimle gidiyorsunuz? 1011 00:50:03,320 --> 00:50:05,183 Seninle gidiyorum. 1012 00:50:07,075 --> 00:50:08,075 Benimle mi? 1013 00:50:08,343 --> 00:50:09,383 Evet seninle. 1014 00:50:09,710 --> 00:50:10,762 Bir sakıncası mı var? 1015 00:50:11,163 --> 00:50:13,794 Yok yok, bir sakıncası yok. 1016 00:50:15,093 --> 00:50:16,239 Tuğçe Hanım ne olacak? 1017 00:50:17,605 --> 00:50:18,605 Tuğçe Hanım. 1018 00:50:19,453 --> 00:50:21,653 Tuğçe’yi tanıyorsam o da gelecek. 1019 00:50:22,400 --> 00:50:23,400 Rüzgar’la. 1020 00:50:24,860 --> 00:50:25,860 Rüzgar’la. 1021 00:50:25,951 --> 00:50:26,951 Rüzgar’la. 1022 00:50:27,414 --> 00:50:31,446 Belki Vildan bir işe yarar da Tuğçe’yle Rüzgar’ın arası düzelir. 1023 00:50:32,121 --> 00:50:35,897 Hem sen de sarhoş Rüzgar’ı toparlamak zorunda kalmazsın Ada. 1024 00:50:38,176 --> 00:50:40,389 Değil mi, değil mi evet öyle. 1025 00:50:41,086 --> 00:50:43,042 Ama siz bu kadına sahtekâr dediniz. 1026 00:50:43,337 --> 00:50:44,650 Nasıl düzeltecek ki aralarınız? 1027 00:50:45,461 --> 00:50:49,685 Vildan değil birlikte bir şeyler yapmak onların arasını düzeltecek. 1028 00:50:51,401 --> 00:50:52,777 Hemen hazırlıklarımızı yapalım Ada. 1029 00:50:53,009 --> 00:50:56,178 Evdekilere de iki günlüğüne bir iş gezisine gidiyoruz deriz. 1030 00:50:56,665 --> 00:50:57,665 Tamam mı? 1031 00:50:58,827 --> 00:50:59,827 -Tamam. -Hadi... 1032 00:51:00,416 --> 00:51:01,809 ...sen gidip rezervasyonu değiştir. 1033 00:51:02,903 --> 00:51:03,965 Tamam değiştireyim. 1034 00:51:06,001 --> 00:51:10,632 (Müzik - Hareketli) 1035 00:51:27,401 --> 00:51:29,468 Çocuk evin neşesi be Nergis’im. 1036 00:51:30,063 --> 00:51:31,423 Ya öyle değil mi? 1037 00:51:32,921 --> 00:51:34,521 Canımı çıkardı sıpa. 1038 00:51:35,311 --> 00:51:37,832 Onunla oynamak çok hoşuma gitti be Nergis’im. 1039 00:51:41,335 --> 00:51:42,527 Yoruldun değil mi çok? 1040 00:51:42,842 --> 00:51:43,842 Fena. 1041 00:51:45,124 --> 00:51:46,927 Sana bir masaj yapayım mı Aslan’ım? 1042 00:51:47,160 --> 00:51:48,160 Valla mı? 1043 00:51:50,121 --> 00:51:51,203 Hadi bir masaj yapayım kocama. 1044 00:51:51,294 --> 00:51:52,814 Rahatlasın, kendine gelsin. 1045 00:51:52,905 --> 00:51:55,105 Uzan, kafanı şuraya koy Aslan’ım. 1046 00:51:56,056 --> 00:51:58,094 Kulunç yumruk gibi yemin ediyorum. 1047 00:51:58,185 --> 00:51:59,786 Çok iyi gelecek yumruklara gel. 1048 00:52:01,114 --> 00:52:03,908 Kulunçlar, yumruklar hepsini halledeceğim ben şimdi. 1049 00:52:03,999 --> 00:52:05,679 Rahatlatacağım kocamı. 1050 00:52:08,241 --> 00:52:13,001 (“Bir Küçücük Aslancık Varmış” çocuk şarkısını söylüyor) 1051 00:52:13,793 --> 00:52:18,229 “Bir küçücük aslancık varmış” 1052 00:52:18,791 --> 00:52:23,399 “Çöllerde koşar oynarmış” 1053 00:52:23,843 --> 00:52:27,987 “Çöllerde koşar oynarmış” 1054 00:52:28,815 --> 00:52:33,660 “Nergis’i onu pek çok severmiş” 1055 00:52:34,002 --> 00:52:36,009 “Nergis’i onu… 1056 00:52:36,100 --> 00:52:38,399 (Aslan horluyor) 1057 00:52:38,521 --> 00:52:39,521 Aslan. 1058 00:52:40,521 --> 00:52:41,801 Aslan uyudun mu? 1059 00:52:44,532 --> 00:52:45,972 Allah kahretmesin. 1060 00:52:46,251 --> 00:52:50,727 Bravo Nergis bravo, adama ninni söylersen uyur tabi. 1061 00:52:55,367 --> 00:52:57,634 Evet evet, bir yanlışlık olmuş da. 1062 00:52:58,041 --> 00:52:59,762 Tuğçe Dikman yerine Ada Tözün olacak. 1063 00:53:02,155 --> 00:53:03,155 Evet. 1064 00:53:03,829 --> 00:53:04,829 Evet tamam. 1065 00:53:04,920 --> 00:53:06,920 Teşekkür ederim, kolay gelsin. 1066 00:53:14,258 --> 00:53:15,408 Bir yere mi gidiyorsun Ada? 1067 00:53:16,776 --> 00:53:19,592 Evet Bora Bey ben dışarı çıkacaktım. 1068 00:53:19,733 --> 00:53:21,533 Alacak bir şeylerim var da. 1069 00:53:22,163 --> 00:53:23,954 Şey için, kamp için. 1070 00:53:24,512 --> 00:53:25,512 Kamp için. 1071 00:53:26,401 --> 00:53:27,401 Anladım. 1072 00:53:28,299 --> 00:53:29,957 Rica etsem bana da bir kahve alır mısın gelirken? 1073 00:53:30,441 --> 00:53:31,441 Tabi tabi. 1074 00:53:32,972 --> 00:53:34,201 Ayrıcalıklarımı kullan ama. 1075 00:53:34,409 --> 00:53:35,689 Neymiş ki onlar? 1076 00:53:36,253 --> 00:53:38,386 Ben ayrıcalıklı bir insanım Ada. 1077 00:53:44,549 --> 00:53:45,549 Bu varmış. 1078 00:53:46,802 --> 00:53:47,842 Bu da varmış. 1079 00:53:50,751 --> 00:53:53,555 İnanamıyorum Bora Bey, en sevdiğim grubunun... 1080 00:53:53,646 --> 00:53:55,882 ...konser biletlerinde de ayrıcalığınız varmış. 1081 00:53:57,828 --> 00:54:00,180 Bora Bey rica etsem... 1082 00:54:00,670 --> 00:54:03,631 ...bu ayrıcalıklarınızdan ben de yararlanabilir miyim? 1083 00:54:04,030 --> 00:54:05,815 Azıcık, birazcık. 1084 00:54:08,460 --> 00:54:09,460 Kahve Ada. 1085 00:54:10,298 --> 00:54:11,447 Ben şimdi sana kodu yolluyorum. 1086 00:54:12,071 --> 00:54:13,071 Tamam mı? 1087 00:54:13,162 --> 00:54:14,307 Kahve, hadi. 1088 00:54:14,679 --> 00:54:15,679 Tamam. 1089 00:54:20,321 --> 00:54:21,964 Bora’yla gidiyordun, ne oldu? 1090 00:54:22,226 --> 00:54:24,970 Dikkat çekmemek için hep beraber gitmeye karar verdik. 1091 00:54:25,994 --> 00:54:27,343 Geliyorsun değil mi? 1092 00:54:27,960 --> 00:54:29,271 Tamam gelirim, sıkıntı yok. 1093 00:54:29,362 --> 00:54:31,042 Peki Bora kimle gidiyor? 1094 00:54:31,841 --> 00:54:32,841 Ada’yla. 1095 00:54:33,246 --> 00:54:37,040 Biz seninle sevgili olduğumuz için o da Ada’yla gitmek zorunda kaldı. 1096 00:54:38,703 --> 00:54:39,941 Ada’yla demek. 1097 00:54:41,195 --> 00:54:42,195 Güzel. 1098 00:54:43,521 --> 00:54:45,357 Bir şey soracağım sana, sence Bora’yla Ada... 1099 00:54:45,447 --> 00:54:47,283 ...gereğinden fazla sıkı fıkı olmadılar mı? 1100 00:54:47,374 --> 00:54:49,174 Bana mı öyle geliyor yoksa? 1101 00:54:50,001 --> 00:54:51,605 -Öyle değil mi? -Rüzgar. 1102 00:54:52,227 --> 00:54:54,427 Ada Bora’nın personal assistantı. 1103 00:54:54,633 --> 00:54:56,022 Tabi ki sıkı fıkı olacaklar. 1104 00:54:56,230 --> 00:54:57,939 Öyle mi, ama dün gece evine geldi. 1105 00:54:59,126 --> 00:55:01,031 Yazı seninmiş, haksızlık ettim demek için. 1106 00:55:01,159 --> 00:55:02,359 Evine mi geldi? 1107 00:55:02,450 --> 00:55:03,450 Evet. 1108 00:55:04,240 --> 00:55:05,856 Ada Bora’da kalmıyor mu zaten? 1109 00:55:06,272 --> 00:55:07,371 Dün gece evine gitmiş. 1110 00:55:11,241 --> 00:55:12,885 Peki sen nereden biliyorsun bunları? 1111 00:55:17,460 --> 00:55:18,980 Dün Ada beni aradı. 1112 00:55:20,081 --> 00:55:22,591 Sana suç ortaklığı yapmakla suçladı beni hatta. 1113 00:55:24,051 --> 00:55:25,904 Yani ne bileyim bir patronun asistanının... 1114 00:55:25,995 --> 00:55:27,847 ...evine özür dilemek için gitmesi falan. 1115 00:55:27,938 --> 00:55:30,471 Çok garip değil mi, haksız mıyım sence? 1116 00:55:33,168 --> 00:55:34,168 Haklısın. 1117 00:55:34,259 --> 00:55:35,259 Her zaman. 1118 00:55:46,041 --> 00:55:48,575 Oğlum nereden çıktı şimdi bu iş gezisi? 1119 00:55:49,307 --> 00:55:50,446 Nereden çıktısı mı var anne? 1120 00:55:50,610 --> 00:55:52,743 İş işte iş, yapacak bir şey yok. 1121 00:55:53,018 --> 00:55:55,233 İyi tamam da niçin Ada’yla gidiyorsun? 1122 00:55:56,561 --> 00:55:58,240 Çünkü Ada benim asistanım anne. 1123 00:55:59,562 --> 00:56:01,428 Neden Tuğçe’yle gitmiyorsun? 1124 00:56:02,476 --> 00:56:05,140 Çünkü Tuğçe benim asistanım değil anne değil mi? 1125 00:56:05,448 --> 00:56:06,448 Evet. 1126 00:56:06,669 --> 00:56:08,802 -Ama… -Aması maması yok anneciğim. 1127 00:56:09,075 --> 00:56:11,089 Ben bir iş gezisine gidiyorum ve asistanım olan Ada’yla gideceğim. 1128 00:56:11,191 --> 00:56:12,200 Tamam mı? 1129 00:56:12,290 --> 00:56:14,191 Daha fazla soru sorma, konuyu kapatalım. 1130 00:56:15,018 --> 00:56:16,169 Gel ben sana bir sarılayım. 1131 00:56:17,201 --> 00:56:18,201 Kıymetlim. 1132 00:56:19,641 --> 00:56:20,821 -Beni özle tamam mı? -Tamam. 1133 00:56:20,912 --> 00:56:21,912 Gel. 1134 00:56:22,825 --> 00:56:24,727 Bir tanem benim. Gel bir tane de öpeyim. 1135 00:56:25,445 --> 00:56:26,486 Hadi görüşürüz. 1136 00:56:26,577 --> 00:56:27,617 Hadi bay bay. 1137 00:56:28,061 --> 00:56:30,504 Kızım senin Bora’yla iş gezisinde ne işin var? 1138 00:56:31,013 --> 00:56:32,659 Senin Rüzgar’la beraber olman lazım. 1139 00:56:32,750 --> 00:56:34,125 Senin kısmetin Rüzgar. 1140 00:56:34,216 --> 00:56:35,312 Diyorum bunu sana. 1141 00:56:35,609 --> 00:56:37,078 Rüzgar’a yiyecek gibi bakıyordun. 1142 00:56:37,967 --> 00:56:39,125 Ben bunu yolarım diyordun. 1143 00:56:39,385 --> 00:56:40,422 Hâlâ da öyle diyorum. 1144 00:56:40,779 --> 00:56:42,670 Ama biliyorum ki o senin ilk aşkın. 1145 00:56:42,790 --> 00:56:45,184 Ben sadece senin mutlu olmanı istiyorum o kadar. 1146 00:56:46,801 --> 00:56:47,801 Teyzem. 1147 00:56:51,624 --> 00:56:55,958 Onursuz mutlu olmaktansa onurumla mutsuz olmak istiyorum ben. 1148 00:56:56,921 --> 00:56:58,521 Ağlayarak olsa bile. 1149 00:57:00,081 --> 00:57:02,481 Aynada kendime bakabilmek istiyorum. 1150 00:57:02,841 --> 00:57:06,233 Düşsem bile kendi kendime ayağa kalkmak istiyorum ben. 1151 00:57:06,841 --> 00:57:10,425 Hadi kızım demek istiyorum, yapabilirsin demek istiyorum. 1152 00:57:12,201 --> 00:57:13,721 Ne yapacaksın peki? 1153 00:57:20,681 --> 00:57:23,548 Rüzgar’la olan her şeyi anlatacağım herkese. 1154 00:57:24,399 --> 00:57:26,079 İlk aşkın olduğunu mu? 1155 00:57:29,533 --> 00:57:31,053 İlk aşkım olduğunu. 1156 00:57:34,001 --> 00:57:35,578 Kız Ada ben sana ne diyeceğim bak. 1157 00:57:35,669 --> 00:57:37,205 Ablam sonunda hadi eve dönelim dedi. 1158 00:57:37,422 --> 00:57:38,862 Yok, yok ev olmaz. 1159 00:57:38,953 --> 00:57:41,617 -Ev olmaz şimdi teyzoş şey… -Ne? 1160 00:57:43,057 --> 00:57:44,790 Rüzgar benim evde kalıyor. 1161 00:57:47,168 --> 00:57:49,301 Ev arkadaşının ailesi gelmiş de. 1162 00:57:49,621 --> 00:57:52,521 O da bir süre hazır biz buradayken eve gitti. 1163 00:57:53,041 --> 00:57:55,370 Sen git hem Tuğçe’ye yüzüğü tak hem de kuyruğun... 1164 00:57:55,460 --> 00:57:57,685 ...sıkışınca Ada senin evinde kalabilir miyim? 1165 00:57:59,982 --> 00:58:01,347 Bir de kaderin diyordun işte. 1166 00:58:01,601 --> 00:58:03,045 Kız ben ne dediğimi artık bilmiyorum. 1167 00:58:03,147 --> 00:58:05,326 Ben öyle düşünsem olmuyor, böyle düşünsem olmuyor. 1168 00:58:05,723 --> 00:58:07,351 Valla senin kaderin diyorum olmuyor. 1169 00:58:07,442 --> 00:58:08,519 Valla benim kafam karıştı. 1170 00:58:08,610 --> 00:58:09,613 Ben ne yapacağımı şaşırdım. 1171 00:58:09,719 --> 00:58:11,538 Ama ben sadece senin mutlu olmanı istiyorum. 1172 00:58:11,629 --> 00:58:13,036 Sen bizim gibi ol istemiyorum. 1173 00:58:13,584 --> 00:58:15,739 Bunun için benim tek bildiğim yol Rüzgar. 1174 00:58:16,350 --> 00:58:17,350 Ne yapayım? 1175 00:58:18,424 --> 00:58:20,104 Değil işte teyze değil. 1176 00:58:21,876 --> 00:58:25,034 Ada ablamlar çalışmalara başladı. 1177 00:58:26,063 --> 00:58:27,103 Ne çalışması? 1178 00:58:28,034 --> 00:58:29,034 Bebek operasyonu. 1179 00:58:30,530 --> 00:58:32,365 -Olmaz ki. -Olmaz ben de diyorum. 1180 00:58:32,456 --> 00:58:34,081 Ablam diyorum yine üzüleceksin diyorum. 1181 00:58:34,387 --> 00:58:36,011 Hayır nereden geldi bu yine aklına? 1182 00:58:36,102 --> 00:58:39,005 Onca düşükten sonra nereden bu fikir yine hortladı? 1183 00:58:39,290 --> 00:58:40,490 Üzülmesin yine. 1184 00:58:40,581 --> 00:58:42,711 Hamile kalsa bir dert kalmasa bir dert. 1185 00:58:42,862 --> 00:58:45,589 Kadının şekeri var, üzülse fırlayacak. 1186 00:58:45,690 --> 00:58:47,050 Al başına belayı. 1187 00:58:47,452 --> 00:58:48,572 Allah korusun. 1188 00:58:48,663 --> 00:58:49,703 -Korusun evet. -Allah korusun. 1189 00:58:53,435 --> 00:58:55,569 Ne yapıyorsunuz kukumav kuşları? 1190 00:58:57,249 --> 00:58:58,249 Yasemin. 1191 00:58:58,388 --> 00:59:00,191 Ufaktan toparlan eve gidiyoruz. 1192 00:59:00,281 --> 00:59:01,281 Olmaz. 1193 00:59:01,561 --> 00:59:02,601 Ne yok olmaz? 1194 00:59:03,454 --> 00:59:06,056 Ada siz üzülmeyin, dertlenmeyin diye söylemedi ama. 1195 00:59:06,234 --> 00:59:07,280 -Ne? -Hani... 1196 00:59:07,371 --> 00:59:08,951 ...geçen gün eve eşya almaya gitmişti ya. 1197 00:59:09,067 --> 00:59:10,298 -Evet. -Hani geç geldi. 1198 00:59:11,124 --> 00:59:12,663 Kız sen tut evi böcekler bas. 1199 00:59:13,582 --> 00:59:15,068 Ne diyorsun Yasemin? 1200 00:59:15,159 --> 00:59:17,211 Kız abla hem de hamamböcekleri. 1201 00:59:18,393 --> 00:59:20,472 Amma abarttınız, ilaçlatırız olur biter. 1202 00:59:20,681 --> 00:59:21,775 Ada ilaçlatmış. 1203 00:59:21,866 --> 00:59:24,472 Adamlar demiş ki iki gün demiş, eve girmeyin demiş. 1204 00:59:24,563 --> 00:59:26,138 Cam, kapı, pencere, her yer kapalı kalsın. 1205 00:59:26,229 --> 00:59:27,577 Sakın aman girmeyin eve demiş. 1206 00:59:27,667 --> 00:59:29,347 Kalsın… Kapalı kalsın. 1207 00:59:29,438 --> 00:59:31,118 İki gün kapalı kalsın. 1208 00:59:32,322 --> 00:59:33,442 Kaşıntı bastı. 1209 00:59:35,241 --> 00:59:37,641 Bora Bey eve uğrayabiliriz değil mi? 1210 00:59:37,975 --> 00:59:40,875 Benim sizde çok eşyam yok da eşya almam lazım. 1211 00:59:40,966 --> 00:59:44,116 Hallederiz, hallederiz de sen bana kampta Bora Bey demesen iyi olur Ada. 1212 00:59:44,207 --> 00:59:45,593 (Müzik - Hareketli) 1213 00:59:45,684 --> 00:59:46,684 Nasıl yani? 1214 00:59:46,775 --> 00:59:49,774 Biz ilişkilerini yoluna koymaya çalışan bir çiftiz hani o bakımdan. 1215 00:59:51,159 --> 00:59:52,159 Doğru. 1216 00:59:53,105 --> 00:59:56,710 Ama şimdi size Bora demek biraz tuhaf olacak. 1217 00:59:57,241 --> 00:59:58,241 Olsun. 1218 00:59:58,332 --> 00:59:59,476 Sen yine de ağzını alıştır. 1219 00:59:59,706 --> 01:00:00,706 Tamam Bora. 1220 01:00:01,756 --> 01:00:02,756 Bey. 1221 01:00:03,348 --> 01:00:05,214 Şu an Bora Bey, kampta Bora. 1222 01:00:05,384 --> 01:00:06,384 Evet kampta. 1223 01:00:06,763 --> 01:00:08,443 Açık vermemiz lazım Ada. 1224 01:00:08,798 --> 01:00:09,798 Tamam mı? 1225 01:00:10,155 --> 01:00:11,435 Bora de bakayım. 1226 01:00:11,783 --> 01:00:12,783 Bora. 1227 01:00:13,276 --> 01:00:14,956 Bak ne güzel söyledin. 1228 01:00:15,527 --> 01:00:16,567 (Ada gülüyor) 1229 01:00:17,549 --> 01:00:18,758 Bir tuhaf oldu şimdi de. 1230 01:00:20,236 --> 01:00:21,236 -Bora. -Tamam Ada. 1231 01:00:21,532 --> 01:00:22,532 -Bora. -Tamam. 1232 01:00:28,131 --> 01:00:29,171 Bora aşağıda. 1233 01:00:29,483 --> 01:00:31,527 Ben çıktıktan sonra sen de çıkarsın arkamdan. 1234 01:00:32,102 --> 01:00:33,102 Bora? 1235 01:00:34,511 --> 01:00:35,551 Beye ne oldu? 1236 01:00:37,401 --> 01:00:38,855 Sevgiliyi oynayacağız. 1237 01:00:39,175 --> 01:00:40,535 Haber peşindeyiz. 1238 01:00:41,969 --> 01:00:43,512 Ben sana niye açıklama yapıyorum? 1239 01:00:43,803 --> 01:00:48,670 (Müzik - Hareketli) 1240 01:01:03,488 --> 01:01:08,847 (Müzik devam ediyor) 1241 01:01:13,789 --> 01:01:14,789 Bana bak. 1242 01:01:15,379 --> 01:01:17,669 Camdan bakarsın, biz gidince çıkarsın tamam mı? 1243 01:01:17,881 --> 01:01:18,881 Tamam tamam. 1244 01:01:18,972 --> 01:01:19,972 (Kapı çalınma sesi) 1245 01:01:22,090 --> 01:01:23,090 Kim? 1246 01:01:27,766 --> 01:01:28,972 Bora mı, Bora Bey mi? 1247 01:01:29,401 --> 01:01:30,401 -Celal. -Ne? 1248 01:01:33,222 --> 01:01:34,222 Nasıl Celal? 1249 01:01:34,313 --> 01:01:36,126 Senin yüzünden, senin yüzünden geldi. 1250 01:01:37,356 --> 01:01:38,356 Ne yapalım? 1251 01:01:38,447 --> 01:01:39,550 Bırak, çalar çalar gider. 1252 01:01:39,641 --> 01:01:40,934 Çalar çalar gider. Açma açma. 1253 01:01:41,025 --> 01:01:42,490 Kızım saçmalama Bora aşağıda. 1254 01:01:42,581 --> 01:01:43,685 Bu görünmeden gelmiş belli. 1255 01:01:44,080 --> 01:01:45,715 Bunlar tanışıyor şirketten ya görürse? 1256 01:01:45,838 --> 01:01:46,989 O zaman ne yapalım? 1257 01:01:47,081 --> 01:01:48,338 -Açacağız. -Açacağız. 1258 01:01:48,573 --> 01:01:49,573 Aç o zaman. 1259 01:01:49,792 --> 01:01:50,792 Tamam. 1260 01:01:52,535 --> 01:01:53,575 (Kapı açılma sesi) 1261 01:01:55,745 --> 01:01:56,745 Sürpriz. 1262 01:01:59,064 --> 01:02:00,064 Celal Bey. 1263 01:02:01,778 --> 01:02:04,722 Buradan geçiyordum, baktım ışıklarınız yanıyor. 1264 01:02:04,886 --> 01:02:08,662 Dedim ki kendi kendime bunlar bir ay tatilde değiller miydi? 1265 01:02:09,084 --> 01:02:12,261 Aslında tatildeydik Celal Bey fakat işlerden dolayı dönmemiz gerekti. 1266 01:02:12,352 --> 01:02:15,622 İşlerimizi hallettik, şimdi tam gaz devam kaldığımız yerden. 1267 01:02:16,539 --> 01:02:20,623 İyi o zaman ben sizin zamanınızı almayayım. 1268 01:02:22,692 --> 01:02:25,292 Yeni bir uygulama bugün yürürlüğe girdi. 1269 01:02:25,438 --> 01:02:29,214 Evlilik yapan çiftleri gözlemleyip rapor tutmamız isteniyor. 1270 01:02:29,305 --> 01:02:31,757 Beyaz evlilik yapıyorlar mı yapmıyorlar mı? 1271 01:02:33,212 --> 01:02:35,190 Ne raporu, nasıl bir rapor o? 1272 01:02:35,491 --> 01:02:37,923 Mutluluğunuzun tanığıyım raporu. 1273 01:02:38,399 --> 01:02:40,826 Neyse, ben sizi fazla tutmayayım. 1274 01:02:41,020 --> 01:02:42,820 Artık döndüğünüzde uğrarım. 1275 01:02:43,579 --> 01:02:47,365 Gittiğiniz yerden bol bol fotoğraf atmayı sakın unutmayın. 1276 01:02:47,456 --> 01:02:48,662 Tabi canım, tabi ki. 1277 01:02:49,112 --> 01:02:51,120 Asla unutmayız, sizi de şöyle alalım. 1278 01:02:51,211 --> 01:02:53,187 -Siz buraya kadar geldiniz. -Lütfen. 1279 01:02:53,278 --> 01:02:55,382 Siz buraya kadar gelmişsiniz. 1280 01:02:55,621 --> 01:02:57,365 Bir yudum çay içmeden sizi bırakmam. 1281 01:02:57,456 --> 01:02:59,723 Üç sene beklediniz şu balayı için. 1282 01:03:00,499 --> 01:03:02,254 Ben artık döndüğünüzde uğrarım size. 1283 01:03:02,345 --> 01:03:05,113 Siz gittiğiniz yerin tadını çıkartın yeter yahu. 1284 01:03:05,204 --> 01:03:06,710 Olur mu öyle şey Celal Bey gerçekten. 1285 01:03:06,801 --> 01:03:08,013 Zaten şöyle bir durum vardı. 1286 01:03:08,104 --> 01:03:09,171 Ada çıkıyordu şimdi. 1287 01:03:09,262 --> 01:03:11,480 Biliyorsunuz Celal Bey bu kadınların... 1288 01:03:11,571 --> 01:03:13,317 ...alışveriş olayları falan çok uzun sürüyor. 1289 01:03:13,408 --> 01:03:14,495 Bitmek bilmiyor yani. 1290 01:03:14,586 --> 01:03:15,617 Ben de yalnız kalıyorum. 1291 01:03:15,708 --> 01:03:16,834 Kendime bir arkadaş arıyordum. 1292 01:03:17,044 --> 01:03:18,590 Vallahi bir çay içmeden bırakmam. 1293 01:03:18,681 --> 01:03:20,965 Vallahi bir çay içmeden bırakmaz. 1294 01:03:21,064 --> 01:03:22,064 Ölümü görün. 1295 01:03:22,155 --> 01:03:26,161 Madem bu kadar ısrar ettiniz, tamam hadi bir çayınızı içeyim. 1296 01:03:26,887 --> 01:03:29,085 Ayakkabıları çıkaralım, ben ayakkabıyla sokmuyorum eve. 1297 01:03:30,845 --> 01:03:33,279 -Buyurun buyurun. -Siz böyle geçin. 1298 01:03:33,370 --> 01:03:34,740 -Rüzgar. -Efendim hayatım. 1299 01:03:34,841 --> 01:03:36,092 -Kocacığım. -Aşkım. 1300 01:03:36,259 --> 01:03:37,259 Aşkım. 1301 01:03:37,350 --> 01:03:38,360 Ben çıkıyorum. 1302 01:03:38,451 --> 01:03:40,499 Bir şey istiyor musun sokaktan, ne alayım sana? 1303 01:03:40,590 --> 01:03:42,336 Sen böyle kola, cips tarzı şeyler al. 1304 01:03:42,427 --> 01:03:43,480 Biz yolda yeriz onları. 1305 01:03:43,998 --> 01:03:45,358 Balayı yolumuzda. 1306 01:03:45,849 --> 01:03:47,720 Bal yolu, ayı yolu, ayı. 1307 01:03:49,188 --> 01:03:50,188 Güzel oldu. 1308 01:03:50,279 --> 01:03:51,406 (Kapı açılma sesi) 1309 01:03:54,279 --> 01:03:57,645 Seni şanslı kerata seni. 1310 01:03:58,304 --> 01:03:59,756 Aldın gül gibi kızı. 1311 01:04:06,246 --> 01:04:07,935 İçeri girdiğimizde kimse kimseyi tanımıyor tamam mı? 1312 01:04:08,026 --> 01:04:09,042 Dikkat çekmiyoruz. 1313 01:04:09,133 --> 01:04:10,243 Tamam patron merak etme. 1314 01:04:10,418 --> 01:04:12,145 Tuğçe beni tanımıyorsun tamam mı? 1315 01:04:12,236 --> 01:04:14,125 Rüzgar ben patronun değilim tamam mı? 1316 01:04:14,666 --> 01:04:16,360 -Güzel. -Beni tanımıyorsunuz. 1317 01:04:16,833 --> 01:04:18,774 -Seni hiç tanımıyorsunuz. -Beni zaten tanımayın. 1318 01:04:19,017 --> 01:04:20,619 Tamam. Şimdi biz içeri giriyoruz. 1319 01:04:20,908 --> 01:04:22,289 Biraz bekleyin, sonra gelin tamam mı? 1320 01:04:23,118 --> 01:04:24,118 -Tamam. -Hadi. 1321 01:04:24,428 --> 01:04:25,429 Güveniyorum size. 1322 01:04:25,520 --> 01:04:26,672 Arkamızdan gelin. 1323 01:04:27,086 --> 01:04:28,086 Ardımızdan. 1324 01:04:32,786 --> 01:04:33,906 Ne yapıyorsun? 1325 01:04:34,081 --> 01:04:35,081 Bora. 1326 01:04:35,947 --> 01:04:37,267 Şey, role girdim. 1327 01:04:37,358 --> 01:04:38,358 Güzel. 1328 01:04:38,449 --> 01:04:39,569 -Benim adım ne? -Bora. 1329 01:04:40,201 --> 01:04:41,881 Güzel güzel, yakıştı. 1330 01:04:43,793 --> 01:04:45,019 Merhabalar, kolay gelsin. 1331 01:04:45,110 --> 01:04:46,899 -Merhaba, hoş geldiniz. -Hoş bulduk, sağ olun. 1332 01:04:47,130 --> 01:04:49,657 -Biz… -Eros’un Oku’na geldiniz. 1333 01:04:50,691 --> 01:04:52,491 Evet Eros’un Oku’na geldik. 1334 01:04:53,321 --> 01:04:54,601 Ada ve Bora biz. 1335 01:04:55,187 --> 01:04:56,187 Evet. 1336 01:04:56,999 --> 01:04:59,625 8 numaralı odada giymeniz gereken kıyafetler var. 1337 01:05:00,149 --> 01:05:02,016 Kolye, küpe, saat olmayacak. 1338 01:05:02,679 --> 01:05:04,449 Cep telefonlarını da odada bırakıyorsunuz. 1339 01:05:04,595 --> 01:05:05,921 Sadece kıyafetleriniz. 1340 01:05:06,293 --> 01:05:09,237 Bir saat sonra açık havada toplantı başlayacak. 1341 01:05:09,355 --> 01:05:11,355 Sevgi Hanım’la tanışacaksınız. 1342 01:05:11,801 --> 01:05:13,481 Tamamdır, teşekkürler. 1343 01:05:14,881 --> 01:05:16,681 Şimdi de Sevgi oldun demek. 1344 01:05:16,839 --> 01:05:17,839 Dolandırıcı. 1345 01:05:17,961 --> 01:05:19,875 Kolye, küpe, telefonsuz ne yapacağım? 1346 01:05:19,966 --> 01:05:21,538 Ada, bir tanem. 1347 01:05:22,449 --> 01:05:24,484 -Buyurun. -Çok teşekkür ederiz, çok sağ olun. 1348 01:05:25,521 --> 01:05:26,608 Hadi hayatım gidelim biz. 1349 01:05:26,699 --> 01:05:27,841 -Bir tanem. -Nişanlım. 1350 01:05:27,932 --> 01:05:28,932 Nişanlım. 1351 01:05:29,023 --> 01:05:30,703 Hadi odamıza gidelim. 1352 01:05:32,202 --> 01:05:33,884 -Hadi oda… -Ben onun hayatıyım. 1353 01:05:33,975 --> 01:05:36,756 -Evet. -Ben onun hayatının parçasıyım. 1354 01:05:37,408 --> 01:05:39,449 Hava, su, toprak, bir de Ada Tözün. 1355 01:05:39,561 --> 01:05:41,269 Evet, hayatımın odak noktasında o benim. 1356 01:05:41,360 --> 01:05:42,716 Ada susar mısın artık? 1357 01:05:43,114 --> 01:05:44,863 -Merhaba. -Merhaba, hoş geldiniz. 1358 01:05:45,652 --> 01:05:46,652 Merhaba. 1359 01:05:46,743 --> 01:05:47,863 Rüzgar, Tuğçe. 1360 01:05:48,267 --> 01:05:49,547 Evet, bakıyorum. 1361 01:05:49,761 --> 01:05:50,869 15 numaralı oda. 1362 01:05:50,960 --> 01:05:52,415 Sadece kıyafetleriniz olacak. 1363 01:05:52,774 --> 01:05:54,641 Kolye, küpe, saat olmayacak. 1364 01:05:54,921 --> 01:05:56,606 Telefonları odada bırakıyoruz. 1365 01:06:00,380 --> 01:06:02,513 Anahtarı almayacak mısın Rüzgar? 1366 01:06:04,163 --> 01:06:05,163 Alırım. 1367 01:06:05,561 --> 01:06:06,561 Alırım. 1368 01:06:06,873 --> 01:06:09,560 Beyefendi rica etsem elinizdekini ağzıma uzatma şansınız var mı? 1369 01:06:10,160 --> 01:06:11,777 Utanmayın, lütfen çekinmeyin. 1370 01:06:12,411 --> 01:06:13,531 Uzatın uzatın. 1371 01:06:17,116 --> 01:06:18,116 Mersi. 1372 01:06:19,081 --> 01:06:20,081 Teşekkürler. 1373 01:06:28,266 --> 01:06:30,852 Çok ağır değil, taşırsın sen. 1374 01:06:31,841 --> 01:06:32,841 (Kapı çalınma sesi) 1375 01:06:34,656 --> 01:06:35,656 Kapı. 1376 01:06:36,043 --> 01:06:37,200 Doğal davran tamam mı? 1377 01:06:38,373 --> 01:06:39,813 Ben şimdi kapıyı açıyorum sevgilim. 1378 01:06:40,001 --> 01:06:42,378 Tamam sevgilim, sen git kapıyı aç. 1379 01:06:42,818 --> 01:06:43,938 Ben buradayım. 1380 01:06:46,041 --> 01:06:47,481 (Kapı açılma sesi) 1381 01:06:47,851 --> 01:06:49,857 Buyurun, buyurun merhaba. 1382 01:06:50,043 --> 01:06:51,043 Merhaba. 1383 01:06:51,161 --> 01:06:53,161 Emanetlerinizi alabilir miyim? 1384 01:06:54,761 --> 01:06:57,425 Emanetlerimizi alabilirsiniz tabi ki. 1385 01:06:59,003 --> 01:07:01,515 Bir tanem emanetlerimizi verir misin? 1386 01:07:06,299 --> 01:07:09,199 Ne güzel, herkesten emanetleri toplamışsınız. 1387 01:07:12,746 --> 01:07:13,746 Bir tanem. 1388 01:07:14,481 --> 01:07:15,521 Ver sevgilim. 1389 01:07:15,706 --> 01:07:16,826 Ver bir tanem. 1390 01:07:18,001 --> 01:07:20,814 Buyurun emanetlerimiz. 1391 01:07:21,908 --> 01:07:22,908 Teşekkürler. 1392 01:07:26,801 --> 01:07:27,847 (Kapı kapanma sesi) 1393 01:07:27,938 --> 01:07:29,489 Cüzdan falan her şeyimizi alıyorlar. 1394 01:07:30,857 --> 01:07:32,644 Bak demedi deme burada çok pis şeyler dönüyor Ada. 1395 01:07:32,775 --> 01:07:33,848 Göreceksin, hissediyorum. 1396 01:07:33,939 --> 01:07:36,182 Evet çok garip gerçekten, korkunçtu da adam. 1397 01:07:37,725 --> 01:07:38,845 Görüyor musun? 1398 01:07:38,936 --> 01:07:40,249 Aşk denen illüzyonun insanların gözünü... 1399 01:07:40,340 --> 01:07:41,739 nasıl kör ettiğini görüyor musun? 1400 01:07:42,234 --> 01:07:43,331 İşte böyle, bu şekilde... 1401 01:07:43,422 --> 01:07:45,102 ...insanları dolandırılmaya müsait hale getiriyorlar. 1402 01:07:45,497 --> 01:07:47,520 Ve Sevgi gibiler bunu çok iyi biliyor ve yapıyorlar. 1403 01:07:48,213 --> 01:07:49,704 Şimdi birileri kötüye kullanıyor diye... 1404 01:07:49,794 --> 01:07:51,285 ...aşk niye suçlu oluyor ben anlamıyorum. 1405 01:07:52,105 --> 01:07:53,409 Umarım bir gün anlarsın Ada. 1406 01:07:54,961 --> 01:07:56,125 Ve umarım… 1407 01:07:59,078 --> 01:08:00,351 Umarım bir gün gözün açılır. 1408 01:08:07,096 --> 01:08:08,604 Hadi. Hadi bir tanem. 1409 01:08:09,620 --> 01:08:10,620 Geldim. 1410 01:08:10,711 --> 01:08:15,219 (Para sayma makinesi sesi) 1411 01:08:15,310 --> 01:08:20,873 (Müzik - Hareketli) 1412 01:08:27,849 --> 01:08:29,289 (Kapı açılma sesi) 1413 01:08:29,380 --> 01:08:30,380 Gel. 1414 01:08:38,956 --> 01:08:40,076 Kaç çift oldu. 1415 01:08:40,180 --> 01:08:41,913 Son anda katılanlarla beş. 1416 01:08:42,654 --> 01:08:43,654 İyi iyi. 1417 01:08:44,617 --> 01:08:47,185 Hemen kimlik bilgilerinden tüm sayfalarına gir bakalım. 1418 01:08:47,351 --> 01:08:48,631 Tamam bakıyorum. 1419 01:08:54,379 --> 01:08:56,059 Hepiniz hoş geldiniz. 1420 01:08:56,653 --> 01:08:59,725 Şimdi tanışma babında kısa bir çalışma yapacağız. 1421 01:08:59,877 --> 01:09:01,677 Sonra dinlenmeye geçeceğiz. 1422 01:09:01,985 --> 01:09:04,652 Yarın oldukça yoğun bir gün olacak çünkü. 1423 01:09:05,859 --> 01:09:09,890 Şimdi çiftler lütfen yüz yüze dönün. 1424 01:09:13,485 --> 01:09:14,485 Yüz yüze. 1425 01:09:27,461 --> 01:09:28,721 Hoş geldin Bora. 1426 01:09:31,601 --> 01:09:32,801 Hoş geldin Ada. 1427 01:09:37,321 --> 01:09:38,668 Dolandırıcılığında bu kadarı. 1428 01:09:39,168 --> 01:09:41,711 Kimliklerimizi topladılar, sonra ismimizi nereden biliyorlar değil mi? 1429 01:09:42,194 --> 01:09:44,363 İnanmasanız da mış gibi yapmanız gerekiyor. 1430 01:09:44,705 --> 01:09:46,761 Malum, dolandırıcılar aşkın... 1431 01:09:46,852 --> 01:09:49,065 ...kör edemediği insanları şıp diye tanırlar. 1432 01:09:49,156 --> 01:09:50,156 Tamam Ada. 1433 01:09:50,629 --> 01:09:52,322 Şu anda bunu seninle tartışmayacağım tamam mı? 1434 01:09:53,641 --> 01:09:55,001 Hoş geldin Tuğçe. 1435 01:09:57,060 --> 01:09:58,500 Hoş geldin Rüzgar. 1436 01:09:59,313 --> 01:10:00,833 Hoş bulduk efendim. 1437 01:10:06,989 --> 01:10:08,189 Hoş geldin Eda. 1438 01:10:08,622 --> 01:10:10,062 Hoş geldin Mehmet. 1439 01:10:10,350 --> 01:10:12,671 Şimdi de elini götürmeden yapıyor görüyor musun? 1440 01:10:13,788 --> 01:10:16,215 Şunları es geçti, para vermediler mi acaba çok? 1441 01:10:16,305 --> 01:10:17,305 Ada. 1442 01:10:17,396 --> 01:10:19,378 (Eşya sesleri) 1443 01:10:23,262 --> 01:10:24,942 Kız abla ne yapıyorsun? 1444 01:10:25,601 --> 01:10:27,556 Yasemin şuradan balı uzatsana bana. 1445 01:10:27,893 --> 01:10:29,046 -Abla. -Kızım... 1446 01:10:29,361 --> 01:10:31,041 ...uzat, karışma işime. 1447 01:10:31,302 --> 01:10:32,302 Allah’ım. 1448 01:10:34,274 --> 01:10:39,825 Aslan’ım güçten kuvvetten düştü bütün gün çocuğun peşinde koşmaktan. 1449 01:10:40,036 --> 01:10:42,035 Çocuk yapmaya fırsat kalmadı diyorsun. 1450 01:10:42,126 --> 01:10:44,286 Abla Allah aşkına az koy şunu. 1451 01:10:45,001 --> 01:10:46,182 Karışma sen. 1452 01:10:47,177 --> 01:10:51,283 Yasemin şu sağa sola bir bak bakayım zerdeçal var mı? 1453 01:10:51,374 --> 01:10:52,643 Bak zerdeçal diyorsun. 1454 01:10:52,734 --> 01:10:54,573 Abla tepik tepik tepikliyorsun balı. 1455 01:10:54,664 --> 01:10:56,553 Adam ölecek, Allah aşkına az koy şunu. 1456 01:10:58,631 --> 01:11:00,364 Şimdi gözlerinizi kapatın. 1457 01:11:01,921 --> 01:11:03,041 Önce erkekler. 1458 01:11:04,204 --> 01:11:07,212 Partnerinizin yüzüne parmak uçlarınızla dokunun. 1459 01:11:09,422 --> 01:11:10,422 Gözlerine. 1460 01:11:11,469 --> 01:11:12,469 Yanaklarına. 1461 01:11:14,244 --> 01:11:15,244 Burnuna. 1462 01:11:16,222 --> 01:11:17,742 Parmak uçlarınızla. 1463 01:11:19,543 --> 01:11:21,223 Tanıyın partnerinizi. 1464 01:11:21,855 --> 01:11:25,967 Çünkü sevmek gözleri kapalıyken de görebilmektir. 1465 01:11:27,721 --> 01:11:29,321 Görebiliyor musunuz? 1466 01:11:35,601 --> 01:11:36,601 Bora Bey. 1467 01:11:37,598 --> 01:11:38,715 Tamam Ada. 1468 01:11:46,140 --> 01:11:48,593 Rüzgar gözümü oyacaksın, yavaş biraz. 1469 01:11:48,846 --> 01:11:49,966 Pardon pardon. 1470 01:11:50,297 --> 01:11:51,297 Affedersin. 1471 01:11:56,948 --> 01:11:58,628 Şimdi açın gözlerinizi. 1472 01:11:59,361 --> 01:12:00,801 Sevgilinize bakın. 1473 01:12:01,655 --> 01:12:04,555 Gözleriniz kapalıyken gördüğünüz yüz bu muydu? 1474 01:12:05,703 --> 01:12:06,703 Her şeyiyle. 1475 01:12:07,680 --> 01:12:11,751 (Müzik - Duygusal) 1476 01:12:11,938 --> 01:12:13,378 Evet diyeceksiniz. 1477 01:12:15,041 --> 01:12:16,041 Evet. 1478 01:12:18,634 --> 01:12:20,142 Senin gözler kahverengi miydi? 1479 01:12:22,385 --> 01:12:24,065 Şimdi sıra kadınlarda. 1480 01:12:24,857 --> 01:12:26,377 Parmak uçlarınızla. 1481 01:12:27,486 --> 01:12:28,486 Dokunun. 1482 01:12:47,545 --> 01:12:48,585 Dut hatırası. 1483 01:12:57,944 --> 01:12:59,291 Yavaş, ne yapıyorsun? 1484 01:12:59,382 --> 01:13:00,382 Nasılmış? 1485 01:13:01,647 --> 01:13:02,767 Yine de güzel. 1486 01:13:07,068 --> 01:13:08,748 Şimdi açın gözlerinizi. 1487 01:13:09,802 --> 01:13:12,702 Gözleriniz kapalıyken gördüğünüz yüz bu muydu? 1488 01:13:12,793 --> 01:13:18,543 (Müzik - Duygusal) 1489 01:13:19,019 --> 01:13:20,019 Evet. 1490 01:13:21,782 --> 01:13:22,782 Evet. 1491 01:13:24,083 --> 01:13:25,123 Çok güzelsin. 1492 01:13:25,589 --> 01:13:26,939 Seanstayız. 1493 01:13:28,456 --> 01:13:31,464 Evet sevgili dostlar bu akşamlık bu kadar yeter. 1494 01:13:32,113 --> 01:13:34,261 Yarın kahvaltı sonrası görüşmek üzere. 1495 01:13:35,121 --> 01:13:36,121 İyi geceler. 1496 01:13:36,466 --> 01:13:37,489 İyi geceler. 1497 01:13:37,841 --> 01:13:38,881 Hadi gidelim. 1498 01:13:40,044 --> 01:13:44,879 (Müzik - Duygusal) 1499 01:13:45,707 --> 01:13:46,707 Ada, Bora. 1500 01:13:48,168 --> 01:13:49,528 Gelmiyor musunuz? 1501 01:13:49,898 --> 01:13:50,898 Seans bitti. 1502 01:13:51,135 --> 01:13:52,869 Evet, geliyoruz geliyoruz. 1503 01:13:53,763 --> 01:13:56,014 Hadi bir tanem, hadi bir tanem gidelim biz de. 1504 01:13:56,105 --> 01:13:57,997 -Yorulduk. -Evet aşkım, gel bir tanem. 1505 01:13:58,249 --> 01:14:00,098 -İyi geceler. -Sağ olun, elinize sağlık. 1506 01:14:00,189 --> 01:14:01,469 Kafanıza sağlık. 1507 01:14:05,740 --> 01:14:08,250 Valla Belma Hanımcığım size de çok zahmet... 1508 01:14:08,340 --> 01:14:10,849 ...verdik ama başımıza gelenleri biliyorsunuz. 1509 01:14:11,306 --> 01:14:12,986 Her yeri böcek basmış. 1510 01:14:13,575 --> 01:14:14,575 Evet duydum. 1511 01:14:14,950 --> 01:14:15,950 Ne fena şey. 1512 01:14:16,321 --> 01:14:17,921 Neyse, geçmiş olsun. 1513 01:14:19,785 --> 01:14:22,729 Katlanacağız artık bir iki gün daha ne yapalım. 1514 01:14:25,149 --> 01:14:26,149 Aslan’ım. 1515 01:14:26,616 --> 01:14:28,296 Sen kalk bir mutfağa git. 1516 01:14:28,761 --> 01:14:31,288 Tezgâhta bir şey bıraktım sana, kaşıkla onu. 1517 01:14:31,575 --> 01:14:32,575 Hadi. 1518 01:14:32,727 --> 01:14:38,665 (Müzik - Hareketli) 1519 01:15:02,376 --> 01:15:07,243 (Müzik devam ediyor) 1520 01:15:18,507 --> 01:15:20,111 Zafer Bey afiyet olsun. 1521 01:15:20,226 --> 01:15:21,226 Sağolun. 1522 01:15:22,562 --> 01:15:24,362 -Ben de bunu alabilir miyim? -Tabi tabi. 1523 01:15:26,409 --> 01:15:28,085 -Teşekkür ederim. -Afiyet olsun. 1524 01:15:36,045 --> 01:15:37,485 Siz ne yiyorsunuz. 1525 01:15:37,682 --> 01:15:39,686 Valla adını bilmiyorum ama şahane bir şey. 1526 01:15:40,280 --> 01:15:41,407 Afiyet olsun. 1527 01:15:41,681 --> 01:15:42,971 Size de afiyet olsun, sağ olun. 1528 01:15:47,173 --> 01:15:48,243 (Kapı açılma sesi) 1529 01:15:52,343 --> 01:15:53,943 Saçma yani saçmalık. 1530 01:15:54,271 --> 01:15:56,617 İnsanların gözünün içine baka baka kandırıyor bu kadın. 1531 01:15:56,708 --> 01:15:57,822 Yani ben söyledim sana. 1532 01:15:57,913 --> 01:15:59,421 Ben sana söylemiştim zaten böyle bir şey olacağını. 1533 01:16:00,527 --> 01:16:03,668 Evet, evet evet siz söylediniz Bora Bey. 1534 01:16:04,636 --> 01:16:05,993 Kesin dolandırıcı bu kadın. 1535 01:16:06,663 --> 01:16:07,663 -Kesin. -Tabi... 1536 01:16:07,754 --> 01:16:08,760 ...tabi dolandırıcı. 1537 01:16:08,851 --> 01:16:12,285 Yok gözünü kapat, gözün kapalıyken yüzünü elle. 1538 01:16:12,376 --> 01:16:15,043 Yok gözün kapalıyken yüzünü ellediğin insanın yüzü… 1539 01:16:15,458 --> 01:16:17,076 Saçma sapan çocukça şeyler bunlar. 1540 01:16:17,457 --> 01:16:19,619 Bak ben biraz abartmak zorunda kaldım. 1541 01:16:19,710 --> 01:16:20,732 Sen beni yanlış anlamadın değil mi? 1542 01:16:20,823 --> 01:16:22,250 Ben kadın şüphelenmesin diye yaptım Ada. 1543 01:16:22,716 --> 01:16:24,714 Yok yok iyi yaptınız. 1544 01:16:25,308 --> 01:16:26,542 İyi iyi, güzel tamam. 1545 01:16:26,858 --> 01:16:28,957 Saçmaydı bu, saçma sapan. 1546 01:16:29,048 --> 01:16:30,053 Saçma sapan şeyler. 1547 01:16:30,144 --> 01:16:31,824 Bunlar hep para tuzağı. 1548 01:16:32,041 --> 01:16:33,959 Başka bir şey değil para tuzağı bunlar. 1549 01:16:34,166 --> 01:16:36,310 Tabi, aynen. 1550 01:16:36,748 --> 01:16:37,762 Yatsak mı biz artık? 1551 01:16:38,611 --> 01:16:39,731 Yatalım artık. 1552 01:16:39,946 --> 01:16:41,691 Yarın saçma sapan şeylerle uğraşacağız değil mi? 1553 01:16:41,910 --> 01:16:42,917 Yani biz biraz dinlenelim. 1554 01:16:43,008 --> 01:16:44,029 Kafamız, başımız ağrıdı. 1555 01:16:44,120 --> 01:16:45,836 Biz biraz dinlenelim, dinlenmeye ihtiyacımız var. 1556 01:16:46,051 --> 01:16:48,048 Sen yatakta yat, ben yerde yatarım. 1557 01:16:48,963 --> 01:16:49,984 Yok yok olmaz. 1558 01:16:50,075 --> 01:16:52,029 Öyle şey olmaz Bora Bey, ne işiniz var sizin yerde? 1559 01:16:52,120 --> 01:16:54,109 Siz yatakta yatın, ben yerde yatarım. 1560 01:16:55,063 --> 01:16:56,103 Mümkün değil Ada. 1561 01:16:56,952 --> 01:17:00,208 O zaman size şöyle bir fikirle gelmek isterim. 1562 01:17:00,309 --> 01:17:01,309 Neymiş o? 1563 01:17:01,400 --> 01:17:04,995 Ya ikimiz de yerde yatarız ya da burada yatarız. 1564 01:17:06,652 --> 01:17:07,779 -Öyle mi? -Öyle. 1565 01:17:08,182 --> 01:17:09,531 Koca yatak Bora Bey. 1566 01:17:09,729 --> 01:17:11,218 Ben ufacık tefecik bir kızım sonuçta. 1567 01:17:11,309 --> 01:17:12,440 Ben bir köşeye kıvrılırım. 1568 01:17:12,531 --> 01:17:13,868 Siz de bir köşeye kıvrılırsınız. 1569 01:17:14,406 --> 01:17:16,390 Yatarız. Niye olmasın ki şöyle? 1570 01:17:17,203 --> 01:17:18,920 Böyle. Yattım ben. 1571 01:17:19,011 --> 01:17:21,627 (Müzik - Hareketli) 1572 01:17:29,034 --> 01:17:30,034 Ne oluyor? 1573 01:17:30,549 --> 01:17:33,226 Şu dağ evindeki saçmalığı bir daha yaşamak istemiyorum. 1574 01:17:33,561 --> 01:17:34,666 Ben yatakta yatacağım. 1575 01:17:34,866 --> 01:17:38,578 Sen de yatak dışında nerede yatmak istiyorsan yatabilirsin. 1576 01:17:38,851 --> 01:17:40,211 Hatta al bunu da. 1577 01:17:54,359 --> 01:17:57,259 Efendim yastık alabilir miyim, izniniz var mı? 1578 01:17:57,681 --> 01:17:58,961 Tabi ki buyurun. 1579 01:18:16,550 --> 01:18:19,428 Niye zahmet ediyorsunuz, Hanife yapardı. 1580 01:18:19,519 --> 01:18:20,879 Elime mi yapışır? 1581 01:18:21,321 --> 01:18:22,572 Ellerine sağlık ablam. 1582 01:18:24,643 --> 01:18:26,023 Ben de bir işe yarayayım dedim. 1583 01:18:26,114 --> 01:18:27,154 Eline sağlık. 1584 01:18:32,275 --> 01:18:34,177 Yaz bu sene bir türlü gelmedi dedik. 1585 01:18:34,268 --> 01:18:36,397 Dedik durduk, birden pat diye geldi. 1586 01:18:37,521 --> 01:18:38,882 Öyle Zafer Bey. 1587 01:18:39,117 --> 01:18:40,237 Çok sıcak çok. 1588 01:18:40,694 --> 01:18:42,374 Nem öldürüyor insanı. 1589 01:18:42,594 --> 01:18:43,874 Felaket felaket. 1590 01:18:45,781 --> 01:18:46,781 Hay Allah. 1591 01:18:47,038 --> 01:18:49,903 Hayatım ne oluyor, sen iyi misin? 1592 01:18:50,290 --> 01:18:51,846 Gayet iyiyim, gayet iyiyim. Gayet iyiyim de… 1593 01:18:53,921 --> 01:18:57,517 Hadi kalk Berna, kalk kalk kalk. 1594 01:18:57,608 --> 01:18:58,728 Vakit çok geç. 1595 01:18:58,819 --> 01:19:01,483 Lafa dalmışız, çok geç kaldık. 1596 01:19:01,595 --> 01:19:02,846 Konu konuyu açtı tabi. 1597 01:19:03,071 --> 01:19:04,367 Saat daha on buçuk. 1598 01:19:04,458 --> 01:19:08,971 Benim zamanımda büyükler derdi ki saat on yatağa kon. 1599 01:19:09,185 --> 01:19:10,465 Hadi Belma hadi. 1600 01:19:10,786 --> 01:19:11,786 Hadi Belma. 1601 01:19:12,201 --> 01:19:13,201 Kalk. 1602 01:19:15,495 --> 01:19:17,095 İyi geceler herkese. 1603 01:19:17,623 --> 01:19:18,623 İyi geceler. 1604 01:19:19,031 --> 01:19:20,386 İyi geceler. İyi geceler. 1605 01:19:21,440 --> 01:19:23,589 -Hadi Belma. -Zaferciğim iyi misin sen? 1606 01:19:23,680 --> 01:19:25,473 İyiyim iyiyim, gayet iyiyim Belma. 1607 01:19:25,880 --> 01:19:26,880 Gel gel. 1608 01:19:28,261 --> 01:19:30,666 Aslan hadi kalk biz de yatalım. 1609 01:19:30,885 --> 01:19:32,452 Şimdi ev sahipleri yattı ayıp. 1610 01:19:32,543 --> 01:19:36,909 Onlar gitmişken arkalarından öyle oturmak milletin evinde olmaz. 1611 01:19:37,000 --> 01:19:38,556 Yasemin sen de birazdan yatarsın. 1612 01:19:38,751 --> 01:19:40,307 -Hadi Aslan’ım. -Çayımızı içelim. 1613 01:19:40,398 --> 01:19:42,198 -Uykun kaçar aşkım. -Hadi Aslan’ım. 1614 01:19:42,617 --> 01:19:43,797 Hadi iyi geceler. 1615 01:19:43,888 --> 01:19:45,168 Gel aşkım benim. 1616 01:19:45,259 --> 01:19:47,018 Gel, biz de yatalım vakitlice. 1617 01:19:47,257 --> 01:19:49,791 Sabah sonra kalkarken yorgunluk oluyor. 1618 01:19:52,839 --> 01:19:54,656 Oh ne güzel hayat. 1619 01:20:08,377 --> 01:20:13,559 (Müzik - Duygusal) 1620 01:20:24,237 --> 01:20:29,368 (Müzik devam ediyor) 1621 01:20:59,701 --> 01:21:04,560 (Müzik devam ediyor) 1622 01:21:14,953 --> 01:21:16,969 (Ada iç ses) Keşke şu an anlatabilsem size her şeyi. 1623 01:21:18,241 --> 01:21:21,377 (Ada iç ses) Sizi kandırdım desem, yalan söyledim. 1624 01:21:22,321 --> 01:21:23,400 (Ada iç ses) Bir sürü yalan. 1625 01:21:24,076 --> 01:21:25,927 (Ada iç ses) Masalmış gibi dinleseniz. 1626 01:21:26,632 --> 01:21:29,071 (Ada iç ses) Sonu kötü biten bir masalmış deseniz sadece. 1627 01:21:29,985 --> 01:21:31,626 (Ada iç ses) Uyumaya devam etseniz sonra. 1628 01:21:32,341 --> 01:21:33,451 (Ada iç ses) Olmaz mı? 1629 01:21:34,239 --> 01:21:36,329 (Ada iç ses) Olmaz tabi, saçmalama Ada. 1630 01:21:36,903 --> 01:21:40,084 (Ada iç ses) Adam aşk falan, efsane, masal, hiçbir şeye inanmıyor ki. 1631 01:21:41,329 --> 01:21:42,849 (Ada iç ses) Of of! 1632 01:21:42,940 --> 01:21:48,725 (Müzik - Duygusal) 1633 01:22:09,906 --> 01:22:14,945 (Müzik devam ediyor) 1634 01:22:34,601 --> 01:22:35,641 Dümdüz oldum. 1635 01:22:53,230 --> 01:22:54,230 Aslan. 1636 01:22:59,028 --> 01:23:00,028 Aslan. 1637 01:23:00,824 --> 01:23:02,104 (Aslan horluyor) 1638 01:23:03,709 --> 01:23:06,324 Odaya vahşi bir aslancık mı girmiş? 1639 01:23:08,578 --> 01:23:11,834 Çok korkuyorum, ya beni yakalarsa? 1640 01:23:14,522 --> 01:23:16,042 Beni kandırıyorsun. 1641 01:23:17,237 --> 01:23:19,371 Avının yaklaşmasını bekliyorsun. 1642 01:23:22,001 --> 01:23:23,201 Çok korkuyorum. 1643 01:23:25,075 --> 01:23:28,345 Aslancık. 1644 01:23:29,905 --> 01:23:30,905 Aslan. 1645 01:23:35,876 --> 01:23:36,876 Uyudun mu? 1646 01:23:38,393 --> 01:23:39,833 Allah kahretmesin. 1647 01:23:40,158 --> 01:23:41,838 Şu düştüğüm hale bak. 1648 01:23:42,201 --> 01:23:44,643 Senin neyine Nergis neyine, sen Yasemin misin? 1649 01:23:47,969 --> 01:23:49,649 Gerçi fena da değildim. 1650 01:23:49,740 --> 01:23:54,850 (Müzik - Hareketli) 1651 01:23:58,889 --> 01:24:00,091 Zaferciğim iyi misin? 1652 01:24:00,961 --> 01:24:03,329 Son zamanlarda hiç bu kadar iyi olmamıştım. 1653 01:24:03,721 --> 01:24:04,841 Bomba gibiyim. 1654 01:24:05,223 --> 01:24:07,023 Bir tuhaf bakıyorsun sanki. 1655 01:24:07,114 --> 01:24:08,351 Bırak o kremi şimdi. 1656 01:24:08,838 --> 01:24:10,210 Ne diyorsun? 1657 01:24:21,988 --> 01:24:26,894 (Müzik - Duygusal) 1658 01:24:38,555 --> 01:24:39,835 Allah kahretsin. 1659 01:24:48,851 --> 01:24:50,211 Kendine gel Bora. 1660 01:24:51,119 --> 01:24:56,924 (Müzik - Duygusal) 1661 01:25:13,009 --> 01:25:14,369 Kendine gel Bora. 1662 01:25:17,257 --> 01:25:18,257 Kendine gel. 1663 01:25:19,801 --> 01:25:20,801 Ulan Bora. 1664 01:25:21,459 --> 01:25:22,459 Ulan Bora. 1665 01:25:30,606 --> 01:25:31,606 Bora Bey. 1666 01:25:37,121 --> 01:25:38,801 Nasıl sığdı oraya, yazık. 1667 01:26:01,990 --> 01:26:03,270 (Bağırma sesi) 1668 01:26:03,961 --> 01:26:05,401 Sen burada mıydın? 1669 01:26:06,095 --> 01:26:07,615 (Müzik - Hareketli) 1670 01:26:08,391 --> 01:26:09,591 (Tuğçe gülüyor) 1671 01:26:10,061 --> 01:26:11,198 Ne gülüyorsun? 1672 01:26:11,867 --> 01:26:13,547 Komik mi, komik olan ne? 1673 01:26:14,755 --> 01:26:16,355 Genel gülüyorum ben. 1674 01:26:29,150 --> 01:26:30,750 Siyahtan koyalım mı? 1675 01:26:31,965 --> 01:26:32,965 -Yeşil. -Çocuk... 1676 01:26:33,056 --> 01:26:34,819 ...zeytin yemez belki zorlama enişte. 1677 01:26:35,303 --> 01:26:36,912 Huyunu suyunu bilmiyoruz çocuğun sonuçta. 1678 01:26:37,366 --> 01:26:38,366 Allah Allah. 1679 01:26:40,281 --> 01:26:41,721 Bundan da koyalım. Bundan? 1680 01:26:42,157 --> 01:26:44,106 Ondan yemez çocuk, ondan niye yesin çocuk? 1681 01:26:44,291 --> 01:26:45,291 Niye canım? 1682 01:26:47,801 --> 01:26:49,241 Günaydın kraliçem. 1683 01:26:49,605 --> 01:26:50,605 Günaydın. 1684 01:26:51,104 --> 01:26:52,224 Günaydın abla. 1685 01:26:52,790 --> 01:26:54,790 İyi uyumuş mu benim can kuşum? 1686 01:26:56,801 --> 01:26:57,801 Yani. 1687 01:26:58,836 --> 01:27:01,762 Ama sen iyi uyudun maşallah, fosur fosur. 1688 01:27:01,996 --> 01:27:03,237 Acayip uyudum valla. 1689 01:27:03,509 --> 01:27:04,509 Deliksiz. 1690 01:27:04,682 --> 01:27:07,395 Orman havası, bol oksijen, mis. 1691 01:27:09,961 --> 01:27:10,961 Günaydın. 1692 01:27:11,052 --> 01:27:12,652 Günaydın, güzel günler olsun hepinize. 1693 01:27:12,743 --> 01:27:14,164 -Günaydın. -Sağlıklı günler olsun. 1694 01:27:14,618 --> 01:27:16,508 -Günaydın. -Günaydın prenses. 1695 01:27:16,761 --> 01:27:17,881 Günaydın dede. 1696 01:27:17,972 --> 01:27:19,228 Belma Hanım uyanmadı mı? 1697 01:27:19,330 --> 01:27:20,610 Geliyor geliyor. 1698 01:27:20,962 --> 01:27:25,879 Günaydın. 1699 01:27:28,361 --> 01:27:29,361 Günaydın. 1700 01:27:30,012 --> 01:27:33,572 Ne kadar güzel bir gün. 1701 01:27:35,345 --> 01:27:37,032 Duydunuz mu kuşların cıvıltısını? 1702 01:27:37,123 --> 01:27:38,123 Ne güzel. 1703 01:27:39,048 --> 01:27:41,613 Sizlere de günaydın kuşlar. 1704 01:27:42,162 --> 01:27:43,522 Ne güzel bir gün. 1705 01:27:43,613 --> 01:27:45,691 Ne güzel bir gün. 1706 01:27:46,492 --> 01:27:50,116 Sanki çimenler daha mı bir yeşil yeşil? 1707 01:27:51,247 --> 01:27:52,247 Mis gibi. 1708 01:27:52,762 --> 01:27:54,861 Sizlere de günaydın çimenler. 1709 01:27:58,127 --> 01:28:00,661 İçimde bir müzik, bir müzik, bir müzik. 1710 01:28:01,910 --> 01:28:03,590 Bende de ağıt yakıyorlar. 1711 01:28:04,521 --> 01:28:06,655 Belmacığım nasıl uyudun hayatım? 1712 01:28:07,698 --> 01:28:09,431 Bebekler gibi mışıl mışıl. 1713 01:28:10,897 --> 01:28:12,430 Bana bak kız abla... 1714 01:28:12,774 --> 01:28:15,060 ...burada şebeke suyuna bir şey mi karıştırıyorlar acaba? 1715 01:28:17,361 --> 01:28:19,574 (Belma uluyor) 1716 01:28:21,498 --> 01:28:22,558 Kurt gibi acıktım. 1717 01:28:22,649 --> 01:28:23,675 Masadaki her şeyi yiyebilirim. 1718 01:28:24,401 --> 01:28:28,025 Hanife nerede Belma Hanım’ın avokadolu salatası? 1719 01:28:28,230 --> 01:28:29,230 Hanife. 1720 01:28:29,321 --> 01:28:30,361 Hadi bakalım. 1721 01:28:46,988 --> 01:28:49,454 Adacığım orman meyvelerinden aldın mı? 1722 01:28:49,545 --> 01:28:53,004 Yok Tuğçe Hanım ne ormanı ne meyvesi, domates peynir işte yiyeceğiz. 1723 01:28:53,333 --> 01:28:56,046 Üç dilim ekmek artı bir dilim börek almasını biliyorsun. 1724 01:28:56,137 --> 01:28:58,070 Yuvarlanacaksın masaya kadar. 1725 01:28:58,269 --> 01:29:01,674 Yani orman meyvesi alsaydın cildine falan da iyi gelirdi anlamında. 1726 01:29:02,882 --> 01:29:05,016 Bana bak dün nasıl yattınız siz? 1727 01:29:05,363 --> 01:29:06,383 Çok güzel yattık. 1728 01:29:06,474 --> 01:29:08,094 Rahat rahat böyle, ortopedik rahat. 1729 01:29:08,185 --> 01:29:09,358 Siz nasıl yattınız? 1730 01:29:09,449 --> 01:29:10,889 Bora nerede yattı? 1731 01:29:11,153 --> 01:29:12,879 Yatakta yattı, nerede yatacaktı? 1732 01:29:13,032 --> 01:29:14,472 Sen nerede yattın? 1733 01:29:14,563 --> 01:29:17,898 Tuğçe Hanım siz buraya neden geldiğimizi unutuyorsunuz galiba. 1734 01:29:18,076 --> 01:29:20,445 Lütfen takılmayın böyle şeylere. 1735 01:29:28,793 --> 01:29:31,935 Şimdi ilk önce şu Sevgi’nin odasına girmemiz lazım tamam mı? 1736 01:29:32,507 --> 01:29:34,098 Orada bir şeyler bulacağımıza eminim. 1737 01:29:34,278 --> 01:29:35,674 Nasıl gireceğiz kadının odasına? 1738 01:29:36,111 --> 01:29:37,151 Ya yakalarsa? 1739 01:29:37,242 --> 01:29:39,697 Korkmayın siz değil, biz Ada’yla beraber gireceğiz. 1740 01:29:39,915 --> 01:29:42,836 Siz de o sırada Sevgi’yi oyalayacaksınız tamam mı? 1741 01:29:43,281 --> 01:29:44,288 -Tamam. -Tamamdır. 1742 01:29:44,379 --> 01:29:45,379 Güzel. 1743 01:29:45,881 --> 01:29:46,881 Geliyor. 1744 01:29:48,138 --> 01:29:49,923 Siz yok musunuz, siz muazzamsınız. 1745 01:29:50,975 --> 01:29:52,259 İyi ki tanıştık. 1746 01:29:52,350 --> 01:29:54,380 Bir gün hep beraber dışarda da buluşalım. 1747 01:29:54,623 --> 01:29:55,844 -Günaydın. -Her şey yolunda mı? 1748 01:29:55,935 --> 01:29:58,350 Evet evet, bakın her şey yolunda, çok mutluyuz. 1749 01:29:58,441 --> 01:29:59,777 -Çok mutluyuz. -Tabi. 1750 01:30:00,424 --> 01:30:03,683 Sevgi Hanım size çok teşekkürler gerçekten. 1751 01:30:05,081 --> 01:30:07,037 Bu kadar güzel insanlarla... 1752 01:30:07,128 --> 01:30:10,950 ...bizi kaynaştırdığınız için size minnettarım. 1753 01:30:11,177 --> 01:30:13,644 Bunu duyduğuma gerçekten çok sevindim. 1754 01:30:14,044 --> 01:30:15,084 Afiyet olsun. 1755 01:30:15,175 --> 01:30:16,175 -Teşekkürler. -Size de. 1756 01:30:16,266 --> 01:30:17,266 Teşekkürler. 1757 01:30:17,992 --> 01:30:21,273 (Müzik - Gerilim) 1758 01:30:21,372 --> 01:30:22,372 Anahtar. 1759 01:30:23,001 --> 01:30:24,361 Anahtar, işte bu. 1760 01:30:25,721 --> 01:30:26,721 Gelin. 1761 01:30:28,090 --> 01:30:30,206 Şimdi biz Ada’yla beraber masaya gideceğiz. 1762 01:30:30,297 --> 01:30:31,439 Anahtarı almaya çalışacağız. 1763 01:30:31,530 --> 01:30:33,813 Anahtarı aldıktan sonra gideceğiz, odaya gireceğiz. 1764 01:30:33,904 --> 01:30:35,706 Siz de o sırada sevgiye yapışın tamam mı? 1765 01:30:35,797 --> 01:30:36,797 Tamamdır. 1766 01:30:36,888 --> 01:30:37,888 Güzel. 1767 01:30:38,921 --> 01:30:40,460 -Hazır mısın? -Heyecanlandım. 1768 01:30:40,839 --> 01:30:42,439 Hadi Ada başlıyoruz. 1769 01:30:42,530 --> 01:30:44,210 Ben şu balıklara bakayım. 1770 01:30:44,818 --> 01:30:46,082 Ben bir balıklara bakayım aşkım. 1771 01:30:46,173 --> 01:30:47,853 -Sen bir balıkları besle. -Hadi bakalım. 1772 01:30:48,486 --> 01:30:49,486 Sevgi Hanım. 1773 01:30:50,001 --> 01:30:51,829 -Efendim. -Müsaadenizle oturabilir miyim? 1774 01:30:51,920 --> 01:30:52,960 Tabi buyurun. 1775 01:30:53,051 --> 01:30:54,491 Oturacaktım zaten. 1776 01:30:55,276 --> 01:30:59,186 Sevgi Hanım dün akşamki bir saatlik çalışma bile... 1777 01:30:59,499 --> 01:31:01,716 ...sevgilimle bana o kadar iyi geldi ki. 1778 01:31:01,884 --> 01:31:02,924 Gerçekten mi? 1779 01:31:03,306 --> 01:31:05,373 Ne kadar sevindim bilemezsiniz. 1780 01:31:06,521 --> 01:31:07,908 Çok minnettarım size. 1781 01:31:08,269 --> 01:31:10,109 Çok sevindim ben bunu duyduğuma. 1782 01:31:10,334 --> 01:31:11,614 Çok mutlu oldum. 1783 01:31:12,001 --> 01:31:13,122 O zaman sarılalım. 1784 01:31:13,388 --> 01:31:14,490 Bir sarılayım size, bir gel. 1785 01:31:20,708 --> 01:31:21,708 Yeter. 1786 01:31:22,202 --> 01:31:24,009 Bir tanem hadi biz odamıza gidelim. 1787 01:31:24,742 --> 01:31:25,757 Hadi odamıza gidelim. 1788 01:31:25,848 --> 01:31:27,003 Gördünüz değil mi nasıl işe yaramış. 1789 01:31:29,201 --> 01:31:30,241 Hadi gel. 1790 01:31:31,321 --> 01:31:32,321 Sıra sizde. 1791 01:31:32,615 --> 01:31:34,323 Hadi güveniyorum size. 1792 01:31:35,381 --> 01:31:36,421 Afiyet olsun. 1793 01:31:37,515 --> 01:31:39,981 Sevgi Hanım siz burada mı oturuyordunuz? 1794 01:31:43,569 --> 01:31:44,569 Çık çık. 1795 01:31:45,521 --> 01:31:49,164 (Müzik - Gerilim) 1796 01:31:49,323 --> 01:31:50,323 Temiz, çık. 1797 01:31:55,201 --> 01:31:57,620 Ada sen etrafı kolaçan et, kapıyı açıyorum. 1798 01:31:59,041 --> 01:32:00,481 (Kapı açılma sesi) 1799 01:32:01,401 --> 01:32:02,401 Hadi Ada. Hadi Ada. 1800 01:32:04,857 --> 01:32:08,523 Oh bize kutu kadar oda, kendisi kral dairesinde. 1801 01:32:09,051 --> 01:32:10,051 Hadi Ada. 1802 01:32:13,321 --> 01:32:14,462 Görüyor musun bak? 1803 01:32:14,727 --> 01:32:16,247 Şaşırdık mı, hayır. 1804 01:32:19,121 --> 01:32:20,481 Para sayma şeysi. 1805 01:32:21,961 --> 01:32:24,085 Bora Bey burada bir kasa var. 1806 01:32:25,178 --> 01:32:27,623 Ada uğraşma, onu açman imkânsız. 1807 01:32:29,611 --> 01:32:30,611 Şifre var. 1808 01:32:31,211 --> 01:32:32,491 Ne olacak şimdi? 1809 01:32:36,859 --> 01:32:38,177 -İşte bu. -Ne? 1810 01:32:38,800 --> 01:32:41,729 Göreceksin. Lütfen açık ol, lütfen açık ol. 1811 01:32:42,735 --> 01:32:43,735 -Tamam. -Ne o? 1812 01:32:45,283 --> 01:32:46,283 Oha! 1813 01:32:46,991 --> 01:32:48,831 Şaşırdım mı, hayır. 1814 01:32:48,922 --> 01:32:49,922 Yine hayır. 1815 01:32:50,013 --> 01:32:54,078 Bora Bey siz var ya o kadar iyisiniz ki, nasıl aldı burnunuz kokuyu? 1816 01:32:54,169 --> 01:32:55,985 Dediniz dediniz buldunuz valla. 1817 01:32:56,212 --> 01:32:57,252 Çok iyisiniz. 1818 01:32:57,439 --> 01:32:58,638 Ben iyi değilim Ada. 1819 01:32:59,281 --> 01:33:00,961 Maalesef insanlar kötü. 1820 01:33:01,717 --> 01:33:03,171 Bunlar ne oluyor şimdi? 1821 01:33:03,388 --> 01:33:05,698 Kimlik fotokopisiyle şirket açıp kredi çekiyorlar. 1822 01:33:05,941 --> 01:33:08,010 Sonra da senin olan ama senin olduğunu bilmediğin bir... 1823 01:33:08,100 --> 01:33:10,129 ...şirketin kredi borcu yüzünden evine haciz geliyor. 1824 01:33:12,601 --> 01:33:13,601 Korkunç. 1825 01:33:14,842 --> 01:33:17,921 Sevgi Hanım ben de Hindistan’a bayılırım. 1826 01:33:18,012 --> 01:33:21,573 Hele ki o dansları, kıyafetleri değil mi? 1827 01:33:22,450 --> 01:33:24,817 Biz de bir fırsat bulsak da gitsek aşkım. 1828 01:33:24,986 --> 01:33:26,025 Hayatım kesinlikle. 1829 01:33:26,116 --> 01:33:27,629 Bu arada ben de bayılırım Hindistan’a. 1830 01:33:27,720 --> 01:33:29,661 O dans edişleri falan gerçekten inanılmaz. 1831 01:33:29,752 --> 01:33:31,425 Ama malum biliyorsunuz işte işler güçler... 1832 01:33:31,515 --> 01:33:33,187 ...falan bu durumlardan dolayı gidemedik. 1833 01:33:33,490 --> 01:33:35,017 Evet, umarım gidersiniz. 1834 01:33:35,108 --> 01:33:36,108 Evet evet. 1835 01:33:36,481 --> 01:33:40,232 Ben şimdi müsaadenizi isteyeyim, yarım saat içinde seansta görüşürüz. 1836 01:33:40,341 --> 01:33:43,146 Yok, ama benim size soracağım sorular vardı. 1837 01:33:43,237 --> 01:33:44,251 Geç kalıyoruz ama. 1838 01:33:44,342 --> 01:33:46,022 -Daha sonra görüşürüz. -Ölümü gör. 1839 01:33:46,865 --> 01:33:48,305 Çok geç kalıyorum. 1840 01:33:54,001 --> 01:33:55,201 Görüşmek üzere. 1841 01:33:55,562 --> 01:33:58,608 Seans öncesi sorsak beraber bir on dakika. 1842 01:33:58,850 --> 01:34:00,434 Tabi, tabi mümkündür. 1843 01:34:00,603 --> 01:34:01,643 Afiyet olsun. 1844 01:34:01,795 --> 01:34:02,795 Bay bay. 1845 01:34:03,643 --> 01:34:05,339 Ne yapacağız şimdi, nasıl haber vereceğiz? 1846 01:34:05,430 --> 01:34:07,324 Bilmiyorum, umarım çıkmışlardır. 1847 01:34:07,415 --> 01:34:08,696 Umarım çıkmışlardır. 1848 01:34:08,812 --> 01:34:09,812 Umarım. 1849 01:34:16,545 --> 01:34:18,184 Ben anahtarımı düşürdüm galiba. 1850 01:34:18,482 --> 01:34:19,933 Şöyle bir bakayım Sevgi Hanım. 1851 01:34:27,542 --> 01:34:28,704 Bunu kullanabilirsiniz Sevgi Hanım. 1852 01:34:35,132 --> 01:34:36,250 Geliyor. Geliyor geliyor. 1853 01:34:36,341 --> 01:34:37,701 Bora Bey geliyor. 1854 01:34:38,017 --> 01:34:39,654 Tamam sakin ol. Sakin ol. 1855 01:34:39,756 --> 01:34:40,956 Tamam sakin ol. 1856 01:34:41,620 --> 01:34:42,620 Geliyor. 1857 01:34:42,711 --> 01:34:43,712 Ne yapacağız, ne yapacağız? 1858 01:34:43,803 --> 01:34:45,916 Dur sakin ol. Sen kalacaksın, ben saklanacağım tamam mı? 1859 01:34:46,007 --> 01:34:47,007 Saklanın. 1860 01:34:47,605 --> 01:34:49,009 -Nereye? -Böyle buraya. 1861 01:34:49,717 --> 01:34:51,098 Sus, bak sus. 1862 01:34:51,582 --> 01:34:53,619 Geliyor geliyor, yaklaştı Allah aşkına sus. 1863 01:34:59,799 --> 01:35:02,265 Allah aşkına sus. 1864 01:35:03,273 --> 01:35:04,311 (Kapı açılma sesi) 1865 01:35:04,402 --> 01:35:09,692 (Müzik - Hareketli) 1866 01:35:21,953 --> 01:35:22,953 Gitti. 1867 01:35:23,260 --> 01:35:24,260 Kalk kalk. 1868 01:35:29,685 --> 01:35:30,685 Yavaş ol. 1869 01:35:34,496 --> 01:35:35,597 (Kapı açılma sesi) 1870 01:35:40,525 --> 01:35:42,547 Yavaş. Hadi çık, yürü yürü. 1871 01:35:43,992 --> 01:35:44,992 Hadi Ada. 1872 01:35:45,083 --> 01:35:46,083 Hadi Ada. 1873 01:36:01,008 --> 01:36:03,741 Senin şu kediye ne olmuştu anlatmadın hiç. 1874 01:36:05,484 --> 01:36:06,484 Duman mı? 1875 01:36:06,861 --> 01:36:07,861 Evet Duman. 1876 01:36:09,881 --> 01:36:11,561 Üzücü bir hikayesi var. 1877 01:36:12,961 --> 01:36:14,241 Anlatırım sonra. 1878 01:36:15,432 --> 01:36:17,112 (Birlikte) Zavallı Duman. 1879 01:36:22,747 --> 01:36:25,370 O zaman bunlardan kurtulalım değil mi? 1880 01:36:25,511 --> 01:36:26,511 Tabi. 1881 01:36:26,602 --> 01:36:27,602 Hadi. 1882 01:36:29,469 --> 01:36:30,469 Hadi. 1883 01:36:35,760 --> 01:36:37,029 Kız selam. Maşallah maşallah. 1884 01:36:37,120 --> 01:36:38,823 Bu şehirde de güzel kızlar varmış. 1885 01:36:39,016 --> 01:36:40,696 Ama benden güzeli mi? 1886 01:36:42,108 --> 01:36:43,148 -Yasemin abla. -Kim o, nerede? 1887 01:36:43,686 --> 01:36:45,126 Hani Yasemin abla? 1888 01:36:46,335 --> 01:36:48,312 -Selin. -Senin ne işin var burada? 1889 01:36:48,403 --> 01:36:49,595 Kız asıl senin ne işin var burada? 1890 01:36:49,686 --> 01:36:52,348 Yasemin abla doğruyu söyle sen yoksa Ada’nın yerine işe mi girdin? 1891 01:36:52,856 --> 01:36:56,746 Kız benim buraya gelmemin bir sebebi yok ama artık bir bahanesi var. 1892 01:36:56,907 --> 01:36:57,907 Neymiş o bahane? 1893 01:36:57,998 --> 01:36:59,358 Sensin. Gel buraya. 1894 01:37:00,095 --> 01:37:03,435 Kız bana bak, Evren var ya Ada’nın iş arkadaşı. 1895 01:37:04,066 --> 01:37:05,583 -Ne olmuş ona? -Bildin onu. 1896 01:37:06,520 --> 01:37:08,090 Dur, bak bakayım sen bana bir. 1897 01:37:09,105 --> 01:37:10,900 Doğruyu söyle yoksa aranızda bir şey mi var? 1898 01:37:11,073 --> 01:37:12,564 Kız yok, ne alakası var? 1899 01:37:12,750 --> 01:37:15,756 Hani sonuçta kısmet bu işler. 1900 01:37:16,109 --> 01:37:18,671 Hani gelin ata binmiş ya nasip demiş. 1901 01:37:18,839 --> 01:37:20,519 Ata da bindin yani artık. 1902 01:37:21,012 --> 01:37:22,043 Kız ben o ata üç kere bindim. 1903 01:37:22,134 --> 01:37:24,512 Üç kere o at beni sırtından tepikledi attı. 1904 01:37:25,092 --> 01:37:27,188 Yasemin abla pardon. 1905 01:37:27,279 --> 01:37:28,787 Kız ne üzülüyorsun, üzülme. 1906 01:37:29,037 --> 01:37:31,269 Sen vazgeçenden yana, pes edenden yana üzül. 1907 01:37:31,360 --> 01:37:34,353 Bak bana ben burada taş gibi ayakta, dağ gibi duruyorum. 1908 01:37:34,444 --> 01:37:36,660 Korkmuyorum, yürüyorum kısmetime doğru. 1909 01:37:36,751 --> 01:37:38,351 Dört nala koşuyorum. 1910 01:37:39,127 --> 01:37:41,676 Kız bana bak sen niye buradasın? 1911 01:37:41,767 --> 01:37:43,744 Yoksa sen de Ada’nın yerine işe mi geldin? 1912 01:37:44,131 --> 01:37:46,523 Yani Yasemin ablam ben sana şöyle söyleyeyim. 1913 01:37:46,614 --> 01:37:49,004 Ben daha çok Bora Bey’in kuzenine çalışıyorum. 1914 01:37:50,241 --> 01:37:52,064 Köftehor seni, yürü düş önüme. 1915 01:37:53,147 --> 01:37:57,243 Aferin, benden bir şeyler öğrenmiş bak görüyor musun hınzır kızı? 1916 01:37:58,224 --> 01:38:02,670 Sevgili dostlar şimdi sizden istediğim şey çok basit. 1917 01:38:03,324 --> 01:38:04,324 Soyunun. 1918 01:38:04,442 --> 01:38:05,802 Çırılçıplak olun. 1919 01:38:08,103 --> 01:38:09,783 Kaygılarınızdan arının. 1920 01:38:10,001 --> 01:38:11,681 Korkularınızdan soyunun. 1921 01:38:12,085 --> 01:38:14,553 Korkunu diyor Rüzgar şeyini değil. 1922 01:38:15,644 --> 01:38:16,644 Yapma be. 1923 01:38:16,890 --> 01:38:18,757 Öyle mi, salak bu soyunuyor. 1924 01:38:20,761 --> 01:38:22,761 İlk ana döneceğiz hep beraber. 1925 01:38:23,561 --> 01:38:27,553 Beyler şimdi yere ana karnındaki cenin gibi yatın. 1926 01:38:28,440 --> 01:38:32,671 Ve hanımlar siz de erkeğinizi tamamlayacak şekilde yatın. 1927 01:38:34,407 --> 01:38:35,407 Cenin? 1928 01:38:35,498 --> 01:38:36,498 Cenin. 1929 01:38:37,385 --> 01:38:38,390 Cenin pozisyonu. 1930 01:38:38,481 --> 01:38:40,298 Bir bunu yapmamıştık, bu eksikti. 1931 01:38:41,921 --> 01:38:43,201 Cenin pozisyonu. 1932 01:38:45,321 --> 01:38:46,441 Adacığım hadi. 1933 01:38:46,595 --> 01:38:48,239 -Hadi bir tanem. -Herkes yattı, ben kaldım. 1934 01:38:48,424 --> 01:38:49,624 Hadi bir tanem. 1935 01:38:50,643 --> 01:38:52,082 Şu ayağını şuraya alır mısın? 1936 01:38:52,276 --> 01:38:54,149 Bir bana bakar mısın ben nasıl yatmışım. 1937 01:38:54,240 --> 01:38:55,313 Çok güzel yattınız. 1938 01:38:57,299 --> 01:38:59,421 Ada lütfen. 1939 01:39:00,121 --> 01:39:01,165 Yatamadım. 1940 01:39:05,968 --> 01:39:07,835 Ne gözünü diktin bakıyorsun? 1941 01:39:09,731 --> 01:39:12,131 İnsanlar neden kavga ederken bağırır? 1942 01:39:12,723 --> 01:39:14,851 Neden sevişirken fısıldaşır? 1943 01:39:15,545 --> 01:39:20,103 Çünkü kavga eden iki insanın kalbi birbirinden uzaklaşmıştır. 1944 01:39:22,182 --> 01:39:24,916 Oysaki sevişenlerin kalpleri yaklaşmıştır. 1945 01:39:26,321 --> 01:39:27,841 Fısıltı bile yeter. 1946 01:39:29,081 --> 01:39:30,879 Sevginizi fısıldayın. 1947 01:39:33,993 --> 01:39:34,993 Ne oldu Ada? 1948 01:39:36,281 --> 01:39:37,401 Daldın gittin. 1949 01:39:40,001 --> 01:39:41,521 Duman geldi aklıma. 1950 01:39:43,493 --> 01:39:44,493 Anladım. 1951 01:39:45,579 --> 01:39:47,259 Çok güzel gözleri vardı. 1952 01:39:49,121 --> 01:39:50,121 Senin gibi. 1953 01:39:55,751 --> 01:39:57,700 Devam bu cenin pozisyonu? 1954 01:39:58,111 --> 01:39:59,471 Evet, bitmedi mi? 1955 01:40:01,192 --> 01:40:04,174 Gördüğün gibi Selinciğim burası bir iş yerinden fazlası. 1956 01:40:04,265 --> 01:40:06,332 Arı kovanı, büyük bir orkestra. 1957 01:40:06,920 --> 01:40:08,898 Sen de onların şeflerisin herhalde. 1958 01:40:09,454 --> 01:40:10,454 Yani. 1959 01:40:11,306 --> 01:40:13,760 (Müzik - Hareketli) 1960 01:40:15,108 --> 01:40:16,445 Son grafikler bunlar mı? 1961 01:40:17,107 --> 01:40:18,182 Sayfa düzeni bu Ali Bey. 1962 01:40:19,145 --> 01:40:20,656 Güzel. Düzenli olsun. 1963 01:40:20,921 --> 01:40:22,223 Düzenli bir sayfa olsun istiyorum. 1964 01:40:22,779 --> 01:40:23,819 -Kolay gelsin. -Eyvallah. 1965 01:40:25,681 --> 01:40:27,804 Gülşen Hanım son dataları bir saate odama istiyorum. 1966 01:40:28,167 --> 01:40:30,692 -Tamam Ali Bey. -Tabi ki tamam, tabi ki tamam. 1967 01:40:31,220 --> 01:40:32,220 -Ali. -Efendim. 1968 01:40:32,311 --> 01:40:33,980 Siz Bora Bey’le kuzendiniz değil mi? 1969 01:40:34,071 --> 01:40:35,071 Evet kuzen. 1970 01:40:35,162 --> 01:40:36,842 Hatta kuzenden fazlası. 1971 01:40:36,933 --> 01:40:39,441 Dost, kardeş, hatta sırdaş. 1972 01:40:39,767 --> 01:40:42,185 Birbirimizden gizlimiz saklımız olmaz, her şeyi biliriz yani. 1973 01:40:42,450 --> 01:40:45,349 Küçüklükten beri birlikte büyüdüğümüz için çok yaşanmışlık var. 1974 01:40:45,639 --> 01:40:48,711 Yani bazı sırlar var bizimle mezara gidecek olan. 1975 01:40:49,481 --> 01:40:50,681 Ne gibi sırlar? 1976 01:40:52,441 --> 01:40:54,041 Sır tutabilir misin? 1977 01:40:54,132 --> 01:40:55,812 Tutabilirim herhalde. 1978 01:40:56,264 --> 01:40:58,108 Bir köstebek var da içimize sızmış olan. 1979 01:40:58,199 --> 01:41:01,288 Uzun zamandır peşindeyim, yakında tepesine çöktüm çökeceğim. 1980 01:41:01,501 --> 01:41:02,501 Kim? 1981 01:41:02,592 --> 01:41:04,023 İşte yakında tepesine çöktüm çökeceğim. 1982 01:41:04,114 --> 01:41:05,114 Pardon. 1983 01:41:05,526 --> 01:41:06,526 -Bir kahve içelim mi? -İçelim. 1984 01:41:07,390 --> 01:41:09,174 Öncesinde bir odamı göstereyim istersen. 1985 01:41:09,265 --> 01:41:10,265 Tamam hadi. 1986 01:41:10,356 --> 01:41:13,903 O büyük fikirlerin, bu zihin şeylerinin çıktığı yer burası işte. 1987 01:41:14,074 --> 01:41:15,239 Demek burada oluyor onlar. 1988 01:41:15,330 --> 01:41:16,610 Tabi ki tabi ki. 1989 01:41:20,901 --> 01:41:22,816 Demek ki beni görmeden gidecektiniz. 1990 01:41:24,741 --> 01:41:27,196 Selin var Ada’nın arkadaşı belki bilirsiniz. 1991 01:41:27,813 --> 01:41:29,946 Yasemin ablacığım dedi, benim şirkette bir işim var. 1992 01:41:30,037 --> 01:41:31,462 Bana eşlik eder misin dedi. 1993 01:41:31,553 --> 01:41:33,253 Bel gelemem, yalvardı yakardı. 1994 01:41:33,344 --> 01:41:35,272 Israr kıyamet kabul ettim. 1995 01:41:35,363 --> 01:41:37,439 Öyle üstüm başım ev haliyle çıktım. 1996 01:41:37,530 --> 01:41:39,116 Çok hazırlık da şey yapamadım. 1997 01:41:39,862 --> 01:41:41,125 Öyle geldim işte onunla. 1998 01:41:41,661 --> 01:41:42,861 Bana söz verin. 1999 01:41:43,246 --> 01:41:44,348 Ne sözü pardon? 2000 01:41:44,439 --> 01:41:46,409 Beni görmeden gitmeme sözü. 2001 01:41:47,174 --> 01:41:48,174 Tamam. 2002 01:41:50,101 --> 01:41:52,768 Bu arada Ada’yla aramız çok iyidir bizim. 2003 01:41:52,859 --> 01:41:54,459 Aramızdan su sızmaz. 2004 01:41:55,319 --> 01:41:58,964 Diyeceğim o ki şöyle bir gün bir yemeğe çıksak. 2005 01:41:59,223 --> 01:42:00,583 Dışarda buluşsak. 2006 01:42:01,139 --> 01:42:03,739 Şey tabi ben bakarım bir iş yoğunluğuma. 2007 01:42:03,830 --> 01:42:06,381 Hani ona göre şey yaparız, ayarlamaya çalışırım. 2008 01:42:08,124 --> 01:42:10,324 Pek bir tatlısınız, pek hoşsunuz. 2009 01:42:10,661 --> 01:42:14,024 (Müzik - Hareketli) 2010 01:42:31,415 --> 01:42:32,415 Bu kim? 2011 01:42:34,341 --> 01:42:36,565 Adı Pervin miydi? 2012 01:42:36,935 --> 01:42:39,076 Pırıl Pırıl, adı Pırıl bunun. 2013 01:42:39,538 --> 01:42:41,382 Burada böyle getir götüre bakıyor. 2014 01:42:41,752 --> 01:42:43,254 Anlayacağınız sekreter. 2015 01:42:45,381 --> 01:42:47,372 Pek bir meymenetsiz. 2016 01:42:47,463 --> 01:42:50,747 Böyle bir… Yani kötü bir enerjisi var. 2017 01:42:50,943 --> 01:42:53,276 Zaten enerjinin esi bile yok bunda. 2018 01:42:53,406 --> 01:42:54,884 Geçen bir şey istedim. 2019 01:42:55,381 --> 01:42:57,209 O da iş uzadı da uzadı. 2020 01:42:57,300 --> 01:43:00,384 Hadi bırak dedim, boş ver deyince de herhalde ona bozuldu. 2021 01:43:00,475 --> 01:43:01,675 Bütün tavrı bu. 2022 01:43:12,615 --> 01:43:14,715 (Telesekreter) Aradığınız kişi şu anda telefona cevap veremiyor. 2023 01:43:14,806 --> 01:43:16,384 (Telesekreter) Sinyal sesinden sonra lütfen mesaj bırakınız. 2024 01:43:16,475 --> 01:43:17,475 Allah Allah. 2025 01:43:17,566 --> 01:43:20,433 Bu Tuğçe Hanım’a ulaşmak ne kadar da zormuş. 2026 01:43:21,501 --> 01:43:22,501 Hay Allah. 2027 01:43:23,661 --> 01:43:26,328 Bizim çifte kumrular ne yapıyorlar acaba? 2028 01:43:27,074 --> 01:43:28,830 Fotoğraf falan da yollamıyorlar. 2029 01:43:31,021 --> 01:43:32,755 Dur bakayım şunu arayayım. 2030 01:43:35,040 --> 01:43:37,100 (Telesekreter) Aradığınız kişi şu anda telefona cevap veremiyor. 2031 01:43:37,191 --> 01:43:38,935 (Telesekreter) Sinyal sesinden sonra lütfen mesaj bırakınız. 2032 01:43:39,026 --> 01:43:41,014 Hayda, bunlara ulaşmak ne kadar zor bir şey. 2033 01:43:41,319 --> 01:43:45,211 Balayında telefon açılmaz diye bir kaide mi var? 2034 01:43:45,439 --> 01:43:46,719 Anlamadım gitti. 2035 01:43:54,823 --> 01:43:57,365 Bak tamam siz burada dedektifçilik oynuyorsunuz ama Celal? 2036 01:43:57,909 --> 01:43:59,096 Celal’i unuttun sen. 2037 01:43:59,187 --> 01:44:00,333 Adam bizden fotoğraf istedi. 2038 01:44:00,424 --> 01:44:02,795 Üç beş tane çekelim gönderelim. 2039 01:44:03,111 --> 01:44:04,111 Çekelim. 2040 01:44:04,262 --> 01:44:05,462 Çekelim Rüzgar. 2041 01:44:05,661 --> 01:44:06,781 Neyle çekelim? 2042 01:44:07,141 --> 01:44:08,404 Nerede telefonlarımız? 2043 01:44:08,615 --> 01:44:09,717 Emanette değil mi? 2044 01:44:09,808 --> 01:44:11,452 Almadılar mı bizden telefonları? 2045 01:44:11,918 --> 01:44:13,821 Tamam, şurada buranın fotoğrafçısı var. 2046 01:44:13,912 --> 01:44:15,352 Ondan rica ederiz. 2047 01:44:17,461 --> 01:44:21,604 Peki zekâ küpü o fotoğraflar çekildikten sonra Celal’e nasıl... 2048 01:44:21,695 --> 01:44:24,245 ...atacağız fotoğrafları? Güvercinin ayağına mı bağlayacağız? 2049 01:44:24,336 --> 01:44:25,363 Pır pır uçuracak mıyız kuşu? 2050 01:44:25,454 --> 01:44:26,494 Ne yapacağız? 2051 01:44:26,585 --> 01:44:29,094 Ada bak ben burada çözüm üretmeye çalışıyorum, sen bana laf sokuyorsun. 2052 01:44:29,573 --> 01:44:31,398 Yardımcı olmaya çalışsana bana. 2053 01:44:31,751 --> 01:44:33,381 Çözüm üretmeye çalışıyorsun öyle mi? 2054 01:44:34,118 --> 01:44:35,336 Gözlerim yaşardı. 2055 01:44:35,427 --> 01:44:36,716 Bak hâlâ laf sokuyorsun. 2056 01:44:37,099 --> 01:44:38,389 Hâlâ laf sokuyorsun. 2057 01:44:38,637 --> 01:44:40,973 Ben burada sadece kendimi düşünmüyorum, seni de düşünüyorum. 2058 01:44:42,080 --> 01:44:45,331 Tamam, bak tatlı maceranızı bozmak istemem. 2059 01:44:45,838 --> 01:44:47,452 Ama dışarda bir Celal gerçeği var. 2060 01:44:47,821 --> 01:44:49,124 Acımasız bir gerçek. 2061 01:44:49,359 --> 01:44:50,996 Celal ikimizin de sonu olabilir. 2062 01:44:52,014 --> 01:44:53,014 Okey? 2063 01:45:02,763 --> 01:45:03,763 Ah Rüzgar! 2064 01:45:10,564 --> 01:45:14,136 Bir dolandırıcının dürüst insanlardan daha rahat, kendinden daha emin... 2065 01:45:14,227 --> 01:45:15,438 ...olması benim midemi bulandırıyor. 2066 01:45:15,619 --> 01:45:16,737 Bunun tipinde meymenet yok. 2067 01:45:16,828 --> 01:45:19,022 Ben buna baktığım gibi dolandırıcı olduğunu anladım zaten. 2068 01:45:19,597 --> 01:45:20,637 Kan çektiyse. 2069 01:45:20,728 --> 01:45:21,803 Ne? Bir şey mi dedin? 2070 01:45:22,037 --> 01:45:23,477 Yok, ne diyeceğim? 2071 01:45:24,061 --> 01:45:25,795 Siz bir şey bulabildiniz mi peki odada? 2072 01:45:26,406 --> 01:45:27,406 Bulduk. 2073 01:45:28,461 --> 01:45:30,043 Kimlik fotokopilerini bulduk ama bizim daha net... 2074 01:45:30,134 --> 01:45:31,190 ...kanıtlara ihtiyacımız var. 2075 01:45:31,281 --> 01:45:34,247 Yalnız benim naçizane fikrim, bu tarz insanlar tek başına asla... 2076 01:45:34,338 --> 01:45:36,725 ...takılmazlar. Bunların her zaman arkalarında birileri vardır. 2077 01:45:37,259 --> 01:45:40,395 Bunlar organize takılır abi, dikkat etmemiz lazım. 2078 01:45:40,861 --> 01:45:41,895 Başımıza iş almayalım. 2079 01:45:41,986 --> 01:45:43,586 Ne oldu, korktun mu? 2080 01:45:43,917 --> 01:45:46,463 Korkmak değil bu Adacığım, akıllı davranmak diyelim. 2081 01:45:47,270 --> 01:45:48,765 Tam sana uygun bir hareket. 2082 01:45:50,701 --> 01:45:53,589 Sevgili dostlarım bir günü daha geride bıraktık. 2083 01:45:54,541 --> 01:45:59,021 Sizler için ufuk açıcı bir deneyim olduğunu gözlerinizde görebiliyorum. 2084 01:46:00,329 --> 01:46:02,301 Şimdi size birini tanıtmak istiyorum. 2085 01:46:03,542 --> 01:46:05,222 Dansa gönül vermiş biri. 2086 01:46:05,313 --> 01:46:08,148 Hatta belki bize ufak bir dans gösterisi bile yapar. 2087 01:46:08,361 --> 01:46:09,955 İnanmıyorum, Erdi. 2088 01:46:10,046 --> 01:46:11,868 Tuğçe senin ne işin var burada? 2089 01:46:11,959 --> 01:46:13,079 Tanıyor musun? 2090 01:46:13,170 --> 01:46:14,610 Tanıyorum tabi ki. 2091 01:46:15,015 --> 01:46:16,015 Canım. 2092 01:46:18,912 --> 01:46:20,512 Çok uzun zaman oldu. 2093 01:46:20,603 --> 01:46:21,723 Koreografimiz. 2094 01:46:21,814 --> 01:46:22,934 Koreografimiz. 2095 01:46:25,428 --> 01:46:27,377 Unutmamışsın. 2096 01:46:28,301 --> 01:46:29,661 -Neler yapıyorsun? -Akşam benimle birliktesin o zaman. 2097 01:46:31,810 --> 01:46:33,237 Tuğçe Hanım’ı alan ermiş. 2098 01:46:40,501 --> 01:46:41,501 Kız az koy. 2099 01:46:41,694 --> 01:46:44,253 Abla az koy gözünü seveyim, öldüreceksin eniştemi. 2100 01:46:44,464 --> 01:46:45,584 Bir şey olmaz. 2101 01:46:45,876 --> 01:46:48,490 Geçen sefer zerdeçalını az koydum ondan oldu. 2102 01:46:49,277 --> 01:46:50,277 Olmadı. 2103 01:46:51,101 --> 01:46:54,583 Şimdi her şeyden bol bol koydum, garanti olsun. 2104 01:46:55,581 --> 01:46:58,955 Abla bak çok ısrar ediyorsun, acaba etmesen mi? 2105 01:46:59,363 --> 01:47:00,751 Geçtim eniştemi ben artık. 2106 01:47:00,842 --> 01:47:03,509 Tamam yani ama sonra sen üzülüyorsun bak. 2107 01:47:04,276 --> 01:47:05,276 Abla. 2108 01:47:05,541 --> 01:47:07,725 Sen bunları düşünme güzel kardeşim benim. 2109 01:47:08,166 --> 01:47:09,526 Hiçbir şey olmaz. 2110 01:47:09,743 --> 01:47:12,020 Olacak ya ben bu sefer biliyorum, hissediyorum. 2111 01:47:12,998 --> 01:47:14,438 Anne olacağım ben. 2112 01:47:15,421 --> 01:47:16,421 Olacak. 2113 01:47:17,095 --> 01:47:18,473 Olacak tabi güzel ablam benim. 2114 01:47:18,564 --> 01:47:20,497 Sen çok güzel anne olacaksın. 2115 01:47:20,974 --> 01:47:22,094 Hadi inşallah. 2116 01:47:22,185 --> 01:47:24,918 Sen bakma ben öyle apır sapır konuşuyorum. 2117 01:47:26,701 --> 01:47:28,842 Ben şunu götüreyim de hemen yedireyim Aslan’ıma. 2118 01:47:29,061 --> 01:47:30,928 Şuraları toplayıver Yasemin. 2119 01:47:36,141 --> 01:47:39,341 (Müzik - Duygusal) 2120 01:47:43,181 --> 01:47:44,181 (Geçiş sesi) 2121 01:47:52,301 --> 01:47:53,301 (Geçiş sesi) 2122 01:47:53,505 --> 01:47:56,626 (Müzik - Duygusal) 2123 01:47:57,502 --> 01:47:58,502 (Geçiş sesi) 2124 01:48:06,021 --> 01:48:07,021 (Geçiş sesi) 2125 01:48:10,218 --> 01:48:11,218 Uyudunuz mu? 2126 01:48:14,141 --> 01:48:15,141 Yok. 2127 01:48:15,714 --> 01:48:16,994 Ben de uyumadım. 2128 01:48:18,039 --> 01:48:19,479 Ne düşünüyorsunuz? 2129 01:48:19,747 --> 01:48:20,747 Hiç. 2130 01:48:21,438 --> 01:48:22,981 Hiçbir şey düşünmeden bakıyorum öyle. 2131 01:48:23,510 --> 01:48:24,510 Ben de. 2132 01:48:25,462 --> 01:48:27,462 Ben de öyle bakıyorum boş boş. 2133 01:48:33,941 --> 01:48:35,819 Tavandaki su lekesi mi o? 2134 01:48:37,883 --> 01:48:38,883 Galiba. 2135 01:48:47,507 --> 01:48:48,507 Su lekesi. 2136 01:48:48,598 --> 01:48:49,598 Su lekesi. 2137 01:48:50,741 --> 01:48:52,181 (Müzik - Duygusal) 2138 01:48:59,181 --> 01:49:00,956 Uyusana artık sen, niye uyumuyorsun ki? 2139 01:49:01,364 --> 01:49:03,044 Uyu sen, hadi uyu artık. 2140 01:49:04,026 --> 01:49:05,026 İyi geceler. 2141 01:49:10,221 --> 01:49:11,221 İyi geceler. 2142 01:49:14,061 --> 01:49:17,901 (Müzik - Duygusal) 2143 01:49:27,930 --> 01:49:30,189 Erdi delisin sen. 2144 01:49:31,188 --> 01:49:33,854 Evet, ben de çok sevindim seni gördüğüme. 2145 01:49:34,101 --> 01:49:35,101 Harikaydı. 2146 01:49:35,382 --> 01:49:36,902 (Müzik - Hareketli) 2147 01:49:37,771 --> 01:49:40,295 Görüşelim tabi görüşelim, evet. 2148 01:49:43,661 --> 01:49:44,661 Tamam tamam. 2149 01:49:47,574 --> 01:49:49,793 Yok canım ne alakası var? 2150 01:49:50,342 --> 01:49:52,022 Hiç ama hiç alakası yok. 2151 01:49:52,814 --> 01:49:53,814 Evet. 2152 01:49:54,621 --> 01:49:56,061 Hadi ben de öptüm. 2153 01:49:56,275 --> 01:49:57,275 Bay. 2154 01:50:00,643 --> 01:50:01,983 Ne oldu, bir şey mi oldu? 2155 01:50:02,074 --> 01:50:03,274 O Erdi ne ayak? 2156 01:50:03,741 --> 01:50:04,741 Ne? 2157 01:50:05,037 --> 01:50:06,477 Erdi Erdi ne ayak? 2158 01:50:08,357 --> 01:50:10,986 Rüzgar dediğinden asla hiçbir şey anlaşılmıyor. 2159 01:50:11,421 --> 01:50:12,951 Benim çok uykum var yatacağım. 2160 01:50:13,311 --> 01:50:15,470 Sen de ışığı kapatmayı unutma olur mu? 2161 01:50:16,573 --> 01:50:18,007 Ben yerde yatıyorum galiba. 2162 01:50:19,444 --> 01:50:21,616 Evet, bu sefer açıklamam gerekmemesi iyi oldu. 2163 01:50:26,200 --> 01:50:27,614 (Aslan “Buna Er Meydanı Derler” mehter marşını söylüyor) 2164 01:50:27,705 --> 01:50:33,576 “Buna er meydanı derler” “Bunda söz olmaz aman aman” 2165 01:50:37,089 --> 01:50:42,021 “Şahlanmış geliyor aslan aman aman aman” 2166 01:50:42,112 --> 01:50:46,237 “Aman aman aman” “Yandım anam” 2167 01:50:46,401 --> 01:50:47,401 Zafer bu ne? 2168 01:50:47,492 --> 01:50:49,012 (Müzik - Hareketli) 2169 01:50:53,934 --> 01:50:55,263 Bahçeye at mı girdi yoksa? 2170 01:50:55,354 --> 01:50:56,354 Ne diyorsun? 2171 01:50:56,445 --> 01:50:58,722 -“Yandım anam” -Allah! 2172 01:50:59,064 --> 01:51:00,798 -“Yandım anam” - Allah Allah! 2173 01:51:00,889 --> 01:51:01,889 Yanıyorum. 2174 01:51:01,980 --> 01:51:02,980 Geldiler. 2175 01:51:03,231 --> 01:51:05,756 Neredesiniz, kaç kişisiniz? 2176 01:51:06,487 --> 01:51:12,316 “Şahlandım geliyorum” “Çifte yürekli erkekler” 2177 01:51:12,407 --> 01:51:13,407 Recep! 2178 01:51:13,498 --> 01:51:15,285 Recep neredesin, şahlanmış bir at varmış burada. 2179 01:51:15,376 --> 01:51:16,376 Recep. 2180 01:51:18,563 --> 01:51:19,563 Aslan Bey. 2181 01:51:19,654 --> 01:51:21,334 -“Hey aslanım!” -Enişte. 2182 01:51:21,425 --> 01:51:22,425 Aslan Bey. 2183 01:51:22,516 --> 01:51:24,449 “Şahım gelir bu yana” 2184 01:51:24,898 --> 01:51:25,898 Enişte. 2185 01:51:26,074 --> 01:51:27,412 Aslan Bey ne oldu size? 2186 01:51:27,503 --> 01:51:30,857 “Yandım anam yandım” 2187 01:51:36,489 --> 01:51:38,564 Şahlandım geliyorum Nergis. 2188 01:51:44,037 --> 01:51:45,805 Arkadaşlar bugün son gün farkında mısınız? 2189 01:51:46,166 --> 01:51:47,550 Ve biz daha hiçbir şey bilmiyoruz. 2190 01:51:47,901 --> 01:51:49,676 Bizim daha fazla bilgi edinmemiz lazım. 2191 01:51:50,981 --> 01:51:53,820 Tuğçe senin şu Erdi, dansçı olan. 2192 01:51:54,187 --> 01:51:55,693 Saçma sapan hareketler yapıyor ya. 2193 01:51:55,784 --> 01:51:57,053 Konuştun mu onunla? 2194 01:51:57,217 --> 01:51:58,664 Bir şeyler biliyor muymuş, aradın mı ağzını? 2195 01:51:58,755 --> 01:51:59,944 Konuştum konuştum Bora. 2196 01:52:00,035 --> 01:52:01,445 Ama arkadaş değiller. 2197 01:52:01,775 --> 01:52:03,708 Yani Erdi’nin dans kursu var. 2198 01:52:03,901 --> 01:52:06,021 Dans gecesine destek için aramış onu yani. 2199 01:52:06,382 --> 01:52:09,407 Yardımsever Erdi’den de bir şey çıkmadığına göre ben olduğumuz yerde. 2200 01:52:09,498 --> 01:52:11,318 Sayıyormuşuz gibi hissediyorum. Yanlış mıyım? 2201 01:52:11,552 --> 01:52:13,125 Olduğumuz yerde saymıyoruz Rüzgar. 2202 01:52:13,772 --> 01:52:15,205 Daha son kozumuzu oynamadık. 2203 01:52:16,741 --> 01:52:17,860 Benim bir planım var. 2204 01:52:17,951 --> 01:52:19,586 Ne? Ne planımız var? 2205 01:52:20,475 --> 01:52:22,700 Anlatacağım ama Sevgi geliyor, doğal davranın tamam mı? 2206 01:52:23,327 --> 01:52:24,607 Nasılız bakalım? 2207 01:52:24,802 --> 01:52:26,197 Yeni seansa hazır mıyız? 2208 01:52:26,393 --> 01:52:27,895 Yeni seansımız daha mı var? 2209 01:52:28,154 --> 01:52:29,154 Var tabi. 2210 01:52:29,333 --> 01:52:30,373 Heyecanlandı. 2211 01:52:30,750 --> 01:52:32,590 Her seans öncesi heyecanlanıyor. 2212 01:52:32,904 --> 01:52:34,125 Heyecanlanma sevgilim. 2213 01:52:34,398 --> 01:52:36,041 -Sakin ol bakayım. -Sakinim aşkım. 2214 01:52:36,341 --> 01:52:38,021 Biz çok hazırız seansa. 2215 01:52:38,301 --> 01:52:40,540 Hatta hiç bu kadar hazır olmamıştık gerçekten. 2216 01:52:40,881 --> 01:52:43,347 Hazır olmanıza gerçekten çok sevindim. 2217 01:52:44,021 --> 01:52:47,073 Bu akşam da kapanışımızı dansla yapıyoruz. 2218 01:52:47,430 --> 01:52:51,718 Bakın, iki ruhu birbirine dans etmekten daha çok yakınlaştıran... 2219 01:52:51,809 --> 01:52:53,609 ...başka bir ritüel yoktur. 2220 01:52:53,700 --> 01:52:56,769 -O yüzden kapanışımızı… -Dansla yapıyoruz. 2221 01:52:56,860 --> 01:52:58,931 Dansla yapıyoruz. Seansta görüşürüz. 2222 01:52:59,022 --> 01:53:00,022 Hoşça kalın. 2223 01:53:00,113 --> 01:53:01,113 Hoşça kalın. 2224 01:53:01,204 --> 01:53:02,837 -Görüşmek üzere. -Halay gibi. 2225 01:53:03,248 --> 01:53:04,958 Ruhları şey yapar. 2226 01:53:06,061 --> 01:53:07,061 Evet. 2227 01:53:07,152 --> 01:53:09,086 Neyse, ne yapıyoruz Bora Bey? 2228 01:53:13,341 --> 01:53:14,839 Size dansa bayıldığımı söylemiş miydim? 2229 01:53:17,288 --> 01:53:22,373 Son seansımızda kalbimizin tek gizli kapısı olan sırrı da... 2230 01:53:22,464 --> 01:53:26,481 ...birbirimize açıyoruz. Gözler kapalı. 2231 01:53:27,364 --> 01:53:28,804 Eller kenetlensin. 2232 01:53:31,042 --> 01:53:32,722 Gözlerimizi açmıyoruz. 2233 01:53:36,061 --> 01:53:37,880 Bu kadının elinde maskara olduk. 2234 01:53:37,971 --> 01:53:39,197 Duyacak sus. 2235 01:53:39,288 --> 01:53:40,358 Çok sıkıldım ama ben. 2236 01:53:40,449 --> 01:53:41,809 Sus duyacak, sus. 2237 01:53:42,395 --> 01:53:46,622 İçinizdeki en derin sırrı birbirinize söylemeye hazır mısınız? 2238 01:53:47,420 --> 01:53:52,065 Unutmayın kalplerinizi açmazsanız asla bir olamazsınız. 2239 01:53:54,338 --> 01:53:55,338 Ada. 2240 01:53:57,301 --> 01:53:59,348 İçindeki en derin sırrı söylemeye hazır mısın? 2241 01:54:00,755 --> 01:54:03,725 (Ada iç ses) Fırsat bu fırsat söyle kurtul kızım hadi. 2242 01:54:08,323 --> 01:54:10,056 Söylememi istiyor musunuz? 2243 01:54:11,379 --> 01:54:12,379 Evet. 2244 01:54:13,035 --> 01:54:14,315 Seni dinliyorum. 2245 01:54:15,708 --> 01:54:16,708 Hadi. 2246 01:54:17,347 --> 01:54:18,347 Önce siz. 2247 01:54:18,961 --> 01:54:19,961 Önce ben? 2248 01:54:20,420 --> 01:54:21,420 Tamam peki. 2249 01:54:22,959 --> 01:54:27,311 Ben gece yatmadan önce çok yemek yersem kötü kötü kabuslar görüyorum. 2250 01:54:27,861 --> 01:54:28,865 Bir de horluyorum. 2251 01:54:28,956 --> 01:54:30,316 Yani horlarmışım. 2252 01:54:30,821 --> 01:54:32,021 Öyle söylerler. 2253 01:54:33,221 --> 01:54:35,278 Bu büyük sırla nasıl yaşıyorsunuz Bora Bey? 2254 01:54:37,061 --> 01:54:38,061 Bora. 2255 01:54:38,152 --> 01:54:39,152 Bora’m. 2256 01:54:39,243 --> 01:54:41,219 -Boracığım. -Bir tanem. 2257 01:54:41,310 --> 01:54:42,310 Abartma. 2258 01:54:42,401 --> 01:54:45,289 İçimizle içimizden konuşuyoruz. 2259 01:54:45,766 --> 01:54:46,766 Daha sessiz. 2260 01:54:47,452 --> 01:54:49,852 Çünkü kalpten konuşmalar sessiz olur. 2261 01:54:50,581 --> 01:54:53,388 Hatta bazen konuşmaya bile gerek kalmaz. 2262 01:54:55,261 --> 01:54:57,642 Evet Ada sıra sende. 2263 01:54:58,521 --> 01:55:00,735 (Müzik - Duygusal) 2264 01:55:01,221 --> 01:55:03,488 Ben söyledim, sıra sende Ada hadi. 2265 01:55:05,595 --> 01:55:07,413 Söylememi istiyor musunuz gerçekten? 2266 01:55:09,098 --> 01:55:11,104 Evet, seni dinliyorum. 2267 01:55:12,861 --> 01:55:16,605 (Ada iç ses) Ada hadi kızım tam sırası söyle, söyle. 2268 01:55:18,019 --> 01:55:20,796 Bora Bey bu çok zor. 2269 01:55:21,732 --> 01:55:23,509 O yüzden ben bunu bir çırpıda söyleyeceğim. 2270 01:55:25,421 --> 01:55:26,541 Hazır mısınız? 2271 01:55:26,632 --> 01:55:28,252 -Hazırım Ada. -Hazırsınız değil mi? 2272 01:55:28,725 --> 01:55:30,405 Hazırım dedim Ada hadi. 2273 01:55:34,741 --> 01:55:35,741 Ben evliyim. 2274 01:55:37,179 --> 01:55:39,246 Ben Rüzgar’la evliyim Bora Bey. 2275 01:55:41,756 --> 01:55:47,112 Rüzgar’ı sizi tavlamak için uğraşan Tuğçe’nin elinden almam gerekiyordu. 2276 01:55:47,621 --> 01:55:48,621 Evet. 2277 01:55:49,430 --> 01:55:51,099 Evet işte bu yüzden şirkete girdim. 2278 01:55:52,831 --> 01:55:54,062 Size yalan söyledim. 2279 01:55:55,581 --> 01:55:56,781 Ben yalancıyım. 2280 01:55:57,073 --> 01:55:58,073 (Geçiş sesi) 2281 01:55:58,821 --> 01:55:59,821 Ada. 2282 01:56:00,861 --> 01:56:01,902 Ada ne yapıyorsun? 2283 01:56:01,993 --> 01:56:03,228 Elimi sıkıyorsun Ada. 2284 01:56:03,741 --> 01:56:04,741 İyi misin? 2285 01:56:06,367 --> 01:56:07,407 Özür dilerim. 2286 01:56:07,661 --> 01:56:09,021 Farkında değilim. 2287 01:56:10,661 --> 01:56:13,715 Alt tarafı şu dolandırıcı kadını şüphelendirmemek için... 2288 01:56:13,806 --> 01:56:15,293 ...bir şeyler anlatacaksın. Anlat kurtul hadi. 2289 01:56:15,488 --> 01:56:16,488 Hadi Ada. 2290 01:56:21,021 --> 01:56:23,583 Duman’ı sormuştunuz ya kedim. 2291 01:56:25,015 --> 01:56:26,529 Evet sormuştum. 2292 01:56:27,701 --> 01:56:29,955 Onu nasıl kaybettiğimi anlatmanın vakti geldi. 2293 01:56:31,221 --> 01:56:32,501 Seni dinliyorum. 2294 01:56:34,181 --> 01:56:39,462 Ben bir gün işe giderken salonun penceresini açık bırakmışım. 2295 01:56:41,819 --> 01:56:44,494 -O da bir kuşun peşinden… -Tamam. 2296 01:56:45,834 --> 01:56:46,834 Anladım. 2297 01:56:48,741 --> 01:56:49,741 Üzüldüm Ada. 2298 01:56:51,221 --> 01:56:52,221 Çok üzüldüm. 2299 01:56:53,941 --> 01:56:54,941 Üzülmeyin. 2300 01:56:56,450 --> 01:56:57,490 Ben üzülürüm. 2301 01:57:01,061 --> 01:57:02,395 Çünkü benim suçum bu. 2302 01:57:04,324 --> 01:57:05,444 Benim hatamdı. 2303 01:57:07,566 --> 01:57:08,932 Benim yüzümden oldu. 2304 01:57:12,635 --> 01:57:13,635 Çok güzel. 2305 01:57:15,821 --> 01:57:17,287 Ama gözlerimiz kapalı. 2306 01:57:18,821 --> 01:57:20,755 Tabi gözlerimiz kapalı bizim. 2307 01:57:22,989 --> 01:57:23,989 Evet. 2308 01:57:30,028 --> 01:57:34,698 Evet dostlar bu akşamki dans gecemizden sonra vedalaşacağız. 2309 01:57:34,789 --> 01:57:35,789 Gel bakalım. 2310 01:57:36,037 --> 01:57:39,457 Dans etmek isteyip de kendisine güvenmeyenler Erdi Hoca’mızdan... 2311 01:57:39,548 --> 01:57:41,100 ...dans dersi alabilirler. 2312 01:57:41,256 --> 01:57:43,017 Onun vereceği dersten hayır gelir mi? 2313 01:57:43,584 --> 01:57:47,345 Hatta dans etmek isteyen çiftlerimiz için kıyafet kiralama... 2314 01:57:47,436 --> 01:57:49,236 ...hizmetimiz de mevcuttur. 2315 01:57:50,741 --> 01:57:51,741 Güzel. 2316 01:57:52,021 --> 01:57:55,157 Hadi biz odamıza gidip hazırlanalım aşkım olur mu? 2317 01:57:55,248 --> 01:57:56,528 Gidelim bebeğim. 2318 01:58:00,181 --> 01:58:01,181 Hadi. 2319 01:58:02,255 --> 01:58:03,255 Ada. 2320 01:58:05,941 --> 01:58:06,941 Başlıyoruz. 2321 01:58:07,489 --> 01:58:08,726 Ben bodoslama dalıyorum. 2322 01:58:08,817 --> 01:58:11,237 Hayır, sen sakin ol bir tanem sakin ol. 2323 01:58:11,328 --> 01:58:12,377 Onlar benim terliklerim. 2324 01:58:12,468 --> 01:58:13,468 Hayır hayır. 2325 01:58:14,496 --> 01:58:15,610 Bir tanem tamam sakin. 2326 01:58:15,701 --> 01:58:18,518 Bir tanem, aşkım çok mutluyuz biz. 2327 01:58:19,421 --> 01:58:20,883 Nergis Hanım hâlâ uyuyor mu? 2328 01:58:21,221 --> 01:58:22,221 Gelir gelir. 2329 01:58:23,181 --> 01:58:26,911 Aslan Beyciğim ne işiniz vardı gece gece balkonlarda... 2330 01:58:27,002 --> 01:58:28,500 ...öyle şarkılar türküler falan? 2331 01:58:28,941 --> 01:58:30,259 Hiç sormayın Belma Hanım. 2332 01:58:30,643 --> 01:58:32,381 Yeminle gözü bir açtım balkondayım. 2333 01:58:32,567 --> 01:58:33,766 Kusura bakmayın yani. 2334 01:58:33,857 --> 01:58:36,421 Rica ederiz canım, olur öyle şeyler zaman zaman. 2335 01:58:36,941 --> 01:58:37,941 Olur. 2336 01:58:39,606 --> 01:58:41,432 Günaydın. 2337 01:58:41,948 --> 01:58:42,983 Günaydın efendim. 2338 01:58:43,074 --> 01:58:44,074 Günaydın. 2339 01:58:44,541 --> 01:58:45,906 Günaydın Belma Hanımcığım. 2340 01:58:45,997 --> 01:58:46,997 Günaydın. 2341 01:58:47,088 --> 01:58:48,290 Günaydın Zafer Bey. 2342 01:58:48,381 --> 01:58:51,509 Günaydın dünyanın en tatlı kız kardeşi. 2343 01:58:52,086 --> 01:58:53,229 Günaydın Aslan’ım. 2344 01:58:53,320 --> 01:58:54,361 Günaydın canım. 2345 01:58:54,452 --> 01:58:55,795 Günaydın kuzucuğum. 2346 01:58:56,007 --> 01:58:58,139 Sizlere de günaydın çimenler. 2347 01:58:58,650 --> 01:58:59,889 Ne kadar güzel bir gün değil mi? 2348 01:58:59,980 --> 01:59:03,692 Böyle çiçeklerin kokusu ta buralara kadar geliyor maşallah. 2349 01:59:03,783 --> 01:59:05,151 Buranın havası çok bir ayrı. 2350 01:59:05,242 --> 01:59:06,515 Çimlere günaydın mı dedi o? 2351 01:59:06,941 --> 01:59:09,639 Değil mi değil mi, güller de bir coştu bir coştu. 2352 01:59:09,730 --> 01:59:12,396 Vallahi mis gibi kokuyorlar, mis gibi. 2353 01:59:13,621 --> 01:59:15,141 Hayırlısı inşallah. 2354 01:59:15,461 --> 01:59:17,141 Kurt gibi de açım yalnız. 2355 01:59:17,844 --> 01:59:19,204 İnşallah bakalım. 2356 01:59:20,021 --> 01:59:21,206 Reçelden de koy. 2357 01:59:21,297 --> 01:59:22,297 Koyuyorum. 2358 01:59:22,388 --> 01:59:24,260 Koy, şekerim düştü. 2359 01:59:25,728 --> 01:59:26,728 Geliyor. 2360 01:59:26,819 --> 01:59:27,822 Geliyor geliyor. 2361 01:59:27,913 --> 01:59:30,646 Sen benim bavuluma nasıl smokin koymazsın? 2362 01:59:30,737 --> 01:59:34,045 Sen benim… Benim bavuluma smokin koymayan kadına… Ben seninle niye... 2363 01:59:34,136 --> 01:59:35,928 ...evleneceğim? Ben seninle niye evleneceğim? 2364 01:59:36,019 --> 01:59:38,007 Ananın evinden smokinle mi geldin? 2365 01:59:38,098 --> 01:59:39,820 Bana bak anamı babamı karıştırma. 2366 01:59:40,079 --> 01:59:41,679 Ailemi… Elini indir. 2367 01:59:41,770 --> 01:59:43,207 Ailemi karıştırma, bak laflarına dikkat et. 2368 01:59:43,298 --> 01:59:44,398 Laflarına dikkat edeceksin. 2369 01:59:44,489 --> 01:59:46,047 Ne olur, karıştırırsam ne olur söyle. 2370 01:59:46,138 --> 01:59:47,658 Dostlar sakin olun. 2371 01:59:47,974 --> 01:59:50,507 Yani bir smokin için birbirinizi kırmaya değer mi? 2372 01:59:50,642 --> 01:59:53,072 Değer efendim değer. 2373 01:59:53,163 --> 01:59:55,889 Bakın dans benim için bir tutkudur. 2374 01:59:56,086 --> 01:59:57,337 Dans benim hayatımın odak noktası. 2375 01:59:57,428 --> 01:59:58,483 Ben dansla büyüdüm. 2376 01:59:58,574 --> 02:00:01,322 Dansla yaşıyorum ben. Bakın, bakın ben böyleyim. 2377 02:00:01,663 --> 02:00:03,183 Gerçekten tutkudur. 2378 02:00:03,274 --> 02:00:04,522 -Halay başı kendisi. -Tabi. 2379 02:00:04,613 --> 02:00:06,288 Mendilsiz gezmiyor. 2380 02:00:06,379 --> 02:00:07,894 Düğünlerin aranan yüzü kendisi. 2381 02:00:08,248 --> 02:00:09,666 Düğünlerden topluyorum ben bunu her gün. 2382 02:00:09,757 --> 02:00:11,183 Vallahi de billahi de öyle. 2383 02:00:11,274 --> 02:00:13,886 Bakın ben o bin kişinin giydiği smokini giymem efendim. 2384 02:00:13,977 --> 02:00:15,245 Ben o smokini giymem. 2385 02:00:15,336 --> 02:00:16,395 Ben smokin kiralamam. 2386 02:00:16,486 --> 02:00:17,535 Niye diye sor, sor niye diye. 2387 02:00:17,626 --> 02:00:18,785 İyi hadi sordum, niye? 2388 02:00:18,876 --> 02:00:22,193 Çünkü o smokin… O smokin erkeğin imzasıdır. 2389 02:00:22,506 --> 02:00:23,513 -Allah Allah. -İmzadır smokin. 2390 02:00:23,604 --> 02:00:25,055 -Tabi. -Allah Allah. 2391 02:00:25,297 --> 02:00:26,939 O smokin de şimdi ağlıyordu. 2392 02:00:27,030 --> 02:00:29,504 Bora beni giymedi, keşke giyseydi diye ağlıyor şimdi. 2393 02:00:29,595 --> 02:00:32,823 Bunu bana söyleyene bakın Allah aşkına efendim, Sevgi Hanım. 2394 02:00:32,914 --> 02:00:34,054 Şunun tipine bakın. 2395 02:00:34,145 --> 02:00:35,306 -Ne var? -Şunun tarzına bakın. 2396 02:00:35,397 --> 02:00:37,310 Ben mi giydim, bunlar verdi. 2397 02:00:37,401 --> 02:00:38,758 Sen evde de böylesin ki. 2398 02:00:38,849 --> 02:00:39,855 Sen sanki evde farklısın. 2399 02:00:39,946 --> 02:00:40,958 Evde de böylesin. 2400 02:00:41,049 --> 02:00:42,180 Sen evde de böylesin. 2401 02:00:42,271 --> 02:00:43,271 Aman be! 2402 02:00:43,485 --> 02:00:45,305 Laflara bak! 2403 02:00:46,092 --> 02:00:47,374 Ben nerelere gideyim? 2404 02:00:47,712 --> 02:00:49,392 Anam demişti, ben dinlemedim ki. 2405 02:00:49,483 --> 02:00:50,923 Dinlemedim ki ben. 2406 02:00:51,096 --> 02:00:54,957 Yok yok, ben senin gibi bir kaba adamla, terbiyesiz bir... 2407 02:00:55,048 --> 02:00:56,842 ...adamla evlenmem. 2408 02:00:56,933 --> 02:00:58,917 Bana diyen… Asıl ben seninle evlenmem. 2409 02:00:59,008 --> 02:01:00,208 Uzaklaş benden. 2410 02:01:00,299 --> 02:01:01,499 -Uzaklaş benden. -Allah Allah! 2411 02:01:01,590 --> 02:01:02,790 Sakın yaklaşma. 2412 02:01:02,881 --> 02:01:04,475 Yalvarırım evlen benle. 2413 02:01:04,566 --> 02:01:05,566 Aman be! 2414 02:01:06,080 --> 02:01:08,299 Olur mu öyle şey? 2415 02:01:09,092 --> 02:01:11,826 Ben sizi özel bir terapiye alayım olur mu? 2416 02:01:11,917 --> 02:01:14,831 Yok anam, yok bacım ne terapisi? 2417 02:01:14,922 --> 02:01:16,110 Terapi falan istemez. 2418 02:01:16,328 --> 02:01:18,469 Canavar çıktı içinden, böyle olur mu? 2419 02:01:18,560 --> 02:01:19,808 Siz yaptınız, paramı geri verin. 2420 02:01:19,899 --> 02:01:20,958 Ver paramı geri! 2421 02:01:21,049 --> 02:01:22,378 -Paramı geri ver! -Sakin sakin. 2422 02:01:22,469 --> 02:01:23,484 Dava ederim sizi. 2423 02:01:23,575 --> 02:01:25,821 -Sakin olun. -Burayı kapattıracağım! 2424 02:01:25,912 --> 02:01:27,272 Ada Hanım lütfen. 2425 02:01:27,363 --> 02:01:28,496 Kapatın burayı! 2426 02:01:28,587 --> 02:01:30,185 Ada Hanım lütfen sakin olun ama. 2427 02:01:30,276 --> 02:01:31,276 Oldum. 2428 02:01:31,367 --> 02:01:32,439 Halledeceğim ben. 2429 02:01:32,530 --> 02:01:35,359 Bora Bey siz lütfen gidip kendinize bir smokin alın. 2430 02:01:35,781 --> 02:01:36,781 Tamam mı? 2431 02:01:36,872 --> 02:01:38,233 Biz hallettik mi meseleyi? 2432 02:01:38,324 --> 02:01:39,524 Olur tabi olur. 2433 02:01:39,615 --> 02:01:43,009 Bakın ben smokin alacağım ya… Ben şu an sinirliyim, gerginim ya… 2434 02:01:43,100 --> 02:01:44,887 ...smokinim yok diye ben, yoksa beni biliyorsun. 2435 02:01:44,978 --> 02:01:46,077 Aşkım, bir tanem. 2436 02:01:46,168 --> 02:01:47,848 Tamam, siz o zaman gidin. 2437 02:01:47,939 --> 02:01:49,621 Ben de alacağım, ben de gideyim. 2438 02:01:49,839 --> 02:01:51,502 Ben de kocamı yalnız bırakmayayım. 2439 02:01:51,593 --> 02:01:53,154 Ben de gideyim. 2440 02:01:53,446 --> 02:01:55,451 Bakın kuralları daha fazla ihlal edemeyiz. 2441 02:01:55,542 --> 02:01:57,469 Yani bu kadar da kavga gürültü yeter. 2442 02:01:58,052 --> 02:02:01,261 Ben akşam sizi problemsiz görmek istiyorum. 2443 02:02:01,465 --> 02:02:03,164 Tabi, ben smokini alınca bitti. 2444 02:02:03,255 --> 02:02:04,326 Ben de her şey bitti. 2445 02:02:04,417 --> 02:02:05,719 Çok aşığız biz birbirimize. 2446 02:02:05,810 --> 02:02:07,284 Hemen yumuşar, kendine gelir. 2447 02:02:07,375 --> 02:02:09,350 Biz çok, çok muazzamız biz. 2448 02:02:09,537 --> 02:02:10,910 Ada Hanım siz kalıyorsunuz. 2449 02:02:11,310 --> 02:02:13,098 Bora Bey siz de smokin almaya gidiyorsunuz. 2450 02:02:13,189 --> 02:02:14,189 Tamam. 2451 02:02:14,280 --> 02:02:15,809 İki saatimiz var, geç kalmayın. 2452 02:02:15,900 --> 02:02:17,649 Tabi ki. Biz şimdi konuşalım. 2453 02:02:17,740 --> 02:02:19,327 Siz gidin, ben gideceğim almaya. 2454 02:02:19,418 --> 02:02:20,858 Sakin olun lütfen. 2455 02:02:20,949 --> 02:02:21,949 Dava yok. 2456 02:02:22,040 --> 02:02:23,076 Evet, dava yok. 2457 02:02:23,167 --> 02:02:24,167 Dava yok. 2458 02:02:24,258 --> 02:02:25,302 Sinirle söyledim. 2459 02:02:25,393 --> 02:02:26,461 Tamam sakin olun. 2460 02:02:26,552 --> 02:02:28,822 Ben gideyim geleyim, ben bambaşka bir adamım. 2461 02:02:31,757 --> 02:02:32,797 Hadi bakalım. 2462 02:02:32,981 --> 02:02:34,308 Kadın beni rehin aldı. 2463 02:02:34,661 --> 02:02:37,605 Bak biz üstüne para versek seni rehin almazlar. 2464 02:02:37,696 --> 02:02:38,696 Gerçekten. 2465 02:02:39,021 --> 02:02:40,025 Sor, niye diye sor. 2466 02:02:40,116 --> 02:02:41,116 Niye? 2467 02:02:41,207 --> 02:02:42,222 Çünkü sen normalde de böylesin. 2468 02:02:42,313 --> 02:02:43,479 Sen şirkette de böylesin. 2469 02:02:43,570 --> 02:02:44,670 Sen evde de böylesin Ada. 2470 02:02:44,761 --> 02:02:45,761 Sen busun. 2471 02:02:45,852 --> 02:02:48,810 Gerçekten öyle Belma Hanımcığım değil mi? 2472 02:02:49,086 --> 02:02:52,395 Ben de diyorum ki bunca zaman sonra yani. 2473 02:02:53,137 --> 02:02:54,922 (Gülüyorlar) 2474 02:02:56,581 --> 02:02:57,981 Ne vardı onun içinde? 2475 02:02:58,090 --> 02:03:01,497 Hiç merak etmeyin ben size kavanoz kavanoz yaparım. 2476 02:03:03,473 --> 02:03:05,292 Dur ben işimi şansa bırakmayayım. 2477 02:03:05,383 --> 02:03:06,560 Kâğıt kalem alayım geleyim. 2478 02:03:06,651 --> 02:03:08,025 Bende de olsun formülü. 2479 02:03:15,209 --> 02:03:17,349 Ne iyi ettiniz de geldiniz. 2480 02:03:17,661 --> 02:03:18,941 Vallahi, iyi ki. 2481 02:03:19,261 --> 02:03:20,261 İyi ki. 2482 02:03:23,948 --> 02:03:24,948 Abla! 2483 02:03:25,039 --> 02:03:28,389 Kadına bir de diyorsun ki ben size kavanoz kavanoz yaparım. 2484 02:03:28,584 --> 02:03:30,356 Tarif falan veriyorsun kız abla. 2485 02:03:31,301 --> 02:03:33,110 Kaç yaşında adam damlardan, balkonlardan... 2486 02:03:33,201 --> 02:03:34,364 ...tepelerden düşecek aşağı. 2487 02:03:34,455 --> 02:03:35,851 Yazık değil mi Zafer Beye. 2488 02:03:35,942 --> 02:03:36,942 Yasemin. 2489 02:03:37,305 --> 02:03:38,985 Abla gülmesene kah kah. 2490 02:03:40,461 --> 02:03:42,407 (Müzik - Gerilim) 2491 02:03:54,092 --> 02:03:55,959 Baba hemen konuya giriyorum. 2492 02:03:56,581 --> 02:03:58,019 Bir konuda yardımına ihtiyacım var. 2493 02:03:58,683 --> 02:04:00,117 Büyük bir dolandırıcının peşindeyim. 2494 02:04:00,719 --> 02:04:02,088 Sitede haber yapacağım. 2495 02:04:02,491 --> 02:04:04,534 Sana bir fotoğraf yolladım, içinde kimlik bilgileri de mevcut. 2496 02:04:04,901 --> 02:04:06,096 Kadının adı Sevgi. 2497 02:04:06,471 --> 02:04:07,684 Gerçek kimliğini bilmiyorum. 2498 02:04:07,911 --> 02:04:09,269 Başka bir adı da Vildan’dı çünkü. 2499 02:04:10,380 --> 02:04:13,861 Tescilli bir dolandırıcı olma ihtimali kuvvetle yüksek o zaman. 2500 02:04:13,952 --> 02:04:14,952 Kesin. 2501 02:04:15,061 --> 02:04:16,444 Sıkı bir araştırmak lazım baba. 2502 02:04:16,861 --> 02:04:19,761 Bora Doğrusöz’sün sen, sezgilerin kuvvetlidir. 2503 02:04:20,021 --> 02:04:21,275 Genetiğinde var oğlum. 2504 02:04:23,221 --> 02:04:25,583 Baba sana bu konuda ihtiyacım var. 2505 02:04:25,674 --> 02:04:27,194 (Müzik - Hareketli) 2506 02:04:27,366 --> 02:04:28,366 Öyle mi? 2507 02:04:29,581 --> 02:04:30,788 Sen merak etme evladım. 2508 02:04:32,137 --> 02:04:33,373 Ben bu işi çözerim. 2509 02:04:33,632 --> 02:04:34,883 Ama çok fazla vaktimiz yok. 2510 02:04:34,974 --> 02:04:35,974 Anladım. 2511 02:04:36,127 --> 02:04:37,550 Benim sana gönderdiğim konumda olacağız. 2512 02:04:37,796 --> 02:04:39,213 Tamam, sen hiç merak etme. 2513 02:04:39,304 --> 02:04:41,573 Ben bu işi çözeceğim ve hemen sana haber vereceğim. 2514 02:04:42,781 --> 02:04:45,671 Baba… Sana güveniyorum. 2515 02:04:46,061 --> 02:04:47,372 Merak etme çözeceğiz. 2516 02:04:53,877 --> 02:04:55,317 (Kapı açılma sesi) 2517 02:04:55,821 --> 02:04:56,821 Hayatım. 2518 02:04:57,501 --> 02:05:00,948 Her yerde kâğıt kalem aradım, bir türlü bulamadım. 2519 02:05:01,741 --> 02:05:03,741 Vay be bir yaşıma daha girdim. 2520 02:05:05,280 --> 02:05:10,465 Yaşın kaç olursa olsun baba arkanda kocaman bir dağdır her zaman. 2521 02:05:10,788 --> 02:05:12,093 Ne diyorsun hiç anlamadım. 2522 02:05:12,302 --> 02:05:15,037 Senin oğlan aradı ve benden yardım istedi biliyor musun? 2523 02:05:15,399 --> 02:05:19,367 Bora Doğrusöz, burnu düşse yerden almaya tenezzül etmeyen adam. 2524 02:05:19,581 --> 02:05:20,581 İşte hanım. 2525 02:05:20,672 --> 02:05:21,672 Yardım mı? 2526 02:05:21,942 --> 02:05:23,942 Ne yardımı, ne şahane bir şey. 2527 02:05:24,261 --> 02:05:27,195 Hadi sen ne alacaksan al da benim birkaç yere telefon açmam lazım. 2528 02:05:47,347 --> 02:05:49,383 -Hoş geldiniz efendim. -Hoş bulduk, nasılsınız? 2529 02:05:49,551 --> 02:05:51,205 Teşekkürler, size nasıl yardımcı olabilirim? 2530 02:05:51,582 --> 02:05:53,862 Bana bir smokin lazım ve gerçekten vaktim çok dar. 2531 02:05:54,032 --> 02:05:55,032 Tabi. 2532 02:05:59,219 --> 02:06:00,219 Şu olsun. 2533 02:06:14,621 --> 02:06:16,075 Sanki benim için özel dikilmiş. 2534 02:06:17,324 --> 02:06:18,746 Tadilata bile gerek yok. 2535 02:06:20,019 --> 02:06:21,019 Alıyorum. 2536 02:06:21,110 --> 02:06:22,909 Sağlıklı, güzel günlerde kullanın efendim. 2537 02:06:25,806 --> 02:06:27,486 Şimdi mutluluk zamanı. 2538 02:06:33,335 --> 02:06:34,503 -Teşekkürler, sağ olun. -Rica ederim. 2539 02:06:35,174 --> 02:06:36,439 -Kolay gelsin. -Teşekkürler. 2540 02:06:41,200 --> 02:06:42,560 (Telefon çalıyor) 2541 02:06:43,204 --> 02:06:45,554 (Gerilim müziği) 2542 02:06:46,152 --> 02:06:47,819 Baba ne yaptın, bir şeyler bulabildin mi? 2543 02:06:48,261 --> 02:06:51,149 Sen merak etme halledecekler, biraz zamana ihtiyaçları var. 2544 02:06:51,596 --> 02:06:53,748 Baba bak bu mevzu benim için gerçekten çok önemli. 2545 02:06:54,301 --> 02:06:55,556 Biliyorum evladım biliyorum. 2546 02:06:55,647 --> 02:06:58,778 Sen sadece hiçbir şekilde renk verme. 2547 02:06:59,901 --> 02:07:03,172 Orada neler oluyor tüm detayıyla anlat bana, dinliyorum seni. 2548 02:07:06,146 --> 02:07:07,365 Belki de Viyana. 2549 02:07:07,456 --> 02:07:09,523 Evet Viyana, ben nasıl unuttum. 2550 02:07:09,688 --> 02:07:10,893 Bayılırsın sen oraya. 2551 02:07:11,057 --> 02:07:12,737 Nasıl özlüyorum var ya. 2552 02:07:19,342 --> 02:07:21,022 Bora Bey gelmediler mi? 2553 02:07:21,341 --> 02:07:24,911 İşte Sevgi Hanım size bahsettiğim buydu tam olarak. 2554 02:07:25,491 --> 02:07:28,413 Ekmek almaya bakkala yollayamıyorum adamı, gitti smokin almaya. 2555 02:07:28,774 --> 02:07:30,574 Duru çüşü yok ki bu adamın. 2556 02:07:31,005 --> 02:07:35,227 Bakın negatif düşüncenin sizi esir etmesine asla izin vermeyin. 2557 02:07:35,654 --> 02:07:39,695 Unutmayın biz evrenin birbirini tamamlayan iki kutbuyuz. 2558 02:07:39,942 --> 02:07:41,620 Bunu sakın aklınızdan çıkarmayın. 2559 02:07:42,791 --> 02:07:44,924 Canım yıldızım, canım gezegenim. 2560 02:07:45,015 --> 02:07:46,140 Canım sevgilim. 2561 02:07:46,231 --> 02:07:47,768 Gelir. Gelir, şimdi gelir. 2562 02:07:48,378 --> 02:07:53,203 Aslında epey de zaman oldu gideli ama ben yolda olduğunu umuyorum. 2563 02:07:53,686 --> 02:07:55,509 Şimdi biz böyle birbirimizi yiyoruz. 2564 02:07:55,600 --> 02:07:58,267 Kavga dövüş sürekli ama o beni çok sever. 2565 02:07:58,358 --> 02:07:59,398 Bana tapıyor. 2566 02:07:59,581 --> 02:08:01,225 Burnunda tütmüşümdür ben onun. 2567 02:08:01,316 --> 02:08:02,561 Beni özlemiştir, gelir şimdi. 2568 02:08:02,652 --> 02:08:04,592 -Birazdan gelir. -Çok tatlısınız siz. 2569 02:08:04,683 --> 02:08:05,683 Evet. 2570 02:08:05,774 --> 02:08:07,653 Ben izninizle bahçeye kadar gidiyorum. 2571 02:08:07,744 --> 02:08:08,744 Görüşürüz. 2572 02:08:08,835 --> 02:08:10,195 Tabi tabi lütfen. 2573 02:08:11,941 --> 02:08:13,643 Paris’te de dans ettin yani öyle mi? 2574 02:08:14,022 --> 02:08:15,022 Evet. 2575 02:08:15,501 --> 02:08:16,501 Süper. 2576 02:08:16,821 --> 02:08:19,052 Bizim derdimize bak, bir de adamın derdine bak. 2577 02:08:19,352 --> 02:08:20,637 Rüzgar büyükbaş hayvan. 2578 02:08:21,137 --> 02:08:23,271 Ada muhabbete biraz uzak kaldın. 2579 02:08:23,362 --> 02:08:24,611 Dans etmeyi sever misin? 2580 02:08:24,702 --> 02:08:27,546 Yani bir öğrenme hevesim vardı. 2581 02:08:28,403 --> 02:08:29,695 Meraklıyımdır dansa ben. 2582 02:08:29,786 --> 02:08:32,053 Ama bir türlü fırsatını bulamadım. 2583 02:08:32,144 --> 02:08:33,564 O zaman gel deneyelim. 2584 02:08:34,786 --> 02:08:35,786 Şimdi? 2585 02:08:35,877 --> 02:08:36,877 Hadi, şimdi. 2586 02:08:37,061 --> 02:08:38,061 Hadi gel. 2587 02:08:39,905 --> 02:08:41,505 Heyecanlandım şu an. 2588 02:08:41,596 --> 02:08:43,036 Hadi dene bakalım. 2589 02:08:44,386 --> 02:08:45,790 -Kolay gelsin. -Sağ olun, hoş geldiniz. 2590 02:08:45,881 --> 02:08:46,881 Hoş bulduk. 2591 02:08:49,167 --> 02:08:50,167 Sevgi Hanım. 2592 02:08:51,101 --> 02:08:52,995 Gözümüz yollarda kaldı Bora Bey. 2593 02:08:53,351 --> 02:08:55,412 Evet evet, ben smokinimi aldım geldim. 2594 02:08:55,503 --> 02:08:56,623 Dansa hazırım. 2595 02:08:57,101 --> 02:08:58,651 Yüzünüzde güller açıyor. 2596 02:08:59,381 --> 02:09:00,564 İyi görünüyorsunuz. 2597 02:09:00,981 --> 02:09:02,848 Sevgi Hanım aramızda kalsın, iyi değilim. 2598 02:09:02,939 --> 02:09:03,939 Çok iyiyim. 2599 02:09:04,030 --> 02:09:05,560 Yani ben istediğimi elde edince, bir de üstüne haklı çıkınca... 2600 02:09:05,651 --> 02:09:07,014 ...tam olarak böyle oluyorum. 2601 02:09:08,021 --> 02:09:10,579 Akşam bütün çiftleri pistte görmek istiyorum. 2602 02:09:10,858 --> 02:09:11,858 Tabi ki. 2603 02:09:11,949 --> 02:09:13,693 Tabi ki Sevgi Hanım geleceğiz, pistte olacağız. 2604 02:09:13,784 --> 02:09:14,949 Görüşürüz, hoşça kalın. 2605 02:09:15,040 --> 02:09:16,715 -Dansta görüşürüz. -Görüşürüz. 2606 02:09:17,127 --> 02:09:18,127 -Ne yapalım? -Gel. 2607 02:09:19,181 --> 02:09:21,300 Bak şimdi sol ayağını böyle bir dola. 2608 02:09:21,391 --> 02:09:22,674 -Bunu. -Aynen. 2609 02:09:23,783 --> 02:09:24,783 Dola dola. 2610 02:09:25,352 --> 02:09:26,352 Evet. 2611 02:09:27,021 --> 02:09:28,021 Evet evet. 2612 02:09:31,983 --> 02:09:35,722 Hocam bu çok insan içinde yapılacak hareket değilmiş gibi sanki. 2613 02:09:36,701 --> 02:09:39,709 Senin hocanın… Aşkta ve tutkuda ayıp yoktur Ada. 2614 02:09:40,148 --> 02:09:41,588 Bunu sakın unutma. 2615 02:09:41,799 --> 02:09:45,947 Bora bir şey diyeyim mi, Ada’da çok büyük marifetler varmış. 2616 02:09:46,038 --> 02:09:47,905 Bak biraz daha geç gelseydin kaçırıyordun, gerçekten... 2617 02:09:47,996 --> 02:09:49,288 ...doğuştan yetenekli. 2618 02:09:49,379 --> 02:09:50,379 Ne marifeti? 2619 02:09:50,470 --> 02:09:52,532 Yarım saattir bir hareketi öğrenemedi. 2620 02:09:54,550 --> 02:09:58,101 Madem öyle bir marifet değilse sen de bana öğretsene. 2621 02:09:58,652 --> 02:09:59,687 Neyi öğreteyim? 2622 02:09:59,778 --> 02:10:00,840 Tango öğretsene bana. 2623 02:10:00,931 --> 02:10:02,816 -Hadi. -Yeter ki sen iste. 2624 02:10:05,701 --> 02:10:06,701 Senyör. 2625 02:10:07,240 --> 02:10:08,520 Senorita bonita. 2626 02:10:09,711 --> 02:10:11,134 Şöyle geçelim seninle beraber gel. 2627 02:10:12,160 --> 02:10:13,377 Ne yapıyoruz şimdi? 2628 02:10:13,901 --> 02:10:14,982 Ne kadar esneksin. 2629 02:10:15,073 --> 02:10:16,899 Daha önce dans etmemiş olamazsın. 2630 02:10:17,419 --> 02:10:19,286 Sen tam bir tango kadınısın. 2631 02:10:19,722 --> 02:10:20,775 Esneğim değil mi? 2632 02:10:20,866 --> 02:10:22,466 Esneğimdir ben evet. 2633 02:10:23,821 --> 02:10:25,824 Şimdi ben bu elimi sırtına mı koyuyorum senin? 2634 02:10:25,915 --> 02:10:27,013 Sırtına koyuyorum değil mi? 2635 02:10:27,104 --> 02:10:30,080 Evet sırtıma koyacaksın böyle ki ben hissedebileyim hareketi. 2636 02:10:30,171 --> 02:10:31,171 Tabi. 2637 02:10:31,262 --> 02:10:33,543 Temel adımlarla başlayalım, sen benim adımlarımı takip et. 2638 02:10:33,634 --> 02:10:36,013 Tabi temelden başlamak önemli, temelden başlıyoruz. 2639 02:10:36,104 --> 02:10:37,354 Evet ne yapıyoruz? 2640 02:10:37,445 --> 02:10:39,539 Şimdi sağ geri yaptık. 2641 02:10:40,381 --> 02:10:42,085 Şöyle benim adımlarımı takip et. 2642 02:10:42,488 --> 02:10:44,166 Oluyor değil mi, ben yapabiliyorum. 2643 02:10:44,510 --> 02:10:45,510 Evet. 2644 02:10:45,781 --> 02:10:49,365 Kendini bana bırak ve hayalinin gerçekleşmesine izin ver. 2645 02:10:53,206 --> 02:10:54,573 Tuğçe biz ne yapalım biliyor musun? 2646 02:10:54,697 --> 02:10:56,237 Biz biraz daha tenhalara gidelim. 2647 02:10:56,760 --> 02:10:58,210 Biz biraz bu kalabalıktan sıyrılalım. 2648 02:10:58,301 --> 02:10:59,818 Biz baş başa bir dans edelim seninle olur mu? 2649 02:10:59,909 --> 02:11:00,909 İster misin? 2650 02:11:01,000 --> 02:11:03,076 Bora ben senin bu kadar hevesli olduğunu bilseydim... 2651 02:11:03,167 --> 02:11:04,517 ...onca yıldır öğretirdim. 2652 02:11:04,830 --> 02:11:06,927 Ben çok hevesliyim, ben dans için doğmuşum Tuğçe. 2653 02:11:07,018 --> 02:11:08,018 Gel bakayım. 2654 02:11:08,109 --> 02:11:09,698 Gel gel. Bravo bravo. 2655 02:11:11,788 --> 02:11:14,006 Müzik gitti. 2656 02:11:14,250 --> 02:11:17,440 Ne yapalım biliyor musunuz, artık yorulanlar… Yorulanlar biraz... 2657 02:11:17,531 --> 02:11:18,998 ...dinlensinler. Hocam siz müziği halledin. 2658 02:11:19,089 --> 02:11:20,245 Siz müziği halledin. 2659 02:11:20,336 --> 02:11:21,351 Yorulanlar biraz dinlensinler. 2660 02:11:21,442 --> 02:11:22,483 -Biz devam edelim. -Yok. 2661 02:11:22,816 --> 02:11:24,274 Yorulmadık hocam, yorulduk mu? 2662 02:11:24,365 --> 02:11:25,365 Hayır. 2663 02:11:25,456 --> 02:11:26,491 Ben de yorulmadım. 2664 02:11:26,582 --> 02:11:28,052 O zaman dans dans dans, devam. 2665 02:11:28,421 --> 02:11:29,693 Boracığım biz yorulduk mu? 2666 02:11:29,784 --> 02:11:30,853 Asla yorulmadık. 2667 02:11:30,944 --> 02:11:34,976 O zaman dans dans dans ve… Ben artık şu basit hareketleri geçmek. 2668 02:11:35,067 --> 02:11:36,823 İstiyorum. Ben biraz daha ileri seviyelere gitmek istiyorum. 2669 02:11:36,914 --> 02:11:37,970 Ne istiyorum biliyor musun? 2670 02:11:38,061 --> 02:11:40,251 Ben tangonun derinliklerine inmek istiyorum Tuğçe. 2671 02:11:40,342 --> 02:11:41,399 Anladın mı beni? 2672 02:11:41,490 --> 02:11:45,133 O zaman tangonun ruhunu hissetmek istiyorsan yakınlaşacağız. 2673 02:11:45,426 --> 02:11:46,864 Tabi tabi yakınlaşalım. 2674 02:11:46,955 --> 02:11:48,494 Yakınlaşalım. Ne yapıyoruz şimdi? 2675 02:11:48,585 --> 02:11:49,967 Senin özel bir hareketin var mı göstereceğin? 2676 02:11:50,058 --> 02:11:51,858 Biz de yakın duralım şöyle. 2677 02:11:52,199 --> 02:11:55,595 Şimdi şu hareket var mesela. 2678 02:11:56,669 --> 02:11:57,709 (Ada bağırdı) 2679 02:11:58,811 --> 02:11:59,811 İyi misin? 2680 02:12:00,888 --> 02:12:02,134 Sen nasıl bir hocasın? 2681 02:12:02,368 --> 02:12:04,308 Bu nasıl bir dansçılık, ayağımı kırdın. 2682 02:12:04,686 --> 02:12:06,182 Benim ayağım şu an kırıldı. 2683 02:12:06,663 --> 02:12:07,776 Bak şu sekreterine. 2684 02:12:07,867 --> 02:12:09,417 Tamam tamam. 2685 02:12:10,061 --> 02:12:12,315 Hocam sizi şöyle alalım, şu müziği bir kapatın. 2686 02:12:12,622 --> 02:12:14,794 -Ben halledeceğim. -Ayağım kırıldı şu an. 2687 02:12:16,218 --> 02:12:17,578 (Martılar ötüyor) 2688 02:12:21,381 --> 02:12:24,497 (Müzik - Duygusal) 2689 02:12:35,352 --> 02:12:39,401 (Duygusal müzik devam ediyor) 2690 02:12:48,892 --> 02:12:53,461 (Duygusal müzik devam ediyor) 2691 02:13:19,122 --> 02:13:20,722 Şimdi şıklık zamanı. 2692 02:13:23,953 --> 02:13:25,645 Hanımefendi pistlerin tozunu attıracakmış. 2693 02:13:25,736 --> 02:13:26,857 İçinde ukde kalmış. 2694 02:13:27,072 --> 02:13:28,752 Ben mi meraklıyım dansa? 2695 02:13:28,937 --> 02:13:30,174 Size ne demeli Bora Bey? 2696 02:13:30,265 --> 02:13:31,465 Size ne demeli? 2697 02:13:31,613 --> 02:13:33,109 Öyle kendinizi piste attınız. 2698 02:13:33,200 --> 02:13:35,067 Tuğçe’nin beline sarılmalar. 2699 02:13:35,158 --> 02:13:37,941 Bir tavırlar, bir artistlikler, bir pozlar falan filan. 2700 02:13:38,301 --> 02:13:40,710 Neyse ki kampa geldik de içinde kalmadı dans tutkusu. 2701 02:13:40,977 --> 02:13:42,777 Ne iyi yaptık geldik kampa. 2702 02:13:43,266 --> 02:13:45,940 Vallahi içinizde kalacaktı yoksa bu dans tutkunuz gerçekten. 2703 02:13:46,031 --> 02:13:47,311 İyi ki gelmişiz. 2704 02:13:47,402 --> 02:13:48,402 Size yaradı. 2705 02:13:52,141 --> 02:13:53,341 Neyse, hazırım. 2706 02:13:55,541 --> 02:13:56,564 (Kapı açılma sesi) 2707 02:14:01,574 --> 02:14:05,342 (Müzik - Duygusal) 2708 02:14:10,941 --> 02:14:11,981 Ayağın nasıl? 2709 02:14:14,943 --> 02:14:15,943 İyi. 2710 02:14:16,956 --> 02:14:18,444 Dans edecek kadar iyi yani. 2711 02:14:21,663 --> 02:14:22,663 İyi dedim. 2712 02:14:23,701 --> 02:14:24,701 Ederim dans. 2713 02:14:26,389 --> 02:14:28,173 Peki aşağıda, dans pistinde kendini neden öyle yere... 2714 02:14:28,264 --> 02:14:29,405 ...attın sorabilir miyim? 2715 02:14:32,741 --> 02:14:33,741 Acıdı. 2716 02:14:34,363 --> 02:14:35,563 Kırıldı sandım. 2717 02:14:37,052 --> 02:14:38,852 Panik atak geçirdim o sıra. 2718 02:14:40,225 --> 02:14:43,169 Özür dilerim dans dersinizi böldüm, çok pardon. 2719 02:14:44,461 --> 02:14:46,856 Neyse, hadi çıkalım. 2720 02:14:49,583 --> 02:14:52,076 Kendinizi dansa kaptırıp Sevgi’yi unutmayın sonra. 2721 02:14:52,585 --> 02:14:57,082 Aynısı sizin için de geçerli Ada Hanım. 2722 02:14:59,644 --> 02:15:01,324 Buyurun, önden buyurun. 2723 02:15:07,962 --> 02:15:08,962 Ne? 2724 02:15:11,339 --> 02:15:12,339 Tabi tabi. 2725 02:15:12,943 --> 02:15:14,810 Tabi ben açarım kapıyı size. 2726 02:15:17,032 --> 02:15:18,898 Ben açarım kapınızı tabi ki. 2727 02:15:20,141 --> 02:15:21,581 Buyurun Ada Hanım. 2728 02:15:23,701 --> 02:15:24,821 Sağ olun Bora. 2729 02:15:38,011 --> 02:15:41,947 (Tango müziği çalıyor) 2730 02:16:03,823 --> 02:16:04,823 Görüyorum. 2731 02:16:05,141 --> 02:16:06,141 Görüyorum. 2732 02:16:09,206 --> 02:16:10,939 Kurallara uygun olsun Ada. 2733 02:16:16,583 --> 02:16:17,583 Olsun. 2734 02:16:18,677 --> 02:16:20,403 Kurallara uygun olsun Bora Bey. 2735 02:16:27,874 --> 02:16:28,995 Hadi bakalım. 2736 02:16:29,781 --> 02:16:32,853 (Tango müziği devam ediyor) 2737 02:17:06,876 --> 02:17:08,430 Dans hocan bayağı başarılıymış. 2738 02:17:09,534 --> 02:17:10,644 Öğrenmişsin adımları falan. 2739 02:17:10,735 --> 02:17:12,175 Güzel, güzel yani. 2740 02:17:14,058 --> 02:17:16,139 Aynı şeyi tam da sizin için söyleyecektim. 2741 02:17:16,732 --> 02:17:18,086 Bayağı kapmışsınız işi. 2742 02:17:18,437 --> 02:17:19,675 Hocanız kuvvetliymiş. 2743 02:17:20,820 --> 02:17:22,100 Sevgi Hanım hâlâ arkada mı? 2744 02:17:22,886 --> 02:17:24,602 Arkada, görüş alanımda merak etme. 2745 02:17:25,633 --> 02:17:27,436 Aman şimdi göreceğim diye de ayağıma basmayın. 2746 02:17:27,527 --> 02:17:30,053 Valla canım kıymetli benim, canım acımasın lütfen. 2747 02:17:30,697 --> 02:17:32,190 Endişelenmene gerek yok 2748 02:17:32,281 --> 02:17:35,452 Ada, sen kendi kendine zarar verebiliyorsun zaten. 2749 02:17:39,876 --> 02:17:43,844 İnsan kendi kendine nasıl zarar verebilir, yani teessüf ederim. 2750 02:17:46,263 --> 02:17:47,943 Ben gördüğümü söylüyorum. 2751 02:17:48,152 --> 02:17:49,390 Teessüfe gerek yok. 2752 02:17:51,882 --> 02:17:52,921 Doğru. 2753 02:17:53,012 --> 02:17:56,387 Yani sonuçta ben aşka inanıyorum. 2754 02:17:56,478 --> 02:17:58,571 Sizin gözünüz açıktı, benim gözüm kör. 2755 02:17:59,941 --> 02:18:04,345 (Tango müziği devam ediyor) 2756 02:18:15,530 --> 02:18:17,978 Aşkın meşkin sırası mı şimdi Ada? 2757 02:18:19,261 --> 02:18:24,599 Şey… Aşkın dansını yapıyoruz, bence tam sırası. 2758 02:18:27,733 --> 02:18:30,245 Aşkın ve tutkunun dansı derler ya tango için. 2759 02:18:31,187 --> 02:18:32,469 Ben o yüzden şey ettim. 2760 02:18:34,160 --> 02:18:35,160 Anladım. 2761 02:18:45,476 --> 02:18:48,544 Polisler geliyor, çaktırma. 2762 02:18:49,108 --> 02:18:50,148 Doğal davran. 2763 02:18:51,341 --> 02:18:52,646 Ada sakin olur musun? 2764 02:18:58,524 --> 02:19:02,026 (Müzik - Gerilim) 2765 02:19:03,500 --> 02:19:04,620 Sevgi kaçıyor. 2766 02:19:05,722 --> 02:19:06,722 Hadi. 2767 02:19:08,193 --> 02:19:09,873 (Ada Sevgi’ye bağırıyor) 2768 02:19:10,298 --> 02:19:11,298 Nereye? 2769 02:19:11,389 --> 02:19:12,389 Yavaş yavaş. 2770 02:19:12,480 --> 02:19:14,230 Nereye, daha karpuz kesecektik. 2771 02:19:14,321 --> 02:19:15,321 Nereye? 2772 02:19:15,412 --> 02:19:16,515 Ne haber bebeğimsu? 2773 02:19:16,606 --> 02:19:18,325 Memur Bey ben Bora Doğrusöz. 2774 02:19:18,416 --> 02:19:19,621 İhbarı yapan benim. 2775 02:19:20,021 --> 02:19:24,124 Senin gibi insanlar yüzünden insanlar aşka olan inançlarını kaybediyorlar. 2776 02:19:24,471 --> 02:19:26,309 Katilsin sen katil! 2777 02:19:26,400 --> 02:19:27,400 Aşk katili. 2778 02:19:27,491 --> 02:19:31,312 İnsanlık namına bu kadını tutuklayın. 2779 02:19:31,403 --> 02:19:33,670 Çok kafan çalışıyorsa gelmeseydin. 2780 02:19:34,105 --> 02:19:37,471 Bu kadar insan kanıyor, onlar akıllı, bir ben suçluyum öyle mi? 2781 02:19:38,557 --> 02:19:39,597 Seni yolarım! 2782 02:19:39,688 --> 02:19:40,688 -Yapma. -Seni yolarım! 2783 02:19:40,779 --> 02:19:42,131 -Hayır. -Yolarım! 2784 02:19:42,370 --> 02:19:43,410 Bırakın beni. 2785 02:19:43,501 --> 02:19:44,756 Tamam tamam. 2786 02:19:44,922 --> 02:19:47,160 Asıl ben davacıyım sizden. 2787 02:19:47,360 --> 02:19:50,857 Konuşma, konuşma terbiyesiz. 2788 02:19:50,948 --> 02:19:52,308 Hadi yürü yallah! 2789 02:19:52,399 --> 02:19:54,132 Çürü inşallah mahpuslarda. 2790 02:19:54,349 --> 02:19:56,237 Bora Bey size ne kadar teşekkür etsek azdır. 2791 02:19:56,658 --> 02:19:59,416 Uzun zamandır peşinde olduğumuz bir çeteyi çökertmemize yardımcı oldunuz. 2792 02:19:59,507 --> 02:20:00,611 (Ada alkışlıyor) 2793 02:20:00,702 --> 02:20:01,875 Ne demek Memur Bey. 2794 02:20:01,966 --> 02:20:03,877 Daha fazla insan mağdur olmasın, görevimiz. 2795 02:20:04,301 --> 02:20:05,541 Cezası neyse çeksin. 2796 02:20:06,012 --> 02:20:07,012 Teşekkürler. 2797 02:20:08,581 --> 02:20:09,701 Tebrik ederim. 2798 02:20:11,450 --> 02:20:12,730 Teşekkür ederim. 2799 02:20:26,884 --> 02:20:28,817 Teyzoş çıktık, çıktık çıktık. 2800 02:20:28,988 --> 02:20:30,415 Şirkete geçiyoruz hemen. 2801 02:20:30,744 --> 02:20:31,950 Toplantımız falan var. 2802 02:20:33,041 --> 02:20:34,184 İş güç, koşturmaca. 2803 02:20:36,330 --> 02:20:37,861 Hallettik hallettik merak etme. 2804 02:20:38,245 --> 02:20:40,589 Halloldu her şeyimiz çok şükür, işimiz rast gitti. 2805 02:20:41,122 --> 02:20:42,642 Manyak mıdır nedir? 2806 02:20:43,346 --> 02:20:45,012 Tamam teyzoşum konuşuruz o zaman, görüşürüz. 2807 02:20:45,103 --> 02:20:46,543 Öpüyorum, bay bay. 2808 02:20:49,101 --> 02:20:50,461 (Telefon çalıyor) 2809 02:20:52,705 --> 02:20:54,970 (Müzik - Gerilim) 2810 02:20:57,861 --> 02:20:59,221 (Ofis ortam sesi) 2811 02:21:02,106 --> 02:21:03,106 Özlemişim. 2812 02:21:04,059 --> 02:21:06,834 Herkes bir saat içinde odamda olsun, toplantı yapacağız. 2813 02:21:07,372 --> 02:21:08,458 Tamam Boracığım. 2814 02:21:08,549 --> 02:21:09,549 Güzel. 2815 02:21:11,692 --> 02:21:12,692 Tuğçe Hanım. 2816 02:21:13,406 --> 02:21:14,406 Efendim. 2817 02:21:14,497 --> 02:21:15,870 Ben size bir şey söyleyecektim. 2818 02:21:16,065 --> 02:21:17,425 Evet Pırıl söyle. 2819 02:21:19,862 --> 02:21:22,372 Önemli bir şeydi galiba da ne söyleyeceğimi unuttum. 2820 02:21:23,381 --> 02:21:24,790 Hatırlayınca söylersin Pırıl. 2821 02:21:24,881 --> 02:21:26,614 Yorgunum, uğraştırma beni. 2822 02:21:28,021 --> 02:21:29,021 Neydi? 2823 02:21:30,461 --> 02:21:33,098 Kuzen tebrik ederim, bu yazı tıklanma rekorları kırıyor. 2824 02:21:33,652 --> 02:21:34,970 Aynen öyle kardeşim. 2825 02:21:35,061 --> 02:21:36,182 Ada’nın sayesinde. 2826 02:21:36,273 --> 02:21:37,565 Kendi ismiyle çıkan ilk yazısı. 2827 02:21:37,760 --> 02:21:39,245 Üstelik hiç de fena değil. 2828 02:21:39,603 --> 02:21:40,941 Hayal gücü kuvvetli. 2829 02:21:41,347 --> 02:21:42,844 Çok geniş bir yazma aralığı var. 2830 02:21:43,461 --> 02:21:44,661 Gayet iyi yani. 2831 02:21:44,752 --> 02:21:45,761 Cidden başarılı ama. 2832 02:21:45,852 --> 02:21:46,852 Cidden. 2833 02:21:47,261 --> 02:21:48,621 İddiayı kazandım. 2834 02:21:48,712 --> 02:21:50,232 (Müzik - Hareketli) 2835 02:21:50,715 --> 02:21:51,715 Ne iddiası? 2836 02:21:52,014 --> 02:21:53,483 Eros diyorum, okunu laps diye saplamış. 2837 02:21:53,574 --> 02:21:54,574 Ali! 2838 02:21:54,665 --> 02:21:55,893 Şimdi ben o oku bir alacağım. 2839 02:21:55,984 --> 02:21:57,907 Oğlum yok öyle bir şey diyorum niye anlamıyorsun sen? 2840 02:21:58,175 --> 02:21:59,360 Neyi anlamıyorsun? Bin defa mı söyleyeyim? 2841 02:21:59,451 --> 02:22:01,265 Tamam tamam, yok öyle bir şey, şey yapmayalım. 2842 02:22:01,356 --> 02:22:03,356 Tamam yok tamam, yok hadi yok. 2843 02:22:03,735 --> 02:22:05,271 Kuzen ben sana asıl ne diyeceğim. 2844 02:22:05,381 --> 02:22:06,416 Sen bana bir şey söyleme. 2845 02:22:06,507 --> 02:22:07,823 Benim toplantım var, hadi sen çık hadi. 2846 02:22:07,914 --> 02:22:09,434 Selin’i işe alalım. 2847 02:22:09,525 --> 02:22:10,803 (Müzik - Hareketli) 2848 02:22:10,894 --> 02:22:12,307 -Ne? -Selin’i işe alalım. 2849 02:22:13,142 --> 02:22:15,261 Oğlum nereden çıktı şimdi bu? 2850 02:22:15,461 --> 02:22:16,621 Nasıl nereden çıktı kuzen? 2851 02:22:16,785 --> 02:22:19,265 Sevdiğim kız, âşık olduğum kız gözümün önünde olsun istiyorum. 2852 02:22:19,356 --> 02:22:20,356 Özlüyorum. 2853 02:22:20,447 --> 02:22:21,447 Ne olacak? 2854 02:22:21,538 --> 02:22:22,955 Sen bu kampta hiçbir şey öğrenmemişsin. 2855 02:22:23,232 --> 02:22:24,475 Öğrendim kardeşim öğrendim. 2856 02:22:24,885 --> 02:22:26,653 Öğrendim, ben aşkın nasıl bir illüzyon olduğunu öğrendim. 2857 02:22:27,016 --> 02:22:28,616 İnsanların gözünü nasıl kör ettiğini öğrendim. 2858 02:22:28,864 --> 02:22:30,209 Hatta dolandırıcıların eline geçince... 2859 02:22:30,300 --> 02:22:31,694 ...nasıl bir silaha dönüştüğünü öğrendim. 2860 02:22:32,060 --> 02:22:33,564 Öğrendim yani ben merak etme. 2861 02:22:33,655 --> 02:22:34,844 Öğreneceğimi öğrendim. 2862 02:22:34,935 --> 02:22:36,135 Ayıp ediyorsun. 2863 02:22:36,588 --> 02:22:37,892 Valla kırıldım yani. 2864 02:22:39,870 --> 02:22:41,343 Tamam, yani diyelim ki tamam. 2865 02:22:41,861 --> 02:22:43,391 Ne olacak, ne iş yapacak burada? 2866 02:22:43,482 --> 02:22:44,501 Ne iş vereceksin? 2867 02:22:45,154 --> 02:22:46,154 Kendi işi. 2868 02:22:46,245 --> 02:22:47,766 Kafeterya, bizim kafeteryayı işletecek. 2869 02:22:47,857 --> 02:22:50,124 İyi de, ürünleri falan güzel yani. 2870 02:22:50,215 --> 02:22:51,237 Yap bir babalık be. 2871 02:22:51,328 --> 02:22:52,664 Yap bir babalık be kuzen hadi. 2872 02:22:52,755 --> 02:22:54,460 Şu odada bir babalık yapılsın. 2873 02:22:56,501 --> 02:22:57,755 Tamam be Ali tamam. 2874 02:22:57,846 --> 02:22:58,999 Nasıl biliyorsan öyle yap. 2875 02:22:59,090 --> 02:23:00,765 -Güzel. -Nasıl biliyorsan öyle yap kardeşim. 2876 02:23:00,922 --> 02:23:02,536 Siz çok iyi birisiniz. 2877 02:23:03,074 --> 02:23:04,494 Size baba diyebilir miyim? 2878 02:23:07,019 --> 02:23:08,702 Ben esasen senin babanım yavrum. 2879 02:23:09,941 --> 02:23:10,941 Babam. 2880 02:23:11,032 --> 02:23:12,846 Aslan babam. 2881 02:23:13,422 --> 02:23:14,749 Tamam yeter, yeter tamam. 2882 02:23:14,840 --> 02:23:16,225 Yeter, çık artık hadi. 2883 02:23:16,342 --> 02:23:17,566 Toplantım var hadi. 2884 02:23:17,657 --> 02:23:18,657 Hadi. 2885 02:23:18,748 --> 02:23:20,129 Şimdi gidiyorum ama… Ali! 2886 02:23:20,220 --> 02:23:21,900 Yeter, yeter hadi çık. 2887 02:23:22,340 --> 02:23:23,542 Çık, sululuk yapma. 2888 02:23:29,565 --> 02:23:32,574 Kankacığım ben şimdi düzgün düzgün işime gidiyordum, ne oldu dersin? 2889 02:23:33,208 --> 02:23:34,208 Ali aradı. 2890 02:23:34,299 --> 02:23:36,377 -Gel bana bizde çalış diyor. -Ne? 2891 02:23:36,839 --> 02:23:38,042 Ciddi misin kızım? 2892 02:23:38,133 --> 02:23:41,199 Evet aynen kızım ama şu beyaz evlilik meselesi de üstüme kaldı. 2893 02:23:41,901 --> 02:23:43,656 Onu ne yapacağız, bir şekilde çözmemiz lazım. 2894 02:23:43,747 --> 02:23:45,069 Biliyorum biliyorum. 2895 02:23:45,749 --> 02:23:47,286 Ali ve Bora kardeşten öteymiş. 2896 02:23:47,473 --> 02:23:49,873 Yani yarın öbür gün söylerse yandık. 2897 02:23:50,278 --> 02:23:51,633 Aralarından su sızmıyormuş. 2898 02:23:51,724 --> 02:23:54,261 Hatta ortak sırrımız mı ne öyle bir şey var dedi Ali. 2899 02:23:55,045 --> 02:23:56,045 Sır mı? 2900 02:23:56,295 --> 02:23:57,975 Ne sırrı, ne sırrıymış? 2901 02:23:58,066 --> 02:24:00,492 Bilmiyorum, şirkette köstebek mi ne varmış. 2902 02:24:00,583 --> 02:24:01,645 Bulacağız diyor Ali. 2903 02:24:02,251 --> 02:24:04,170 Kesin bu video meselesini söylüyorlar. 2904 02:24:04,381 --> 02:24:05,774 Yani öyledir herhalde. 2905 02:24:06,055 --> 02:24:07,471 Aynen, benim de aklıma o geldi. 2906 02:24:08,029 --> 02:24:10,998 Kanka beni iyi dinle bak, bu işi bir şekilde çözüyor olmamız şart. 2907 02:24:11,354 --> 02:24:14,335 Bu işin içine ben soktum seni ben çıkaracağım, sen merak etme. 2908 02:24:14,672 --> 02:24:15,805 Bende, ben halledeceğim. 2909 02:24:15,896 --> 02:24:17,013 Tamam, ara beni mutlaka. 2910 02:24:17,104 --> 02:24:18,216 Hadi öpüyorum seni. 2911 02:24:18,341 --> 02:24:19,702 Tamam konuşuruz, öpüyorum. 2912 02:24:19,870 --> 02:24:20,870 Bay bay. 2913 02:24:23,741 --> 02:24:24,993 Nasıl halledeceksin ki? 2914 02:24:32,839 --> 02:24:33,959 (Kapıyı çaldı) 2915 02:24:36,871 --> 02:24:38,231 Buyurun Bora Bey. 2916 02:24:38,454 --> 02:24:41,495 Ada, Ali Selin’e iş teklif edecek. 2917 02:24:41,798 --> 02:24:42,798 Duydum. 2918 02:24:43,206 --> 02:24:44,206 Evet. 2919 02:24:44,821 --> 02:24:47,292 Ali bana sordu, ben de evet dedim. 2920 02:24:47,667 --> 02:24:49,435 Sağ olun Bora Bey, teşekkür ederim. 2921 02:24:49,930 --> 02:24:51,210 Selin için yani. 2922 02:24:52,101 --> 02:24:55,550 Ada bak Selin’e söyle şu evlilik meselesini daha fazla gizlemesin. 2923 02:24:55,784 --> 02:24:57,580 Söylesin. Çünkü sakladıkça… 2924 02:24:57,799 --> 02:24:59,489 Söylemesi zorlaşır değil mi? 2925 02:25:01,291 --> 02:25:02,291 Aynen öyle. 2926 02:25:03,702 --> 02:25:06,436 Ada bak Ali’yle Selin arasında hoş bir şeyler var. 2927 02:25:06,527 --> 02:25:08,173 İkimiz de görüyoruz, ikimiz de farkındayız. 2928 02:25:08,390 --> 02:25:09,790 Ali iyi çocuktur, kalbi temizdir. 2929 02:25:10,141 --> 02:25:12,299 Selin de öyle, yani benim tanıdığım kadarıyla. 2930 02:25:13,027 --> 02:25:15,212 Eğer söylemezse, daha fazla geciktirirse... 2931 02:25:16,662 --> 02:25:18,055 ...Ada sonra ikisi de üzülmesinler. 2932 02:25:19,339 --> 02:25:20,612 Üzülürler değil mi? 2933 02:25:20,972 --> 02:25:22,049 (Müzik - Duygusal) 2934 02:25:22,140 --> 02:25:23,260 Üzülmezler mi? 2935 02:25:24,981 --> 02:25:26,101 Çok üzülürler. 2936 02:25:29,621 --> 02:25:30,621 Tamam. 2937 02:25:31,021 --> 02:25:32,222 O zaman ben ileteyim. 2938 02:25:33,748 --> 02:25:34,748 Tamam tamam. 2939 02:25:36,461 --> 02:25:37,820 -Çıkayım. -Olur. 2940 02:25:47,457 --> 02:25:48,457 Tuğçe Hanım. 2941 02:25:49,670 --> 02:25:51,004 Tuğçe Hanım hatırladım. 2942 02:25:53,422 --> 02:25:55,622 Dün bir adam geldi, siz yoktunuz. 2943 02:25:55,713 --> 02:25:57,393 Adını unuttum da şimdi. 2944 02:25:57,966 --> 02:25:59,516 Neyse, siz kamptayken aradı. 2945 02:25:59,802 --> 02:26:01,728 Mutlaka sizinle görüşmesi gerekiyormuş. 2946 02:26:02,383 --> 02:26:05,519 Ama adı önemli ya hani hatırlamam açısından Pırıl. 2947 02:26:06,221 --> 02:26:07,221 Neydi? 2948 02:26:07,692 --> 02:26:08,692 Celil. 2949 02:26:09,377 --> 02:26:11,577 Yok, alakası yok, ne alakası var. 2950 02:26:13,021 --> 02:26:14,021 Hasan. 2951 02:26:14,341 --> 02:26:16,066 Yok, Hasan beni andı herhalde. 2952 02:26:16,461 --> 02:26:17,801 Neydi, neydi? 2953 02:26:18,261 --> 02:26:20,079 Celal, Celal Bey. 2954 02:26:20,661 --> 02:26:22,935 Adam… Allah’ım! 2955 02:26:23,026 --> 02:26:25,506 Yazıyı yazdık bitti, hâlâ ne istiyor bu adam? 2956 02:26:26,181 --> 02:26:27,492 Bilmiyorum Tuğçe Hanım. 2957 02:26:29,510 --> 02:26:30,883 Ben odama gidiyorum. 2958 02:26:40,157 --> 02:26:41,277 Amma darladın. 2959 02:26:57,234 --> 02:27:00,006 Celal Bey, hoş geldiniz buyurun. 2960 02:27:00,221 --> 02:27:01,221 Bora Bey. 2961 02:27:01,312 --> 02:27:04,065 -Merhabalar. -Tuğçe Hanım buralarda mı acaba? 2962 02:27:04,438 --> 02:27:05,609 Celal Bey sizin Tuğçe Hanım’la konuşmak... 2963 02:27:05,927 --> 02:27:07,289 ...istediğiniz önemli bir konu var sanırım. 2964 02:27:08,160 --> 02:27:10,094 Valla açıkçası var. 2965 02:27:10,400 --> 02:27:13,035 Beyaz evlilik yapanın kim olduğunu soracaktım. 2966 02:27:13,397 --> 02:27:17,966 Yazı belli ki belli bir kaynaktan bilgi alınarak yazılmış. 2967 02:27:18,878 --> 02:27:20,390 Kaynağın kim olduğu çok önemli. 2968 02:27:20,736 --> 02:27:21,736 Evet. 2969 02:27:21,827 --> 02:27:23,356 Evet kaynağın kim olduğu çok önemli. 2970 02:27:23,941 --> 02:27:24,960 Ben sizi buyurun Tuğçe Hanım’a bir götüreyim. 2971 02:27:25,051 --> 02:27:26,105 Bir konuşun Tuğçe Hanım’la. 2972 02:27:26,196 --> 02:27:27,430 Buyurun, önden buyurun. 2973 02:27:27,521 --> 02:27:28,521 Teşekkürler. 2974 02:27:33,324 --> 02:27:34,324 Ne haber? 2975 02:27:35,544 --> 02:27:37,809 İyi, senden ne haber? 2976 02:27:38,381 --> 02:27:41,543 İyi, yazın için tebrik ederim seni. 2977 02:27:45,021 --> 02:27:46,742 Sağ ol Evren. 2978 02:27:48,060 --> 02:27:49,287 Hayırdır sen Evren? 2979 02:27:50,458 --> 02:27:51,536 Hangi dağda kurt öldü? 2980 02:27:51,627 --> 02:27:53,102 Sen beni tebrik etmezdin ne oldu? 2981 02:27:53,193 --> 02:27:54,193 Söyle. 2982 02:27:54,284 --> 02:27:58,637 Sen şimdi söyle bakalım teyzenin en sevdiği çiçek hangisi? 2983 02:28:01,381 --> 02:28:02,381 Yasemin. 2984 02:28:03,213 --> 02:28:04,253 (Ada gülüyor) 2985 02:28:05,821 --> 02:28:10,034 Sende böyle negatif bir şeyler var. 2986 02:28:11,490 --> 02:28:14,290 Sen bir şeyler saklıyormuşsun gibi geliyor. 2987 02:28:17,364 --> 02:28:20,164 Senin alıcılarının ayarları bozulmuş Evren. 2988 02:28:20,581 --> 02:28:21,581 -Benim? -Senin. 2989 02:28:22,492 --> 02:28:23,492 Ayarsız. 2990 02:28:29,438 --> 02:28:30,438 Ada. 2991 02:28:31,861 --> 02:28:35,181 (Müzik - Gerilim) 2992 02:28:37,648 --> 02:28:39,679 Siz tanışıyor musunuz? 2993 02:28:42,581 --> 02:28:46,073 (Müzik - Gerilim) 2994 02:29:03,541 --> 02:29:08,228 (Jenerik müziği) 2995 02:29:24,261 --> 02:29:29,120 (Jenerik devam ediyor) 2996 02:29:46,861 --> 02:29:51,415 (Jenerik devam ediyor) 2997 02:30:10,381 --> 02:30:15,178 (Jenerik devam ediyor) 213177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.