All language subtitles for bo12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,451 --> 00:00:11,709 (Jenerik) 2 00:00:12,610 --> 00:00:14,434 (Ofis ortam sesi) 3 00:00:16,960 --> 00:00:21,564 (Gerilim müziği) 4 00:00:23,565 --> 00:00:24,565 Pırıl. 5 00:00:25,121 --> 00:00:26,121 Evet. 6 00:00:26,960 --> 00:00:28,448 Ada nerede, gördün mü Ada’yı? 7 00:00:28,592 --> 00:00:30,272 Şu tarafa gitti az önce. 8 00:00:33,086 --> 00:00:37,255 Bora Bey az önce dediysem iki üç dakika falan oldu. 9 00:00:38,040 --> 00:00:39,611 Ne demek oluyor yani iki üç dakika? 10 00:00:39,885 --> 00:00:42,752 Ama merak etmeyin hâlâ fotoğraf odasındalar. 11 00:00:43,250 --> 00:00:45,916 Rüzgar Bey grafik bölümü başkanı oldu ya. 12 00:00:46,892 --> 00:00:48,572 Haberiniz var değil mi? 13 00:00:48,971 --> 00:00:51,239 Benim haberim yoktu, senin nereden haberin oldu Pırıl? 14 00:00:51,472 --> 00:00:56,505 Bora Bey bu şirkette yaprak kımıldasa benim haberim olur. 15 00:00:56,726 --> 00:01:00,988 Vay be! Pırıl biliyor musun gurur duyuyorum seninle. 16 00:01:01,401 --> 00:01:02,628 Gurur duyuyorum ama işine bak. 17 00:01:02,719 --> 00:01:04,380 -Tamam mı? Kendi işine bak. -Tamam. 18 00:01:04,471 --> 00:01:05,991 -Ali. -Gelme peşimden. 19 00:01:06,402 --> 00:01:07,410 -Bir saniye dur. -Gelme. 20 00:01:07,501 --> 00:01:08,977 -Hiçbir saniye dur falan değil. -Ne oluyor? 21 00:01:09,068 --> 00:01:11,599 Evliymiş bu. Evliymiş. Böyle iş mi olur? 22 00:01:11,706 --> 00:01:14,478 İnsanlara güven kalmadı. Şey kalmadı, ben gidiyorum. 23 00:01:14,777 --> 00:01:16,510 Bora Bey her şey mahvoldu. 24 00:01:16,855 --> 00:01:18,369 -Ali! -Selin. 25 00:01:18,736 --> 00:01:22,657 Ali! Allah kahretsin. 26 00:01:22,974 --> 00:01:25,428 (Hareketli müzik) 27 00:01:25,707 --> 00:01:28,607 Gerçekten ama gerçekten sana acıyorum Rüzgar. 28 00:01:29,081 --> 00:01:33,255 Üç ya üç koca yıl sen beni kullandın. Allah kahretsin. 29 00:01:33,574 --> 00:01:35,574 Hayır kullanmadım. Kullanmadım. 30 00:01:36,436 --> 00:01:38,036 Her şeyi sen yaptın. 31 00:01:38,349 --> 00:01:40,482 Bile isteye sen yaptın. Yalan mı? 32 00:01:40,759 --> 00:01:42,621 Lütfen şimdi bunlar için beni suçlama. 33 00:01:42,824 --> 00:01:44,866 Ama senin dediğin gibi gerçekten doğru. 34 00:01:45,174 --> 00:01:47,307 Bir şey değişir her şey değişir. 35 00:01:47,398 --> 00:01:48,678 Ben de değiştim. 36 00:01:49,148 --> 00:01:51,881 Ve şimdi senden ikinci bir şans istiyorum. 37 00:01:52,402 --> 00:01:53,963 Seni geri kazanmak istiyorum. 38 00:01:54,122 --> 00:01:55,122 Şans? 39 00:01:56,134 --> 00:01:59,142 Ben sana evliliğimiz boyunca şans verdim Rüzgar. 40 00:01:59,248 --> 00:02:00,303 (Duygusal müzik) 41 00:02:00,394 --> 00:02:03,010 Şimdi benim tek istediğim senden boşanmak. 42 00:02:03,144 --> 00:02:04,144 Kurtulmak. 43 00:02:06,601 --> 00:02:10,447 (Duygusal müzik) 44 00:02:24,295 --> 00:02:27,725 Ada evlilik hikâyesi patladı. 45 00:02:27,821 --> 00:02:31,612 (Gerilim müziği) 46 00:02:32,357 --> 00:02:37,260 Allah’ım şimdi, şu an canımı al da kurtulayım. 47 00:02:37,719 --> 00:02:39,586 Çünkü başka kaçış yolum yok. 48 00:02:44,655 --> 00:02:45,855 (Korna çalıyor) 49 00:02:46,221 --> 00:02:48,232 -Çekilir misin? -Çekilmiyorum. 50 00:02:48,559 --> 00:02:50,492 -Ne demek çekilmiyorum? -Çekilmiyorum işte. 51 00:02:50,927 --> 00:02:53,463 Selin Hanım siz beni ezip geçtiniz ama ben sizi ezip geçmem. 52 00:02:53,554 --> 00:02:55,879 -O yüzden çekil. -Tamam, konuşacağız işte. 53 00:02:56,108 --> 00:02:57,148 Konuşmuyorum. 54 00:02:57,391 --> 00:02:58,783 İyi ben de buradayım, gitmiyorum. 55 00:02:58,874 --> 00:03:00,788 -Konuşmuyorum. -Konuşacaksın. 56 00:03:00,879 --> 00:03:02,528 -Konuşmuyorum. -İyi, gitmiyorum o zaman. 57 00:03:02,618 --> 00:03:04,509 -Gitme. -Gitmeyeceğim zaten. 58 00:03:08,901 --> 00:03:14,769 (Duygusal müzik) 59 00:03:23,328 --> 00:03:24,802 Böyle olacağı belliydi zaten Ada. 60 00:03:24,893 --> 00:03:27,475 Böylesine büyük bir olay daha ne kadar saklanabilirdi ki? 61 00:03:27,722 --> 00:03:29,934 (Gerilim müziği) 62 00:03:30,188 --> 00:03:33,816 Bora Bey… Ben size gerçekten… 63 00:03:33,907 --> 00:03:35,659 Selin daha bunu en başından yapmalıydı. 64 00:03:35,806 --> 00:03:37,939 En başından söylemeliydi Ali’ye. 65 00:03:39,522 --> 00:03:41,310 -Selin? -Evet Selin. 66 00:03:41,666 --> 00:03:44,127 Selin Ali’ye söylemiş evlilik olayını, Ali bastı gitti. 67 00:03:44,306 --> 00:03:45,986 Selin de peşinden gitti. 68 00:03:47,876 --> 00:03:50,251 -Selin. -Selin. 69 00:03:51,531 --> 00:03:53,186 -Selin. -Canım Selin. 70 00:03:53,355 --> 00:03:54,830 Ne diyorsun oğlum sen? 71 00:03:55,376 --> 00:03:58,140 Benim dış çekim işlerim var, ben onları halledeyim. 72 00:03:58,482 --> 00:04:00,282 İyi git hadi, kolay gelsin. 73 00:04:00,559 --> 00:04:04,618 (Hareketli müzik) 74 00:04:04,857 --> 00:04:10,844 Bora Bey yani siz diyorsunuz ki Selin Ali’ye evlenip... 75 00:04:11,227 --> 00:04:12,990 ...boşandığını söyledi öyle mi? 76 00:04:13,152 --> 00:04:14,497 Ne diyorum Ada ben yarım saattir? 77 00:04:14,588 --> 00:04:15,907 Kendi kulaklarımla duydum. 78 00:04:16,104 --> 00:04:19,120 Ali girdi şirkete bağıra bağıra Selin evliymiş, Selin evliymiş diye... 79 00:04:19,211 --> 00:04:21,152 ...çıktı gitti. Doğrusu da buydu zaten. 80 00:04:21,243 --> 00:04:23,243 Selin en başında söylemeliydi. En doğrusu buydu. 81 00:04:24,432 --> 00:04:26,096 Selin neden böyle bir şey yaptın ki? 82 00:04:26,265 --> 00:04:27,569 Neden mi böyle bir şey yaptın ki? 83 00:04:27,660 --> 00:04:29,297 Ada biz seninle böyle anlaşmadık mı? 84 00:04:29,409 --> 00:04:31,343 Sen bana söz vermemiş miydin? 85 00:04:31,661 --> 00:04:32,861 Evet evet öyle. 86 00:04:34,417 --> 00:04:38,473 Ben sadece bu kadar hızlı olacağını tahmin edemedim, düşünemedim. 87 00:04:38,585 --> 00:04:40,265 Doğru olan buydu Ada. 88 00:04:41,392 --> 00:04:42,857 Dürüstlük önünde sonunda kazandırır. 89 00:04:43,042 --> 00:04:46,662 Belki Selin Ali’yi kaybeder ama özsaygısını kazanır, merak etme. 90 00:04:46,869 --> 00:04:48,549 Dürüstlük kazandırır. 91 00:04:48,708 --> 00:04:51,572 Peki nereye gittiler, söylediler mi? 92 00:04:51,692 --> 00:04:54,351 Söylemediler. Söylemelerine gerek yok. Biz karışmayacağız. 93 00:04:54,458 --> 00:04:56,761 Eğer sevgileri güçlüyse önünde sonunda barışırlar. 94 00:04:56,863 --> 00:04:58,997 Ama değilse yapacak bir şey yok. 95 00:04:59,621 --> 00:05:01,301 Biz karışamayız. Tamam mı? 96 00:05:01,392 --> 00:05:04,725 Biz karışmayacağız Ada. Anlaştık mı? 97 00:05:05,283 --> 00:05:07,179 (Duygusal müzik) 98 00:05:09,498 --> 00:05:11,764 Ali in şu arabadan, delirtme beni. 99 00:05:12,849 --> 00:05:14,013 Daha duracak mısın orada? 100 00:05:14,184 --> 00:05:16,096 Valla sen benle konuşana kadar buradayım. 101 00:05:16,317 --> 00:05:17,606 Konuşmuyorum dedim ya ben hayır. 102 00:05:17,697 --> 00:05:19,236 -Konuşacaksın. -Konuşmuyorum dedim. 103 00:05:19,352 --> 00:05:21,203 Peki bunu sen istedin. 104 00:05:21,294 --> 00:05:22,885 Neyi ben istedim? Ne yapıyorsun? 105 00:05:23,082 --> 00:05:24,838 Silah mı çıkıyorsun, vuracak mısın beni? O ne? 106 00:05:24,929 --> 00:05:25,956 İn arabadan, sıkarım. 107 00:05:26,047 --> 00:05:27,567 -Sıkamazsın. -Sıkarım. 108 00:05:27,689 --> 00:05:29,185 Ali bak sıkarım.Öyle mi? 109 00:05:29,428 --> 00:05:30,428 (Sprey sesi) 110 00:05:30,519 --> 00:05:31,522 (Ali bağırdı) 111 00:05:31,613 --> 00:05:32,813 (Ali öksürüyor) 112 00:05:33,265 --> 00:05:34,338 Sen istedin yani. 113 00:05:34,429 --> 00:05:35,731 Bunu sen istedin Aliciğim. 114 00:05:35,878 --> 00:05:37,318 İn şimdi arabadan. 115 00:05:37,620 --> 00:05:39,189 İn dedim. İn. 116 00:05:39,443 --> 00:05:41,443 Hem boğuluyorum hem kör oldum. 117 00:05:41,534 --> 00:05:43,290 -Düz yürü. -Nereye düz yürü? 118 00:05:43,402 --> 00:05:45,241 Sağa dön. Dön. Yürü. 119 00:05:45,356 --> 00:05:46,516 Çok kötü oldum ama. 120 00:05:46,617 --> 00:05:48,263 -Yürü. -Nefesim daraldı. Yürüyorum. 121 00:05:48,354 --> 00:05:51,005 -Görmeden nasıl yürüyeyim? -Ben sana ne dedim Ali? Yürü. 122 00:05:51,667 --> 00:05:52,667 Allah Allah. 123 00:05:52,804 --> 00:05:54,804 Güzellikle söylüyoruz olmuyor. 124 00:05:55,172 --> 00:05:56,926 -Görmüyorum. -Sus. 125 00:05:57,341 --> 00:05:59,541 Göremezsin tabi. Nasıl göreceksin? 126 00:06:00,704 --> 00:06:02,480 Ne yapıyorsun, kaçırıyor musun beni? Ne yapıyorsun sen? 127 00:06:02,571 --> 00:06:04,369 Evet, adam kaçırıyorum var mı? 128 00:06:04,518 --> 00:06:05,518 Var mı? 129 00:06:07,903 --> 00:06:11,358 Kör oldum. Kör oldum! 130 00:06:11,799 --> 00:06:17,612 (Hareketli müzik) 131 00:06:19,390 --> 00:06:21,076 -Bora Bey. -Ne? 132 00:06:21,484 --> 00:06:23,482 Selin’i aradım, cevap vermiyor. 133 00:06:23,573 --> 00:06:24,960 Ali Bey’i de aradım, o da cevap vermiyor. 134 00:06:25,051 --> 00:06:26,858 Ben sana ne diyorum sen ne yapıyorsun Ada? Karışma. 135 00:06:26,967 --> 00:06:28,344 Koskoca insanlar, üstesinden gelirler. 136 00:06:28,435 --> 00:06:30,295 Gelemezlerse yollarına bakarlar. Karışma. 137 00:06:30,386 --> 00:06:31,946 -Ama bu haksızlık. -Ne haksızlık? 138 00:06:32,120 --> 00:06:33,853 -Selin’in… -Ne Selin’in Ada? 139 00:06:34,768 --> 00:06:36,119 -Bora Bey. -Efendim Pırıl. 140 00:06:36,210 --> 00:06:37,841 Selin Ali’yi kaçırdı. 141 00:06:37,932 --> 00:06:39,338 Ne? Kim kimi kaçırdı? 142 00:06:39,429 --> 00:06:41,286 -Selin kaçırdı Ali’yi. -Ne? 143 00:06:41,808 --> 00:06:43,548 -Kaçırdı. -Ne?Nasıl? 144 00:06:45,501 --> 00:06:47,129 Selin. Ali. 145 00:06:47,510 --> 00:06:48,510 Yok. 146 00:06:49,901 --> 00:06:52,048 Gözüm. Gözlerim hatta. 147 00:06:52,139 --> 00:06:53,939 İkisi birden yanıyor çünkü. 148 00:06:56,701 --> 00:06:58,181 (Gülüyorlar) 149 00:06:58,272 --> 00:07:00,900 -Çak. -Nasıl, oralarda nasıl oynadım? 150 00:07:01,309 --> 00:07:03,088 Camlardan çıkıp böyle sana bağırmalar. 151 00:07:03,179 --> 00:07:05,301 -Güzeldim ama. -Valla içinden oyuncu çıktı. 152 00:07:05,997 --> 00:07:08,339 Değil mi? Öyle. Sen de kaputu çökertiyordun vura vura. 153 00:07:08,430 --> 00:07:10,367 O gözümden kaçmadı ama canın sağ olsun hayatım. 154 00:07:10,471 --> 00:07:13,463 O Pırıl oradan izliyordu ya şimdi yukarıya yetiştirir hemen. 155 00:07:13,554 --> 00:07:15,291 (Gülüyorlar) 156 00:07:17,307 --> 00:07:18,347 (Geçiş sesi) 157 00:07:18,897 --> 00:07:20,964 Bir şey söylemeyecek misin Ali? 158 00:07:23,480 --> 00:07:25,160 Çok kızdın değil mi bana? 159 00:07:25,581 --> 00:07:26,961 Kızdım. Kızdım. 160 00:07:27,621 --> 00:07:28,901 (Duygusal müzik) 161 00:07:29,690 --> 00:07:32,844 Ama evlenip boşanmana değil bunu bana söylememene kızdım. 162 00:07:33,159 --> 00:07:36,783 Tamam haklısın. Ama ben seni kaybetmekten korktum. 163 00:07:37,401 --> 00:07:41,460 Selin her insan hayatında birini bulur. 164 00:07:41,861 --> 00:07:44,374 Ama önemli olan birbirini bulmak. 165 00:07:44,528 --> 00:07:46,128 Asıl değerli olan o. 166 00:07:46,787 --> 00:07:50,755 Bunu buluşken de ona sahip çıkmak lazım, değerini bilmek lazım. 167 00:07:51,066 --> 00:07:52,391 Anlatabiliyor muyum? 168 00:07:52,535 --> 00:07:53,673 Hayat kısa sonuçta. 169 00:07:53,813 --> 00:07:58,875 Aşkım. Ödüm koptu. 170 00:08:02,488 --> 00:08:03,488 Öpüşelim mi? 171 00:08:05,133 --> 00:08:06,133 -Ali. -Ne? 172 00:08:06,224 --> 00:08:07,264 Hey Allah’ım. 173 00:08:07,560 --> 00:08:09,374 Biraz önce hayat kısa dedim, şey dedim. 174 00:08:09,465 --> 00:08:11,020 Onları anlatırken hak verdin. 175 00:08:11,111 --> 00:08:12,986 Bu da hayatın bir parçası işte. Güzel bir parçası. 176 00:08:13,077 --> 00:08:14,315 Hemen başladın sen de. 177 00:08:14,406 --> 00:08:15,703 Neye başladım hemen? 178 00:08:15,844 --> 00:08:17,444 Neye başladım hemen? 179 00:08:17,758 --> 00:08:19,745 (Hareketli müzik) 180 00:08:20,119 --> 00:08:21,945 Evet darısı kuzenin başına artık. 181 00:08:22,197 --> 00:08:24,868 Bora Bey’in mi? Ne alâka? 182 00:08:26,513 --> 00:08:28,246 Ada’ya âşık işte bildiğin. 183 00:08:28,961 --> 00:08:31,013 Valla bizim kız da hiç boş değil. 184 00:08:31,188 --> 00:08:33,515 Ama ben Bora Bey’den öyle emin değilim söyleyeyim. 185 00:08:33,675 --> 00:08:36,468 Ben eminim. Geçen bir rüya görmüş, anlattı bana. 186 00:08:36,656 --> 00:08:38,322 Ondan sonra emin oldum ben. 187 00:08:38,457 --> 00:08:41,883 Ne diyorsun? O zaman biz bir şey yapalım. 188 00:08:42,164 --> 00:08:43,474 Nasıl bir şey? 189 00:08:43,565 --> 00:08:47,526 Böyle Ada ve Bora’nın ilanı aşk etmelerini sağlayacak bir şey. 190 00:08:47,629 --> 00:08:48,989 Böyle salacaklar. 191 00:08:50,355 --> 00:08:51,785 -Öyle bir şey. -Öyle bir şey. 192 00:08:51,888 --> 00:08:52,960 Bir oyun yapmak. 193 00:08:53,051 --> 00:08:54,980 Onlara büyük bir oyun yapmak lazım aslında. 194 00:08:55,071 --> 00:08:56,071 (Geçiş sesi) 195 00:08:56,162 --> 00:08:57,162 (Gülüyorlar) 196 00:08:57,981 --> 00:08:58,981 Ali sus. 197 00:08:59,072 --> 00:09:00,072 Tamam tamam. 198 00:09:00,647 --> 00:09:02,327 (Telefonları çalıyor) 199 00:09:03,618 --> 00:09:05,298 -Bora. -Beni de Ada arıyor. 200 00:09:05,941 --> 00:09:07,393 Ne yapacağız, açacak mıyız? 201 00:09:07,534 --> 00:09:10,401 Yok hayır açmayacağız ki bir daha meraklansınlar. 202 00:09:10,492 --> 00:09:12,092 Gerçekçi olsun diye. Tabi. 203 00:09:12,814 --> 00:09:14,179 Nereye gidiyoruz biz şimdi? 204 00:09:14,366 --> 00:09:16,250 Benim önceden mutfağında staj yaptığım bir otel... 205 00:09:16,341 --> 00:09:17,520 ...vardı oraya gideriz. 206 00:09:17,688 --> 00:09:19,688 Sahibi de çok tatlı bir kadın. 207 00:09:20,849 --> 00:09:23,483 Ali. O kadını da oyuna dahil ederiz. 208 00:09:23,585 --> 00:09:25,025 Çok kafa kadındır. 209 00:09:25,422 --> 00:09:28,582 Beni otele mi götürüyorsun? Ne yapacaksın otelde? 210 00:09:28,977 --> 00:09:31,748 Kötü emellerine mi alet edeceksin beni? Öyle mi? 211 00:09:31,885 --> 00:09:33,968 Böyle bir paçavra gibi kullanıp bir köşeye mi atacaksın? 212 00:09:34,059 --> 00:09:36,555 -Öyle mi olacak? -Ali başladın yine. 213 00:09:36,679 --> 00:09:38,359 Valla gazoz içmem. İçmem. 214 00:09:38,541 --> 00:09:39,965 Benimkini içersin aşkım. 215 00:09:40,091 --> 00:09:41,342 İçemem valla kusura bakma. 216 00:09:41,433 --> 00:09:43,301 Ne kadar var otele, çok var mı? 217 00:09:43,612 --> 00:09:45,867 Tahmini bir yarım saat, dayanırsın artık. 218 00:09:45,986 --> 00:09:47,426 İyi bakalım tamam. 219 00:09:47,621 --> 00:09:51,328 (Hareketli müzik) 220 00:09:51,809 --> 00:09:53,329 Yok mu, açmıyor mu? 221 00:09:58,055 --> 00:10:01,906 Ada, teyzeye sor. Komşuya sor. Sor. 222 00:10:04,951 --> 00:10:07,268 Nesrin teyze. Nesrin teyze. 223 00:10:07,516 --> 00:10:09,192 Selin’i gördün mü Selin’i? 224 00:10:09,283 --> 00:10:12,900 Yok kuzum. Sabah çıktığını gördüm ama bir daha gelmedi. 225 00:10:13,101 --> 00:10:15,451 -Ne oldu? -Hadi desene. 226 00:10:15,644 --> 00:10:17,777 Selin adam kaçırdı desene. Söyle. 227 00:10:18,626 --> 00:10:20,868 -Kim kaçmış? -Yok yok. 228 00:10:20,959 --> 00:10:22,335 -Bu da işine geleni duyuyor. -Hadi. 229 00:10:22,426 --> 00:10:25,308 Yok yok, yok öyle bir şey. Tamam. Ararım ben onu. 230 00:10:25,475 --> 00:10:26,572 Ararsın ararsın. 231 00:10:26,663 --> 00:10:28,331 Şu anda nasıl bir saçmalığın içindeyiz farkında mısın? 232 00:10:28,422 --> 00:10:30,051 Benim aklım almıyor. Çok saçma. 233 00:10:30,142 --> 00:10:32,475 Selin Ali’yi kaçırıyor. Senin arkadaşın benim kuzenimi kaçırıyor. 234 00:10:32,566 --> 00:10:33,962 Ben anlamıyorum. Anlam veremiyorum yani. 235 00:10:34,102 --> 00:10:35,373 Ben de anlam veremiyorum Bora Bey. 236 00:10:35,464 --> 00:10:36,630 Ben de sizin kadar şaşkınım. 237 00:10:36,721 --> 00:10:38,762 Onları bulduğumuzda sorarız ne yaptıklarını. 238 00:10:38,917 --> 00:10:40,567 Hayır ben polise de gidemem Selin Ali’yi kaçırdı diye. 239 00:10:40,658 --> 00:10:42,017 Utanırım bunu söylemeye ben. 240 00:10:42,466 --> 00:10:45,618 Çok affedersiniz Bora Bey ama ne olmuş? 241 00:10:45,976 --> 00:10:47,470 Ne olmuş? Kadın erkeği kaçıramaz mı? 242 00:10:47,561 --> 00:10:49,415 Bu söylediğiniz cinsiyetçi bir yaklaşım değil mi? 243 00:10:49,506 --> 00:10:51,186 Niye utanıyormuşsunuz? 244 00:10:51,775 --> 00:10:54,975 Çok affedersin Adacığım ama Selin Ali’yi kaçırıyor. 245 00:10:55,126 --> 00:10:57,449 Ben bunu söyleyince bana yakışmıyor ama Selin Ali’yi kaçırınca Selin’e... 246 00:10:57,540 --> 00:10:59,294 ...yakışıyor öyle mi? Selin’e yakıştı mı yaptığı? 247 00:10:59,476 --> 00:11:02,129 Tamam tamam Bora Bey. Hadi bir yol yordam bulun hadi. 248 00:11:02,263 --> 00:11:03,703 Ada kızım ne oldu? 249 00:11:04,289 --> 00:11:09,353 Yok bir şey yok. Yok bir şey. Meraklı. 250 00:11:09,762 --> 00:11:12,183 Ada benim ne yapacağımız hakkında en ufak bir fikrim yok. 251 00:11:12,402 --> 00:11:14,053 Takdir edersin ki ilk defa başıma geliyor böyle bir şey. 252 00:11:14,144 --> 00:11:16,920 Olağanüstü bir durum olduğu için. Selin Ali’yi kaçırıyor olaya bak. 253 00:11:17,588 --> 00:11:21,065 Bora Bey yani iğnelemeleriniz bittiyse konuya odaklanalım ve... 254 00:11:21,156 --> 00:11:24,216 ...çözüm yolu bulalım. Lütfen hadi bir çözüm yolu bulalım hadi. 255 00:11:24,307 --> 00:11:26,621 Lütfen sen çözümü bul, ben yolu bulacağım hadi. 256 00:11:26,729 --> 00:11:27,929 Hadi sen başla. 257 00:11:30,640 --> 00:11:32,317 Ali Bey’in gideceği yerlere mi baksak? 258 00:11:33,044 --> 00:11:35,191 -Benim nasıl aklıma gelmedi? -Hadi gidelim. 259 00:11:35,284 --> 00:11:38,184 Ada Pırıl’a sorduk değil mi, elli defa sorduk. Ne dedi? 260 00:11:38,474 --> 00:11:40,631 Dedi ki Selin Ali’nin gözüne sprey sıkmış. 261 00:11:40,722 --> 00:11:42,641 Arabaya bindirmiş, kaçırmış dedi. Ne yapacak? 262 00:11:42,740 --> 00:11:44,584 Selin Ali’ye soracak tabi, diyecek ki Ali’ye… 263 00:11:44,943 --> 00:11:47,023 Ali Ali sen nereye kaçırılmak istersin? 264 00:11:47,198 --> 00:11:48,332 Ali de Selin’e cevap vermiştir. 265 00:11:48,423 --> 00:11:50,487 Ben hep şuraya kaçırılmak istiyorum falan demiştir. 266 00:11:50,698 --> 00:11:52,119 Bora Bey ama hiç yardımcı olmuyorsunuz ki. 267 00:11:52,210 --> 00:11:53,620 -Olmuyorum yardımcı falan. -Hiç yardımcı olmuyorsunuz. 268 00:11:53,711 --> 00:11:54,873 Hep olumsuz hep olumsuz. 269 00:11:54,980 --> 00:11:56,573 -Ben olumsuz düşünüyorum? -Olumsuz, çok olumsuz. 270 00:11:56,664 --> 00:11:58,165 Sen kal burada teyzenle ben gidiyorum. 271 00:11:58,256 --> 00:11:59,575 -Ben de geliyorum. -Gelme. 272 00:11:59,677 --> 00:12:00,727 -Ben de geleceğim. -Gelme sen. 273 00:12:00,830 --> 00:12:02,510 -Ben de geliyorum. -Gelme. 274 00:12:03,936 --> 00:12:05,456 Ada kızım ne olmuş? 275 00:12:05,647 --> 00:12:08,281 Hay Ada’nın… Yok bir şey. 276 00:12:08,372 --> 00:12:10,543 Nesrin teyze ne olabilir? 277 00:12:10,750 --> 00:12:13,017 Hadi görüşürüz, Allah’a emanet ol. 278 00:12:13,363 --> 00:12:17,070 (Hareketli müzik) 279 00:12:17,781 --> 00:12:18,781 (Araba sesi) 280 00:12:21,403 --> 00:12:22,763 (Ofis ortam sesi) 281 00:12:22,877 --> 00:12:23,877 (Kahve sesi) 282 00:12:25,129 --> 00:12:26,169 Selin nerede? 283 00:12:27,141 --> 00:12:28,821 Selin patronu kaçırdı. 284 00:12:29,291 --> 00:12:30,984 (Hareketli müzik) 285 00:12:31,187 --> 00:12:36,826 Ne diyorsun? Duydun mu Selin patronu kaçırmış. 286 00:12:36,926 --> 00:12:40,120 Oha! Kızlar patronu kaçırmışlar. 287 00:12:40,533 --> 00:12:42,333 -Bora Bey’i mi? -Kim kaçırmış? 288 00:12:43,443 --> 00:12:45,878 Tuğçe Hanım duydunuz mu Bora Bey’i kaçırmışlar. 289 00:12:46,062 --> 00:12:48,612 -Kim kaçırmış? -Ada. 290 00:12:50,238 --> 00:12:52,193 -Ne? -Ada Bora Bey’i kaçırmış. 291 00:12:52,457 --> 00:12:53,950 Nasıl? 292 00:12:56,564 --> 00:12:58,339 İçim sıkıldı, gerçekten içim sıkıldı. 293 00:12:58,454 --> 00:13:00,040 Sürekli bir aksiyon, sürekli bir… 294 00:13:00,131 --> 00:13:01,210 (Telefon çalıyor) 295 00:13:02,487 --> 00:13:03,527 Tuğçe arıyor. 296 00:13:04,955 --> 00:13:07,420 Açmayacağım. Konuşamam şu an, kusura bakmasın. 297 00:13:09,368 --> 00:13:10,481 (Telefon çalıyor) 298 00:13:10,740 --> 00:13:11,780 (Ada bağırdı) Ne? 299 00:13:11,999 --> 00:13:15,219 Beni de arıyor. Kesin duydu, kesin duydu. 300 00:13:15,332 --> 00:13:17,065 -Şimdi bir sürü laf edecek. -Açma. 301 00:13:18,503 --> 00:13:20,403 -Ne? -Telefonun kapandı, bravo. 302 00:13:20,494 --> 00:13:21,534 Şarjım bitti. 303 00:13:21,625 --> 00:13:22,821 -Tamam tamam. -Bir bu eksikti. 304 00:13:22,912 --> 00:13:24,352 Ada. Ada. 305 00:13:24,817 --> 00:13:26,788 Ada bakar mısın, ağlama. 306 00:13:27,011 --> 00:13:28,424 Benim telefonum var, sıkıntı yok. 307 00:13:28,569 --> 00:13:29,769 Bir bu eksikti. 308 00:13:34,221 --> 00:13:35,581 (Telefon çalıyor) 309 00:13:38,709 --> 00:13:39,709 Tuğçe. 310 00:13:42,152 --> 00:13:43,272 Efendim Tuğçe. 311 00:13:44,601 --> 00:13:46,813 (Gerilim müziği) 312 00:13:48,041 --> 00:13:49,041 Ne diyorsun? 313 00:13:50,900 --> 00:13:51,900 Nasıl olur? 314 00:13:52,124 --> 00:13:53,484 (Hareketli müzik) 315 00:13:57,233 --> 00:13:59,166 Belma Hanım hayırdır ne oldu? 316 00:14:01,752 --> 00:14:02,752 Belma Hanım. 317 00:14:02,999 --> 00:14:07,576 (Hareketli müzik) 318 00:14:12,191 --> 00:14:13,421 Hanife. 319 00:14:13,512 --> 00:14:15,964 (Kapı zili çalıyor) Hanife. 320 00:14:17,622 --> 00:14:18,662 (Kapı açıldı) 321 00:14:19,861 --> 00:14:21,661 Hoş geldiniz Yasemin Hanım. 322 00:14:28,615 --> 00:14:29,735 (Kapı kapandı) 323 00:14:32,066 --> 00:14:34,538 Yasemin. Yasemin. 324 00:14:35,159 --> 00:14:37,293 Kız sen neredesin sabahtan beri? 325 00:14:38,539 --> 00:14:40,866 Yandık biz yandık. 326 00:14:41,903 --> 00:14:42,903 Ne oldu ki? 327 00:14:43,127 --> 00:14:45,935 Ada Bora’yı kaçırmış daha ne olsun? 328 00:14:47,544 --> 00:14:51,920 Kız Yasemin. Yasemin. 329 00:14:52,408 --> 00:14:53,471 -Yasemin. -Bayıldı. 330 00:14:53,587 --> 00:14:54,587 Yasemin. 331 00:14:54,713 --> 00:14:56,641 Duyunca onun da aklı gitti görüyor musun? 332 00:14:56,732 --> 00:15:00,006 Tamam tamam kardeşim halledeceğiz. Halledeceğiz. 333 00:15:01,476 --> 00:15:02,502 Ben arıyorum artık. 334 00:15:02,593 --> 00:15:04,925 Ara ara. Gönderelim artık adresi. 335 00:15:05,039 --> 00:15:06,044 Tamam gönderelim. 336 00:15:06,135 --> 00:15:09,527 O zaman biraz hızlanalım ki onlardan önce varabilelim. 337 00:15:09,740 --> 00:15:13,501 (Hareketli müzik) 338 00:15:13,670 --> 00:15:14,907 Garip bir gün gerçekten. 339 00:15:14,998 --> 00:15:17,251 (Telefon çalıyor) Arıyor. Ali arıyor bir dakika. 340 00:15:17,351 --> 00:15:18,355 -Aradı. -Tamam. 341 00:15:18,446 --> 00:15:20,046 -Aç aç aç. -Ada. 342 00:15:20,137 --> 00:15:21,497 Tamam tamam hadi. 343 00:15:22,472 --> 00:15:24,354 -Kuzen. -Ali neredesin oğlum sen? 344 00:15:24,588 --> 00:15:25,603 Ne bu saçmalık? 345 00:15:25,694 --> 00:15:27,640 Kuzen fazla vaktim yok, beni dinle. 346 00:15:28,759 --> 00:15:31,400 Selin beni kaçırdı. Selin’in içinden manyak çıktı. 347 00:15:31,919 --> 00:15:33,203 Evet manyak çıktı. 348 00:15:33,294 --> 00:15:35,698 Bagajda falan satır var, bavul var. 349 00:15:35,789 --> 00:15:38,015 Ne yapacak, beni eşit parçalara mı bölecek bilmiyorum. 350 00:15:38,106 --> 00:15:40,291 Ben şimdi gittiğimiz yerin adresini sana atacağım. 351 00:15:40,405 --> 00:15:43,355 Sen de… Eyvah geliyor, geliyor. Öldürecek beni. 352 00:15:43,446 --> 00:15:45,990 Kapatmam lazım kuzen kusura bakma, bay bay. 353 00:15:46,112 --> 00:15:48,772 Ali! Ali şaka mı bu? 354 00:15:50,545 --> 00:15:51,905 Bu gerçek miymiş? 355 00:15:52,251 --> 00:15:53,611 Bu gerçek miymiş? 356 00:15:54,294 --> 00:15:58,131 Ah Selin. Ah Selin gözün kör olsun Selin. 357 00:15:58,222 --> 00:15:59,625 Selin düşürdüğün duruma bak Selin. 358 00:15:59,716 --> 00:16:01,465 Ben yemin ediyorum hiçbir şey anlamadım. 359 00:16:01,556 --> 00:16:04,260 Hiçbir şey anlamıyorum ben. Ne oluyor şu anda hiçbir şey anlamıyorum Ada. 360 00:16:04,351 --> 00:16:05,800 Çok saçma çok. 361 00:16:05,990 --> 00:16:06,990 Çok saçma. 362 00:16:07,159 --> 00:16:08,519 (Telefon çalıyor) 363 00:16:08,770 --> 00:16:09,963 Al işte annem arıyor. 364 00:16:10,054 --> 00:16:11,054 Ananız. 365 00:16:11,374 --> 00:16:13,529 Ada dur, sus konuşma. 366 00:16:13,845 --> 00:16:14,845 Tamam dur. 367 00:16:15,908 --> 00:16:16,908 Anne. 368 00:16:17,221 --> 00:16:19,574 Anne bak şu anda hiç konuşamam, hiç sırası değil tamam mı? 369 00:16:19,817 --> 00:16:22,349 Bora oğlum neredesin? Sesini alamıyorum. Bora. 370 00:16:22,440 --> 00:16:24,973 (Telefondan kesik kesik sesler geliyor) 371 00:16:25,953 --> 00:16:27,393 Konuşamam şu anda. 372 00:16:29,430 --> 00:16:30,430 Kapattı. 373 00:16:31,557 --> 00:16:32,557 Kapattı. 374 00:16:33,226 --> 00:16:34,506 Nerelere gitsem? 375 00:16:36,936 --> 00:16:42,837 (Hareketli müzik) 376 00:16:52,746 --> 00:16:54,026 (Kapılar açıldı) 377 00:16:57,353 --> 00:16:58,713 (Kapılar kapandı) 378 00:17:00,861 --> 00:17:03,294 Ali eskiden daha güzeldi burası. 379 00:17:03,385 --> 00:17:05,065 Bayağı bakımsız kalmış. 380 00:17:05,666 --> 00:17:08,133 Hayatım senle olduğumuz her yer güzel. 381 00:17:08,413 --> 00:17:11,763 -Aşkım. -Lütfen ama öyle, aşkım diyorsun da. 382 00:17:13,519 --> 00:17:14,646 Telefon çekmiyor burada. 383 00:17:14,737 --> 00:17:16,709 Aman boş ver, nasıl olsa attık adresi. 384 00:17:16,800 --> 00:17:18,506 Şimdi düşerler buraya merak etme. 385 00:17:20,275 --> 00:17:22,610 O zaman birer gazoz alır mıyız? 386 00:17:23,288 --> 00:17:24,288 -Ali. -Ne? 387 00:17:24,379 --> 00:17:28,518 -Sen dedin, yolda dedin gazoz diye. -Hey Allah’ım taktı gazoza. 388 00:17:28,887 --> 00:17:29,887 Teşekkürler. 389 00:17:39,683 --> 00:17:40,683 Buyurun. 390 00:17:41,168 --> 00:17:42,862 Şaibe abla benim ben Selin. 391 00:17:42,953 --> 00:17:43,953 Selin. 392 00:17:46,543 --> 00:17:47,543 Selin. 393 00:17:47,634 --> 00:17:48,960 Nereden çıktın kız sen? 394 00:17:49,051 --> 00:17:51,392 -Allah iyiliğini vermesin senin. -Çok tatlı kadın değil mi? 395 00:17:51,520 --> 00:17:53,301 Tatlı belli zaten, tatlı bir kadına benziyor. 396 00:17:53,392 --> 00:17:55,172 Benim Şaibe ablam gel. 397 00:17:55,496 --> 00:17:57,562 Hoş geldin yavrum, güzel kızım. 398 00:17:57,938 --> 00:17:59,579 Hoş bulduk Şaibe ablam, nasılsın? 399 00:17:59,789 --> 00:18:01,309 İyiyim kuzum benim. 400 00:18:01,445 --> 00:18:02,640 Bu beyefendi kim? 401 00:18:02,731 --> 00:18:06,635 Arkadaşım. Neyse Şaibe ablam boş ver sen şimdi onu, beni dinle. 402 00:18:06,941 --> 00:18:09,312 Biz buraya iki arkadaşımızı baş göz etmek için geldik. 403 00:18:09,436 --> 00:18:11,429 Onlara da güzel bir oyun oynayacağız şöyle. 404 00:18:11,520 --> 00:18:14,053 Ama senin bana yardımın lazım, olur mu? 405 00:18:15,926 --> 00:18:17,432 Evet de. 406 00:18:17,796 --> 00:18:18,796 Olur. 407 00:18:19,223 --> 00:18:20,663 Şaibe ablam benim. 408 00:18:21,137 --> 00:18:23,190 -Aç mısınız? -Açız, yoldan geldik, açız. 409 00:18:23,281 --> 00:18:24,287 Sormanıza gerek yok. 410 00:18:24,384 --> 00:18:26,126 Dur bir Ali. Şimdi boş verin yemeği. 411 00:18:26,305 --> 00:18:27,862 Bak şimdi buraya iki kişi gelecekler. 412 00:18:27,953 --> 00:18:30,460 Onlar geldiklerinde sen burada oda falan yok de tamam mı? 413 00:18:30,740 --> 00:18:34,218 (Hareketli müzik) 414 00:18:34,560 --> 00:18:35,737 Zafer açsana şu telefonu. 415 00:18:35,882 --> 00:18:36,888 (Telefondan) Aradığınız kişiye şu an… 416 00:18:36,979 --> 00:18:39,046 Aradığınız kişiye ulaşılamıyor. 417 00:18:39,185 --> 00:18:42,710 Ah Zaferciğim, ah Zaferciğim tam da gidecek zamanı buldun. 418 00:18:43,048 --> 00:18:44,646 Türkiye neresi, Japonya neresi? 419 00:18:44,739 --> 00:18:45,779 On altı saat. 420 00:18:46,386 --> 00:18:48,786 On altı saatte kim bilir neler olur? 421 00:18:49,670 --> 00:18:52,070 Zafer oğlunu kaçırdılar haberin yok. 422 00:18:53,040 --> 00:18:54,040 Kuzum. 423 00:18:54,391 --> 00:18:55,391 Yasemin. 424 00:18:55,876 --> 00:18:56,876 Aslan dök. 425 00:18:59,611 --> 00:19:01,686 Beyin travması geçiriyor olabilir. 426 00:19:01,777 --> 00:19:04,274 Aslan sana bir şey söylemem lazım. 427 00:19:05,157 --> 00:19:08,014 Yasemin hiç böyle rol çalmalar falan hiç yakışmıyor. 428 00:19:08,111 --> 00:19:09,111 Aslan! 429 00:19:09,275 --> 00:19:11,664 Tamam korkma. Tamam korkma. Tansiyondur. 430 00:19:11,755 --> 00:19:13,696 Sıcaklardan bana da öyle oluyor. 431 00:19:13,867 --> 00:19:15,547 Ada Bora’yı kaçırmış. 432 00:19:15,973 --> 00:19:17,333 (Hareketli müzik) 433 00:19:17,487 --> 00:19:19,820 Açlık da yapar biliyor musun böyle. 434 00:19:20,713 --> 00:19:21,713 Ne? 435 00:19:23,736 --> 00:19:25,416 Belma Hanım öyle söyledi. 436 00:19:25,507 --> 00:19:26,630 Ne dedi? 437 00:19:27,281 --> 00:19:29,205 Ada Bora’yı kaçırmış dedi işte. 438 00:19:29,340 --> 00:19:30,756 Bora’yı kaçırıp ne yapacakmış? 439 00:19:30,949 --> 00:19:33,083 Kaç kez aradım, telefonu kapalı. 440 00:19:33,262 --> 00:19:35,262 Doğru mudur? Doğru mu diyordur? 441 00:19:35,620 --> 00:19:36,820 Kaçırmış mıdır? 442 00:19:38,331 --> 00:19:39,331 Allah Allah. 443 00:19:39,664 --> 00:19:41,344 Dök dök, dök bana dök. 444 00:19:43,247 --> 00:19:46,256 Kuzum. Kuzum şükürler olsun ya rabbim. 445 00:19:46,798 --> 00:19:48,598 Kuzum. Kuzum geçti. 446 00:19:48,786 --> 00:19:52,633 Abla felaket felaket üstüne abla. 447 00:19:53,719 --> 00:19:54,988 Sen canını sıkma. 448 00:19:55,088 --> 00:19:57,418 Metanetli olacağız. Sen panik yapma. 449 00:19:57,882 --> 00:20:01,686 Allah’ım Ada nasıl böyle bir şey yapar benim aklım almıyor kuzum. 450 00:20:01,796 --> 00:20:05,271 Benim de. Benim de. 451 00:20:05,436 --> 00:20:11,429 Önce… Önce bir rüzgâr esti. Sonra bir bora çıktı. 452 00:20:12,931 --> 00:20:18,554 Ardından tayfun tayfun üstüne. 453 00:20:19,480 --> 00:20:20,480 Allah’ım. 454 00:20:21,741 --> 00:20:23,032 Benim yüzüm uyuşuyor. 455 00:20:23,866 --> 00:20:25,232 -Tövbe tövbe. -Abla yüzüm uyuşuyor. 456 00:20:25,335 --> 00:20:27,978 Tövbe tövbe. Yok yok. Yok kuzum yok. 457 00:20:28,075 --> 00:20:30,264 -Dur kuzum. -Abla ağzım uyuşuyor. 458 00:20:30,355 --> 00:20:33,095 Bak öyle kalıverir yapma. Allah aşkına yapma Yasemin. 459 00:20:33,628 --> 00:20:37,611 (Hareketli müzik) 460 00:20:39,852 --> 00:20:41,132 (Kapılar açıldı) 461 00:20:45,232 --> 00:20:46,232 Nasıl yani? 462 00:20:47,879 --> 00:20:50,300 Şimdi bu Selin kaçırdığı adamı otele mi getirdi? 463 00:20:50,469 --> 00:20:54,001 Bora Bey doğru geldiğimize emin miyiz? 464 00:20:54,196 --> 00:20:56,621 Navigasyon öyle gösteriyor Ada görmüyor musun? 465 00:20:56,821 --> 00:20:58,600 Bence yanlış yere saptık biz. 466 00:20:58,696 --> 00:21:00,216 Öbür sokak olmasın? 467 00:21:00,430 --> 00:21:02,885 Bence de. Kaçırdığı adamı otele getirmez diye düşünüyorum ben. 468 00:21:02,976 --> 00:21:04,096 Saçmalık tabi. 469 00:21:04,498 --> 00:21:05,661 Neyse. 470 00:21:05,839 --> 00:21:06,933 Öbür sokağa bakalım. 471 00:21:07,024 --> 00:21:08,028 -Hadi. -Hadi. 472 00:21:08,119 --> 00:21:09,664 Diğer sokağa bakalım, belki oradalardır. 473 00:21:09,755 --> 00:21:10,961 Nereye gidiyor bunlar? 474 00:21:11,081 --> 00:21:12,081 Ne bileyim? 475 00:21:12,544 --> 00:21:14,224 Resmen gidiyorlar Ali. 476 00:21:14,670 --> 00:21:16,895 Dur ben halledeceğim bunu. Sen içerde kal ama. 477 00:21:21,117 --> 00:21:22,917 Sizin ne işiniz var burada? 478 00:21:23,862 --> 00:21:26,558 -Selin. -Bora Bey gidin buradan. 479 00:21:26,734 --> 00:21:29,003 Bu Ali’yle benim aramda bir mesele, karışmayın. 480 00:21:29,193 --> 00:21:31,060 Kız senin ne işin var orada? 481 00:21:31,281 --> 00:21:34,286 Ne işin var? İn aşağı çabuk, in aşağı gelmeyeyim oraya. 482 00:21:34,377 --> 00:21:36,444 Bana bak bana Ali nerede Selin? 483 00:21:37,378 --> 00:21:38,378 Bir dakika. 484 00:21:39,177 --> 00:21:41,230 -Bir dakika mı? -Bir dakika mı? 485 00:21:41,523 --> 00:21:43,277 Nereye? Yapma. 486 00:21:43,711 --> 00:21:44,831 Ne yapıyorsun? 487 00:21:45,044 --> 00:21:46,311 Kuzen! 488 00:21:46,402 --> 00:21:47,893 Oğlum ne yapıyorsunuz siz? 489 00:21:48,002 --> 00:21:50,536 Bir dakika siz burayı nereden buldunuz? 490 00:21:51,595 --> 00:21:53,611 Sen haber verdin değil mi? 491 00:21:54,541 --> 00:21:55,811 -Gerçek vuruyorsun. -Sus. 492 00:21:55,902 --> 00:21:56,902 Güzel. 493 00:21:56,993 --> 00:21:57,993 (Alkışlıyor) 494 00:21:58,775 --> 00:22:00,975 Şaka. Güzel şaka. Kameralar nerede? 495 00:22:01,095 --> 00:22:04,200 Nerede kameralar, el sallayacağım. Nerede? Nerede kameralar? 496 00:22:04,337 --> 00:22:07,154 Bora Bey çok şaka gibi durmuyor ama. 497 00:22:08,325 --> 00:22:10,005 Şaka şaka. Şaka değil mi? 498 00:22:10,122 --> 00:22:12,605 Bak şakaysa güzel şaka. 499 00:22:12,696 --> 00:22:14,026 Bak biz onca yol geldik, aradık. 500 00:22:14,117 --> 00:22:15,301 Bütün her yerde sizi aradık. 501 00:22:15,433 --> 00:22:17,044 Yorulduk, terledik, sıkıldık. 502 00:22:17,279 --> 00:22:20,086 Hadi inin. İnin gidelim, tadında bırakın hadi. Hadi. 503 00:22:20,177 --> 00:22:22,840 Bora Bey aşk şakaya gelmez. 504 00:22:23,259 --> 00:22:24,935 Ali buraya yazıldı bir kere. 505 00:22:25,149 --> 00:22:26,829 Söyleyin siz affetsin. 506 00:22:27,054 --> 00:22:28,263 Affetsin işte gitsin. 507 00:22:28,354 --> 00:22:29,624 O zaman biter bu iş. 508 00:22:29,732 --> 00:22:31,268 Affet lan sen de bitsin gitsin. 509 00:22:31,359 --> 00:22:33,501 -Etmem. -Gel buraya. Gel. 510 00:22:33,749 --> 00:22:35,661 Kız sen ne demeye çalışıyorsun? 511 00:22:35,752 --> 00:22:37,352 Ne anlatıyorsun sen? 512 00:22:37,486 --> 00:22:39,553 Beni en iyi sen anlarsın kanka. 513 00:22:40,000 --> 00:22:44,202 Aşk bu. Zamansız, kuralsız ve de amansız. 514 00:22:44,320 --> 00:22:46,403 Ne diyor bu amansız falan saçma sapan konuşuyor. 515 00:22:46,494 --> 00:22:47,494 Âşık olmuş. 516 00:22:47,815 --> 00:22:49,495 Oha ne kaptırdım kendimi. 517 00:22:49,987 --> 00:22:51,587 Evet aşkıma bak sen. 518 00:22:52,417 --> 00:22:54,097 Sus, mırıldanma, kes. 519 00:22:54,594 --> 00:22:55,714 Mırıldanmayın. 520 00:22:55,881 --> 00:22:59,225 Kanka senin gözlerinde olanla aynı şey bu. 521 00:22:59,499 --> 00:23:02,592 Aşk. İnsana delice şeyler yaptırıyor. 522 00:23:02,701 --> 00:23:04,448 Senin gözlerinde olan şeyin aynısı mı? 523 00:23:04,578 --> 00:23:06,178 Ne demeye çalışıyor? Sen kime âşıksın? 524 00:23:06,629 --> 00:23:08,435 Valla benim gözümde bir şey yok. 525 00:23:08,575 --> 00:23:10,661 Bende iris var, kornea var yeşil yeşil. 526 00:23:10,752 --> 00:23:14,313 Başka bir şey yok. Uydurma! Uydurma. Uydurma. 527 00:23:14,418 --> 00:23:17,043 -Bora Bey bir şey söylesenize. -Bana bak! Bana bak! 528 00:23:17,500 --> 00:23:18,556 İn aşağı gidiyoruz hadi. 529 00:23:18,647 --> 00:23:19,647 İn. İn! 530 00:23:19,955 --> 00:23:21,673 Affettim de oğlum bitsin gitsin hadi. 531 00:23:21,764 --> 00:23:23,004 Öyle o kadar kolay değil. 532 00:23:23,095 --> 00:23:24,111 Öyle bir şey değil. 533 00:23:24,325 --> 00:23:26,271 Yani evlenip boşanması sorun değil. 534 00:23:26,383 --> 00:23:28,913 Bana bunu söylememesi, dürüst davranmaması sorun. 535 00:23:29,326 --> 00:23:31,326 O kanaldan yürümeseydin keşke. 536 00:23:31,417 --> 00:23:32,417 Niye? 537 00:23:33,215 --> 00:23:35,241 Haklı. Haklı. Affetme lan. 538 00:23:35,647 --> 00:23:37,398 Affedersen döverim seni, affetme. 539 00:23:37,527 --> 00:23:38,947 Dürüstlük en önemli şey bu hayatta. 540 00:23:39,038 --> 00:23:41,116 Dürüst olmayanı kimse affetmez, sen de affetme kardeşim. 541 00:23:41,207 --> 00:23:43,094 Arkandayım. Ağzını burnunu kırarım affetmeyeceksin. 542 00:23:43,185 --> 00:23:44,467 Al işte, aferin Ali. 543 00:23:44,558 --> 00:23:46,328 -Ne yapacağız şimdi? -Dur dur panik yapma. 544 00:23:46,909 --> 00:23:47,909 -Bora Bey. -Ne? 545 00:23:48,000 --> 00:23:51,968 Gidin buradan. Sonra tankla gelin, polisle gelin, tüfekle gelin. 546 00:23:52,372 --> 00:23:56,005 Ama biz bu odadan ya el ele çıkarız ya da başkalarının elleri üzerinde. 547 00:23:56,096 --> 00:23:57,471 -O kadar. -Neler diyor? 548 00:23:57,562 --> 00:23:58,928 Geç içeri. Geç. 549 00:23:59,226 --> 00:24:01,399 -Tankla gel kuzen tank. -Ne diyorsun oğlum. 550 00:24:01,490 --> 00:24:02,926 -Çıksana buradan sen. -Gidin buradan. 551 00:24:03,017 --> 00:24:04,506 Bana el kol yapma Selin. 552 00:24:04,597 --> 00:24:06,277 -Bora Bey özür dilerim. -Gir içeriye. 553 00:24:06,781 --> 00:24:08,401 (Alkışlıyor) 554 00:24:08,553 --> 00:24:09,553 -Ne? -Bravo. 555 00:24:09,644 --> 00:24:11,727 Ne güzel hallettiniz, çözdünüz işi. 556 00:24:11,899 --> 00:24:12,902 Ben mi yaptım? 557 00:24:12,993 --> 00:24:14,308 Beraber gideceğiz, döneceğiz artık evimize. 558 00:24:14,399 --> 00:24:16,656 -Ben mi yaptım şimdi bunu? -Ne kadar mantıksız. 559 00:24:16,747 --> 00:24:19,229 Gazını alacaksınız, gaz vermeyeceksiniz. 560 00:24:19,320 --> 00:24:21,130 -Mantıksız mı? -Gaz verdiniz adama. 561 00:24:21,221 --> 00:24:24,213 Gaz mı verdim? Selin Ali’yi kaçırıyor. Otele getiriyor. 562 00:24:24,304 --> 00:24:26,830 Bu mantıksız değil, benim söylediğim şeyler mantıksız öyle mi? 563 00:24:27,075 --> 00:24:29,308 Mantıksız tabi. Gayet mantıksız. 564 00:24:29,399 --> 00:24:32,076 Ada sen kal burada, ben gidiyorum. 565 00:24:32,677 --> 00:24:33,692 -Ben de geliyorum. -Gelme. 566 00:24:33,783 --> 00:24:35,583 -Ben de geliyorum. -Gelme sen. 567 00:24:35,867 --> 00:24:37,467 Senin gelmene gerek… 568 00:24:39,245 --> 00:24:40,365 (Bora öksürdü) 569 00:24:40,967 --> 00:24:43,434 Merhabalar, kolay gelsin. Kolay gelsin. 570 00:24:43,961 --> 00:24:45,603 Burayla siz mi ilgileniyorsunuz acaba? 571 00:24:45,801 --> 00:24:47,311 -Evet. -Merhabalar. 572 00:24:47,557 --> 00:24:48,906 Ben Bora Doğrusöz, isminiz neydi? 573 00:24:48,997 --> 00:24:51,056 -Şaibe. -Çok memnun oldum Şaibe Hanım. 574 00:24:51,174 --> 00:24:54,084 Şimdi şöyle, sizin otelinizdeki üst katlardan birinde benim... 575 00:24:54,175 --> 00:24:55,832 ...kuzenim rehin tutuluyor. 576 00:24:55,983 --> 00:24:57,120 Kimi diyorsunuz? 577 00:24:57,217 --> 00:25:00,200 Otelinizde diyorum benim kuzenim üst katlardan birinde rehin tutuluyor. 578 00:25:00,374 --> 00:25:02,630 Pardon da siz nasıl otel sahibisiniz, hiçbir şeyden haberiniz yok? 579 00:25:02,721 --> 00:25:04,776 Nasıl oluyor bu böyle? Nasıl olacak bu böyle? 580 00:25:05,312 --> 00:25:06,992 Tamam anladım, bağırma. 581 00:25:07,340 --> 00:25:10,207 Müşterilerimizin özel hayatına karışmıyoruz. 582 00:25:11,127 --> 00:25:15,059 Havlu, battaniye gibi bir şey çalmadıkları sürece. 583 00:25:16,538 --> 00:25:20,455 Eğer çalarlarsa çok pis dövüyoruz. 584 00:25:20,758 --> 00:25:21,798 Dövüyorsunuz. 585 00:25:21,889 --> 00:25:22,889 Dövüyoruz. 586 00:25:25,210 --> 00:25:26,250 Oda lazım mı? 587 00:25:26,718 --> 00:25:28,398 Kimliklerinizi alayım. 588 00:25:37,738 --> 00:25:39,418 Şampiyon nereye bakayım? 589 00:25:39,691 --> 00:25:41,261 Ada Bora’yı kaçırmış. 590 00:25:41,380 --> 00:25:42,771 Ne? Nasıl yani? 591 00:25:43,981 --> 00:25:46,184 Bayağı kaçırmış diyorum, nesini anlamıyorsun? 592 00:25:46,275 --> 00:25:47,697 Anlamıyorum çünkü tamam kaçırmış. 593 00:25:47,788 --> 00:25:50,446 Niye kaçırmış, neden kaçırmış, nereye kaçırmış? 594 00:25:50,537 --> 00:25:52,575 Bu çok mantıksız, neden böyle bir şey yapmış peki? 595 00:25:52,914 --> 00:25:54,850 -Bilmiyorum. -Bir dakika, bir dakika nereye? 596 00:25:55,318 --> 00:25:56,518 Onların yanına. 597 00:25:56,735 --> 00:25:58,661 Nerede olduklarını biliyor musun? 598 00:25:58,922 --> 00:26:00,538 Bora’nın aracı şirket üzerine kayıtlı. 599 00:26:00,638 --> 00:26:01,686 Araç takip sistemi var. 600 00:26:01,777 --> 00:26:03,283 Tamam, dur bir dakika ben kullanayım. 601 00:26:03,581 --> 00:26:05,093 Sen kullan hadi, çok iyi olur. 602 00:26:05,184 --> 00:26:07,184 Hiç istemiyorum ben kullanmak. 603 00:26:09,581 --> 00:26:11,816 (Kapılar kapandı) 604 00:26:11,907 --> 00:26:12,907 (Araba sesi) 605 00:26:13,206 --> 00:26:14,778 -Tamam mısın? -Evet tamamım. 606 00:26:17,663 --> 00:26:18,943 (Kapıyı çalıyor) 607 00:26:19,582 --> 00:26:22,590 Bana bakın içerde olduğunuzu biliyoruz tamam mı? 608 00:26:22,739 --> 00:26:23,978 Hadi yeter ama artık. 609 00:26:24,141 --> 00:26:25,158 Bitsin mi bu oyun? 610 00:26:25,249 --> 00:26:27,903 Selin. Selin kızım ne yapıyorsun sen? 611 00:26:28,004 --> 00:26:31,103 Selin. Selin. 612 00:26:31,512 --> 00:26:33,428 -Ne yapıyorsun sen? -Seviyorum kanka. 613 00:26:33,639 --> 00:26:36,500 -Kız bu sevmek mi? -Dur dur. 614 00:26:37,058 --> 00:26:39,958 Bana bak Selinciğim Ali’yi çağırır mısın bana? 615 00:26:40,341 --> 00:26:41,761 Hadi ben de Ali’yle konuşayım. 616 00:26:41,852 --> 00:26:45,059 Git çağır Ali’yi. Çağır adamı. 617 00:26:45,236 --> 00:26:46,670 Bir dakika bekleyin Bora Bey. 618 00:26:46,761 --> 00:26:47,780 Hadi bak uzun yoldan geldik. 619 00:26:47,871 --> 00:26:49,194 Saçma sapan insanlarla karşılaşıyoruz zaten. 620 00:26:49,285 --> 00:26:50,453 Saykoya bağlamış bu. 621 00:26:50,544 --> 00:26:53,632 Ali Doğrusöz ziyaretçin var. 622 00:26:53,726 --> 00:26:54,779 Bak bunlar kafayı yemiş. 623 00:26:54,870 --> 00:26:57,625 Bunların psikolojisi bozulmuş. O resepsiyondaki kadın da aynıydı. 624 00:26:57,915 --> 00:26:59,595 Utanıyorum Selin’den. 625 00:27:00,501 --> 00:27:03,836 Ben en baştan beri bu kızda bir tuhaflık olduğunu sezmiştim. 626 00:27:04,008 --> 00:27:06,075 En baştan beri bunu söylüyorum. 627 00:27:06,257 --> 00:27:07,497 Yani gayet iyiydiniz. 628 00:27:07,588 --> 00:27:09,268 Kankaydınız hatırlasana. 629 00:27:09,636 --> 00:27:12,102 Ben kimseyle kanka falan olmam Rüzgar. 630 00:27:12,233 --> 00:27:13,753 İşime geliyorsa ok. 631 00:27:14,547 --> 00:27:17,817 Hem sen kıza yapılan haksızlığa acıdım diye beni tehdit etmeseydin... 632 00:27:17,908 --> 00:27:20,641 ...ben Ada’dan çoktan kurtulmuş olacaktım. 633 00:27:20,732 --> 00:27:22,130 Bunlar da yaşanmıyor olacaktı. 634 00:27:22,221 --> 00:27:23,438 Bu bizim bildiğimiz Ada mı? 635 00:27:23,529 --> 00:27:25,744 Başka biri desen okey, anlayacağım. 636 00:27:25,941 --> 00:27:29,231 Ama yani ne bileyim Ada bu. Bence bir yanlış anlaşılma var. 637 00:27:29,411 --> 00:27:33,776 Ada’nın birini kaçırma ihtimali falan bana imkânsız gibi geliyor. 638 00:27:34,038 --> 00:27:35,643 Kesin bir yanlış anlaşılma var. 639 00:27:35,734 --> 00:27:37,188 Bak kesin bir yanlış anlaşılma var. 640 00:27:37,279 --> 00:27:38,959 Rüzgar demişti dersin. 641 00:27:39,348 --> 00:27:41,674 Sen nasıl bu kadar emin olabiliyorsun ki bundan? 642 00:27:41,913 --> 00:27:44,380 Sen Ada’yı ne kadar iyi tanıyorsun ki? 643 00:27:44,553 --> 00:27:45,833 (Gerilim müziği) 644 00:27:46,157 --> 00:27:48,982 Yani sen ne kadar tanıyorsan ben de o kadar tanıyorum. 645 00:27:49,101 --> 00:27:50,817 Sonuçta hepimiz biliyoruz bunu. 646 00:27:50,935 --> 00:27:53,243 Ada iyi kalpli, saf bir kız. 647 00:27:53,342 --> 00:27:54,342 Saf, temiz. 648 00:27:54,622 --> 00:27:57,698 Çok. Çok saf, çok temiz. 649 00:27:58,070 --> 00:27:59,070 Melek melek. 650 00:28:00,646 --> 00:28:04,836 Ayrıca Ada Bora’yı neden kaçırsın? Neden? 651 00:28:07,583 --> 00:28:10,821 Bilmem. Bora’ya göz koymuştur belki. 652 00:28:11,018 --> 00:28:16,097 (Gerilim müziği) 653 00:28:19,111 --> 00:28:21,551 Ali o elin ne oğlum? 654 00:28:23,221 --> 00:28:24,581 (Hareketli müzik) 655 00:28:24,672 --> 00:28:26,824 Sana çok gereksiz bir soru soracağım Ali. 656 00:28:27,056 --> 00:28:28,406 Neler oluyor kardeşim? 657 00:28:28,497 --> 00:28:29,537 Teyzem nasıl? 658 00:28:29,804 --> 00:28:31,484 Elif nasıl? Elif iyi mi? 659 00:28:31,625 --> 00:28:34,092 Elif iyi olsun. Elif’in iyiliği önemli. 660 00:28:35,065 --> 00:28:36,238 Büyümüştür gerçi o değil mi? 661 00:28:36,329 --> 00:28:38,515 Şimdi serpilmiştir, genç kız olmuştur. 662 00:28:39,871 --> 00:28:41,485 Bir gün onu da getir yanında. 663 00:28:41,647 --> 00:28:42,897 Ya da dur dur, hayır hayır. 664 00:28:42,988 --> 00:28:45,712 Kuzen getirme. Amcasını burada, bu hâlde görmesini istemem. 665 00:28:47,639 --> 00:28:50,401 Ali. Gel gel. 666 00:28:50,492 --> 00:28:51,492 -Evet. -Gel. 667 00:28:52,600 --> 00:28:55,914 Döverim seni. Bak yemin ediyorum döverim seni. 668 00:28:56,440 --> 00:28:58,505 Ne oluyor oğlum, ne yapıyorsunuz burada? 669 00:28:58,704 --> 00:28:59,846 Dalga mı geçiyorsun benimle? 670 00:28:59,965 --> 00:29:01,312 Ne yapıyorsunuz burada? 671 00:29:01,543 --> 00:29:03,330 -Ne yapıyoruz? -Ne yapıyorsunuz? 672 00:29:03,421 --> 00:29:06,450 İşte boncuktan kuşlar yapıyorum. İngilizcemi geliştirmeye çalışıyorum. 673 00:29:06,593 --> 00:29:07,983 Burada insanın zamanı çok oluyor. 674 00:29:08,074 --> 00:29:10,125 Ali ben sabrımın sonundayım kardeşim. 675 00:29:10,216 --> 00:29:11,836 Bak ben sabrımın sonuna geldim. 676 00:29:11,927 --> 00:29:13,526 Bak tam burada benim sabrım tamam mı? 677 00:29:13,617 --> 00:29:15,391 Benim devreler yandı bitti kül oldu. 678 00:29:15,501 --> 00:29:17,055 Sayenizde, ikinizin sayesinde. 679 00:29:17,176 --> 00:29:19,241 Silah zoruyla mı tutuyor oğlum bu kız seni? 680 00:29:19,428 --> 00:29:21,108 Silah zoruyla mı tutuyor? 681 00:29:22,978 --> 00:29:25,378 Ben sorumun saçmalığının farkındayım. 682 00:29:25,935 --> 00:29:28,776 Ama dedim ya devreler yandı benim. 683 00:29:29,901 --> 00:29:32,768 Kuzen yok silah zoruyla falan değil tabi ki. 684 00:29:32,859 --> 00:29:35,813 Ben onun gözlerinde müebbet yedim sadece o yüzden. 685 00:29:35,984 --> 00:29:40,080 Ayrıca senin devrelerinin yanmasının sebebi ne benim ne de Selin. 686 00:29:40,498 --> 00:29:42,515 Ada. Sebebi Ada. 687 00:29:43,240 --> 00:29:45,107 Dört yanın Ada’yla çevrildi. 688 00:29:45,272 --> 00:29:46,792 Teslim ol kardeşim. 689 00:29:47,181 --> 00:29:50,301 (Duygusal müzik) 690 00:29:51,944 --> 00:29:53,505 Neden böyle bir şey yaptın? 691 00:29:53,596 --> 00:29:55,276 Affetmesi için yaptım. 692 00:29:55,610 --> 00:29:56,838 O konuyu konuşacağız. 693 00:29:56,954 --> 00:29:58,687 Ama sorduğum soru o değil. 694 00:30:00,774 --> 00:30:02,575 Neden evlenip boşandım dedin? 695 00:30:02,710 --> 00:30:05,110 Tek bir cevabı var Ada, biz kardeşiz. 696 00:30:05,468 --> 00:30:07,819 Asıl sen kendine niye bunu yapıyorsun kızım? 697 00:30:07,965 --> 00:30:09,043 Ne yapıyorum ben? 698 00:30:09,170 --> 00:30:10,646 Şöyle açıklayayım kanka. 699 00:30:10,737 --> 00:30:14,897 Dört bir tarafı Bora’yla çevrili kara parçasına Ada deniyor canım. 700 00:30:16,326 --> 00:30:19,420 Selin kızım ben evliyim evli. 701 00:30:19,602 --> 00:30:22,301 Kanka beni delirtme, sen evli falan değilsin. 702 00:30:22,520 --> 00:30:26,424 Sen o Rüzgar’ın hayallerine nüfus cüzdanı sponsorusun o kadar. 703 00:30:26,955 --> 00:30:30,987 Bak üç yıldır evlisiniz ya bir kez, sadece bir kez öpüştünüz mü? 704 00:30:32,077 --> 00:30:38,050 Hayır ama onun sebebi Rüzgar nüfus cüzdanını alınca… 705 00:30:39,036 --> 00:30:41,516 -Evliliğimiz gerçek bir evlilik olunca… 706 00:30:41,644 --> 00:30:43,324 Aman bırak bunları kanka. 707 00:30:43,881 --> 00:30:46,502 Neyse tamam. İkinci sorum. 708 00:30:48,353 --> 00:30:50,553 Bora Bey’i öpmeyi hiç istedin mi? 709 00:30:57,119 --> 00:31:01,411 (Duygusal müzik) 710 00:31:02,177 --> 00:31:03,993 Sen niye bana saçma sapan sorular soruyorsun? 711 00:31:04,118 --> 00:31:05,546 Hayır hayır. Niye böyle şeyler söylüyorsun? 712 00:31:05,637 --> 00:31:06,682 -Bak bak. -Ne? 713 00:31:06,830 --> 00:31:09,207 Başladın yine hızlı hızlı konuşmaya, yuvarlamaya başladın. 714 00:31:09,298 --> 00:31:10,657 Bu ne demek biliyorsun değil mi? 715 00:31:10,748 --> 00:31:12,092 Yalan söylüyorsun kanka. 716 00:31:12,291 --> 00:31:14,460 Sen yalan söylerken hep böyle yapıyorsun. 717 00:31:14,978 --> 00:31:18,450 Ada dinle bak bir gün bir yerde çok güzel bir yazı okumuştum. 718 00:31:18,729 --> 00:31:21,797 Bal arılarının aslında onları taşıyabilecek güçte kanatları yokmuş. 719 00:31:21,888 --> 00:31:23,621 Yani uçmaları imkânsızmış. 720 00:31:24,494 --> 00:31:26,303 Peki nasıl uçuyorlar biliyor musun? 721 00:31:26,529 --> 00:31:27,529 Nasıl? 722 00:31:27,636 --> 00:31:29,643 Uçamayacaklarını düşünmüyorlar. 723 00:31:29,776 --> 00:31:32,120 Yani uç be sistam, uç işte. 724 00:31:32,572 --> 00:31:38,538 (Duygusal müzik) 725 00:31:40,411 --> 00:31:42,037 Ateşe doğru mu? 726 00:31:42,256 --> 00:31:43,776 Ateş mi o? 727 00:31:45,507 --> 00:31:46,507 Değil mi? 728 00:31:46,697 --> 00:31:48,377 Değil. 729 00:31:48,619 --> 00:31:49,979 Neyse tamam, sus. 730 00:31:50,807 --> 00:31:53,912 Gelelim asıl konumuza. Sen ve Ali. 731 00:31:55,479 --> 00:31:59,896 Tamam tamam. Biz konumuza dönelim kardeşim. 732 00:32:00,062 --> 00:32:02,663 Bizim konumuz neydi? Sen ve Selin. Tamam mı? 733 00:32:02,754 --> 00:32:04,114 (Hareketli müzik) 734 00:32:04,205 --> 00:32:06,912 Şimdi sen böyle gözlerine müebbet yedim gibi saçma sapan, kamyon... 735 00:32:07,003 --> 00:32:08,460 ...arkası gibi konuşuyorsun. 736 00:32:08,600 --> 00:32:10,783 Eyvallah, bir şey demiyorum. Ağzımı açmıyorum. 737 00:32:10,876 --> 00:32:12,911 Karışmıyorum. Ne yaparsanız yapın. 738 00:32:13,048 --> 00:32:14,728 Ama ne yap biliyor musun? 739 00:32:14,839 --> 00:32:16,379 Affettim de gidelim o zaman. 740 00:32:16,470 --> 00:32:18,258 -Bu kadar zor değil. -Yok, affetmem. 741 00:32:18,349 --> 00:32:21,005 -Ne demek affetmem? -Affetmem. Öyle değil, hayır. 742 00:32:21,121 --> 00:32:22,721 Lütfen kuzen lütfen. 743 00:32:23,721 --> 00:32:24,825 O ayrı mesele. 744 00:32:24,916 --> 00:32:26,545 Affettim demeden buradan çıkış yok. 745 00:32:26,679 --> 00:32:28,922 -Kız sen delirdin mi? -Delirdim kanka delirdim artık. 746 00:32:29,013 --> 00:32:30,293 Delirme, delirme. 747 00:32:30,384 --> 00:32:32,375 Affettim demeden buradan çıkış yok o kadar. 748 00:32:34,438 --> 00:32:37,005 Hanife. Hanife. 749 00:32:37,298 --> 00:32:38,978 Kaç çıktı?Yirmi beş, otuz falan mı? 750 00:32:39,183 --> 00:32:40,713 Yok, 12/8. 751 00:32:40,804 --> 00:32:41,804 Normal. 752 00:32:41,940 --> 00:32:42,940 12/8 mi? 753 00:32:44,649 --> 00:32:46,516 Bozuldu bu bozuldu, patladı. 754 00:32:46,774 --> 00:32:50,062 Ah Ada ah. Ah Ada bunu nasıl yaptın? 755 00:32:50,379 --> 00:32:53,240 Ada bunu nasıl yaparsın sen Ada? 756 00:32:53,445 --> 00:32:57,775 Ah benim kara bahtım, kör talihim. 757 00:32:58,222 --> 00:32:59,902 Valla kâbus gibi bir gün. 758 00:33:00,103 --> 00:33:01,783 Uyansam da kurtulsam. 759 00:33:02,238 --> 00:33:06,251 Zaferciğim gittiğin yerlerden geri dön. 760 00:33:06,815 --> 00:33:11,062 Zafer ne olursun bu başımıza açtığın belalardan kurtar bizi Zafer. 761 00:33:11,199 --> 00:33:12,199 Ah Zafer. 762 00:33:13,926 --> 00:33:15,126 Ne dediniz siz? 763 00:33:16,257 --> 00:33:17,257 Bela dedim. 764 00:33:17,648 --> 00:33:19,050 Demedi. Demedi. 765 00:33:19,247 --> 00:33:20,287 Düpedüz bela. 766 00:33:20,862 --> 00:33:24,353 Benim oğlum sizin kızınızla karşılaştığı günden beri başını... 767 00:33:24,444 --> 00:33:26,178 ...beladan kurtaramadı bir türlü. 768 00:33:26,272 --> 00:33:27,286 Biliyor musunuz? 769 00:33:27,377 --> 00:33:32,533 Şimdi yetmiyormuş gibi bir de kızınız çocuğumu kaçırdı. 770 00:33:33,899 --> 00:33:36,499 -Kimse benim pırlantama… -Ablam dur. 771 00:33:36,654 --> 00:33:40,412 Bırak. Kimse benim pırlantama bela falan diyemez. 772 00:33:40,663 --> 00:33:43,991 Ne malum sizin oğlunuzun benim Adacığımı kaçırmadığı? 773 00:33:44,935 --> 00:33:46,045 Belma Hanım, Belma Hanım. 774 00:33:46,136 --> 00:33:49,250 Sakin olalım. Sonuçta ha Ada ha Bora. 775 00:33:49,484 --> 00:33:51,246 Kimin kimi kaçırdığı fark etmez. 776 00:33:51,396 --> 00:33:53,275 Lütfen lütfen, sakin olalım olur mu? 777 00:33:53,385 --> 00:33:56,875 Aman efendim benim oğlum sizin kızınızı kaçıracak da ne olacak? 778 00:33:57,006 --> 00:34:00,477 Benim oğlumun elini sallasa ellisi, sizin kızınıza mı kaldı yani? 779 00:34:01,167 --> 00:34:03,101 Siz öyle inandırın kendinizi. 780 00:34:03,240 --> 00:34:06,824 O beğenmediğiniz Ada kurtardı oğlunuzu Meltem belasından. 781 00:34:06,987 --> 00:34:10,473 Evet. Bora Bey’in de zaten hiç şikâyeti varmış gibi görünmüyor. 782 00:34:10,585 --> 00:34:13,235 Maşallah Adacığımı yanından ayırmıyor Bora Bey. 783 00:34:13,326 --> 00:34:14,636 Hayır efendim. Hayır efendim. 784 00:34:14,727 --> 00:34:16,609 Ada benim oğlumun yanından ayrılmıyor. 785 00:34:16,700 --> 00:34:19,561 Benim oğlum Ada’yı böyle kapıdan kovuyor. 786 00:34:19,652 --> 00:34:23,492 Sizin kızınız Ada bacadan cumburlop zuhur oluyor evin içinde. 787 00:34:23,847 --> 00:34:28,737 Yetmiyormuş gibi şimdi Ada bir de çocuğumu kaçırdı. 788 00:34:29,016 --> 00:34:30,869 Siz Ada’yı hiç tanımamışsınız. 789 00:34:30,992 --> 00:34:32,602 Yapmaz benim kuzum öyle şey. 790 00:34:32,693 --> 00:34:35,919 Hayır efendim ben gayet iyi tanıdım Ada’yı da sizi de gayet iyi tanıdım. 791 00:34:36,038 --> 00:34:38,505 Sizin niyetinizi de gayet iyi anladım. 792 00:34:38,637 --> 00:34:41,177 Neymiş bizim niyetimiz? Söyleyin lütfen. 793 00:34:41,268 --> 00:34:42,716 Söyleyin de biz de bilelim değil mi? 794 00:34:42,913 --> 00:34:44,741 Efendim açıklıyorum şimdi sıkı durun. 795 00:34:44,857 --> 00:34:49,140 Sizin niyetiniz Ada’yla Bora’yı lay lay lay lom. 796 00:34:49,231 --> 00:34:50,431 Yok artık yani. 797 00:34:51,060 --> 00:34:52,928 İyice siz raydan çıktınız gerçekten. 798 00:34:53,019 --> 00:34:54,495 Lütfen, rica edeceğim lütfen lütfen. 799 00:34:54,586 --> 00:34:55,812 -Anladım ben bunu. -Lütfen lütfen. 800 00:34:55,903 --> 00:34:59,295 Nergis’im bak. Bakın Zafer Bey bana emanet etti bu evi. 801 00:34:59,432 --> 00:35:02,681 Tatsızlık çıkmasın. Gülelim, huzurumuz kaçmasın. Oynayalım. 802 00:35:02,772 --> 00:35:04,368 Bırak Allah aşkına Aslan’ım. 803 00:35:04,459 --> 00:35:06,139 Huzuru mu kaldı Aslan’ım? 804 00:35:06,323 --> 00:35:07,792 Huzur mu kaldı bu evde? 805 00:35:07,939 --> 00:35:10,773 Ada yok diyorum Ada. Kuzucuğum ortada yok. 806 00:35:10,944 --> 00:35:13,610 Ayrıca Zafer Bey’e olan saygım çok başka. 807 00:35:13,942 --> 00:35:15,576 Ama benim de burama kadar geldi. 808 00:35:15,789 --> 00:35:17,671 Uğraştığım şeye bak Allah aşkına. 809 00:35:17,797 --> 00:35:20,751 Benim kıymetlim, pırlanta gibi yeğenime, kuzucuğuma... 810 00:35:20,842 --> 00:35:21,985 ...kimse laf edemez. 811 00:35:22,076 --> 00:35:23,919 Biz sokakta bulmadık kuzumuzu canım. 812 00:35:24,095 --> 00:35:26,082 Biz onu pamuklara sardık da büyüttük. 813 00:35:26,389 --> 00:35:28,069 -Kıymetlimiz o bizim. -Evet. 814 00:35:28,224 --> 00:35:31,695 Hanımefendi ben de oğlumu sokakta bulmadım bunu biliyor musunuz? 815 00:35:31,786 --> 00:35:32,786 Muhakkak. 816 00:35:33,200 --> 00:35:35,119 Şu an çok önemli bir açıklama yapacağım. 817 00:35:35,359 --> 00:35:37,676 Lütfen herkes çok sessiz olsun ve dikkatle beni dinlesin. 818 00:35:37,767 --> 00:35:39,346 Bir dakika bir sakin olun evet. 819 00:35:39,510 --> 00:35:42,353 Ben Ada’dan şikâyetçi olacağım. 820 00:35:42,869 --> 00:35:45,105 Ve polisi arayacağım. 821 00:35:46,399 --> 00:35:48,123 Hiç gecikmeyin, hemen arayın. 822 00:35:48,265 --> 00:35:49,421 Lütfen hemen arayın. 823 00:35:49,555 --> 00:35:51,936 Ben de burada elim boş durmayacağım herhalde. 824 00:35:52,034 --> 00:35:54,843 Ben de arıyorum. Ben de Bora Bey’den şikâyetçi olacağım. 825 00:35:54,934 --> 00:35:56,621 Benim kuzucuğumu, Ada’mı kaçırdı. 826 00:35:56,811 --> 00:35:59,011 Arıyorum polisi. Nerede telefonum? 827 00:35:59,324 --> 00:36:01,391 Yasemin. Aslan telefonum nerede? 828 00:36:02,821 --> 00:36:05,088 Mutfakta bıraktım. Polisi arıyorum. 829 00:36:05,321 --> 00:36:07,731 (Hareketli müzik) 830 00:36:07,985 --> 00:36:09,105 Polisi arıyor. 831 00:36:09,214 --> 00:36:14,340 Ah Zafer Bey ah size verdiğim sözü tutamadım ben. 832 00:36:16,061 --> 00:36:17,553 Ah Ada ah. 833 00:36:17,937 --> 00:36:21,676 Ah Ada ah sen ne yaptın, ne yaptın, ne yaptın? 834 00:36:24,908 --> 00:36:26,188 -Görüşürüz kanka. -Kız. 835 00:36:27,090 --> 00:36:28,090 Evet. 836 00:36:28,498 --> 00:36:29,498 Evet. 837 00:36:30,781 --> 00:36:33,269 Süre doldu. Bora Bey oturun orada. 838 00:36:33,387 --> 00:36:34,578 Sen de kalk ayağa. 839 00:36:34,693 --> 00:36:36,333 Artık mahkûm benim gözetimim altında. 840 00:36:36,424 --> 00:36:37,424 -Yürü hadi. -Siz iyice kafayı yediniz. 841 00:36:37,515 --> 00:36:41,195 -Ali dur saçma sapan… -Kuzen teyzeme çok selam söyle. 842 00:36:41,378 --> 00:36:43,480 Elif’i öp. Amcama da bir şeyler dersin. 843 00:36:43,571 --> 00:36:45,030 -Ne diyorsun oğlum saçma sapan? -Bora Bey yaklaşmayın. 844 00:36:45,121 --> 00:36:47,282 -Yaklaşmıyorum zaten. -Yaklaşmayın öldürürüm. 845 00:36:47,373 --> 00:36:50,503 Ada ben bir gideyim peşlerinden, birbirlerine kelepçe falan… 846 00:36:50,736 --> 00:36:52,256 Vurmasınlar bunlar. 847 00:36:52,347 --> 00:36:55,597 (Hareketli müzik) 848 00:36:55,722 --> 00:36:57,082 Numaracılar sizi. 849 00:37:03,475 --> 00:37:05,336 Biraz konuşsak mı Ada? 850 00:37:05,432 --> 00:37:07,688 -Evet. -Bastı beni burası. 851 00:37:07,779 --> 00:37:09,500 -Dışarda konuşalım. -Evet, gidelim konuşalım hadi. 852 00:37:09,597 --> 00:37:10,728 -Hadi hızlı hızlı. -Hadi. 853 00:37:10,899 --> 00:37:11,899 Hızlı hızlı. 854 00:37:19,086 --> 00:37:20,286 Affetmem diyor. 855 00:37:22,021 --> 00:37:24,078 Affetmeden buradan çıkmayız diyor. 856 00:37:24,180 --> 00:37:26,928 Ama isterseniz siz gidin diyor. 857 00:37:28,517 --> 00:37:29,957 Bana da öyle dedi. 858 00:37:31,541 --> 00:37:32,661 Gidecek miyiz? 859 00:37:33,583 --> 00:37:37,644 Yani Bora Bey siz dediniz ya onlar kocaman insanlar, kendi aralarında... 860 00:37:37,735 --> 00:37:39,415 ...çözsünler dediniz. 861 00:37:42,392 --> 00:37:45,585 Ağzıma tüküreyim. Ben öyle dedim ben değil mi? 862 00:37:45,707 --> 00:37:47,621 Evet. Öyle dediniz. 863 00:37:47,791 --> 00:37:48,831 Öyle dediniz. 864 00:37:49,163 --> 00:37:50,283 Gidecek miyiz? 865 00:37:50,411 --> 00:37:55,833 Ben… Ben… Şimdi gideriz gitmesine de ben kuzenimi bırakamam. 866 00:37:56,029 --> 00:37:58,592 Ben kuzenimi bırakamam. Niye bırakamazsın diye sor bana. 867 00:37:59,049 --> 00:38:00,421 -Niye? -Selin deli. 868 00:38:00,609 --> 00:38:02,202 Selin deli, şimdi ne yapacağı belli olmaz. 869 00:38:02,293 --> 00:38:04,508 Sağı solu belli olmaz. Ben kuzenime bunu yapamam ben. 870 00:38:04,679 --> 00:38:07,146 Selin niye deli oluyor şu an Bora Bey? 871 00:38:07,961 --> 00:38:09,641 Neden mi? Adam kaçırdı. 872 00:38:09,792 --> 00:38:12,305 Selin adam… Kuzenimi kaçırdı Selin benim. 873 00:38:12,417 --> 00:38:13,777 Deli değil de ne? 874 00:38:14,128 --> 00:38:15,390 Bora Bey ne kaçırması? 875 00:38:15,481 --> 00:38:17,161 Selin’in eti ne budu ne? 876 00:38:17,561 --> 00:38:19,943 Ali Bey de istemem yan cebime koy durumu şu an. 877 00:38:20,034 --> 00:38:22,708 Sen şey diyorsun, Ali bile isteye mi geldi diyorsun? 878 00:38:22,812 --> 00:38:24,019 Selin kaçırmadı mı diyorsun yani? 879 00:38:24,110 --> 00:38:26,705 Valla bilemiyorum şimdi, günahlarını almak istemiyorum ama. 880 00:38:27,220 --> 00:38:29,602 Çünkü ikisi de duygularını çok yoğun yaşıyor. 881 00:38:29,739 --> 00:38:32,749 Şimdi bilemiyorumlarla ben bu yola çıkamam. 882 00:38:32,891 --> 00:38:35,159 Ben gidemem yani. Ben ihtimallerle bunu kuzenime yapamam. 883 00:38:35,250 --> 00:38:36,610 Kardeşim o benim. 884 00:38:36,837 --> 00:38:39,704 Evet yani şey gidiyor muyuz, gitmiyor muyuz? 885 00:38:39,795 --> 00:38:40,795 Gitmiyoruz. 886 00:38:40,937 --> 00:38:42,796 Yerinde bir karar oldu, gitmeyelim. 887 00:38:42,936 --> 00:38:44,837 Şimdi ne yapacakları belli olmaz. 888 00:38:44,928 --> 00:38:50,508 Tabi biz dönelim, bakalım, soralım bir oda var mıymış yok muymuş? 889 00:38:50,599 --> 00:38:51,959 -Kalmak lazım. -Tabi. 890 00:38:53,554 --> 00:38:55,099 Aşkım inandılar mı sence? 891 00:38:55,190 --> 00:38:57,327 İnandılar inandılar tabi canım. Kesin inandılar. 892 00:38:57,453 --> 00:38:59,784 Onlar bizle kalacaklar bugün görürsün bak. 893 00:38:59,946 --> 00:39:02,213 Ama biraz zor olacak gibi duruyor. 894 00:39:03,167 --> 00:39:07,583 Zor olacak deyince de işte çağrışım yaptı şu anda zihnim yerli yersiz. 895 00:39:09,819 --> 00:39:12,348 Geçen de böyle bir şey olmuştu ya hani baş başa kaldık. 896 00:39:12,439 --> 00:39:17,139 Hani şey de oldu oradan sonra da… Öpüşelim mi? 897 00:39:17,645 --> 00:39:19,845 Ali… 898 00:39:22,393 --> 00:39:24,260 Sorulmasından hiç hoşlanmam. 899 00:39:27,181 --> 00:39:28,181 Şapşal. 900 00:39:29,793 --> 00:39:30,958 Şu perdeyi indirsek. 901 00:39:31,049 --> 00:39:32,049 Ali. 902 00:39:32,316 --> 00:39:33,316 Evet. 903 00:39:33,731 --> 00:39:36,981 (Hareketli müzik) 904 00:39:38,324 --> 00:39:39,324 (Zili çaldı) 905 00:39:39,568 --> 00:39:41,248 Şaibe Hanım merhabalar. 906 00:39:41,687 --> 00:39:45,271 Oda lazım mı diye sormuştunuz ya bize iki tane oda lazım. 907 00:39:46,141 --> 00:39:47,741 Bir tane odamız var. 908 00:39:48,100 --> 00:39:49,380 Bir tane mi var? 909 00:39:49,581 --> 00:39:50,941 (Hareketli müzik) 910 00:39:51,857 --> 00:39:54,560 Şaibe Hanım şaka mı yapıyorsunuz? Oteliniz bomboş. 911 00:39:55,052 --> 00:39:57,171 -Nasıl oluyor bir tane var oda? -İn cin top oynuyor. 912 00:39:57,440 --> 00:39:59,120 Benden iyi mi bileceksin oğlum? 913 00:39:59,232 --> 00:40:02,407 Büyük bir ilaç firması rezervasyon yaptı. 914 00:40:02,727 --> 00:40:04,407 Bütün odalarımı kapattı. 915 00:40:04,632 --> 00:40:07,319 (Hareketli müzik) 916 00:40:07,552 --> 00:40:09,152 Olur mu Ada bir oda? 917 00:40:09,243 --> 00:40:10,306 Olabilir mi böyle bir şey? 918 00:40:10,661 --> 00:40:13,345 Bora Bey fark etmez, daha önce de oldu. 919 00:40:13,950 --> 00:40:15,112 -Ne yapalım? -Diyorsun. 920 00:40:15,539 --> 00:40:17,059 Kardeşlerimiz için. 921 00:40:17,353 --> 00:40:18,358 Kardeşlerimiz için. 922 00:40:18,449 --> 00:40:19,599 -Bacı. -Bacın için. 923 00:40:19,690 --> 00:40:20,695 Kardeşlerimiz için. 924 00:40:20,878 --> 00:40:23,946 Şaibe Hanım biz istiyoruz. 925 00:40:24,312 --> 00:40:25,992 Biz o odayı istiyoruz. 926 00:40:28,286 --> 00:40:29,806 Bak arabası burada. 927 00:40:32,038 --> 00:40:33,318 (Kapılar açıldı) 928 00:40:39,224 --> 00:40:40,584 (Kapılar kapandı) 929 00:40:41,425 --> 00:40:44,315 (Hareketli müzik) 930 00:40:44,484 --> 00:40:45,684 Kimi arıyorsun? 931 00:40:46,057 --> 00:40:47,737 Belma teyzeyi tabi ki. 932 00:40:48,014 --> 00:40:51,487 Bora’yı bulduk diye haber verelim.Kadıncağızın içi rahat etsin. 933 00:40:53,869 --> 00:40:57,062 Çekmiyor ki burada. Telefonunu ver. 934 00:40:57,461 --> 00:40:59,141 Emredersiniz komutanım. 935 00:40:59,821 --> 00:41:01,341 Bak bana, bana bak. 936 00:41:01,524 --> 00:41:02,524 Verir misin? 937 00:41:06,063 --> 00:41:07,585 Telefonunu verir misin Rüzgar? 938 00:41:07,712 --> 00:41:08,992 Tabi ki. Tabi ki. 939 00:41:12,466 --> 00:41:13,623 Benimki de mortingen. 940 00:41:13,750 --> 00:41:14,750 Of! 941 00:41:15,496 --> 00:41:17,389 Zaten biz burada ne yapıyoruz anlamıyorum. 942 00:41:17,480 --> 00:41:19,526 Yani neden? Bu kaçırma olayı falan çok saçma. 943 00:41:19,617 --> 00:41:21,297 Niye buraya gelsinler ki? 944 00:41:21,639 --> 00:41:22,639 Neden? 945 00:41:23,263 --> 00:41:24,623 Öğreneceğiz. Yürü. 946 00:41:25,128 --> 00:41:26,328 Yürü yürü yürü. 947 00:41:27,776 --> 00:41:29,576 Çok sağ olun Şaibeli Hanım. 948 00:41:32,030 --> 00:41:34,484 Bakın burada kimler varmış? 949 00:41:34,921 --> 00:41:37,130 Sizin ne işiniz var burada? 950 00:41:37,523 --> 00:41:39,578 Ada seni kaçırmış, ortalık yanıyor abi. 951 00:41:39,693 --> 00:41:41,878 Ada. Ada beni mi kaçırmış? Kim kimi kaçırmış? 952 00:41:41,969 --> 00:41:44,014 Siz nereden duyuyorsunuz böyle saçma sapan şeyleri? 953 00:41:44,105 --> 00:41:45,330 Yok öyle bir şey. 954 00:41:45,421 --> 00:41:46,644 Selin Ali’yi kaçırdı. 955 00:41:46,735 --> 00:41:48,107 Abi benim devrelerim yandı. 956 00:41:48,198 --> 00:41:51,473 Şunu baştan bir anlatabilir misin? Selin nasıl kaçırdı? 957 00:41:56,570 --> 00:41:57,690 (Kapı kapandı) 958 00:42:01,903 --> 00:42:03,023 Ada. 959 00:42:03,599 --> 00:42:04,599 Bora Bey. 960 00:42:05,862 --> 00:42:07,796 Sence de bir tuhaflık yok mu? 961 00:42:08,512 --> 00:42:09,512 Ne gibi? 962 00:42:10,667 --> 00:42:12,763 Ben Selin Ali’yi kaçırmasına hadi okeyim. 963 00:42:12,875 --> 00:42:13,993 Tamam tuhaf bir durum ama biz alıştık. 964 00:42:14,084 --> 00:42:15,736 Senden dolayı o hareketlere alışığız. 965 00:42:15,862 --> 00:42:21,330 Ama yani bu Ali’yle Selin’in burada kalmamız için ısrarı niye? 966 00:42:21,748 --> 00:42:23,554 Neden yani bu kadar ısrar ediyorlar bize? 967 00:42:23,683 --> 00:42:25,978 Ben anlamadım. Ben anlam veremedim. Bir sana sorayım dedim. 968 00:42:26,069 --> 00:42:28,621 Ben de anlamıyorum Bora Bey. Ben de anlayamıyorum. 969 00:42:28,796 --> 00:42:31,776 Yani buradan gitmeyi en az sizin kadar ben de istiyorum. 970 00:42:31,867 --> 00:42:34,083 Ama onlar bizim kardeşlerimiz. 971 00:42:34,174 --> 00:42:35,906 -Biri benim kardeşim ve senin bacın. -Bacım. 972 00:42:36,501 --> 00:42:37,508 Yalnız bırakmayız onları. 973 00:42:37,599 --> 00:42:39,284 Başlarına bir şey gelirse biz ne yaparız biz onlarsız? 974 00:42:39,375 --> 00:42:41,375 Bacı, kardeş kolay bulunmuyor. 975 00:42:41,466 --> 00:42:43,250 Onlarsız yapamayız. O zaman biz şey yapalım. 976 00:42:43,341 --> 00:42:44,341 Ne yapalım? 977 00:42:44,909 --> 00:42:46,349 Tadını çıkartalım. 978 00:42:47,933 --> 00:42:49,613 Tadını mı çıkartalım? 979 00:42:50,043 --> 00:42:54,438 Yani boğazım şey olmuş da tadını çıkartalım yani. 980 00:42:54,741 --> 00:42:56,871 Madem buradayız, madem burada kalacağız. 981 00:42:57,030 --> 00:42:58,310 Tabi tabi aynen. 982 00:42:58,694 --> 00:43:02,849 Onlar bu gece bir yakınlaşsalar, bir süngülerini düşürseler gerçekten... 983 00:43:02,940 --> 00:43:06,072 ...hiçbir şeycikleri kalmayacak. Ve biz de yarın sabah Allah’ın izniyle… 984 00:43:06,163 --> 00:43:08,368 Sabahı görürsek tabi. 985 00:43:08,486 --> 00:43:11,331 Niye? Niye? 986 00:43:11,571 --> 00:43:16,018 Yani burası sence de korku filmlerindeki neşeli gençlerin... 987 00:43:16,109 --> 00:43:18,284 ...sırayla öldürüldüğü motel gibi gelmiyor mu sana da? 988 00:43:19,606 --> 00:43:22,421 Bomboş. Bir resepsiyonist var. 989 00:43:22,570 --> 00:43:25,460 Buranın sahibiymiş de bir deli gibi döverim falan diyor. 990 00:43:25,606 --> 00:43:27,095 Aliler buraya geldiğinde bir değiştiler. 991 00:43:27,194 --> 00:43:28,658 Selin bir garip garip tavırlar. 992 00:43:28,772 --> 00:43:31,933 -Sanki buradan sesler falan… -Bora Bey niye öyle söylüyorsunuz? 993 00:43:32,036 --> 00:43:33,684 Şaka. Şaka tamam, şaka yaptım. 994 00:43:33,787 --> 00:43:35,654 Şaka yaptım Ada. Şaka yaptım. 995 00:43:40,066 --> 00:43:41,184 Hem ben buradayım. 996 00:43:41,275 --> 00:43:42,555 (Duygusal müzik) 997 00:43:42,821 --> 00:43:46,132 -Korkma. -Korkmam o zaman zaten. 998 00:43:46,503 --> 00:43:48,203 -Ben buradayken. -Buradasınız. 999 00:43:48,842 --> 00:43:52,116 -Korkulacak bir şey yok zaten. -Ne olacak ki? Ne olabilir? 1000 00:43:52,733 --> 00:43:53,733 Korkmam. 1001 00:43:57,194 --> 00:43:58,314 Şöyle yapalım. 1002 00:43:58,632 --> 00:44:00,965 -Ben bir duş alayım. -Tabi. 1003 00:44:01,103 --> 00:44:03,214 Ben bir duş alayım, sonra yemeğe inelim biz evet. 1004 00:44:03,532 --> 00:44:05,599 Yiyecek bir şey bulursak yeriz. 1005 00:44:05,807 --> 00:44:09,197 -Ne? -Ne olabilir ki burada? 1006 00:44:09,564 --> 00:44:10,843 Ne yiyebiliriz ki sence? 1007 00:44:10,944 --> 00:44:14,396 Ekmek, peynir. Domates. Ne bulursak artık. 1008 00:44:14,587 --> 00:44:16,879 -Diyorsun. -Tabi Bora Bey yani. 1009 00:44:17,365 --> 00:44:19,288 (Duygusal müzik) 1010 00:44:19,672 --> 00:44:20,712 (Kapı açıldı) 1011 00:44:23,240 --> 00:44:25,174 Hadi sen gir çık, ben bekliyorum. 1012 00:44:26,190 --> 00:44:27,390 -Kapı kapanmadı. -Tabi. 1013 00:44:27,481 --> 00:44:28,601 (Kapı kapandı) 1014 00:44:29,808 --> 00:44:31,815 Kapattım ben kapıyı. 1015 00:44:32,447 --> 00:44:33,447 (Su sesi) 1016 00:44:33,652 --> 00:44:35,652 Güzel. Ada duşa giriyor, şimdi. 1017 00:44:35,924 --> 00:44:39,164 Allah. Şaibe abla sahne senin. Hemen arıyorum. 1018 00:44:39,255 --> 00:44:41,455 Tamam ara bakalım şaibeli kadını. 1019 00:44:41,767 --> 00:44:43,880 (Hareketli müzik) 1020 00:44:44,512 --> 00:44:46,768 Şaibe ablam sahne senin, göster kendini. 1021 00:44:46,935 --> 00:44:49,237 Hayatım ben burada uzanıyorum böyle, bir mahsuru? 1022 00:44:49,366 --> 00:44:50,366 Tamam. 1023 00:44:50,894 --> 00:44:52,254 (Su sesi geliyor) 1024 00:44:52,390 --> 00:44:53,590 (Yatak kırıldı) 1025 00:44:53,982 --> 00:44:54,993 (Ada bağırdı) 1026 00:44:55,084 --> 00:44:56,528 -Yok… -Bora Bey. 1027 00:44:56,965 --> 00:44:59,511 Yok bir şey yok. Yatak kırıldı Ada. 1028 00:45:00,301 --> 00:45:01,821 Bora Bey nasıl yok? 1029 00:45:02,006 --> 00:45:04,605 Bora Bey sular kesildi. 1030 00:45:04,776 --> 00:45:06,262 -Ne? -Sular gitti. 1031 00:45:06,486 --> 00:45:08,235 Yani akıyordu, birden gitti. 1032 00:45:08,347 --> 00:45:09,467 Anlamadım ben. 1033 00:45:09,558 --> 00:45:11,609 Köpüklü köpüklü kaldım. 1034 00:45:11,902 --> 00:45:13,872 Tamam dur dur. Ağlama dur. 1035 00:45:15,219 --> 00:45:16,963 Tamam, hallediyorum ben suları. 1036 00:45:17,054 --> 00:45:18,611 Bir sorun. Sorun soruşturun. 1037 00:45:18,806 --> 00:45:21,828 Tamam ben bir şu şaibeli hanıma bir sorayım bakayım. 1038 00:45:22,029 --> 00:45:23,090 Tamam. 1039 00:45:23,237 --> 00:45:24,690 Yani çok şaibeli bir durum bu. 1040 00:45:24,781 --> 00:45:26,659 Biz şimdi ne yapalım? Kuyu mu kazalım? 1041 00:45:27,005 --> 00:45:28,417 Burada biz mi çıkaralım? 1042 00:45:28,553 --> 00:45:29,951 Bunlar geçmişte kalmadı mı? 1043 00:45:30,042 --> 00:45:31,046 (Telefon çalıyor) 1044 00:45:31,137 --> 00:45:32,737 Dur, bekle, sırayla. 1045 00:45:32,868 --> 00:45:35,699 Ama zaten ilk ben sordum sıra diyorsunuz, peki. 1046 00:45:35,824 --> 00:45:36,824 Buyur. 1047 00:45:36,915 --> 00:45:40,051 Şaibeli hanım… Şaibe Hanım, Şaibe Hanım nasılsınız? 1048 00:45:40,648 --> 00:45:44,349 Farkında mısınız mekânınızda sular kesildi. 1049 00:45:44,579 --> 00:45:46,790 Burada da kesik valla, bir gıdım su yok. 1050 00:45:46,909 --> 00:45:48,917 Allah Allah. Allah Allah. 1051 00:45:49,456 --> 00:45:54,457 Şimdi benim kız arkadaşım yani arkadaşım, yanımdaki kız şu an duşta. 1052 00:45:54,613 --> 00:45:57,941 Saçları köpüklü bir şekilde içerde kaldı. Susuz kaldı. 1053 00:45:58,178 --> 00:45:59,383 Yani anlatabiliyor muyum? 1054 00:45:59,474 --> 00:46:00,953 Ne yapacağız? Nasıl yapacağız? 1055 00:46:01,060 --> 00:46:02,510 Kusura bakmayın rahatsız ettim ama anladınız değil mi... 1056 00:46:02,601 --> 00:46:03,602 ...beni, anlatabildim? 1057 00:46:03,692 --> 00:46:05,372 Çok da güzel anlattın. 1058 00:46:05,844 --> 00:46:07,644 Sizin arkadaşlar da burada. 1059 00:46:08,226 --> 00:46:10,360 Onların da avratları çimecekmiş. 1060 00:46:10,665 --> 00:46:12,403 Avrat eş, yaren. 1061 00:46:13,535 --> 00:46:15,215 Sabahtan kesildi zaar. 1062 00:46:15,437 --> 00:46:17,373 Depoyu da kullandık, o da bitti. 1063 00:46:17,464 --> 00:46:18,902 Zaar galiba. 1064 00:46:19,158 --> 00:46:20,824 Ne yapacağız peki Şaibe Hanım? 1065 00:46:20,915 --> 00:46:23,248 Nasıl yapacağız biz avratlarımızla? 1066 00:46:23,489 --> 00:46:24,489 Gel aşağıya. 1067 00:46:24,810 --> 00:46:26,410 Ne? Aşağı mı geleyim? 1068 00:46:26,879 --> 00:46:31,116 (Hareketli müzik) 1069 00:46:32,541 --> 00:46:34,723 Geleyim Şaibe Hanım ben. 1070 00:46:35,978 --> 00:46:36,978 Kadına bak. 1071 00:46:42,764 --> 00:46:44,044 Allah kahretsin. Ada. 1072 00:46:44,356 --> 00:46:45,696 Bora Bey. 1073 00:46:45,873 --> 00:46:49,164 Ben şimdi konuştum şu şaibeli manyak kadınla. 1074 00:46:49,359 --> 00:46:50,575 Beni çağırıyor, ben gideceğim. 1075 00:46:50,684 --> 00:46:52,166 Halledeceğim bir şekilde tamam mı? 1076 00:46:52,333 --> 00:46:54,358 Köpüklü köpüklü kaldım. 1077 00:46:54,449 --> 00:46:55,965 -Ada tamam. -Her yerim köpük. 1078 00:46:56,208 --> 00:46:58,329 Ada yalan yapıyorsun, ağlamıyorsun biliyorum. 1079 00:46:58,880 --> 00:47:00,654 Tamam, ben sizi burada bekliyorum. 1080 00:47:00,817 --> 00:47:02,245 Korkma geleceğim. Beş dakika. 1081 00:47:02,467 --> 00:47:04,693 -Tamam, köpüklü… -Ada. 1082 00:47:05,578 --> 00:47:06,698 (Kapı kapandı) 1083 00:47:07,959 --> 00:47:08,999 Hoş geldiniz. 1084 00:47:11,623 --> 00:47:13,623 Hediye olarak mı bunlar nedir? 1085 00:47:13,956 --> 00:47:15,236 Al oğlum sen de. 1086 00:47:15,727 --> 00:47:17,247 Ne oluyor, ne oldu? 1087 00:47:17,490 --> 00:47:19,170 Sizin su işinizi çözdük. 1088 00:47:19,821 --> 00:47:20,821 Nasıl? 1089 00:47:21,166 --> 00:47:22,766 Al bir kova da sana. 1090 00:47:23,214 --> 00:47:25,480 Beş yüz metre ilerde bir cami var. 1091 00:47:25,721 --> 00:47:27,721 Kovaları orada doldurun gelin. 1092 00:47:28,232 --> 00:47:30,432 Ben de tencerede su kaynatıyorum. 1093 00:47:31,076 --> 00:47:32,395 Üçünü de ılıştıracağız. 1094 00:47:32,486 --> 00:47:35,750 Siz de bir güzel avratlarınızı gidip yıkayacaksınız. 1095 00:47:37,963 --> 00:47:40,318 Benden bu kadar. İstemiyorsanız verin. 1096 00:47:40,433 --> 00:47:43,000 Yok, Ali ne yapıyorsun? İstiyoruz istiyoruz. 1097 00:47:43,221 --> 00:47:45,888 Başka çaremiz yok zaten istemekten başka. 1098 00:47:46,086 --> 00:47:47,815 Buyurun siz yerinize geçin, biz gidiyoruz. 1099 00:47:47,968 --> 00:47:49,622 Hadi benden bu kadar, rast gelsin. 1100 00:47:49,713 --> 00:47:50,746 Hadi bakalım rast gelsin. 1101 00:47:50,837 --> 00:47:53,237 Balığa çıkıyoruz sanki rast gelsin diyor, elimizde kovalar. 1102 00:47:53,328 --> 00:47:54,878 -Ali. -Tamam sus. 1103 00:47:55,352 --> 00:47:59,226 (Hareketli müzik) 1104 00:47:59,379 --> 00:48:01,140 Bir dakika, bir dakika beyler. 1105 00:48:01,404 --> 00:48:03,837 Beyler biz ne yapıyoruz? Biz ne yapıyoruz? 1106 00:48:03,928 --> 00:48:07,598 Ada, Tuğçe ve Selin’i dağ başında banyoda bir başına bırakıyoruz. 1107 00:48:07,819 --> 00:48:09,871 -Olmaz böyle. -Doğru diyorsun kuzen. 1108 00:48:10,324 --> 00:48:12,660 Doğru, ben kalayım. Ben kalayım. 1109 00:48:13,447 --> 00:48:14,487 Kolay gelsin. 1110 00:48:14,874 --> 00:48:19,953 (Hareketli müzik) 1111 00:48:20,491 --> 00:48:23,158 -Ben iki kova… -Hadi hadi. Tuğçe’nin o hadi. 1112 00:48:24,584 --> 00:48:26,517 Bu var ya bu acayip bir adam. 1113 00:48:26,880 --> 00:48:28,000 Ada. 1114 00:48:28,644 --> 00:48:29,644 Buradayım. 1115 00:48:30,137 --> 00:48:33,680 Şimdi Ferhatlar bize su getirmeye mi gidiyor kanka? 1116 00:48:33,976 --> 00:48:34,976 Ferhat kim? 1117 00:48:35,564 --> 00:48:37,697 Boş verin Tuğçe Hanım boş verin. 1118 00:48:38,147 --> 00:48:41,155 Anlamak için fazla yormayın kendinizi boş verin. 1119 00:48:41,955 --> 00:48:42,955 Ada. 1120 00:48:44,821 --> 00:48:45,908 (Tuğçe bağırıyor) 1121 00:48:46,155 --> 00:48:48,446 -Ne? Ne oldu? -Ne oldu? 1122 00:48:48,571 --> 00:48:53,730 Şu anda koskoca bir böcekle göz göze gelmiş bir durumdayım. 1123 00:48:55,159 --> 00:48:58,208 Göz göze bakışıyoruz şu an, kocaman. Gözümü ayıramam. 1124 00:48:58,324 --> 00:49:01,881 Ya gözümü ayırırsam, sonra kaybolursa ve sonra nerede olduğunu bilemezsem? 1125 00:49:02,905 --> 00:49:03,905 İmdat! 1126 00:49:04,308 --> 00:49:07,861 Aman ya çıtkırıldım bu. Boş ver. 1127 00:49:08,098 --> 00:49:11,373 Tamam tamam geçmiş olsun, bir şey olmaz. Kış deyin gider o. 1128 00:49:11,673 --> 00:49:12,673 Bu kadar. 1129 00:49:16,084 --> 00:49:19,257 -Kuzen. -Kuzen ne oldu? 1130 00:49:19,750 --> 00:49:22,484 Şu an kızlara su taşıyoruz farkında mısın? 1131 00:49:23,050 --> 00:49:25,076 Farkındayım evet farkındayım merak etme. 1132 00:49:25,206 --> 00:49:27,997 Yani sence bunun sebebi nedir? 1133 00:49:29,784 --> 00:49:31,914 Sen ne demeye çalışıyorsun Ali yine? 1134 00:49:32,025 --> 00:49:33,275 Açık açık konuş kardeşim. 1135 00:49:33,366 --> 00:49:36,963 Kuzen şimdi bakıldığında sen Bora Doğrusöz’sün, ben Ali Doğrusöz’üm. 1136 00:49:37,077 --> 00:49:39,410 -Evet. -Ama yani biz varlıklı büyüdük. 1137 00:49:39,552 --> 00:49:41,347 Varlıklı büyüdük kuzen varlıklı büyüdük. 1138 00:49:41,447 --> 00:49:42,982 -Yokluk görmedik, yokluk görmedik. -Çok şükür Ali, yani? 1139 00:49:43,073 --> 00:49:44,273 Evet çok şükür. 1140 00:49:44,979 --> 00:49:48,330 Ama şimdi böyle yani varlığından haberdar bile olmayacağımız... 1141 00:49:48,421 --> 00:49:51,676 ...alelade bir yerde gecenin bir yarısı kızlara su taşıyoruz. 1142 00:49:51,767 --> 00:49:53,517 Bunun bir anlamı yok mu sence? 1143 00:49:53,670 --> 00:49:56,314 Sen bana şey demeye çalışıyorsun. 1144 00:49:56,405 --> 00:49:58,544 Ben Selin’le sorunları çözdüm, artık bitti gitti. 1145 00:49:58,635 --> 00:50:00,425 Çok şükür bitmiş, çok sevindim, bravo. Çok güzel. 1146 00:50:00,516 --> 00:50:03,436 Çözülür çözülür, Selin’le sorunlar çözülür de senin dilin ne zaman... 1147 00:50:03,527 --> 00:50:05,207 ...çözülecek diyorum. 1148 00:50:05,647 --> 00:50:08,180 Bir şey diyeceğim, konuştun mu Ada’yla? 1149 00:50:09,218 --> 00:50:10,898 Konuşmadım. 1150 00:50:13,273 --> 00:50:14,313 Ama yakındır. 1151 00:50:15,199 --> 00:50:17,243 -Ne? -Ne? 1152 00:50:17,891 --> 00:50:19,347 Mırıl mırıl döndün bir şey dedin. 1153 00:50:19,438 --> 00:50:20,631 Baktım oğlum ne var ne yok diye. 1154 00:50:20,722 --> 00:50:22,438 Ne baktın, mırıl mırıl konuştun böyle mırıldanmaya... 1155 00:50:22,529 --> 00:50:24,226 ...başlamışsın Ada gibi sen de. -Lan ben… 1156 00:50:24,326 --> 00:50:26,885 -Güzel, transfer başlamış. -Ben niye mırıldanacakmışım? 1157 00:50:27,040 --> 00:50:28,788 -Böyle bir şey yaptın çünkü. -Al hadi bakayım taşı. Yürü. 1158 00:50:28,879 --> 00:50:29,879 -Yavaş. -Yürü. 1159 00:50:29,970 --> 00:50:31,315 -Birden bıraktın ama. -Yürü, taşı hadi. 1160 00:50:31,406 --> 00:50:32,518 Transfer başlamış. 1161 00:50:32,646 --> 00:50:34,947 -Önüne bak. --Mırıl mırıl konuşuyorsun, güzel. 1162 00:50:35,089 --> 00:50:36,089 Güzel. 1163 00:50:36,258 --> 00:50:39,785 (Duygusal müzik) 1164 00:50:40,101 --> 00:50:41,781 Ada benim, ben geldim. 1165 00:50:41,872 --> 00:50:43,463 Bora Bey geldiniz mi? 1166 00:50:43,577 --> 00:50:45,257 Geldim geldim, hallettim. 1167 00:50:45,838 --> 00:50:46,958 (Kapı kapandı) 1168 00:50:47,274 --> 00:50:48,455 Şimdi nasıl yapalım? 1169 00:50:48,673 --> 00:50:51,485 Nasıl yapacağız? O zaman buraya siz şimdi o suyu… 1170 00:50:51,628 --> 00:50:53,109 Ne yapayım şimdi suyla, nasıl yapacağız? 1171 00:50:53,200 --> 00:50:56,715 Ağırdır o ağırdır, ben nasıl taşıyayım? Narin bir kızım ben. 1172 00:50:56,815 --> 00:50:58,224 Tamam dur ben halledeceğim. 1173 00:50:58,315 --> 00:51:00,078 Şöyle yapalım. Ben gözümü kapatayım, sen kapıyı aç. 1174 00:51:00,169 --> 00:51:02,008 Ben kovayı içeri bırakayım çıkayım. 1175 00:51:02,165 --> 00:51:03,898 Olur. Gözünüzü kapatın ama. 1176 00:51:04,283 --> 00:51:06,239 Tabi ki. Tabi ki. Ben şimdi gözümü kapatıyorum. 1177 00:51:06,477 --> 00:51:07,483 -Tamam. -Kapattım. 1178 00:51:07,574 --> 00:51:08,795 -Açıyorum. -Aç aç. 1179 00:51:08,982 --> 00:51:09,989 (Kapı açıldı) 1180 00:51:10,080 --> 00:51:11,080 Bu kaç? 1181 00:51:11,578 --> 00:51:13,810 Ada gözüm kapalı diyorum sen bana bu kaç diye soruyorsun. 1182 00:51:13,901 --> 00:51:14,941 Sizi denedim. 1183 00:51:15,475 --> 00:51:17,879 Ada bu ağır da biraz, ben onu bıraksam çıksam. 1184 00:51:17,970 --> 00:51:21,585 Gel gel gel… Yengeç yengeç, yengeç yengeç. 1185 00:51:21,841 --> 00:51:23,703 Ada yengeç gibi ne demek? Nereye doğru gireceğim? 1186 00:51:24,073 --> 00:51:26,031 Şöyle girin, üç metrekare zaten burası. 1187 00:51:26,157 --> 00:51:27,259 Ne kadar gidebilirsiniz? 1188 00:51:27,350 --> 00:51:29,138 Tamam, elimdeki ağır, bana bağırma. 1189 00:51:29,241 --> 00:51:30,921 Tamam yeterli, bırakın. 1190 00:51:32,422 --> 00:51:34,300 -Bıraktım. -Geldiğiniz gibi gidin hadi. 1191 00:51:34,524 --> 00:51:35,733 Yengeç gibi evet. 1192 00:51:35,824 --> 00:51:36,824 Tamam tamam. 1193 00:51:38,848 --> 00:51:39,848 Ada. 1194 00:51:39,979 --> 00:51:41,261 Açıyorum ben gözlerimi o zaman. 1195 00:51:41,352 --> 00:51:42,472 (Kapı kapandı) 1196 00:51:42,827 --> 00:51:45,227 İşim bitti sizinle, teşekkür ederim. 1197 00:51:47,183 --> 00:51:49,600 Rica ederim. Rica ederim Adacığım. 1198 00:51:50,156 --> 00:51:53,875 Su. Su buldum Allah’ım şükürler olsun. Su. 1199 00:51:58,557 --> 00:51:59,557 Bora Bey. 1200 00:51:59,648 --> 00:52:00,648 Ne? Ne oldu? 1201 00:52:00,739 --> 00:52:03,775 Bora Bey Bora Bey bunun maşrapası yok mu? 1202 00:52:04,789 --> 00:52:06,523 Ben bu suyu nasıl dökeyim? 1203 00:52:06,715 --> 00:52:10,171 Tamam dur. Ben sana şimdi en kral tası bulacağım, bekle. 1204 00:52:11,206 --> 00:52:12,857 -Tamam. -Anahtar bende haberin olsun. 1205 00:52:12,948 --> 00:52:14,178 Çıkıyorum geliyorum tamam mı? 1206 00:52:14,321 --> 00:52:18,363 -Ben burada köpüklü köpüklü… -Ada ağlamıyorsun bak biliyorum. 1207 00:52:20,151 --> 00:52:22,041 Susarsın işte. Geliyorum bekle. 1208 00:52:23,021 --> 00:52:24,061 (Kapı kapandı) 1209 00:52:28,274 --> 00:52:30,168 -Şaibe Hanım. -Buyur. 1210 00:52:30,964 --> 00:52:33,097 Bana maşrapa gibi bir şey lazım. 1211 00:52:34,373 --> 00:52:36,573 Koskoca otel burası ne maşrapası? 1212 00:52:37,092 --> 00:52:41,449 Şaibe Hanım koskoca otelde sular yok farkında mısınız? 1213 00:52:41,754 --> 00:52:43,363 Ben mi kestim? Ne yapayım? 1214 00:52:45,274 --> 00:52:46,954 Size bir soru soracağım. 1215 00:52:47,422 --> 00:52:49,163 Şimdi biz kız arkadaşımla geldik. 1216 00:52:49,266 --> 00:52:50,516 Odanız var mı dedik iki tane? 1217 00:52:50,607 --> 00:52:52,800 Dediniz ki bir tane odamız var, diğer odalar rezerve. 1218 00:52:52,891 --> 00:52:55,020 Sonra bizim arkadaşlarımız geldi bir çift. 1219 00:52:55,333 --> 00:52:57,193 Hemen oda buldular. Nasıl olacak? 1220 00:52:57,309 --> 00:52:58,377 Hani odalar rezerveydi? 1221 00:52:58,477 --> 00:53:00,477 Hani hiç odanız yoktu? Ne oldu? 1222 00:53:01,189 --> 00:53:03,723 Bir müşterim rezervasyonunu iptal etti. 1223 00:53:03,933 --> 00:53:06,761 -Öyle mi? -Niye soruyorsun? Maliye misin? 1224 00:53:07,223 --> 00:53:09,089 Turizm Bakanlığı’ndan mısın? 1225 00:53:10,019 --> 00:53:11,019 Gerildiniz. 1226 00:53:11,388 --> 00:53:12,801 Değilim ben, hiçbiri değilim. 1227 00:53:13,368 --> 00:53:14,746 Var mı sizde maşrapa gibi bir şey? 1228 00:53:14,837 --> 00:53:16,563 Benim kız arkadaşım şu an köpükler içinde banyoda... 1229 00:53:16,654 --> 00:53:18,387 ...yalnız başına kaldı da. 1230 00:53:19,849 --> 00:53:20,849 Var. 1231 00:53:26,061 --> 00:53:28,061 Öleceğiz biz burada gerçekten. 1232 00:53:28,273 --> 00:53:34,225 (Hareketli müzik) 1233 00:53:52,334 --> 00:53:58,286 (Hareketli müzik devam ediyor) 1234 00:54:08,952 --> 00:54:10,884 Harikasın Şaibe abla. 1235 00:54:11,475 --> 00:54:13,675 Şaibe abla yemek işini ne yaptın? 1236 00:54:14,190 --> 00:54:17,057 Süper. Elektrikleri de sakın unutma tamam mı? 1237 00:54:17,186 --> 00:54:18,626 Hadi göreyim seni. 1238 00:54:20,024 --> 00:54:21,315 Ne diyor şaibeli kadın? 1239 00:54:21,406 --> 00:54:24,139 Senin kuzen var ya maşrapa derdine düşmüş. 1240 00:54:24,614 --> 00:54:26,430 Süper, iyi, güzel güzel. 1241 00:54:26,537 --> 00:54:30,457 Yani her şey güzel de tek sıkıntı şu Rüzgar ve Tuğçe uyuzu niye burada? 1242 00:54:30,563 --> 00:54:32,256 Hayatım sen onları ne takıyorsun? 1243 00:54:32,347 --> 00:54:34,456 Boş ver, biz işimize odaklanalım. 1244 00:54:34,547 --> 00:54:36,116 Bu Bora’nın ağzını aradım biraz. 1245 00:54:36,798 --> 00:54:37,798 Ne dedi? 1246 00:54:37,889 --> 00:54:40,119 Şey dedi işte siz barıştınız galiba falan dedi. 1247 00:54:40,229 --> 00:54:43,429 Dedim bizi boş ver, sen dedim ne zaman açılacaksın? 1248 00:54:43,775 --> 00:54:45,945 Böyle mır mır konuşmaya başlamış zaten Ada gibi. 1249 00:54:46,036 --> 00:54:47,370 Yakındır falan dedi. 1250 00:54:47,461 --> 00:54:49,048 Olacak mı bu iş sence Ali? 1251 00:54:49,206 --> 00:54:51,053 Bora tutamaz kendini patlar bugün. 1252 00:54:51,351 --> 00:54:52,668 Mümkün değil olmaması yani. 1253 00:54:52,759 --> 00:54:53,759 -İnşallah. -Tabi, gel. 1254 00:54:54,790 --> 00:54:55,828 Yapacağız bu işi. 1255 00:54:55,927 --> 00:54:57,134 Bizden kurtulur mu? 1256 00:54:57,232 --> 00:54:58,272 Mümkün değil. 1257 00:54:59,192 --> 00:55:00,633 (Ali) Elektrikler gitti. 1258 00:55:01,620 --> 00:55:02,786 (Selin) Neden acaba? 1259 00:55:02,877 --> 00:55:04,077 (Tuğçe) Rüzgar. 1260 00:55:04,261 --> 00:55:05,380 (Rüzgar) Efendim. 1261 00:55:05,560 --> 00:55:07,090 (Tuğçe) Elektrik gitti. 1262 00:55:07,226 --> 00:55:10,257 (Rüzgar) Ne yapayım Tuğçe? Camiden bir kova elektrik mi alayım yani? 1263 00:55:10,461 --> 00:55:11,628 (Rüzgar) Ne istiyorsun? 1264 00:55:11,719 --> 00:55:13,186 (Ada) Bora Bey. (Bora) Korkma Ada. 1265 00:55:13,424 --> 00:55:16,092 (Ada) Nasıl korkmayayım, karanlıkta kaldık burada. 1266 00:55:16,183 --> 00:55:17,223 (Ada ağlıyor) 1267 00:55:17,382 --> 00:55:19,103 (Bora) Ada ağlamadığını biliyorum. 1268 00:55:19,325 --> 00:55:21,005 (Ada) Tamam Bora Bey. 1269 00:55:25,450 --> 00:55:27,183 Ben inanılmaz acıktım abi. 1270 00:55:27,397 --> 00:55:29,077 İnanılmaz acıktım yani. 1271 00:55:29,275 --> 00:55:30,413 Ben de çok açım. 1272 00:55:30,516 --> 00:55:33,709 Ben de kaç gecedir aç ve susuz bırakıldım. 1273 00:55:33,800 --> 00:55:35,075 (Hareketli müzik) 1274 00:55:35,209 --> 00:55:36,209 Kaç gece? 1275 00:55:37,110 --> 00:55:39,193 Kaç gecedir aç ve susuz bırakıldın Ali? 1276 00:55:39,406 --> 00:55:44,060 Bu gece. Bu gece susuz, aç bırakılacaktım ama benim kuzenim... 1277 00:55:44,151 --> 00:55:45,736 ...kahraman olduğu için çıktı geldi. 1278 00:55:45,827 --> 00:55:47,136 Bugün benim karnım doyacak. 1279 00:55:47,227 --> 00:55:48,267 Sağ ol kuzen. 1280 00:55:48,565 --> 00:55:52,168 (Hareketli müzik) 1281 00:55:52,492 --> 00:55:54,492 Ada tamam yeter artık uğraşma. 1282 00:55:54,950 --> 00:55:56,146 Hiçbirimizin telefonu çekmiyor. 1283 00:55:56,237 --> 00:55:58,233 O telefon açılsa bile kullanamayacaksın. 1284 00:55:58,605 --> 00:56:00,405 Teyzemler çok merak edecek. 1285 00:56:01,061 --> 00:56:05,392 Eve gidince var ya çok laf edecekler. 1286 00:56:05,628 --> 00:56:09,161 Canım kıyamam, burada sabit hat yok muymuş? 1287 00:56:09,252 --> 00:56:10,252 Yok. 1288 00:56:10,648 --> 00:56:14,104 Şaibe Hanım telefonu kullanmıyormuş. Sabit hattı yokmuş. 1289 00:56:14,702 --> 00:56:17,043 Nasıl yokmuş? Güvercinle mi haberleşiyorlarmış? 1290 00:56:17,640 --> 00:56:19,838 Şaibe ablama laf yok, bir tanedir o. 1291 00:56:19,973 --> 00:56:22,773 Nasıl yani sen daha önceden tanıyor muydun? 1292 00:56:24,575 --> 00:56:28,555 Yok. Burada tanıştık ama hemen kanım ısındı, kanım... 1293 00:56:28,646 --> 00:56:30,068 ...kaynadı böyle tatlı kadın. 1294 00:56:30,262 --> 00:56:32,426 Öyle ama kan ısınılacak bir kadın. 1295 00:56:32,517 --> 00:56:33,717 Tam, çok tatlı. 1296 00:56:34,427 --> 00:56:36,652 İyi insan olduğu için lafının da üzerine geldi. 1297 00:56:36,802 --> 00:56:39,983 Hadi buyurun, afiyet olsun. 1298 00:56:40,350 --> 00:56:41,445 Ayran da yaptım. 1299 00:56:41,611 --> 00:56:42,643 Hemen getiriyorum. 1300 00:56:42,734 --> 00:56:48,708 Çok sağ olun, çok sağ olun da Şaibe Hanım bu tavuk altı kişiye mi? 1301 00:56:49,312 --> 00:56:52,015 Ben yanlış görmüyorum değil mi? Altı kişiye bir tavuk geldi. 1302 00:56:52,397 --> 00:56:54,077 Bunu bulamayanlar da var. 1303 00:56:56,111 --> 00:56:58,730 Anladım anladım. Size bir şey soracağım çok pardon. 1304 00:56:59,233 --> 00:57:01,906 Şimdi rezervasyon yaptıran şu ilaç şirketinden gelen insanlar ne... 1305 00:57:01,997 --> 00:57:03,517 ...yiyecekler peki? 1306 00:57:04,014 --> 00:57:06,958 Sen her şeyi böyle ıncık cıncık sorgular mısın? 1307 00:57:07,275 --> 00:57:08,905 Derde kalırsın derde. 1308 00:57:09,027 --> 00:57:11,066 Koy ver gitsin Allah Allah. 1309 00:57:11,555 --> 00:57:14,155 Çok sorguluyor her şeyi, çok sorguluyor. 1310 00:57:14,423 --> 00:57:17,465 İşte evet derde kalırsın efendi derde gibi konuştu. 1311 00:57:17,590 --> 00:57:18,906 Eski kadın çünkü. 1312 00:57:18,997 --> 00:57:21,604 Yani şimdi altı kişiye bir tavuk öyle mi? 1313 00:57:21,706 --> 00:57:24,430 Evet Rüzgar öyle dedi Şaibe Hanım. 1314 00:57:24,917 --> 00:57:27,955 Kuzen şimdi sen bunu çok iyi pay edersin diye düşünüyorum. 1315 00:57:28,211 --> 00:57:29,285 -Ben mi? -Bir şey diyeceğim 1316 00:57:29,376 --> 00:57:31,077 Bora inanılmazdır bu konuda. 1317 00:57:31,223 --> 00:57:32,461 Gerçekten. 1318 00:57:32,786 --> 00:57:33,986 Çok güzel evet. 1319 00:57:34,103 --> 00:57:35,441 Pay et de kuzen yiyelim hadi. 1320 00:57:35,554 --> 00:57:37,234 Hadi o zaman buyurun. 1321 00:57:37,631 --> 00:57:38,911 Tabi pay edeyim. 1322 00:57:40,701 --> 00:57:43,193 (Hareketli müzik) 1323 00:57:45,508 --> 00:57:46,548 Afiyet olsun. 1324 00:57:46,639 --> 00:57:47,919 Teşekkür ederim. 1325 00:57:49,747 --> 00:57:50,787 Afiyet olsun. 1326 00:57:51,277 --> 00:57:57,147 (Hareketli müzik) 1327 00:58:25,759 --> 00:58:28,827 Memur Bey, Ada Tözün’den şikâyetçiyim. 1328 00:58:29,132 --> 00:58:32,030 Asıl biz Bora Doğrusöz’den şikâyetçiyiz Memur Bey. 1329 00:58:32,152 --> 00:58:33,371 Yeğenimi kaçırdı. 1330 00:58:34,015 --> 00:58:36,192 Hâlâ yeğenimi kaçırdı diyor ama çıldıracağım artık. 1331 00:58:36,283 --> 00:58:37,693 Yalan mı söylüyorum canım? Kaçırdı. 1332 00:58:37,784 --> 00:58:40,071 (Rabarba) 1333 00:58:40,453 --> 00:58:42,253 Hanımlar sakin olun lütfen. 1334 00:58:42,579 --> 00:58:45,123 İki saattir aynı şeyleri bozuk plak gibi tekrarlıyorsunuz. 1335 00:58:45,299 --> 00:58:46,715 Teker teker gidelim lütfen. 1336 00:58:46,872 --> 00:58:48,008 Gidelim Memur Bey. 1337 00:58:48,099 --> 00:58:49,467 Buyurun Memur Bey. 1338 00:58:49,558 --> 00:58:51,455 Ada Tözün’ü en son ne zaman gördünüz? 1339 00:58:51,559 --> 00:58:53,247 Ya da kendisiyle en son ne zaman konuştunuz? 1340 00:58:53,338 --> 00:58:55,451 Bu sabah kahvaltı masasında. 1341 00:58:55,908 --> 00:58:58,495 Peki hâl ve davranışlarında bir farklılık gözlemlediniz mi? 1342 00:58:59,260 --> 00:59:00,694 Yok Memur Bey. 1343 00:59:00,797 --> 00:59:04,365 Her zamanki gibi böyle ışıl ışıldı suratı yavrumun. 1344 00:59:05,101 --> 00:59:09,133 O güzelim saçlarını böyle savura savura geldi kahvaltı masasına. 1345 00:59:09,225 --> 00:59:10,964 Güleç, konuşkan. 1346 00:59:11,055 --> 00:59:13,122 Elif’le şakalar yaptı, konuştu. 1347 00:59:14,001 --> 00:59:16,038 Son görüşümüzmüş meğerse. 1348 00:59:16,621 --> 00:59:17,869 Deme öyle, öyle deme. 1349 00:59:17,960 --> 00:59:19,781 Öyle deme, ben de ağlarım. 1350 00:59:19,872 --> 00:59:20,872 Aslan’ım. 1351 00:59:21,085 --> 00:59:25,309 Siz Belma Hanım oğlunuzu en son ne zaman gördünüz ya da konuştunuz? 1352 00:59:25,400 --> 00:59:29,459 Memur Bey ben oğlumu aradım, öyle konuştuk. 1353 00:59:29,916 --> 00:59:32,077 Saat dört, beş civarıydı. 1354 00:59:35,256 --> 00:59:37,056 Sesi çok korkmuş geliyordu. 1355 00:59:38,149 --> 00:59:39,829 Benden yardım istedi. 1356 00:59:40,105 --> 00:59:41,705 Anneciğim dedi bana. 1357 00:59:43,278 --> 00:59:48,016 Benim dedi başım belada, çok korkuyorum. 1358 00:59:48,613 --> 00:59:52,005 Anneciğim bana yardım et, ne olur bana yardım et dedi. 1359 00:59:52,581 --> 00:59:54,381 Çat telefon kapandı yüzüme. 1360 00:59:55,252 --> 00:59:56,252 Ağlama şuna. 1361 00:59:56,343 --> 00:59:58,809 Niye ağlamayayım?O da anne, o da anne. 1362 00:59:59,064 --> 01:00:00,875 Anladım. Şimdi şöyle yapıyoruz. 1363 01:00:01,035 --> 01:00:03,256 Her iki tarafın da şikâyet dilekçeleri tamam. 1364 01:00:04,348 --> 01:00:07,764 Hem Ada Tözün hem de Bora Doğrusöz hakkında arama emri çıkarıyorum. 1365 01:00:07,855 --> 01:00:08,883 Çıkarın çıkarın. 1366 01:00:08,974 --> 01:00:11,904 Umarım en kısa sürede çocuklarınıza sağ salim kavuşursunuz. 1367 01:00:12,239 --> 01:00:14,489 -İnşallah inşallah ya rabbim. -İyi akşamlar. 1368 01:00:14,668 --> 01:00:17,311 Sağ olun Memur Bey sağ olun, çok teşekkür ederiz. 1369 01:00:19,981 --> 01:00:21,421 (Ateş çıtırtıları) 1370 01:00:24,794 --> 01:00:29,172 (Duygusal müzik) 1371 01:00:29,852 --> 01:00:31,292 Ne çok yıldız var. 1372 01:00:37,650 --> 01:00:39,997 Aslında biliyor musun yıldızlar hep var. 1373 01:00:40,166 --> 01:00:42,093 Ama şehrin ışıklarından gizleniyorlar. 1374 01:00:42,326 --> 01:00:44,059 Yani aslında hep oradalar. 1375 01:00:46,908 --> 01:00:50,364 Bazen bazı güzellikleri görmek için uzaklaşmak gerekir. 1376 01:00:52,110 --> 01:00:56,530 Şehirden uzaklaşınca insan kendine yaklaşır diyorsun yani. 1377 01:00:57,796 --> 01:00:59,076 Valla çok doğru. 1378 01:00:59,680 --> 01:01:00,971 Hem burası çok güzel. 1379 01:01:01,078 --> 01:01:02,358 Evet evet güzel. 1380 01:01:03,249 --> 01:01:05,091 Mesela o kadar olumsuzluk yaşadık. 1381 01:01:05,861 --> 01:01:08,124 Sular gitti, elektrikler falan filan. 1382 01:01:08,262 --> 01:01:10,662 Ona rağmen benim keyfim çok yerinde. 1383 01:01:10,863 --> 01:01:12,285 Evet evet. 1384 01:01:13,161 --> 01:01:16,309 Diyorsun ki yani sorunlar çözüldü Ali öyle mi? 1385 01:01:16,554 --> 01:01:18,234 Öyle kuzen, konuşmuştuk. 1386 01:01:18,468 --> 01:01:19,828 (Hareketli müzik) 1387 01:01:20,099 --> 01:01:21,219 Evet konuştuk. 1388 01:01:25,511 --> 01:01:27,586 Burada yılan falan yoktur değil mi? 1389 01:01:27,879 --> 01:01:29,559 Yanında bir yılan var. 1390 01:01:30,820 --> 01:01:31,820 Ada. 1391 01:01:31,922 --> 01:01:34,747 Şaka yaptım, ne yılanı? Ada. 1392 01:01:36,807 --> 01:01:38,093 Hâlâ bir hareket yok. 1393 01:01:38,211 --> 01:01:41,566 Dur ben şimdi… Hadi oyun oynayalım. 1394 01:01:41,759 --> 01:01:42,879 Oyun? Ne oyunu? 1395 01:01:43,106 --> 01:01:44,310 Baht oyunu. 1396 01:01:44,568 --> 01:01:47,944 Baht oyunu değil baht oyununa benzer. 1397 01:01:48,035 --> 01:01:49,235 Ben asla oyunu. 1398 01:01:49,530 --> 01:01:51,731 -Ne? -Ben asla, yani şöyle. 1399 01:01:51,822 --> 01:01:52,914 O nasıl bir şeymiş? 1400 01:01:53,005 --> 01:01:54,619 Ben hemen anlatıyorum bir örnekle. 1401 01:01:54,816 --> 01:01:57,533 Ben diyorum ki ben hiç çıplak denize girmedim diyorum. 1402 01:01:57,792 --> 01:02:00,928 Çıplak denize girmiş olanlar shot böyle içiyorlar. 1403 01:02:01,431 --> 01:02:04,823 Yani ben bir şey yapmadım diyorum, yapanlar içiyorlar. 1404 01:02:05,068 --> 01:02:06,068 İçme? 1405 01:02:06,159 --> 01:02:08,530 İçme falan… İçme falan olmaz. 1406 01:02:08,767 --> 01:02:10,911 -Yok. Yok yok. -Bana yaramıyor. 1407 01:02:11,009 --> 01:02:12,499 Hiç gerek yok. 1408 01:02:12,593 --> 01:02:15,493 Hatta sana göre de değil. Sana göre hiç değil. 1409 01:02:15,644 --> 01:02:18,110 Şey yapalım. Suyla, sodayla oynayalım zaten. 1410 01:02:18,218 --> 01:02:19,793 Şey değil, maksat oyun oynamak. 1411 01:02:19,884 --> 01:02:21,085 -Aynen. -Olur tamam. 1412 01:02:21,176 --> 01:02:25,056 Tamam da şimdi söylemek istemediği bir şey olursa içmez. 1413 01:02:25,245 --> 01:02:26,245 İçmez. 1414 01:02:26,498 --> 01:02:29,026 İçmez diyorsun ama bunun kuralı var. 1415 01:02:29,117 --> 01:02:30,164 Şöyle bir kuralı var. 1416 01:02:30,255 --> 01:02:32,655 Oyunun en önemli kuralı dürüst olmak. 1417 01:02:35,207 --> 01:02:36,207 Güzel. 1418 01:02:36,298 --> 01:02:38,703 Karışık. Karışık oyun. 1419 01:02:39,170 --> 01:02:40,810 Ben anlamadım, pek sevmedim. 1420 01:02:40,975 --> 01:02:44,591 Başka kolay, basit bir oyun bulsak da oynasak olur mu? 1421 01:02:44,696 --> 01:02:45,816 Bana bak bana. 1422 01:02:46,330 --> 01:02:47,530 Korktun mu sen? 1423 01:02:49,064 --> 01:02:53,352 Bakın bakın oyunun olayı dürüstlük olunca Bora Bey’in nasıl ilgisini... 1424 01:02:53,443 --> 01:02:54,980 ...çekti hemen. Tam sizlik oyun. 1425 01:02:55,071 --> 01:02:56,466 -Yok yok. -Hadi hadi sizlik oyun. 1426 01:02:56,557 --> 01:02:57,917 Lafı çevirme Ada. 1427 01:02:58,620 --> 01:03:00,353 Sen bayağı bayağı korktun. 1428 01:03:02,562 --> 01:03:03,562 Belki biraz. 1429 01:03:04,767 --> 01:03:06,447 Korkulacak bir şey yok. 1430 01:03:07,103 --> 01:03:08,103 Yok mu? 1431 01:03:08,860 --> 01:03:09,860 Yok. 1432 01:03:10,960 --> 01:03:13,095 -Sen bana güven. -Tamam. 1433 01:03:16,431 --> 01:03:17,675 O zaman başlıyorum. 1434 01:03:17,787 --> 01:03:18,858 -Hadi bakalım. -Hadi. 1435 01:03:18,949 --> 01:03:21,958 Şöyle yapalım, biraz önce verdiğim örnekten başlayayım ben. 1436 01:03:22,892 --> 01:03:24,958 Ben hiç çıplak denize girmedim. 1437 01:03:25,363 --> 01:03:29,970 (Hareketli müzik) 1438 01:03:31,585 --> 01:03:33,570 Vay vay vay Tuğçe. 1439 01:03:34,070 --> 01:03:35,342 Böyle ufak bir maceram olmuştu. 1440 01:03:35,464 --> 01:03:37,651 -Bitir onu, bitir onu. Bitir. -Bitiriliyor mu? 1441 01:03:37,742 --> 01:03:38,782 -Bitiriliyor tabi. -İçecek miyiz? 1442 01:03:38,873 --> 01:03:40,840 İçeceksin tabi ki onu, uyacaksın kuralı o. 1443 01:03:41,009 --> 01:03:43,347 -Evet. -Yarasın. 1444 01:03:43,438 --> 01:03:46,864 Böyle sabaha karşı böyle bir maceramız olmuştu. 1445 01:03:47,478 --> 01:03:49,344 Keşke ben de orada olsaydım. 1446 01:03:50,357 --> 01:03:51,717 Rüyanda görürsün. 1447 01:03:54,327 --> 01:03:55,767 Peki sen ne alâka? 1448 01:03:56,160 --> 01:03:58,826 Kuzen ben altı yaşımda girdim ya teyzemlerin yazlığında. 1449 01:03:58,917 --> 01:04:00,597 Orada çıplak girmiştim. 1450 01:04:00,809 --> 01:04:01,809 Peki Ali. 1451 01:04:01,977 --> 01:04:04,111 Evet devam edelim, devam edelim. 1452 01:04:05,067 --> 01:04:07,400 Tamam o zaman sıra bende olsun abi. 1453 01:04:09,141 --> 01:04:11,486 Ben hiç evlenmedim. 1454 01:04:11,941 --> 01:04:17,863 (Gerilim müziği) 1455 01:04:23,604 --> 01:04:26,156 (Selin öksürüyor) 1456 01:04:26,247 --> 01:04:28,277 Aman aman aman. 1457 01:04:28,368 --> 01:04:29,808 Hayatım iyi misin? 1458 01:04:29,899 --> 01:04:34,049 (Gerilim müziği) 1459 01:04:34,374 --> 01:04:37,561 Kanka sen yanlış anladın. 1460 01:04:37,884 --> 01:04:39,101 Şimdi evlenenler içecek. 1461 01:04:39,192 --> 01:04:41,792 Rüzgar diyor ya ben hiç evlenmedim diye. 1462 01:04:42,697 --> 01:04:44,897 Evlenenler içecek yani. 1463 01:04:50,782 --> 01:04:51,782 Öyle mi o? 1464 01:04:51,873 --> 01:04:52,873 Evet. 1465 01:04:52,964 --> 01:04:57,330 Ben de ben evlenmedim deyince evet evet ben de evlenmedim diyerekten... 1466 01:04:57,421 --> 01:04:58,641 ...onaylamış bulundum. 1467 01:04:58,860 --> 01:05:00,267 Biraz konsantre ol. 1468 01:05:00,407 --> 01:05:01,886 Evlilik nereden çıktı Rüzgar? 1469 01:05:02,001 --> 01:05:04,569 Yani bilmem, belki Selin’den başka da evlenen biri vardır. 1470 01:05:04,741 --> 01:05:05,743 Merak ettim abi. 1471 01:05:05,834 --> 01:05:08,723 Yokmuş Rüzgarcığım. Bir benmişim evlenen. 1472 01:05:09,215 --> 01:05:11,748 Ayrıca fazla merak bünyeye zarar canım. 1473 01:05:13,261 --> 01:05:14,261 Hadi Ali. 1474 01:05:14,352 --> 01:05:16,357 Devam devam devam, evet devam. 1475 01:05:19,274 --> 01:05:21,534 Ben şu anda hiç âşık değilim. 1476 01:05:23,701 --> 01:05:29,276 (Gerilim müziği) 1477 01:05:48,172 --> 01:05:51,157 Bana baktın ya ben de içmem gerekiyor… 1478 01:05:51,307 --> 01:05:52,987 Ben âşıksam mı içecektim? 1479 01:05:53,287 --> 01:05:54,287 Evet. 1480 01:05:54,378 --> 01:05:57,128 Ben çok yanlış anlamışım galiba kafam karıştı benim kusura bakmayın. 1481 01:05:57,247 --> 01:05:58,420 Oyun biraz karışık Ali. 1482 01:05:58,511 --> 01:05:59,700 Karışık, oyun karışık. 1483 01:05:59,794 --> 01:06:01,674 Karıştırılacak çok öyle bir oyun değil de. 1484 01:06:01,765 --> 01:06:03,286 -Yani. -Neyse neyse. 1485 01:06:03,450 --> 01:06:05,576 Kankam. Kankam. 1486 01:06:05,715 --> 01:06:07,492 Sıra sende hadi. 1487 01:06:08,410 --> 01:06:09,893 Sıra bende. 1488 01:06:12,487 --> 01:06:15,287 Sularımızı. Sularımızı hemen doldurayım ben. 1489 01:06:15,989 --> 01:06:17,669 Ben servis edeyim şöyle. 1490 01:06:19,092 --> 01:06:20,783 -Evet. -Tamam. 1491 01:06:21,179 --> 01:06:22,179 Tuğçe’ye de. 1492 01:06:24,134 --> 01:06:25,674 Ben… 1493 01:06:27,942 --> 01:06:33,456 Ben çok âşık olsam bile cesaret edip söyleyemem. 1494 01:06:33,950 --> 01:06:39,704 (Duygusal müzik) 1495 01:06:43,461 --> 01:06:44,768 -Kuzen. -Ne? 1496 01:06:45,311 --> 01:06:48,123 Ben ne dedim? Oyunun dedim, dürüstlük dedim kuralı. 1497 01:06:48,431 --> 01:06:50,165 Önemli kuralı dürüstlüktü. 1498 01:06:50,343 --> 01:06:52,431 Anladım Ali. 1499 01:06:52,700 --> 01:06:54,043 Söylerim diyorsun yani. 1500 01:06:54,239 --> 01:06:55,839 Hadi inşallah artık. 1501 01:06:56,077 --> 01:07:00,027 Ben anladım ama oyunu ben susadım diye su içtim kardeşim. 1502 01:07:00,164 --> 01:07:02,376 Bırak kuzen, söylerim diyorsun yani sen. 1503 01:07:02,529 --> 01:07:03,545 -Tamam. -İnşallah. 1504 01:07:03,636 --> 01:07:04,648 Ali işine bak hadi. 1505 01:07:09,138 --> 01:07:11,263 Tamam yeter artık bu oyunu oynadığımız. 1506 01:07:11,388 --> 01:07:13,605 Su içirdiniz içirdiniz bana benim lavaboya gitmem lazım. 1507 01:07:13,696 --> 01:07:14,880 Sonra da uyurum zaten. 1508 01:07:14,971 --> 01:07:16,793 Ne bu böyle ergen gibi oyun oynuyoruz? 1509 01:07:16,903 --> 01:07:18,755 -Ne ergeni? -Sen de ne olur burada kal. 1510 01:07:19,053 --> 01:07:21,434 -İyi geceler Tuğçe Hanım. -İyi geceler. 1511 01:07:21,981 --> 01:07:23,421 (Ateş çıtırtıları) 1512 01:07:24,507 --> 01:07:30,198 (Duygusal müzik) 1513 01:07:35,999 --> 01:07:38,068 Ada ne oldu? 1514 01:07:38,159 --> 01:07:40,426 Nereye gidiyorsun, uykun mu geldi? 1515 01:07:41,369 --> 01:07:42,809 Geç oldu Bora Bey. 1516 01:07:44,381 --> 01:07:46,061 Gün ağaracak birazdan. 1517 01:07:47,941 --> 01:07:49,621 Sizin uykunuz yok mu? 1518 01:07:50,485 --> 01:07:52,085 Yok. 1519 01:07:54,719 --> 01:07:55,999 Benim uykum yok. 1520 01:07:56,384 --> 01:07:59,167 (Duygusal müzik) 1521 01:07:59,361 --> 01:08:05,355 Ada. Yürüyelim mi biraz, ister misin? 1522 01:08:08,404 --> 01:08:09,404 Nereye? 1523 01:08:10,150 --> 01:08:11,150 Bilmem. 1524 01:08:12,981 --> 01:08:15,989 Şöyle şuraya doğru yürüyelim mesela ister misin? 1525 01:08:16,126 --> 01:08:17,166 Yürüyelim mi? 1526 01:08:18,539 --> 01:08:19,819 Ne var ki orada? 1527 01:08:20,424 --> 01:08:26,205 Hiç. Yani hiçbir şey yoktur herhalde ama en azından ne olmadığını görür… 1528 01:08:26,784 --> 01:08:28,956 Ada yürüyelim mi? 1529 01:08:29,781 --> 01:08:30,781 Yürüyelim. 1530 01:08:32,399 --> 01:08:34,347 Yürüyelim hadi. 1531 01:08:37,619 --> 01:08:38,659 Hadi gidelim. 1532 01:08:40,920 --> 01:08:41,960 Gel. 1533 01:08:46,750 --> 01:08:47,750 Hadi gel. 1534 01:08:48,293 --> 01:08:51,076 (Duygusal müzik) 1535 01:08:51,730 --> 01:08:53,470 Şuradan. Sessiz. 1536 01:08:53,681 --> 01:08:55,281 Böyle gel böyle gel. 1537 01:08:57,438 --> 01:08:58,518 Dikkat et kafana. 1538 01:08:58,609 --> 01:08:59,969 Kafana dikkat et. 1539 01:09:01,525 --> 01:09:02,645 (Ali horluyor) 1540 01:09:03,040 --> 01:09:04,613 Horluyor. 1541 01:09:09,694 --> 01:09:10,694 Oldu bu iş. 1542 01:09:10,939 --> 01:09:11,939 Emin misin? 1543 01:09:12,030 --> 01:09:14,089 Tabi canım.Oldu, kesin oldu kesin. 1544 01:09:14,180 --> 01:09:15,300 Hadi inşallah. 1545 01:09:16,066 --> 01:09:17,520 Rüzgar kalk yerine yat annem. 1546 01:09:17,611 --> 01:09:19,553 Baban gelecek birazdan seni böyle görmesin. 1547 01:09:19,986 --> 01:09:20,986 Tipe bak. 1548 01:09:22,212 --> 01:09:25,456 Şey yapıyor uyuyor uyuyor. Uyumasa zaten gülerdi. 1549 01:09:25,547 --> 01:09:26,893 Hayatım oyuna devam edelim. 1550 01:09:26,984 --> 01:09:28,504 -Ali. -Ne Ali hayatım? 1551 01:09:30,482 --> 01:09:32,953 Düşüneyim biraz, aklıma da hemen gelmez şimdi. 1552 01:09:34,065 --> 01:09:35,540 Ben şu an hiç öpüşmek istemiyorum. 1553 01:09:35,631 --> 01:09:36,631 Ali. 1554 01:09:37,026 --> 01:09:38,026 İçmeyeceğim. 1555 01:09:39,581 --> 01:09:40,581 (Deniz sesi) 1556 01:09:41,097 --> 01:09:42,377 (Duygusal müzik) 1557 01:09:42,994 --> 01:09:47,400 Ada hiç düşündün mü hiç bilmediğin bir şehre gitmeyi? 1558 01:09:49,038 --> 01:09:50,718 Kendini geride bırakarak. 1559 01:09:51,278 --> 01:09:52,958 Kendini burada bırakarak. 1560 01:09:53,477 --> 01:09:55,277 Her şeye sıfırdan başlamak. 1561 01:09:56,150 --> 01:09:59,858 Adını, hatalarını, korkularını… 1562 01:10:00,541 --> 01:10:02,405 Her şeyi ama her şeyi geride bırakarak. 1563 01:10:02,762 --> 01:10:04,042 Hiç düşündün mü? 1564 01:10:07,286 --> 01:10:12,439 Onca şeyi geride bırakırsam yanımda götürdüğüm şey ne olacak peki? 1565 01:10:13,667 --> 01:10:15,107 Sadece hayallerin. 1566 01:10:16,459 --> 01:10:17,459 Hayallerim. 1567 01:10:20,649 --> 01:10:25,065 Hayallerinin peşinden gidersen bir gün mutlaka gerçekleşir demiştiniz. 1568 01:10:26,541 --> 01:10:28,894 Evet. Öyle demiştim. 1569 01:10:31,721 --> 01:10:33,161 Gerçek olur mu ki? 1570 01:10:35,162 --> 01:10:38,556 Olur Ada. Gerçekleşir. 1571 01:10:39,591 --> 01:10:41,524 Eğer gerçekten istersek olur. 1572 01:10:42,101 --> 01:10:47,759 (Duygusal müzik) 1573 01:10:49,506 --> 01:10:55,131 Mesela… Mesela şu anda yağmur yağdığını hayal edelim. 1574 01:10:57,525 --> 01:10:58,525 Yağar mı? 1575 01:11:01,021 --> 01:11:04,774 Eğer tüm kalbimizle istersek yağar. 1576 01:11:06,332 --> 01:11:08,012 İstemek yeter mi yani? 1577 01:11:10,592 --> 01:11:11,872 Kapat gözlerini. 1578 01:11:12,326 --> 01:11:16,541 (Duygusal müzik) 1579 01:11:16,882 --> 01:11:19,149 Şimdi yağmurun yağdığını hayal et. 1580 01:11:20,061 --> 01:11:22,508 (Yağmur sesi) 1581 01:11:24,436 --> 01:11:26,116 Ve yağmurun seni duy. 1582 01:11:28,701 --> 01:11:30,381 Yağmurun kokusunu hisset. 1583 01:11:32,048 --> 01:11:34,495 (Yağmur sesi) 1584 01:11:35,425 --> 01:11:39,360 (Duygusal müzik) 1585 01:11:39,541 --> 01:11:42,441 Yağmur damlalarının yanağına düştüğünü hisset. 1586 01:11:45,581 --> 01:11:47,181 Aşağı doğru süzüldü. 1587 01:11:50,365 --> 01:11:51,725 Hissediyor musun? 1588 01:11:53,541 --> 01:11:54,581 Hissediyorum. 1589 01:11:55,306 --> 01:12:00,971 (Duygusal müzik) 1590 01:12:02,686 --> 01:12:03,686 Çok güzel. 1591 01:12:07,100 --> 01:12:08,100 Yetiyormuş. 1592 01:12:09,861 --> 01:12:11,541 Hayal etmek yetiyormuş. 1593 01:12:14,604 --> 01:12:16,284 Olur mu diyorsunuz yani? 1594 01:12:19,854 --> 01:12:20,854 Olur Ada. 1595 01:12:22,779 --> 01:12:26,136 Eğer biz istersek her şey olur. 1596 01:12:26,821 --> 01:12:30,939 (Duygusal müzik) 1597 01:12:37,106 --> 01:12:38,691 -Ada. -Efendim. 1598 01:12:39,085 --> 01:12:40,451 Bana eşlik eder misin? 1599 01:12:40,658 --> 01:12:42,525 Ne için, ne yapacaksınız ki? 1600 01:12:43,045 --> 01:12:44,325 Soru sormak yok. 1601 01:12:45,116 --> 01:12:47,450 Evet mi yoksa hayır mı? 1602 01:12:50,438 --> 01:12:53,010 Evet. Ederim. 1603 01:13:00,731 --> 01:13:04,849 (Duygusal müzik) 1604 01:13:05,753 --> 01:13:07,625 -Bora Bey. -Efendim. 1605 01:13:08,900 --> 01:13:10,420 Elimi tutuyorsunuz. 1606 01:13:11,422 --> 01:13:13,330 Evet tutuyorum. Sen de tutuyorsun. 1607 01:13:13,421 --> 01:13:15,021 Ama bırakmıyorsunuz. 1608 01:13:17,517 --> 01:13:19,197 Sen de bırakmıyorsun. 1609 01:13:20,953 --> 01:13:21,993 (Ada gülüyor) 1610 01:13:22,895 --> 01:13:28,894 (Duygusal müzik) 1611 01:13:29,227 --> 01:13:31,227 (Dalga sesi) 1612 01:13:37,794 --> 01:13:41,570 Hayatımda hiç böyle bir yerde gün doğumuna şahit olmamıştım. 1613 01:13:41,870 --> 01:13:43,408 Çok güzelmiş. 1614 01:13:45,668 --> 01:13:47,734 Güzel olan şey güneş değil Ada. 1615 01:13:50,902 --> 01:13:51,902 Sensin. 1616 01:13:53,852 --> 01:13:57,981 Ben pek çok kez güneşin doğuşuna şahit oldum. 1617 01:13:59,541 --> 01:14:02,869 Ama hiçbirinde güneş senin kadar güzel ışıldamıyordu. 1618 01:14:03,504 --> 01:14:04,504 Hiçbirinde. 1619 01:14:13,813 --> 01:14:19,372 (Duygusal müzik) 1620 01:14:31,465 --> 01:14:32,465 Rüyadayım. 1621 01:14:34,792 --> 01:14:37,227 Şu an rüyada olmalıyım. 1622 01:14:38,426 --> 01:14:41,589 Rüya değil Ada gerçek. 1623 01:14:46,069 --> 01:14:48,202 Hiçbir rüya senden güzel olamaz. 1624 01:14:49,876 --> 01:14:50,876 Hiçbiri. 1625 01:14:51,581 --> 01:14:56,638 (Duygusal müzik) 1626 01:15:13,824 --> 01:15:15,824 (Dalga sesi) 1627 01:15:18,282 --> 01:15:19,882 Nerede kaldı bunlar? 1628 01:15:20,322 --> 01:15:22,056 Yine kaybolmuş olmasınlar. 1629 01:15:22,378 --> 01:15:26,184 Yok canım ne kaybolması? Daha onlar birbirlerini bulacaklar, öyle. 1630 01:15:26,467 --> 01:15:29,520 Biz de aşk insanı olduğumuz için biliyoruz yani bu evreleri... 1631 01:15:29,611 --> 01:15:31,548 ...bu aşamaları biliyorum. 1632 01:15:31,786 --> 01:15:32,923 Sen kimi buldun? 1633 01:15:33,026 --> 01:15:34,826 Yani âşık bir insan olarak. 1634 01:15:34,984 --> 01:15:36,264 Ben kimi buldum? 1635 01:15:36,355 --> 01:15:37,889 Ben kimi buldum sizce? 1636 01:15:38,030 --> 01:15:40,496 -Kimi bulduğuma… -Geliyorlar. Geliyorlar. 1637 01:15:40,620 --> 01:15:44,130 Bunlar tamam, bunlar olmuş. Olmuş, o iş bitmiş. Bitmiş o iş. 1638 01:15:45,961 --> 01:15:46,964 -Ali. -Ne oldu? 1639 01:15:47,055 --> 01:15:49,159 -Gördü mü? -Neyi? Yok canım ne görmesi? 1640 01:15:49,250 --> 01:15:51,315 Onun görecek hâli yok şu anda zaten. 1641 01:15:51,406 --> 01:15:53,635 Bambaşka bir dünyada o. Başka alemde. 1642 01:15:54,186 --> 01:15:55,186 Öyle. 1643 01:15:55,541 --> 01:16:01,316 (Duygusal müzik) 1644 01:16:04,569 --> 01:16:06,591 Çok iyi oldu geldiğimiz. 1645 01:16:06,785 --> 01:16:08,820 Çok, çok iyi oldu. 1646 01:16:10,379 --> 01:16:12,927 Selin’le Ali için yani çok iyi oldu. 1647 01:16:13,210 --> 01:16:16,804 Evet evet Ali’yle Selin için, kardeşlerimiz için. 1648 01:16:17,359 --> 01:16:18,359 Evet. 1649 01:16:18,630 --> 01:16:20,963 Ben Ali’yle konuşayım inat etmesin. 1650 01:16:21,076 --> 01:16:25,765 Yani inat etmesin işte seviyor besbelli. 1651 01:16:27,891 --> 01:16:29,251 Selin de seviyor. 1652 01:16:30,036 --> 01:16:31,651 -Seviyor o da. -Seviyor. 1653 01:16:31,808 --> 01:16:32,848 O da seviyor. 1654 01:16:35,661 --> 01:16:38,413 Bora Bey ben gideyim Selin’e bakayım. 1655 01:16:39,472 --> 01:16:41,690 Tabi tabi. Ben de bir Ali’yle konuşayım. 1656 01:16:41,781 --> 01:16:43,308 Benim de bir konuşmam lazım zaten. 1657 01:16:43,399 --> 01:16:45,256 Bir bakalım uyumuşlar mı uyumamışlar mı? 1658 01:16:45,362 --> 01:16:46,483 Hadi bakalım. 1659 01:16:46,602 --> 01:16:48,126 -Hadi. -Hadi. 1660 01:16:49,394 --> 01:16:50,461 Senin uykun geldi mi? 1661 01:16:50,655 --> 01:16:51,935 Yok, ben iyiyim. 1662 01:16:54,729 --> 01:16:55,849 (Kapıyı çaldı) 1663 01:17:02,274 --> 01:17:03,314 (Kapı açıldı) 1664 01:17:04,563 --> 01:17:05,563 Aç aç. 1665 01:17:05,728 --> 01:17:07,210 Siz miydiniz? 1666 01:17:09,220 --> 01:17:10,230 Kuzen biz de uyumuşuz. 1667 01:17:10,321 --> 01:17:13,084 Üçüncü uyku falan gibi, böyle derin bir uykudaydım. 1668 01:17:13,324 --> 01:17:15,468 Üçüncü uykundaydın bu üst başla demek. 1669 01:17:15,701 --> 01:17:16,852 Böyle sızmışım. 1670 01:17:16,943 --> 01:17:17,943 Siz nereden? 1671 01:17:18,507 --> 01:17:19,946 Yürüyüşten mi bu saatte? 1672 01:17:20,888 --> 01:17:24,430 Evet biz yürüdük biraz. 1673 01:17:24,706 --> 01:17:27,176 Yürüdük, biraz yürüyüş yaptık. Güzeldi hava. 1674 01:17:27,267 --> 01:17:28,277 (Selin esniyor) 1675 01:17:28,368 --> 01:17:30,048 Yürüdünüz, yürüdünüz iyi. 1676 01:17:30,812 --> 01:17:31,977 Açıldın sen biraz hayırdır? 1677 01:17:32,068 --> 01:17:34,649 Yok yok uykuluyuz hâlâ da yürüdük falan deyince biz... 1678 01:17:34,745 --> 01:17:37,450 ...de mi şey yapsak diye. Yürüyüş iyidir ama. Biraz yürümek güzel. 1679 01:17:37,564 --> 01:17:41,310 Selin kankim sen madem uyandın, uykun bölündü. 1680 01:17:41,537 --> 01:17:42,700 Hadi gel biz bahçeye çıkalım. 1681 01:17:42,791 --> 01:17:44,879 Biraz konuşalım, sohbet muhabbet edelim. 1682 01:17:45,126 --> 01:17:47,558 Gel. Giyinmişsin zaten, hazırlanmışsın. 1683 01:17:47,655 --> 01:17:49,133 Uykundan böyle uyanmışsın. Gel. 1684 01:17:49,224 --> 01:17:50,470 Öyle sızmış o da. 1685 01:17:50,561 --> 01:17:51,561 (Ali gülüyor) 1686 01:17:51,652 --> 01:17:52,932 Öyle sızılır mı? 1687 01:17:53,281 --> 01:17:55,968 Madem gittiler biz de bu durumdan yararlanalım. 1688 01:17:56,059 --> 01:17:58,326 Biz de biraz konuşalım kuzen hadi. 1689 01:17:58,647 --> 01:18:01,306 -Anahtarı alayım da. -Tabi al. 1690 01:18:02,100 --> 01:18:04,150 Düzelttiniz mi siz arayı, iyiydiniz sanki. 1691 01:18:04,365 --> 01:18:06,232 Aman boş ver şimdi sen bizi. 1692 01:18:06,815 --> 01:18:08,548 Siz ne yaptınız onu anlat. 1693 01:18:08,739 --> 01:18:11,039 Biz bir şey yapmadık. Bizim bir yürüyüş yapasımız geldi. 1694 01:18:11,130 --> 01:18:12,971 Canımız yürüyüş çekti. Gittik yürüyüş yaptık. 1695 01:18:13,264 --> 01:18:14,616 -Yürüyüş yaptınız. -Evet. 1696 01:18:14,707 --> 01:18:17,426 Bu mu yani? Sadece bu mu, başka bir şey olmadı mı? 1697 01:18:17,517 --> 01:18:19,197 Başka ne olacaktı Selin? 1698 01:18:19,610 --> 01:18:21,838 Kızım biz saatlerdir sizi bekliyoruz. 1699 01:18:22,075 --> 01:18:23,548 Birlikte gittiniz, birlikte geldiniz. 1700 01:18:23,661 --> 01:18:25,595 Gözlerimizle gördük herhalde. 1701 01:18:25,901 --> 01:18:30,223 Siz öyle bir küssünüz ki beraber yolumuzu gözlediniz öyle mi? 1702 01:18:32,858 --> 01:18:35,645 Yok kanka beni uyku tutmadı, Ali de cezalı. 1703 01:18:36,495 --> 01:18:40,655 Selin hani ben sana yalan söylerken hızlı hızlı konuşuyormuşum ya. 1704 01:18:41,115 --> 01:18:43,381 Sen de gözlerini kırpıştırıyorsun. 1705 01:18:43,841 --> 01:18:46,574 Bana bak ne yapmaya çalıştığınızı biliyorum. 1706 01:18:47,425 --> 01:18:49,061 Ne yapmaya çalışıyormuşuz biz? 1707 01:18:49,194 --> 01:18:51,883 -Saçmalama. Deli midi nedir? -Deli midir nedir? 1708 01:18:53,048 --> 01:18:55,878 -Selin. -Efendim kanka. 1709 01:18:56,304 --> 01:19:01,986 (Hareketli müzik) 1710 01:19:02,942 --> 01:19:06,318 Hey. Hadi hadi. Hadi itiraf et. 1711 01:19:08,154 --> 01:19:09,560 Her şeyi sen planladın değil mi? 1712 01:19:09,691 --> 01:19:10,866 Yok kuzen öyle bir şey olur mu? 1713 01:19:10,957 --> 01:19:12,351 Öyle bir şey olsa senin haberin olur zaten. 1714 01:19:12,445 --> 01:19:15,432 -Ben onu söylerim, plan… -Ali. Hadi. 1715 01:19:16,892 --> 01:19:19,453 -Nereden anladın? -Oğlum sen benim kardeşimsin. 1716 01:19:20,372 --> 01:19:22,177 Ben senin her yaptığını gözlerinden anlarım. 1717 01:19:22,777 --> 01:19:24,220 O şekilde şey yaptın diyorsun. 1718 01:19:24,402 --> 01:19:26,082 O şekilde şey yaptım. 1719 01:19:26,706 --> 01:19:28,386 Kuzen kızdın mı peki? 1720 01:19:30,541 --> 01:19:33,203 (Hareketli müzik) 1721 01:19:34,425 --> 01:19:37,890 Kızmadım Selin. Ben sana kızamam ki. 1722 01:19:38,123 --> 01:19:40,523 Kötü bir şey yapmadım ki kanka zaten. 1723 01:19:41,089 --> 01:19:44,950 Yapmadın da. Ben yapmış olabilirim biraz. 1724 01:19:45,299 --> 01:19:49,165 Yine ne yaptın? Ne? 1725 01:19:49,484 --> 01:19:51,217 Yüzümden belli olmuyor mu? 1726 01:19:51,661 --> 01:19:54,261 Gözlerinden bir şeyler belli oluyor ama. 1727 01:19:56,230 --> 01:19:58,726 Yok. Gözüm değil. 1728 01:20:03,525 --> 01:20:07,270 İnanmıyorum. Oley be oley! 1729 01:20:07,742 --> 01:20:08,742 Bağırma sus. 1730 01:20:08,833 --> 01:20:10,666 Canım kendim. Canım kendim. Canım kendim. 1731 01:20:10,757 --> 01:20:13,850 Ben bile var ya planın bu kadar hızlı işe yarayacağını bilmiyordum kanka. 1732 01:20:14,181 --> 01:20:15,181 Süper. 1733 01:20:16,139 --> 01:20:17,579 Çok sevinme Selin. 1734 01:20:18,772 --> 01:20:20,838 Ben deli gibi korkuyorum şu an. 1735 01:20:22,101 --> 01:20:23,781 Ne yapacağım bilmiyorum. 1736 01:20:25,713 --> 01:20:29,105 Bora Doğrusöz adama öyle su taşırtırlar işte ormandan. 1737 01:20:30,629 --> 01:20:32,338 İnanmıyor musun hâlâ aşkın varlığına inanmıyor musun? 1738 01:20:32,429 --> 01:20:33,469 Nasıl oluyor? 1739 01:20:35,038 --> 01:20:36,318 Varmış kardeşim. 1740 01:20:36,639 --> 01:20:39,903 Aşk diye bir şey varmış da ben inancımı kaybetmişim. 1741 01:20:40,909 --> 01:20:44,519 Biliyorsun ki Aslı olayından sonra aşkın olmadığına dair deliller... 1742 01:20:44,610 --> 01:20:46,544 ...aradım hep. Aşktan kaçtım. 1743 01:20:48,209 --> 01:20:49,916 Ama meğerse aşktan kaçamazmışsın. 1744 01:20:50,063 --> 01:20:53,094 Aşkın var olduğunu görebilmen için tek yapman gereken şey... 1745 01:20:53,216 --> 01:20:56,760 ...gözlerini kapatmakmış. Unutmuşum. 1746 01:20:57,327 --> 01:20:58,881 Öyle kuzen tabi ki öyle. 1747 01:20:58,972 --> 01:21:01,646 Ben de mesela buraya bu plana gözlerimi kapatarak başladım. 1748 01:21:02,757 --> 01:21:05,124 Şirketin önünde kendime biber gazı sıktırttım Selin’e. 1749 01:21:05,215 --> 01:21:06,892 O şekilde bir kaçırılma planladım. 1750 01:21:06,993 --> 01:21:08,503 -Öyle başladım bu şeye. -O kadar diyorsun yani. 1751 01:21:08,594 --> 01:21:13,450 Tabi kuzen. Ama mesela bu elektrik kesintisinin işe yarayacağını... 1752 01:21:13,541 --> 01:21:16,096 ...biliyordum. Ona güveniyordum. O benim böyle bir jokerimdi. 1753 01:21:16,187 --> 01:21:18,120 Ama şeyden emin değildim, su. 1754 01:21:18,351 --> 01:21:19,946 Su olayı hep böyle bir içime sinmedi. 1755 01:21:20,037 --> 01:21:21,070 Selin söyledi onu çünkü. 1756 01:21:21,161 --> 01:21:23,324 Oğlum suyu da mı siz planladınız, nasıl yaptınız? 1757 01:21:23,707 --> 01:21:25,290 Biz planladık kuzen. Biz planladık tabi ki. 1758 01:21:25,381 --> 01:21:27,358 Her şeyi, bütün her şeyi ben planladım. 1759 01:21:27,499 --> 01:21:32,151 Tabi ki. Yani burada söz konusu kuzenimin mutluluğuysa lütfen... 1760 01:21:32,242 --> 01:21:33,834 ...prodüksiyondan kaçmam ben. 1761 01:21:34,074 --> 01:21:35,074 Öyle. 1762 01:21:35,944 --> 01:21:38,610 Ne demek ne yapacağım kanka? Yaşayacaksın. 1763 01:21:39,181 --> 01:21:41,115 Senin hayatın şimdi başlıyor. 1764 01:21:41,356 --> 01:21:44,383 Ada sen mutlu olmayı çok hak ediyorsun. 1765 01:21:44,474 --> 01:21:45,754 (Duygusal müzik) 1766 01:21:45,845 --> 01:21:51,141 Yanındayken nasıl oluyor bilmiyorum ama tüm yalanları unutuyorum Selin. 1767 01:21:51,782 --> 01:21:56,767 Ama yanından ayrıldığımda şurama... 1768 01:21:58,083 --> 01:22:02,251 ...kalbime öyle bir ağırlık çöküyor ki kahroluyorum. 1769 01:22:03,569 --> 01:22:06,103 Söylediğim yalanların ağırlığı çöküyor. 1770 01:22:06,702 --> 01:22:09,774 Yanındayken kalbinle, özünle görüyorsun da ondan. 1771 01:22:10,087 --> 01:22:13,031 İnsan yalnız kalınca endişeler başına üşüşüyor. 1772 01:22:13,261 --> 01:22:15,195 Kov onları sisim, kov gitsin. 1773 01:22:15,286 --> 01:22:18,178 Nasıl kovarım? Nasıl yaparım? 1774 01:22:18,543 --> 01:22:21,030 Ada bak kendine biraz zaman ver. 1775 01:22:21,732 --> 01:22:24,060 Doğru zaman geldiğinde her şeyi anlatırsın. 1776 01:22:24,301 --> 01:22:25,741 O da seni seviyor. 1777 01:22:25,899 --> 01:22:27,339 Seni anlayacaktır. 1778 01:22:30,201 --> 01:22:31,323 (Polis sireni çalıyor) 1779 01:22:31,570 --> 01:22:33,183 -Ne oluyor be? -Bu ne be? 1780 01:22:34,041 --> 01:22:35,371 -Ne o? -Ne bileyim? 1781 01:22:35,610 --> 01:22:37,044 Bana bak lan bunu da mı sen planladın? 1782 01:22:37,135 --> 01:22:39,101 Yok kuzen bunun benimle bir alâkası yok. 1783 01:22:39,362 --> 01:22:40,362 Nasıl yani? 1784 01:22:40,453 --> 01:22:43,088 Ben bir şey planlamadım. Bayağı polis mi geldi, ne oldu? 1785 01:22:43,179 --> 01:22:44,505 Ali saçma sapan konuşma Ali. 1786 01:22:44,596 --> 01:22:46,482 Kuzen benim haberim yok, gerçekten haberim yok. 1787 01:22:46,573 --> 01:22:47,773 Yürü yürü yürü. 1788 01:22:48,249 --> 01:22:50,060 (Polis sireni çalıyor) 1789 01:22:50,466 --> 01:22:51,666 Ne oluyor Rüzgar? 1790 01:22:51,757 --> 01:22:54,070 -Ne oluyor? -Ne oluyor? 1791 01:22:55,341 --> 01:22:58,704 Rüzgar kalksana. Bu ses ne? 1792 01:22:59,975 --> 01:23:02,721 Memur Bey biz tam olarak ne olduğunu öğrenebilir miyiz acaba? 1793 01:23:02,868 --> 01:23:04,090 İsminizi öğrenebilir miyim? 1794 01:23:04,236 --> 01:23:05,364 Bora Doğrusöz ben. 1795 01:23:05,484 --> 01:23:06,957 Bora Bey hakkınızda şikâyet var. 1796 01:23:07,081 --> 01:23:09,028 -Ne? -Ne şikâyeti? 1797 01:23:09,361 --> 01:23:12,010 Olmaz öyle şey, bir yanlış anlaşılma var şu an. 1798 01:23:12,117 --> 01:23:14,251 -Siz kimsiniz? -Ada ben, Ada Tözün. 1799 01:23:14,342 --> 01:23:16,014 Sizin de hakkınızda şikâyet var. 1800 01:23:18,072 --> 01:23:19,460 Korkma hayatım ben buradayım. 1801 01:23:19,551 --> 01:23:20,731 Korkma buradayım ben. 1802 01:23:20,862 --> 01:23:23,868 Bir dakika Memur Bey biz tam olarak neyle suçlandığımızı 1803 01:23:23,959 --> 01:23:24,997 ...öğrenebilir miyiz acaba? 1804 01:23:25,088 --> 01:23:27,221 -Adam kaçırma ve alıkoyma. -Kimi? 1805 01:23:27,695 --> 01:23:28,735 -Sizi. -Beni mi? 1806 01:23:29,317 --> 01:23:33,285 Siz de Bora Doğrusöz’ü kaçırmak ve alıkoymakla suçlanıyorsunuz. 1807 01:23:33,486 --> 01:23:38,803 (Hareketli müzik) 1808 01:23:43,122 --> 01:23:44,680 Teşekkürler Memur Bey. 1809 01:23:44,792 --> 01:23:46,792 Çok teşekkür ederim, sağ olun. 1810 01:23:47,075 --> 01:23:49,429 Peki oğlum iyi değil mi? 1811 01:23:49,945 --> 01:23:53,192 Acaba şiddete maruz kalmış olabilir mi? 1812 01:23:53,663 --> 01:23:57,631 Hayır yani öyle bir şey varsa darp raporu alalım diyecektim de. 1813 01:23:58,969 --> 01:24:00,426 Tabi. Tabi tabi tabi. 1814 01:24:00,517 --> 01:24:02,324 Tabi Memur Bey. Zaten kızımız bir eve... 1815 01:24:02,415 --> 01:24:05,679 ...gelsin biz hukuki yollardan hakkımızı arayacağız. 1816 01:24:06,322 --> 01:24:07,479 Çok sağ olun ilginize. 1817 01:24:07,570 --> 01:24:09,437 -Çok teşekkürler. -Teşekkürler. 1818 01:24:10,064 --> 01:24:11,997 Çok teşekkürler. Kolay gelsin. 1819 01:24:14,178 --> 01:24:16,978 Ben gideyim de kızımızı eve getireyim bari. 1820 01:24:19,038 --> 01:24:20,971 Bence siz hiç zahmet etmeyin. 1821 01:24:21,748 --> 01:24:24,148 Hepiniz oturun da bir avukat arayın. 1822 01:24:24,939 --> 01:24:28,151 Çünkü mahkemede hesaplaşacağız. 1823 01:24:29,211 --> 01:24:30,211 Yeter artık. 1824 01:24:30,302 --> 01:24:32,366 (Rabarba) 1825 01:24:33,146 --> 01:24:35,412 Sizden korkan sizin gibi olsun be. 1826 01:24:35,878 --> 01:24:36,918 Hodri meydan. 1827 01:24:38,894 --> 01:24:44,800 (Hareketli müzik) 1828 01:24:44,891 --> 01:24:46,251 (Martılar ötüyor) 1829 01:24:49,421 --> 01:24:50,861 (Akşam ortam sesi) 1830 01:24:56,061 --> 01:24:59,646 (Duygusal müzik) 1831 01:25:00,760 --> 01:25:03,716 Ada yani gizlememize ne gerek var ki? 1832 01:25:05,698 --> 01:25:07,765 Teyzemler çok hassas bu konuda. 1833 01:25:08,652 --> 01:25:10,991 Yani en azından bir süre... 1834 01:25:11,377 --> 01:25:15,900 ...evdekilerden, şirketten gizlesek olur mu? 1835 01:25:19,741 --> 01:25:21,475 Nasıl istersen öyle olsun. 1836 01:25:26,289 --> 01:25:29,175 Kokun geliyor da buram buram. 1837 01:25:31,611 --> 01:25:32,611 Neyse. 1838 01:25:33,087 --> 01:25:34,087 İyiyim. 1839 01:25:35,287 --> 01:25:36,772 -Gideyim ben. -Gidelim. 1840 01:25:36,863 --> 01:25:37,983 Önden gireyim. 1841 01:25:38,410 --> 01:25:39,690 Gizliyoruz evet. 1842 01:25:40,018 --> 01:25:45,924 (Hareketli müzik) 1843 01:25:52,984 --> 01:25:54,344 (Kapı zili çaldı) 1844 01:25:55,379 --> 01:25:56,816 -Ben. -Bastım. 1845 01:25:57,212 --> 01:25:59,412 Denk geldi, ben de basayım dedim. 1846 01:25:59,961 --> 01:26:02,110 -Ben bastım. -Tesadüfler çok güzel. 1847 01:26:05,767 --> 01:26:06,807 (Kapı açıldı) 1848 01:26:08,745 --> 01:26:12,056 Hanife zile bastım geç algıladı galiba. 1849 01:26:12,170 --> 01:26:13,770 Ev büyükse anca sen. 1850 01:26:14,645 --> 01:26:16,445 Evet Hanifeciğim evet evet. 1851 01:26:17,592 --> 01:26:22,546 (Hareketli müzik) 1852 01:26:24,806 --> 01:26:26,071 -Dayıcığım. -Ada abla. 1853 01:26:26,882 --> 01:26:27,882 Prenses. 1854 01:26:28,042 --> 01:26:33,307 Hanife sen Elif’i bahçeye çıkar, biraz kazları seyredin. 1855 01:26:34,252 --> 01:26:36,837 -Tabi. Hadi gel. -Biraz oynayın. 1856 01:26:39,211 --> 01:26:43,454 Hayırdır ne bu gerginlik? Anneciğim. 1857 01:26:44,251 --> 01:26:46,451 Ada sen Bora’yı nasıl kaçırırsın? 1858 01:26:47,078 --> 01:26:48,883 Asıl bizim kızımız kaçırılmış. 1859 01:26:48,974 --> 01:26:50,555 Bir dakika tamam sakin olun. 1860 01:26:51,005 --> 01:26:53,295 Bir yanlış anlaşılma olmuş, kaçırılma falan yok. 1861 01:26:55,461 --> 01:26:56,920 (Birlikte) Ne demek yok? 1862 01:26:57,061 --> 01:26:58,771 Ne güzel senkron senkron söylüyorsunuz. 1863 01:26:58,896 --> 01:27:01,968 Şöyle aslında var ama bir yanlış anlaşılma olmuş. 1864 01:27:02,219 --> 01:27:04,686 Ada’nın arkadaşı Selin Ali’yi kaçırdı. 1865 01:27:05,113 --> 01:27:07,188 Biz onların peşinden gitmek zorunda kaldık ne yazık ki. 1866 01:27:07,279 --> 01:27:10,159 Yani siz olayı nasıl bu tarafından anladınız ben de onu anlayamadım. 1867 01:27:10,774 --> 01:27:13,260 Ada doğru mu bu? 1868 01:27:15,789 --> 01:27:19,531 -Doğru. -Doğru.Doğru. 1869 01:27:19,941 --> 01:27:25,630 (Hareketli müzik) 1870 01:27:30,799 --> 01:27:31,799 Teyzoş. 1871 01:27:31,890 --> 01:27:33,010 (Kapı kapandı) 1872 01:27:33,382 --> 01:27:35,062 Yazıklar olsun kız sana. 1873 01:27:35,592 --> 01:27:38,949 Teyze kimse kimseyi kaçırmadı diyorum yeter ama. 1874 01:27:41,741 --> 01:27:45,819 Sen ilk aşkını kaçırmışsın ama. Rüzgar’ı. 1875 01:27:46,326 --> 01:27:48,620 Teyze yine Rüzgar muhabbeti mi? Çok sıkıldım ama, yeter. 1876 01:27:48,711 --> 01:27:50,240 Bitsin artık şu Rüzgar muhabbeti. 1877 01:27:51,180 --> 01:27:54,019 Ada ben de sana soracaktım. 1878 01:27:54,542 --> 01:27:59,761 Sen tahminen ne zaman söyleyecektin bize Rüzgar’la evli olduğunu? 1879 01:28:00,278 --> 01:28:06,162 (Gerilim müziği) 1880 01:28:07,323 --> 01:28:08,938 Hiç hiç hiç… 1881 01:28:09,141 --> 01:28:10,661 Hiç öyle gelme Ada. 1882 01:28:10,752 --> 01:28:12,701 Ben şirkette Rüzgar’la konuştuklarınızı kendi... 1883 01:28:12,792 --> 01:28:13,858 ...kulaklarımla duydum. 1884 01:28:14,072 --> 01:28:16,672 Kızım sen zaten ilk aşkınla evliymişsin. 1885 01:28:19,322 --> 01:28:23,061 İlk aşk falan yok. Yok ilk aşk. 1886 01:28:23,814 --> 01:28:25,816 Çocukluğumdan beri bir bahtla büyüttünüz beni. 1887 01:28:25,981 --> 01:28:28,408 Ben liseye giderken erkeklerin suratına bakamıyordum âşık... 1888 01:28:28,499 --> 01:28:30,056 ...olacağım diye. Sonra ne oldu? 1889 01:28:30,306 --> 01:28:31,850 İlk gördüğüm adama âşık oldum. 1890 01:28:31,941 --> 01:28:34,195 Âşık olduğumu sandım, bahtım sandım. 1891 01:28:34,360 --> 01:28:36,425 Aldım onu hayatımın merkezine koydum. 1892 01:28:36,623 --> 01:28:37,658 Sizin yüzünüzden. 1893 01:28:37,749 --> 01:28:40,090 Tamam işte kızım almışsın hayatının merkezine koymuşsun. 1894 01:28:40,181 --> 01:28:42,665 Adamla evlenmişsin, demek ki adama âşık olmuşsun. 1895 01:28:42,756 --> 01:28:46,156 Peki sen bunu bize ne zaman söyleyecektin kızım? 1896 01:28:46,329 --> 01:28:47,704 Ne zaman söyleyecektin? 1897 01:28:47,881 --> 01:28:50,003 Evlendiğini bize ne zaman söyleyecektin? 1898 01:28:50,128 --> 01:28:51,808 Âşık olduğum için değil… 1899 01:28:54,043 --> 01:28:56,243 Aşkı bilmediğim için yaptım bunu. 1900 01:28:57,219 --> 01:29:00,019 Biz Rüzgar’la gerçekten evli değiliz teyze. 1901 01:29:00,421 --> 01:29:03,221 Sahte evlilik bizimki gerçek evlilik değil. 1902 01:29:03,842 --> 01:29:05,282 Ben sana yaşatmam. 1903 01:29:05,403 --> 01:29:08,351 Ben sana bizim kaderimizi yaşatmam. 1904 01:29:08,553 --> 01:29:09,907 Yapma yapma teyze. 1905 01:29:10,036 --> 01:29:12,143 Sen benim yerimde olsan ne yapardın Ada? 1906 01:29:12,252 --> 01:29:15,516 Soruyorum sana, sen benim yerimde olsan ne yapardın? 1907 01:29:17,483 --> 01:29:23,476 Teyze lütfen. Teyzem duymasın. Teyzeme söyleme. 1908 01:29:25,654 --> 01:29:28,054 Neyi söylemeyecekmişsin bana Yasemin? 1909 01:29:28,541 --> 01:29:34,422 (Gerilim müziği) 1910 01:29:37,902 --> 01:29:38,902 Abla. 1911 01:29:39,486 --> 01:29:44,016 (Gerilim müziği) 1912 01:29:44,560 --> 01:29:47,780 Kız ben dün gece sen içim bir yan, gittim açtım buzdolabını. 1913 01:29:47,871 --> 01:29:49,461 Elif’in bütün dondurmalarını ye ye. 1914 01:29:49,552 --> 01:29:51,486 Şimdi çocuk gidecek buzdolabına dondurmaları yok. 1915 01:29:51,577 --> 01:29:52,620 Hepsini bitirdim. 1916 01:29:52,711 --> 01:29:53,711 Salak kafam. 1917 01:29:54,494 --> 01:29:57,367 Elif’in bütün dondurmalarını yedin öyle mi Yasemin? 1918 01:29:57,513 --> 01:29:58,513 İçim yandı. 1919 01:29:58,651 --> 01:29:59,651 Bu mudur? 1920 01:30:00,529 --> 01:30:03,464 (Gerilim müziği) 1921 01:30:03,667 --> 01:30:05,267 Şimdilik budur abla. 1922 01:30:05,434 --> 01:30:11,281 (Duygusal müzik) 1923 01:30:12,681 --> 01:30:14,509 (Martılar ötüyor) 1924 01:30:18,541 --> 01:30:19,981 (Şehir ortam sesi) 1925 01:30:22,966 --> 01:30:24,646 (Mesaj bildirim sesi) 1926 01:30:27,706 --> 01:30:29,386 (Bora dış ses) Günaydın. 1927 01:30:31,541 --> 01:30:35,792 (Hareketli müzik) 1928 01:30:36,704 --> 01:30:40,233 Günaydın. Herkese günaydın. 1929 01:30:40,355 --> 01:30:42,116 -Günaydın. -Nasılsınız bakalım iyi misiniz? 1930 01:30:42,238 --> 01:30:43,278 İyiyiz kuzen. 1931 01:30:46,066 --> 01:30:47,868 -Ne oldu buna? -Kelebekler uçuşuyor. 1932 01:30:47,959 --> 01:30:50,359 Fark ettiyseniz bugün hava çok güzel. 1933 01:30:50,827 --> 01:30:53,695 Kuşlar, ağaçlar, rüzgâr, güneş… 1934 01:30:53,986 --> 01:30:55,799 Her şey ama her şey yerli yerinde. 1935 01:30:55,905 --> 01:30:57,210 Farkında mısınız siz de? 1936 01:30:57,490 --> 01:30:58,820 Ben çok farkındayım. 1937 01:30:59,087 --> 01:31:01,987 Serotoninden dolayı bir patlama, bir mutluluk… 1938 01:31:02,322 --> 01:31:04,388 Bir şey mi dedin Ali? Anlamadım. 1939 01:31:04,810 --> 01:31:07,098 Yüzdelerle ilgili bazı konuşmalar yapıyorduk da... 1940 01:31:07,189 --> 01:31:08,753 ...şurada, tam üstüne geldin. Buyurun. 1941 01:31:08,844 --> 01:31:10,689 Anladım, anladım Aliciğim. Anladım. 1942 01:31:10,924 --> 01:31:13,344 Bora Beyciğim bu haftanın yazısını… 1943 01:31:13,435 --> 01:31:16,198 Bu haftanın yazısını ben yazıyorum. 1944 01:31:18,034 --> 01:31:21,170 Bu yazısını arkadaşlar bizzat ben kaleme alıyorum. 1945 01:31:22,024 --> 01:31:23,649 Uzun zamandır yazmıyordun. 1946 01:31:23,760 --> 01:31:26,026 -İlham perileri geldiyse. -Anlamadım. 1947 01:31:26,216 --> 01:31:28,910 -Yine mırıldandın. -Mırıldanma benim değil… 1948 01:31:29,001 --> 01:31:30,665 -Sus. -Tamam evet yok. 1949 01:31:31,500 --> 01:31:33,336 Evet uzun zamandır yazmıyordum. 1950 01:31:33,476 --> 01:31:34,861 Ama yazmaya karar verdim. 1951 01:31:34,953 --> 01:31:38,513 Bora Bey af buyurun ama konuyla alâkalı şimdi… 1952 01:31:39,595 --> 01:31:42,656 Konumuz aşk Evren. 1953 01:31:43,769 --> 01:31:45,955 Bu haftanın konusu aşk. 1954 01:31:48,312 --> 01:31:51,783 Ama Bora Doğrusöz’ce aşktan bahsediyoruz sanırım. 1955 01:31:51,899 --> 01:31:55,494 Yani aşkın bir illüzyon olduğunu işin üstadından okuyacağız diyebiliriz. 1956 01:31:55,603 --> 01:31:57,283 Tam tersine Rüzgarcığım. 1957 01:31:57,602 --> 01:32:01,698 Çünkü bu haftaki yazımızın konusu aşktan ne kadar kaçsak da aşkın... 1958 01:32:01,941 --> 01:32:05,077 ...yakamızı ve peşimizi bırakmamasını işleyeceğiz. 1959 01:32:06,055 --> 01:32:09,092 Bayağı bir kendi kulvarından çıkmışsın. 1960 01:32:10,733 --> 01:32:12,666 Gözlemden mi faydalanacaksın? 1961 01:32:12,904 --> 01:32:18,871 Evet, gözlemden yararlanmayı düşünüyorum. 1962 01:32:19,400 --> 01:32:23,557 (Duygusal müzik) 1963 01:32:26,311 --> 01:32:27,991 Gözlerden de olabilir. 1964 01:32:30,781 --> 01:32:32,956 Evet arkadaşlar biraz düşünelim. 1965 01:32:33,047 --> 01:32:34,533 Sizden de fikirlerinizi almak isterim. 1966 01:32:34,624 --> 01:32:37,929 Ada sen ne düşünüyorsun bu konuda? 1967 01:32:40,117 --> 01:32:41,797 Hangi konuda Bora Bey? 1968 01:32:42,101 --> 01:32:44,035 Konuştuk ya az önce Adacığım. 1969 01:32:44,941 --> 01:32:47,593 Aşk konusunda ne düşünüyorsun? 1970 01:32:47,982 --> 01:32:52,650 Aşk güzeldir aşk. İnsanlar âşık olabilir. 1971 01:32:53,747 --> 01:32:57,375 Mesela ben doğaya âşığım. 1972 01:32:59,322 --> 01:33:00,842 Sen doğaya âşıksın. 1973 01:33:01,260 --> 01:33:04,716 Belki de doğa da sana âşık olduğu içindir, olabilir mi? 1974 01:33:05,252 --> 01:33:09,409 (Duygusal müzik) 1975 01:33:09,818 --> 01:33:13,090 Doğa güzel şey. Hoştur. 1976 01:33:13,225 --> 01:33:14,665 Çok güzeldir doğa. 1977 01:33:14,878 --> 01:33:19,928 Evet arkadaşlar hazırsanız başlıyoruz. 1978 01:33:20,079 --> 01:33:21,079 Buyurun. 1979 01:33:28,022 --> 01:33:30,594 Evet o zaman. Evet. 1980 01:33:31,099 --> 01:33:33,578 Ada. Ada. 1981 01:33:34,313 --> 01:33:35,840 İşimiz var tamam mı, oyalanma burada. 1982 01:33:35,983 --> 01:33:37,376 Boracığım o yüzden söylüyorum. 1983 01:33:37,951 --> 01:33:39,121 -Hadi. -Tabi Tuğçeciğim. 1984 01:33:39,348 --> 01:33:40,388 Sağ ol kuzen. 1985 01:33:40,505 --> 01:33:44,653 (Hareketli müzik) 1986 01:33:44,847 --> 01:33:45,847 Tabi. 1987 01:33:45,943 --> 01:33:47,315 Sen fazla oyalanma. 1988 01:33:47,461 --> 01:33:49,600 Yok oyalanmam, gideyim ben o zaman. 1989 01:33:49,709 --> 01:33:51,829 Gitmezsen hiç gidemeyeceksin çünkü. 1990 01:33:54,716 --> 01:33:55,716 Oldu. 1991 01:33:57,164 --> 01:34:03,140 (Hareketli müzik) 1992 01:34:09,958 --> 01:34:12,825 Ofisin havası bir değişti sanki ne diyorsun? 1993 01:34:14,484 --> 01:34:16,120 Yok aynı hava. 1994 01:34:17,901 --> 01:34:21,335 Bana ama böyle buram buram aşk kokuyor gibi geldi. 1995 01:34:22,030 --> 01:34:24,830 Yani böyle insanlar konuşurken dans ediyor. 1996 01:34:25,141 --> 01:34:26,900 Toplantı bile müzikal gibiydi. 1997 01:34:27,021 --> 01:34:28,381 Ufak bir müzikal. 1998 01:34:30,064 --> 01:34:32,289 Tuğçe Hanım siz onu diyorsunuz. O şey o. 1999 01:34:32,572 --> 01:34:34,781 O şeyden, ben sabah bir yerde okudum. 2000 01:34:34,872 --> 01:34:37,639 Televizyonda da göstermiş teyzem bahsetti. 2001 01:34:37,776 --> 01:34:41,058 Venüs Mars’a pozitif açı yapmış. 2002 01:34:41,415 --> 01:34:47,323 Tabi pozitif açı yapınca sert mizaçlı insanlar, savaşçı ruhlu insanlar... 2003 01:34:48,139 --> 01:34:50,205 ...sevgi kelebeğine dönüşürmüş. 2004 01:34:51,306 --> 01:34:53,221 -Açıdan dolayı. -Öyle mi diyorsun? 2005 01:34:53,485 --> 01:34:55,528 Ben demiyorum. Valla ben demedim. 2006 01:34:55,619 --> 01:34:57,502 Televizyondaki büyük üstatlar dedi. 2007 01:34:57,593 --> 01:34:59,046 Yazarlar dedi, ben demedim. 2008 01:34:59,239 --> 01:35:02,375 Yoksa akşamdan sabah insan mı değişir Tuğçe Hanım? 2009 01:35:02,660 --> 01:35:04,460 -Değişmez bence de. -Değişmez. 2010 01:35:04,907 --> 01:35:10,066 Ama belki şöyle olmuştur, değişim çoktan başlamıştır ve biz yeni... 2011 01:35:10,157 --> 01:35:11,957 ...fark ediyoruzdur mesela. 2012 01:35:12,221 --> 01:35:13,501 (Gerilim müziği) 2013 01:35:14,599 --> 01:35:15,799 Onu ben bilmem. 2014 01:35:16,169 --> 01:35:17,739 Onu ben bilmem, Evren bilir. 2015 01:35:17,864 --> 01:35:20,272 Ben bilmem, Evren bilir. Evren’e sormak lazım. 2016 01:35:20,363 --> 01:35:21,505 Ben şey yapamam şimdi. 2017 01:35:21,655 --> 01:35:23,867 Evren’e şu anda ulaşılamıyor tatlım maalesef. 2018 01:35:23,983 --> 01:35:25,220 Out of reach. 2019 01:35:25,937 --> 01:35:27,061 Ama sen burada mısın? 2020 01:35:27,152 --> 01:35:28,952 Burada benimle misin şu an? 2021 01:35:29,073 --> 01:35:30,433 (Hareketli müzik) 2022 01:35:30,996 --> 01:35:33,130 Buradayım. Buradayım Tuğçe Hanım. 2023 01:35:33,341 --> 01:35:35,463 Ben hep sizinleyim. Olur mu öyle şey, ben buradayım. 2024 01:35:35,557 --> 01:35:38,028 Hatta bakalım. Bakalım bugün ne yapıyoruz? 2025 01:35:38,184 --> 01:35:39,641 Programımızda neler varmış? 2026 01:35:39,732 --> 01:35:41,012 Bakalım bakalım. 2027 01:35:41,103 --> 01:35:42,110 (Mesaj bildirim sesi) 2028 01:35:42,201 --> 01:35:43,721 (Bora dış ses) Terasta buluşalım. 2029 01:35:44,207 --> 01:35:47,515 (Hareketli müzik) 2030 01:35:47,775 --> 01:35:49,575 Hep buradayım ben, bakayım. 2031 01:35:49,797 --> 01:35:51,737 Sizin bir saat sonra toplantınız varmış. 2032 01:35:51,855 --> 01:35:55,316 -Öyle mi? -Tuğçe Hanım o zaman şey yapalım. 2033 01:35:55,910 --> 01:35:58,349 Ben size güzel bir enerji içeceği hazırlayayım. 2034 01:35:58,440 --> 01:36:01,256 Toplantı varsa enerji lazım değil mi? 2035 01:36:01,614 --> 01:36:04,281 Siz şimdi buradan kalkıyorsunuz. Tahtada oturmayın siz. 2036 01:36:04,777 --> 01:36:06,458 Kıymetli. Gidin koltuğa oturun. 2037 01:36:06,619 --> 01:36:08,956 Ayaklarınızı uzatın böyle her zaman yaptığınız gibi başka bir şey... 2038 01:36:09,047 --> 01:36:11,536 ...yapmıyorsunuz. Ben gideyim size enerji içeceği hazırlayayım. 2039 01:36:11,776 --> 01:36:14,176 Enerji işi bende. Siz keyfinize bakın. 2040 01:36:14,300 --> 01:36:15,660 Tamam ben gittim. 2041 01:36:15,878 --> 01:36:21,726 (Hareketli müzik) 2042 01:36:22,733 --> 01:36:24,413 Hadi Yasemin aç şunu aç. 2043 01:36:27,915 --> 01:36:29,330 Ada. 2044 01:36:29,421 --> 01:36:30,859 Ben Yasemin’e ulaşamıyorum da. 2045 01:36:30,950 --> 01:36:31,950 Git. 2046 01:36:32,812 --> 01:36:33,812 Ada. 2047 01:36:35,853 --> 01:36:38,653 Ben sana gelemezsen ben gelirim demedim mi? 2048 01:36:38,884 --> 01:36:40,404 Günah benden gitti. 2049 01:36:40,602 --> 01:36:42,468 Enişte falan dinlemem artık. 2050 01:36:43,242 --> 01:36:44,976 Yaparsın Evren sen bu işi. 2051 01:36:45,707 --> 01:36:50,055 (Hareketli müzik) 2052 01:36:58,431 --> 01:36:59,551 Çok heyecanlı. 2053 01:36:59,800 --> 01:37:01,400 Öleceğim heyecandan. 2054 01:37:03,600 --> 01:37:06,067 En iyisi bakmayayım. Bakmayayım, sürpriz olsun, bakmayayım. 2055 01:37:06,778 --> 01:37:09,731 (Hareketli müzik) 2056 01:37:11,064 --> 01:37:12,744 Bora Bey. 2057 01:37:17,638 --> 01:37:18,638 Tuğçe Hanım. 2058 01:37:19,015 --> 01:37:22,609 Ada. Senin ne işin var burada? 2059 01:37:25,003 --> 01:37:29,270 Tuğçe Hanım, Selin enerji içeceğinizi hazırlarken ben... 2060 01:37:29,361 --> 01:37:31,036 ...dedim ki çıkayım bir hava alayım. 2061 01:37:31,165 --> 01:37:32,525 Hava aldım bakın. 2062 01:37:33,922 --> 01:37:35,781 Güneşli bir gün, harika. 2063 01:37:35,872 --> 01:37:38,970 Yani böyle o kadar güzel ki şu an hava. 2064 01:37:39,061 --> 01:37:40,501 Siz niye çıktınız? 2065 01:37:40,815 --> 01:37:43,951 Ben de Adacığım senin söylediklerini düşünüyordum. 2066 01:37:44,599 --> 01:37:47,735 Hani Venüs Mars’a böyle pozitif açı yapıyormuş ya. 2067 01:37:48,161 --> 01:37:50,923 Ben dedim neden ben bundan faydalanmayayım ki? 2068 01:37:51,352 --> 01:37:53,032 Nasıl yani anlamadım. Ne yapacaksınız ki? 2069 01:37:53,351 --> 01:37:59,155 Şöyle ki. Diyorum ki Bora’ya açılmanın tam sırası. 2070 01:37:59,554 --> 01:38:02,878 Ben gideyim direkt sana âşığım diyeyim çocukluğumdan beri. 2071 01:38:02,988 --> 01:38:05,381 Artık zamanı geldi bence madem açılar da tam yerinde. 2072 01:38:05,472 --> 01:38:07,472 Ama senin yardımın lazım bana. 2073 01:38:08,071 --> 01:38:11,361 Tuğçe Hanım acele karar vermeyin bence. 2074 01:38:12,033 --> 01:38:14,443 Tamam şimdi Venüs Mars’a pozitif açı yapmış olabilir. 2075 01:38:14,534 --> 01:38:16,706 -Şu açıyla gidiyor olabilir. -Evet. 2076 01:38:16,797 --> 01:38:20,316 Ama sizin burcunuz buna uygun değilse o böyle açı yaparken siz... 2077 01:38:20,407 --> 01:38:23,010 ...böyle açı yaparsanız o açılar olmaz. 2078 01:38:23,354 --> 01:38:25,754 Ters teper. Valla işiniz rast gitmez. 2079 01:38:26,607 --> 01:38:28,705 Bence hiç önemi yok, niye ters tepsin ki? 2080 01:38:28,827 --> 01:38:31,227 Sonuçta ideal kadın ben değil miyim? 2081 01:38:31,738 --> 01:38:32,749 Öyle değil mi? 2082 01:38:32,840 --> 01:38:36,696 Yani Bora’nın konuştuğu, konuşurken ayılıp bayıldığı ideal kadın. 2083 01:38:36,855 --> 01:38:39,039 Öyle. Öyle Tuğçe Hanım. Sizsiniz, öyle. 2084 01:38:39,176 --> 01:38:41,457 Öyle öyle de bana yardım edecek misin etmeyecek misin Ada? 2085 01:38:41,548 --> 01:38:42,988 Hadi amma uzattın. 2086 01:38:43,501 --> 01:38:44,861 Niye uzatıyorsun? 2087 01:38:45,775 --> 01:38:47,791 Biz seninle bir team değil miyiz bu konularda? 2088 01:38:47,882 --> 01:38:49,162 Bir takımız biz. 2089 01:38:49,541 --> 01:38:51,407 Sen hep bana yardım edersin. 2090 01:38:52,652 --> 01:38:54,332 Tuğçe bir sen eksiktin. 2091 01:38:55,903 --> 01:38:56,903 Ne oldu? 2092 01:38:58,261 --> 01:38:59,261 Tuğçe, Ada. 2093 01:39:00,461 --> 01:39:01,461 Boracığım. 2094 01:39:01,552 --> 01:39:03,831 -Ne haber? -İyi, senden ne haber? 2095 01:39:04,646 --> 01:39:06,646 Hava almaya çıktım. Hava güzel. 2096 01:39:07,764 --> 01:39:10,640 Herkes de bugün bir hava almaya çıktı galiba. 2097 01:39:11,200 --> 01:39:14,824 Evet evet. Ben bugünlük havamı aldım. 2098 01:39:15,464 --> 01:39:17,602 Havayı alırsın dediniz, aldım ben. 2099 01:39:17,726 --> 01:39:19,040 Gideyim ben içeceğinize bakayım. 2100 01:39:19,137 --> 01:39:21,276 Selin halletmiştir onu. Size sonra alıp getireyim. 2101 01:39:21,422 --> 01:39:25,195 Ne air? Air neydi sizin şeyiniz? 2102 01:39:25,327 --> 01:39:27,621 -Fresh air. -Evet fresh air. 2103 01:39:27,784 --> 01:39:29,850 Onu ben aldım, tamam bana kâfi. 2104 01:39:30,365 --> 01:39:33,250 Tuğçe Hanım acele kararlar vermeyin bence. 2105 01:39:33,341 --> 01:39:34,341 Bir düşünün. 2106 01:39:35,822 --> 01:39:38,156 -Tamam hadi. -Sen gidiyor musun Ada? 2107 01:39:38,730 --> 01:39:39,850 Ben gidiyorum. 2108 01:39:40,507 --> 01:39:42,187 -Gitmeseydin. -Aldım havamı. 2109 01:39:42,565 --> 01:39:43,646 -Aldın havanı. -Aldım. 2110 01:39:43,737 --> 01:39:44,790 -İyi iyi. -Yetti bana. 2111 01:39:44,881 --> 01:39:47,214 İyi o zaman çalışmaya devam, bravo. 2112 01:39:47,405 --> 01:39:49,581 -Size iyi havalar. -Sağ ol. Sağ ol Ada. 2113 01:39:49,775 --> 01:39:51,915 Kolay gelsin. Kolay gelsin. 2114 01:39:52,887 --> 01:39:54,876 Ben de Ali’ye bakıyorum kaç saattir. 2115 01:39:54,967 --> 01:39:56,058 Hiçbir yerde, ortada yok. 2116 01:39:56,149 --> 01:39:57,835 Bulamıyorum yok. İşimi halledemiyorum onun yüzünden. 2117 01:39:57,938 --> 01:39:59,055 Nerede, gördün mü sen hiç? 2118 01:39:59,146 --> 01:40:01,740 Kesin öyledir. Hep terasta buluruz zaten Ali’yi. 2119 01:40:01,847 --> 01:40:03,938 Tabi bakacak yer kalmadı, buraya baktım ben de. 2120 01:40:04,029 --> 01:40:05,041 Evet. 2121 01:40:05,132 --> 01:40:07,291 Ada acele kararlar vermeyin falan derken ne demek istedi? 2122 01:40:07,382 --> 01:40:08,393 Bir sıkıntı mı var Tuğçe? 2123 01:40:08,484 --> 01:40:10,650 Senin bana söylemek istediğin bir şey var mı? Söyleyebilirsin. 2124 01:40:10,741 --> 01:40:12,021 (Gerilim müziği) 2125 01:40:12,301 --> 01:40:13,581 Bir şey mi oldu? 2126 01:40:18,279 --> 01:40:19,644 Vay anasını. 2127 01:40:20,244 --> 01:40:21,543 Kızım Bora Doğrusöz’e bak sen. 2128 01:40:21,634 --> 01:40:25,024 Şimdi siz bayağı bayağı kaçak göçek ofis aşkı yaşıyorsunuz demek. 2129 01:40:25,498 --> 01:40:27,362 -Evet. -Evet öyle öyle. 2130 01:40:28,355 --> 01:40:30,089 Tuğçe çat diye bastı beni. 2131 01:40:30,501 --> 01:40:31,704 Ödüm koptu valla. 2132 01:40:31,795 --> 01:40:34,344 Beni mi takip ediyor, ne yapıyor anlamadım bu kadın? 2133 01:40:34,506 --> 01:40:36,594 Valla kanka takip ediyorsa da hiç şaşırmam. 2134 01:40:37,102 --> 01:40:39,176 Ben bu Tuğçe’den her şeyi beklerim. 2135 01:40:39,324 --> 01:40:41,004 Her şeyi beklerim derken. 2136 01:40:41,538 --> 01:40:45,213 Yani Bora’ya olan aşkını söyler mi? 2137 01:40:45,428 --> 01:40:47,186 Kızım söylerse söylesin boş ver. 2138 01:40:47,290 --> 01:40:48,650 Senin derdine mi? 2139 01:40:48,825 --> 01:40:49,825 Kimin derdi? 2140 01:40:50,072 --> 01:40:51,933 Tabi ki aşk böceği Bora Bey’in. 2141 01:40:52,085 --> 01:40:54,296 Kızım sen şu avukat işine yoğunlaş bir an önce. 2142 01:40:54,415 --> 01:40:56,124 Senin önceliğin bu olmalı. 2143 01:40:56,215 --> 01:40:58,172 -Evet. -Bırak şu an Tuğçe’yi falan. 2144 01:40:58,531 --> 01:40:59,651 Hem Tuğçe kim? 2145 01:40:59,829 --> 01:41:03,157 Tarla olsa ekilmez, arpa olsa biçilmez o kız boş ver. 2146 01:41:05,126 --> 01:41:07,163 Ekşi ekşi. 2147 01:41:07,351 --> 01:41:08,624 Ver onu bana götüreyim. 2148 01:41:08,715 --> 01:41:11,659 İçsin zayıflasın, daha neresine zayıflayacaksa? 2149 01:41:12,056 --> 01:41:13,056 İşte. 2150 01:41:13,885 --> 01:41:16,524 -Hadi sağ ol, eline sağlık. -Hadi kızım göreyim seni. 2151 01:41:25,990 --> 01:41:27,087 Allah, Ada. 2152 01:41:27,550 --> 01:41:29,950 Bora Bey. Tuğçe Hanım ne söyledi size? 2153 01:41:30,458 --> 01:41:31,578 Ne konuştunuz? 2154 01:41:32,847 --> 01:41:34,127 Kokun çok güzel. 2155 01:41:34,681 --> 01:41:36,887 Yuh böyle mi dedi gerçekten?Direkt böyle mi söyledi? 2156 01:41:36,981 --> 01:41:39,319 -Ne demek o? -Tuğçe ben değil ben söylüyorum. 2157 01:41:39,462 --> 01:41:41,294 Sana söylüyorum, Tuğçe ne alâka Ada? 2158 01:41:43,391 --> 01:41:46,554 Benim kokum. Tabi. 2159 01:41:47,194 --> 01:41:50,526 Tuğçe ne alâka? Saçmaladım işte. 2160 01:41:50,698 --> 01:41:53,605 (Duygusal müzik) 2161 01:41:53,846 --> 01:41:55,298 Ben bunu götüreyim, beklemesin. 2162 01:41:55,395 --> 01:41:56,915 Tabi sen onu götür. 2163 01:41:57,081 --> 01:41:59,036 Sen onu götür Tuğçe Hanım’ına beklemesin. 2164 01:41:59,127 --> 01:42:01,383 Ben yalnız kalmanın bir yolunu bulacağım. 2165 01:42:01,558 --> 01:42:03,078 Haber bekle benden. 2166 01:42:04,014 --> 01:42:06,317 -Yalnız. -Yalnız. 2167 01:42:06,672 --> 01:42:07,672 İkimiz. 2168 01:42:07,809 --> 01:42:08,809 İkimiz. 2169 01:42:10,141 --> 01:42:11,367 Tuğçe Hanım yok. 2170 01:42:11,458 --> 01:42:12,820 Bak kokun buram buram geliyor. 2171 01:42:12,917 --> 01:42:15,162 Ya hemen git ya da olacaklardan ben sorumlu değilim. 2172 01:42:15,253 --> 01:42:16,600 Sakın. Tamam. 2173 01:42:17,408 --> 01:42:18,712 Gidiyorum ben. 2174 01:42:19,719 --> 01:42:20,719 Hadi. 2175 01:42:21,109 --> 01:42:22,656 İşinin başına Ada Hanım. 2176 01:42:22,753 --> 01:42:24,671 Herkes işinin başına. 2177 01:42:25,014 --> 01:42:26,747 Bana bakma, işinin başına. 2178 01:42:27,048 --> 01:42:29,248 Hepinizi denetleyeceğim tamam mı? 2179 01:42:29,788 --> 01:42:31,637 Ne bakıyorsun? Ne yapıyorsun sen? 2180 01:42:32,616 --> 01:42:34,187 Hadi bakayım. Sen nereye gidiyorsun? 2181 01:42:34,683 --> 01:42:36,025 Git, tamam git, güzel. 2182 01:42:36,139 --> 01:42:37,873 Hadi bakalım. Hadi bakalım. 2183 01:42:38,496 --> 01:42:41,449 (Hareketli müzik) 2184 01:42:42,148 --> 01:42:45,983 Tuğçe Hanım buyurun enerji içeceğiniz. 2185 01:42:46,092 --> 01:42:48,875 Detoks suyunuz, enerji verici karışımla hazırladım. 2186 01:42:49,022 --> 01:42:51,095 Şimdi bunu bir çırpıda içiyoruz. 2187 01:42:51,215 --> 01:42:52,215 Tek nefeste. 2188 01:42:52,642 --> 01:42:56,355 Valla bunu için şifa olur, üçüncü gözünüz bile açılır. 2189 01:42:57,153 --> 01:42:59,286 Ben yeterince net görüyorum Ada. 2190 01:42:59,701 --> 01:43:00,701 Merak etme. 2191 01:43:01,077 --> 01:43:04,776 Harika. Süper. Süper. 2192 01:43:04,867 --> 01:43:05,987 Görmek iyidir. 2193 01:43:06,078 --> 01:43:08,742 Bakmakla görmek arasında çok fark vardır, öyle derlerdi. 2194 01:43:08,847 --> 01:43:09,847 Neyse. 2195 01:43:09,938 --> 01:43:14,407 Tuğçe Hanım şimdi sizin toplantınız var ya benim de bir işim var küçücük. 2196 01:43:14,498 --> 01:43:17,327 Siz toplantıdayken onu halledip gelsem olur mu? 2197 01:43:17,485 --> 01:43:18,577 -Olur. -Tamam. 2198 01:43:18,668 --> 01:43:22,124 Olur tabi ki ama sen döndüğünde şu Bora’ya açılma işini... 2199 01:43:22,481 --> 01:43:24,281 ...detaylıca bir konuşalım. 2200 01:43:24,854 --> 01:43:26,720 Taktı kafayı, illa açılacak. 2201 01:43:26,992 --> 01:43:27,992 Efendim. 2202 01:43:28,765 --> 01:43:30,083 Olur olur tabi ki de olur. 2203 01:43:30,174 --> 01:43:33,451 O zaman ben döndüğümde sizin horoskopunuzu, endoskopunuzu, her... 2204 01:43:33,542 --> 01:43:35,388 ...şeyinizi çekeceğim. Hepsine bakacağım. 2205 01:43:35,639 --> 01:43:38,105 Şanslı gününüzü, tarihinizi bulacağız. 2206 01:43:38,764 --> 01:43:41,685 O zaman bir şey lazım olursa… Ben yokum bir şey lazım olursa. 2207 01:43:41,775 --> 01:43:43,215 Kaçtım ben kaçtım. 2208 01:43:45,314 --> 01:43:48,475 Kaç kaç. Yakalayacağım ben seni. 2209 01:43:49,741 --> 01:43:51,421 Bulacağım bir açığını. 2210 01:43:51,933 --> 01:43:56,588 (Hareketli müzik) 2211 01:43:56,967 --> 01:43:58,327 Ne olur ne olmaz. 2212 01:43:59,645 --> 01:44:04,300 (Hareketli müzik) 2213 01:44:05,143 --> 01:44:07,656 Hop! Delikanlı. 2214 01:44:08,584 --> 01:44:10,517 Sen hayırdır, yine mi geldin? 2215 01:44:10,621 --> 01:44:12,294 Asıl sana hayırdır? 2216 01:44:12,385 --> 01:44:15,185 Buraya gelmek için vize mi almam gerekiyor? 2217 01:44:15,981 --> 01:44:17,581 Bak şimdi delikanlı. 2218 01:44:18,141 --> 01:44:21,041 Sen şimdi böyle geldiğin gibi yavaş yavaş git. 2219 01:44:21,488 --> 01:44:23,168 Sana burada ekmek yok. 2220 01:44:23,789 --> 01:44:28,665 Aslan Bey, Aslan Bey ne demek oluyor bu şimdi? 2221 01:44:28,874 --> 01:44:30,715 Evren’i eve almamak da ne demek oluyor? 2222 01:44:30,806 --> 01:44:32,036 Evren benim arkadaşım. 2223 01:44:32,149 --> 01:44:33,189 Ne münasebet? 2224 01:44:33,695 --> 01:44:37,151 İşte ben de bir münasebet olmasın diye almıyorum zaten. 2225 01:44:37,701 --> 01:44:39,568 Aslan Bey burası benim evim. 2226 01:44:39,941 --> 01:44:42,885 Demin de söylediğim gibi Evren benim arkadaşım. 2227 01:44:43,811 --> 01:44:46,186 Yani böyle yol kesip hesap sormak da ne demek oluyor? 2228 01:44:46,277 --> 01:44:47,778 Bir dakika bir dakika Belma Hanım. 2229 01:44:47,869 --> 01:44:50,263 Benim derdim başka, sizinle alâkalı değil. 2230 01:44:50,354 --> 01:44:52,221 Neymiş acaba sizin derdiniz? 2231 01:44:52,358 --> 01:44:56,838 Ailesel bir mesele olduğu için oraya da karışmayın bir zahmet değil mi? 2232 01:44:56,944 --> 01:44:58,464 Nasıl karışmayayım? 2233 01:44:58,798 --> 01:45:00,152 Ne demek karışmayayım? 2234 01:45:00,310 --> 01:45:03,254 Bakın demin dediğim gibi Evren benim arkadaşım. 2235 01:45:03,571 --> 01:45:05,704 Karışmak da en çok benim hakkım. 2236 01:45:05,957 --> 01:45:08,872 Saksı mıyım ben? Ben saksı mıyım? 2237 01:45:09,155 --> 01:45:11,415 Sultanım ben hallederim sen sinirlenme. 2238 01:45:11,506 --> 01:45:13,075 Sen çıksana şöyle arkadaşım. 2239 01:45:13,166 --> 01:45:15,738 -Çıktım. -Aslan’ım ne oluyor burada? 2240 01:45:16,072 --> 01:45:18,405 Evren hiç korkma, geç şöyle arkama. 2241 01:45:19,086 --> 01:45:20,617 Seni kimselere yedirtmem. 2242 01:45:22,131 --> 01:45:23,131 O ne demek? 2243 01:45:23,222 --> 01:45:24,756 Biz insan mı yiyoruz Belma Hanım? 2244 01:45:24,859 --> 01:45:26,170 Sen çıksana şöyle. 2245 01:45:26,261 --> 01:45:27,755 Çıksana şöyle kadının arkasından. 2246 01:45:27,846 --> 01:45:29,647 Aslan Bey Aslan Bey duymadın galiba. 2247 01:45:29,742 --> 01:45:31,490 -Belma Hanım’ın misafiriyim. -Evet. 2248 01:45:31,581 --> 01:45:32,923 -Çıktım işte. -Dur. 2249 01:45:33,038 --> 01:45:36,495 Allah Allah. Biz neyiz burada? Biz neyiz? Hayırdır? 2250 01:45:36,684 --> 01:45:38,751 Ne istiyorsun sen? Ne istiyorsun? 2251 01:45:40,555 --> 01:45:42,510 Trencilik mi oynuyorsunuz? 2252 01:45:43,249 --> 01:45:44,725 Evet bir tanem. 2253 01:45:45,253 --> 01:45:47,326 (Hareketli müzik) 2254 01:45:47,507 --> 01:45:49,840 Beni neden çağırmadınız Aslan amca? 2255 01:45:49,931 --> 01:45:51,980 Bak şimdi, sen şimdi bahçeye git. 2256 01:45:52,265 --> 01:45:53,998 Trenleri hazırla tamam mı? 2257 01:45:54,101 --> 01:45:55,781 Ben birazdan geliyorum. Değil mi? 2258 01:45:55,872 --> 01:45:56,872 Tamam. 2259 01:45:57,098 --> 01:45:58,778 Hadi kuzum koş sen koş. 2260 01:46:01,151 --> 01:46:02,564 Sen hayırdır? 2261 01:46:02,655 --> 01:46:04,175 Asıl sana hayırdır? 2262 01:46:04,891 --> 01:46:06,757 Meydana gel, ben de çıkarım. 2263 01:46:07,661 --> 01:46:09,021 (Ofis ortam sesi) 2264 01:46:18,870 --> 01:46:20,670 Önüm arkam sağım solum ebe. 2265 01:46:20,912 --> 01:46:23,398 Ali ne yapıyorsun, ödüm koptu. 2266 01:46:23,489 --> 01:46:25,169 Saklambaç şeyi işte o. 2267 01:46:25,306 --> 01:46:26,986 Kimden bahsediyorsun sen? 2268 01:46:27,451 --> 01:46:29,143 Senden bahsediyorum, kimden bahsedeceğim? 2269 01:46:30,957 --> 01:46:32,826 Çok şapşalsın biliyorsun değil mi? 2270 01:46:33,007 --> 01:46:34,007 Öyle mi? 2271 01:46:34,861 --> 01:46:37,933 Şey diyorum, bu akşam şöyle bir yemeğe mi çıksak? 2272 01:46:38,024 --> 01:46:39,763 Sonuçta büyük bir başarı elde ettik. 2273 01:46:39,854 --> 01:46:41,921 Bunu kutlamamız lazım baş başa. 2274 01:46:42,552 --> 01:46:44,219 Ada’yla Bora’yı diyorsun değil mi? 2275 01:46:44,326 --> 01:46:47,290 Ada’yla Bora’yı diyorum. Aynı zamanda ikimizi de diyorum. 2276 01:46:47,671 --> 01:46:49,871 Başarı? Bizim ne başarımız var ki? 2277 01:46:50,077 --> 01:46:51,650 Başarımız yoksa da başaracağız. 2278 01:46:51,741 --> 01:46:52,741 Neyi? 2279 01:46:54,316 --> 01:46:55,316 Öpüşmeyi. 2280 01:46:57,352 --> 01:46:58,352 Deli. 2281 01:46:58,593 --> 01:47:01,040 Aşkım sorulmasından hoşlanmadığımı söylemiştim. 2282 01:47:01,308 --> 01:47:03,048 Soracağımı kim söyledi acaba? 2283 01:47:03,248 --> 01:47:05,202 Ali tam delisin. Git. 2284 01:47:05,532 --> 01:47:07,535 -Nereye? -İşine git hadi, iş yerindeyiz. 2285 01:47:07,993 --> 01:47:09,249 İş yerinde olsak ne olur? 2286 01:47:09,341 --> 01:47:10,341 Gitsene. 2287 01:47:10,637 --> 01:47:12,146 -Allah Allah. -Ne? 2288 01:47:13,159 --> 01:47:14,718 Ağır elindekiler yardım edeyim. 2289 01:47:14,873 --> 01:47:15,873 Ali gelme. 2290 01:47:15,964 --> 01:47:17,830 Yardım edeyim. Yardım edeyim. 2291 01:47:26,291 --> 01:47:28,019 Bakıyorum benden ayrı kalamıyorsun. 2292 01:47:30,911 --> 01:47:33,811 Bak bakayım ayrılıyor muyum ayrılmıyor muyum? 2293 01:47:36,435 --> 01:47:39,568 (Gerilim müziği) 2294 01:47:39,716 --> 01:47:42,412 -Ne bu? -Anlaşmalı boşanma protokolü. 2295 01:47:42,619 --> 01:47:44,188 Avukata gittim, hazırlattım. 2296 01:47:44,401 --> 01:47:45,838 Ne yapacağım ben bunu? 2297 01:47:45,940 --> 01:47:48,051 İmzalayacaksın Rüzgar. 2298 01:47:48,624 --> 01:47:50,757 Sonra da mahkeme görülecek. Hadi. 2299 01:47:50,855 --> 01:47:53,388 İyi de ben senden boşanmak istemiyorum. 2300 01:47:53,988 --> 01:47:56,119 Neden imzalayayım bunu? Neden böyle bir şey yapayım? 2301 01:48:00,308 --> 01:48:04,095 Ben istiyorum da ondan imzalayacaksın tamam mı? 2302 01:48:04,641 --> 01:48:06,266 Hadi imzala hadi. 2303 01:48:07,556 --> 01:48:10,128 Ama güzelim biz konuşmuştuk hani. 2304 01:48:11,318 --> 01:48:13,915 Birbirimize ikinci bir şans verecektik. 2305 01:48:15,240 --> 01:48:17,127 Hatırlamıyor musun? Öyle konuşmuştuk. 2306 01:48:18,210 --> 01:48:20,001 Ben öyle bir şey söylemedim. 2307 01:48:20,130 --> 01:48:23,235 Sen kendi kendine konuştun ve buna inandın Rüzgar. 2308 01:48:23,401 --> 01:48:25,375 Ben sana şans veririm falan demedim. 2309 01:48:25,472 --> 01:48:29,076 Yani ille boşanacaksın benden, hiç ümit yok mu? 2310 01:48:30,666 --> 01:48:32,691 Ne ümidinden bahsediyorsun sen? 2311 01:48:32,782 --> 01:48:34,142 Ne saçmalıyorsun? 2312 01:48:37,426 --> 01:48:40,293 Tamam. Tamam boşanalım kabul. 2313 01:48:40,593 --> 01:48:41,593 Aferin. 2314 01:48:41,684 --> 01:48:44,151 Dediğin gibi olsun ama tek bir şartla. 2315 01:48:46,470 --> 01:48:49,005 Şart mı? Neymiş şartın? 2316 01:48:49,600 --> 01:48:52,059 Ne konuşuyorsunuz siz? 2317 01:48:54,639 --> 01:48:55,639 Çalışın siz. 2318 01:48:58,061 --> 01:49:00,532 Boşanmayı tek bir şartla kabul ederim, o da tekrar... 2319 01:49:00,623 --> 01:49:02,303 ...evlenmek şartıyla. 2320 01:49:03,582 --> 01:49:05,848 Biz senle evli değildik ki Rüzgar. 2321 01:49:05,981 --> 01:49:08,881 Biz seninle aynı evde yaşayan iki yabancıydık. 2322 01:49:09,524 --> 01:49:11,524 Hatta sen yabancı uyrukluydun. 2323 01:49:11,934 --> 01:49:13,833 Evet Adacığım haklısın biz senle evli değildik. 2324 01:49:13,976 --> 01:49:16,612 Kâğıt üzerinde evliydik. Hatta özel hayatımızda da hiçbir zaman... 2325 01:49:16,703 --> 01:49:18,441 ...evli gibi davranmadık. Çok haklısın. 2326 01:49:18,569 --> 01:49:19,569 Aynen.Aynen. 2327 01:49:19,660 --> 01:49:22,140 Sen sırf nüfus cüzdanını al diyeydi her şey. 2328 01:49:22,231 --> 01:49:23,231 Tamam süper. 2329 01:49:24,134 --> 01:49:26,612 O yüzden ikinci bir şansı hak ediyoruz. 2330 01:49:26,725 --> 01:49:30,140 Senden boşanacağım tekrar evlenmek için. 2331 01:49:31,021 --> 01:49:32,720 Kötü günlerin hepsini silip atacağız. 2332 01:49:32,811 --> 01:49:36,331 Tertemiz yeni bir sayfa açacağız, sıfırdan başlayacağız. 2333 01:49:36,685 --> 01:49:38,743 Şart falan yok Rüzgar. 2334 01:49:39,000 --> 01:49:40,040 Yok tamam mı? 2335 01:49:40,592 --> 01:49:43,857 İmzala şunu hadi. Hadi çabuk imzala. 2336 01:49:44,107 --> 01:49:45,840 Tamam sakin ol. Okuyacağım. 2337 01:49:46,425 --> 01:49:47,932 Okuyacağım, müsaade et. 2338 01:49:48,023 --> 01:49:49,703 (Mesaj bildirim sesi) 2339 01:49:50,258 --> 01:49:52,108 (Bora dış ses) Temizlik odasında buluşalım. 2340 01:49:52,259 --> 01:49:55,451 (Bora dış ses) Bu sefer kimsenin rahatsız edemeyeceği bir yer seçtim. 2341 01:49:55,685 --> 01:49:57,298 (Hareketli müzik) 2342 01:49:57,418 --> 01:50:00,810 Tamam oku. Sağdan sola, soldan sağa istediğin gibi oku. 2343 01:50:01,267 --> 01:50:04,046 Sonra imzala. Beni delirtme. 2344 01:50:04,294 --> 01:50:09,651 (Hareketli müzik) 2345 01:50:09,780 --> 01:50:10,820 (Kapı açıldı) 2346 01:50:10,958 --> 01:50:11,958 İmzala. 2347 01:50:12,936 --> 01:50:18,835 (Hareketli müzik) 2348 01:50:26,763 --> 01:50:27,883 Çok heyecanlı. 2349 01:50:31,205 --> 01:50:32,245 (Kapı açıldı) 2350 01:50:35,224 --> 01:50:36,344 (Kapı kapandı) 2351 01:50:42,309 --> 01:50:48,241 (Duygusal müzik) 2352 01:50:50,926 --> 01:50:52,606 Özledim seni. 2353 01:50:55,199 --> 01:50:56,199 Geldim işte. 2354 01:50:58,901 --> 01:51:02,068 Ada hiçbir yere gitme istiyorum. 2355 01:51:03,028 --> 01:51:04,228 Hep yanımda ol. 2356 01:51:06,220 --> 01:51:12,152 (Duygusal müzik) 2357 01:51:12,451 --> 01:51:14,131 Gitmeyeceksin değil mi? 2358 01:51:15,853 --> 01:51:17,373 Gitmek istemiyorum. 2359 01:51:24,021 --> 01:51:25,021 Gitme. 2360 01:51:26,377 --> 01:51:27,817 Hiçbir yere gitme. 2361 01:51:28,421 --> 01:51:34,393 (Duygusal müzik) 2362 01:51:39,583 --> 01:51:41,383 (Kapı açılmaya çalışılıyor) 2363 01:51:43,682 --> 01:51:45,202 Kim kilitledi bunu. 2364 01:51:45,820 --> 01:51:50,783 Tamam sakin ol.Dur. 2365 01:51:52,200 --> 01:51:53,780 Yandık, yandık biz. 2366 01:51:54,016 --> 01:51:55,828 Ada yandık. 2367 01:51:56,766 --> 01:51:58,323 Yandık, bittik, kül olduk. 2368 01:51:58,751 --> 01:52:00,395 Bora Bey dalga geçmeyin. 2369 01:52:00,486 --> 01:52:03,040 Dalga geçmiyorum, çok ciddiyim. 2370 01:52:03,870 --> 01:52:05,670 Şahsen ben fena yandım Ada. 2371 01:52:07,166 --> 01:52:08,766 Çok fena yandım ben. 2372 01:52:09,116 --> 01:52:12,841 (Duygusal müzik) 2373 01:52:13,094 --> 01:52:14,094 Al bakalım. 2374 01:52:15,082 --> 01:52:16,122 Thanks canım. 2375 01:52:20,108 --> 01:52:23,417 (Kapıyı açmaya çalışıyor) 2376 01:52:24,739 --> 01:52:26,419 Tamam dur bende. 2377 01:52:28,033 --> 01:52:33,932 (Hareketli müzik) 2378 01:52:35,633 --> 01:52:37,049 Dur dur. 2379 01:52:37,324 --> 01:52:38,420 Bora Bey. 2380 01:52:38,511 --> 01:52:41,410 Eyüp görmüyor musun kapıyı açmaya çalışıyorum, görmüyor musun? 2381 01:52:41,756 --> 01:52:43,650 Göremezsin tabi, kapının arkasındasın. 2382 01:52:43,819 --> 01:52:45,423 Neyse, şu an bu sorun değil. 2383 01:52:45,540 --> 01:52:47,458 Sorun olan şey bu kapıların kilitleri. 2384 01:52:47,656 --> 01:52:49,432 Ben mi kontrol edeceğim bu kapıların kilitlerini? 2385 01:52:49,523 --> 01:52:50,985 Bu kapıların kilitleri değişecek. 2386 01:52:51,080 --> 01:52:52,733 Pırıl’ söyle teknik ekipten birilerini çağırsın. 2387 01:52:52,824 --> 01:52:54,375 Bu kapıların kilitlerini değiştirsin tamam mı? 2388 01:52:54,466 --> 01:52:55,609 Benim asabımı bozmayın. 2389 01:52:55,700 --> 01:52:58,160 Bu şirketin sahibi olarak ben bunları kontrol etmek zorunda değilim canım. 2390 01:52:58,251 --> 01:52:59,251 Tamam mı? 2391 01:52:59,940 --> 01:53:01,507 Neyse, ben gidiyorum. 2392 01:53:01,598 --> 01:53:03,635 Pırıl’a söylüyorsun bu dediklerimi, iletiyorsun tamam mı hepsini? 2393 01:53:03,726 --> 01:53:06,329 Benim sinirlerimi bozmayın. Al şu anahtarı.Al. 2394 01:53:06,659 --> 01:53:08,393 Benim sinirimi bozma Eyüp. 2395 01:53:08,698 --> 01:53:10,851 Ada sen de mi buradaydın? 2396 01:53:11,863 --> 01:53:16,187 Neymiş efendim ben artık bundan sonra temizlik malzemelerinden... 2397 01:53:16,278 --> 01:53:18,410 ...sorumluymuşum. Bak bak bak. 2398 01:53:18,541 --> 01:53:21,075 Bütün işim gücüm bitti bu çıktı başıma. 2399 01:53:21,519 --> 01:53:23,482 Başıma bir de bu temizlik odası şeysi çıktı. 2400 01:53:23,573 --> 01:53:26,502 Onları ben dizecekmişim de kontrol edecekmişim de sayısını. 2401 01:53:26,635 --> 01:53:27,733 Benim işim mi bu? 2402 01:53:27,857 --> 01:53:29,668 Tuğçe Hanım’a koştur, Bora Bey’e koştur. 2403 01:53:29,759 --> 01:53:32,714 Ona buna koştur. Yoruldum. Yoruldum artık. 2404 01:53:33,322 --> 01:53:35,722 Bu kapı yapılsın. Şu kapıyı yaptırın. 2405 01:53:36,932 --> 01:53:39,000 Adam burada konuşuyor, boşuna mı konuşuyor? 2406 01:53:39,327 --> 01:53:41,115 Herkes yavaştan sıyırmaya başladı. 2407 01:53:41,437 --> 01:53:42,584 Anladım anladım. 2408 01:53:43,214 --> 01:53:45,223 Peki yani bu uzun mu sürer kısa mı süre? 2409 01:53:45,336 --> 01:53:48,280 Hani bana tahmini bir şey söylemeye çalışsanız. 2410 01:53:48,781 --> 01:53:54,095 (Gerilim müziği) 2411 01:53:55,169 --> 01:53:57,388 Ne işler çeviriyorsunuz siz? 2412 01:54:03,004 --> 01:54:04,604 Ben bir hava alayım. 2413 01:54:06,521 --> 01:54:09,128 Bir soru daha sormak istiyorum ben Avukat Hanım. 2414 01:54:09,488 --> 01:54:12,288 Yani diyelim ki ben bu protokolü imzaladım. 2415 01:54:12,477 --> 01:54:15,803 Fakat sonradan karımla boşanmak istemediğim kanaatine vardım. 2416 01:54:15,894 --> 01:54:19,734 Yani mahkemede cayma şansım var mı, böyle bir ihtimal var mı? 2417 01:54:24,772 --> 01:54:25,979 Harika. Harika. 2418 01:54:26,070 --> 01:54:29,050 Çok teşekkür ederim. Harikasınız. Harikasınız. 2419 01:54:29,141 --> 01:54:31,920 Teşekkürler. Bay bay, bay bay. 2420 01:54:34,276 --> 01:54:36,609 Evet Ada Hanım imzalayalım bakalım. 2421 01:54:38,677 --> 01:54:42,629 Sen biraz hararetlisin, senin hararetini almak lazım. 2422 01:54:42,720 --> 01:54:44,653 Ben şimdi bunu imzalayacağım. 2423 01:54:45,837 --> 01:54:46,877 Hadi bakalım. 2424 01:54:48,224 --> 01:54:49,224 İmzalıyorum. 2425 01:54:51,030 --> 01:54:52,030 İmzaladım. 2426 01:54:53,049 --> 01:54:54,251 Harika. 2427 01:54:55,559 --> 01:54:56,559 Harika. 2428 01:54:57,029 --> 01:55:02,343 (Gerilim müziği) 2429 01:55:06,897 --> 01:55:09,641 Evrenciğim kusura bakma. 2430 01:55:10,456 --> 01:55:13,255 Çok gerin bir karşılama oldu. 2431 01:55:13,656 --> 01:55:18,413 Malum son zamanlarda evimizde kavga gürültü hiç eksik olmuyor. 2432 01:55:19,301 --> 01:55:20,981 Aman sultanım ne kusuru? 2433 01:55:21,072 --> 01:55:22,512 Olur böyle şeyler. 2434 01:55:22,603 --> 01:55:25,145 Önemli olan sağlık sıhhat değil mi? 2435 01:55:25,396 --> 01:55:27,824 Sağlığımız da sıhhatimiz de yerinde çok şükür. 2436 01:55:27,943 --> 01:55:28,943 Çok iyiyiz. 2437 01:55:30,824 --> 01:55:33,091 Psikolojik tabi bu işler biraz da. 2438 01:55:34,017 --> 01:55:38,528 Bazı sinir bozucu faktörler de olmasa daha iyi olacağız. 2439 01:55:38,977 --> 01:55:44,454 Evrenciğim son zamanlarda ailemizde olanlar malum. 2440 01:55:44,759 --> 01:55:46,921 Artık ne kadar iyi olabilirsek değil mi? 2441 01:55:47,241 --> 01:55:52,310 Hem zaten Zafer eve dönünce bir süre buralardan gideceğim... 2442 01:55:52,401 --> 01:55:54,081 ...kafamı dinlemek için. 2443 01:55:54,616 --> 01:55:57,016 İnsan ayıbından kaçmak istiyor tabi. 2444 01:55:57,733 --> 01:56:00,162 -Ne dedin? -Hiç. 2445 01:56:01,175 --> 01:56:03,975 Anlamayana davul zurna az demişler diyorum. 2446 01:56:04,320 --> 01:56:07,901 (Hareketli müzik) 2447 01:56:08,252 --> 01:56:09,783 Çuf çuf. 2448 01:56:11,662 --> 01:56:14,687 Trenler çoktan yola çıktı Aslan amca. 2449 01:56:14,979 --> 01:56:16,447 Sen hâlâ gelemedin. 2450 01:56:16,538 --> 01:56:19,293 Vallahi bak trenleri kaçırıyormuşuz değil mi? 2451 01:56:19,449 --> 01:56:21,706 -Hadi. -Hadi gidelim o zaman kaptan. 2452 01:56:21,831 --> 01:56:24,283 Bak şuna. Hadi gel. 2453 01:56:25,256 --> 01:56:27,390 Aslan amcası olmadan da yapamaz. 2454 01:56:27,727 --> 01:56:32,735 (Hareketli müzik) 2455 01:56:35,503 --> 01:56:37,725 Ben Yasemin Hanım’ı göremedim bu arada. 2456 01:56:37,816 --> 01:56:39,096 İyidir inşallah. 2457 01:56:40,306 --> 01:56:43,206 Evrenciğim sen de bu Yasemin Hanım’la bozdun. 2458 01:56:43,764 --> 01:56:47,596 Yok sultanım, genelde böyle Ada’nın teyzelerini bir arada görmeye... 2459 01:56:47,687 --> 01:56:49,487 ...alışkınım da ondan yani. 2460 01:56:49,830 --> 01:56:51,830 Yasemin de hiç iyi değil tabi. 2461 01:56:52,505 --> 01:56:54,412 Evin içinde hayalet gibi dolanıyor. 2462 01:56:54,562 --> 01:56:58,210 Bu kaçırılma olayı hepimiz gibi onu da çöke etkiledi tabi. 2463 01:56:58,378 --> 01:57:02,666 Biz ailecek böyle şeylere çok alışkın olmadığımız için zorlanıyoruz. 2464 01:57:04,956 --> 01:57:07,832 Sultanım izninizle ben bir lavaboya kadar gideyim. 2465 01:57:07,973 --> 01:57:08,973 İzin sizin. 2466 01:57:09,246 --> 01:57:10,246 Teşekkürler. 2467 01:57:11,301 --> 01:57:17,211 (Hareketli müzik) 2468 01:57:35,261 --> 01:57:36,621 (Ofis ortam sesi) 2469 01:57:42,541 --> 01:57:48,308 (Gerilim müziği) 2470 01:58:04,631 --> 01:58:10,589 (Gerilim müziği devam ediyor) 2471 01:58:16,494 --> 01:58:19,260 Kimsen aç şu telefonu. Aç. 2472 01:58:20,341 --> 01:58:22,208 Derece Hukuk Bürosu buyurun. 2473 01:58:23,141 --> 01:58:24,421 Hukuk bürosu mu? 2474 01:58:24,842 --> 01:58:26,575 Evet, buyurun hanımefendi. 2475 01:58:29,898 --> 01:58:32,911 Ben sizi Rüzgar adına aramıştım, Rüzgar Akcan. 2476 01:58:33,023 --> 01:58:35,156 Kendisi az önce sizinle konuştu. 2477 01:58:35,501 --> 01:58:38,851 Ben onun kardeşiyim de. 2478 01:58:39,591 --> 01:58:41,657 Abim adına çok endişeleniyoruz. 2479 01:58:42,341 --> 01:58:44,080 Bir sorunu var ama bize söylemiyor gibi. 2480 01:58:44,189 --> 01:58:46,733 Belki siz bana yardımcı olursunuz. 2481 01:58:47,706 --> 01:58:49,946 Kusura bakmayın hanımefendi, müvekkillerimiz hakkında... 2482 01:58:50,037 --> 01:58:51,904 ...hiçbir bilgi veremiyoruz. 2483 01:58:52,391 --> 01:58:54,829 Ben onun kardeşiyim dedim ama. 2484 01:58:55,526 --> 01:58:56,879 Annem perişan. 2485 01:58:56,970 --> 01:58:59,757 Ne sorunu olduğunu bize söylemiyor abim. 2486 01:58:59,867 --> 01:59:02,333 Bağrımıza taş basmış durumdayız şu an. 2487 01:59:03,399 --> 01:59:06,885 Belki rica ediyorum siz bana yardımcı olursunuz. 2488 01:59:08,179 --> 01:59:11,079 Abim kendine bir şey yapacak diye korkuyoruz. 2489 01:59:19,581 --> 01:59:21,448 Neredesin Yasemin neredesin? 2490 01:59:26,541 --> 01:59:30,229 (Telefon çalıyor) 2491 01:59:38,409 --> 01:59:39,529 (Kapıyı çaldı) 2492 01:59:41,021 --> 01:59:45,383 Yasemin. Yasemin. 2493 01:59:46,421 --> 01:59:49,970 Hadi aç kapıyı bak, bir yüzünü görüp gideyim. 2494 01:59:51,581 --> 01:59:52,621 Hadi Yasemin. 2495 01:59:52,920 --> 01:59:53,960 (Kapı açıldı) 2496 01:59:55,070 --> 01:59:57,730 (Duygusal müzik) 2497 01:59:57,859 --> 02:00:00,271 Gördün işte, git hadi. 2498 02:00:00,723 --> 02:00:02,403 Yasemin neyin var, hasta… 2499 02:00:04,021 --> 02:00:05,991 İyiyim ben, bir şey yok. 2500 02:00:07,317 --> 02:00:09,384 Yasemin neden böyle yapıyorsun? 2501 02:00:09,583 --> 02:00:12,450 Telefonlarımı açmıyorsun, benden kaçıyorsun. 2502 02:00:12,842 --> 02:00:16,554 Sence de oturup biraz böyle konuşmamızın zamanı gelmedi mi? 2503 02:00:19,268 --> 02:00:23,351 Enişte. Enişte. 2504 02:00:25,578 --> 02:00:27,255 Ne konuşacaksın sen Yasemin’le? 2505 02:00:27,497 --> 02:00:30,930 Enişte bak sen yanlış anladın, Evren Bey de tam… 2506 02:00:31,021 --> 02:00:33,355 Hayır yanlış anlamadınız Aslan Bey. 2507 02:00:33,565 --> 02:00:37,341 Eğer izin verirseniz Yasemin’le baş başa konuşmak istiyorum. 2508 02:00:39,706 --> 02:00:42,037 Olmaz, izin vermiyorum. 2509 02:00:43,457 --> 02:00:48,546 Aslan Bey bakın kötü bir başlangıç yapmış olabiliriz ama ben özrümü... 2510 02:00:48,637 --> 02:00:52,221 ...diledim. Siz de önyargılarınızı bir kenara bıraksanız. 2511 02:00:52,744 --> 02:00:54,424 Bana güvenmeyi deneseniz. 2512 02:00:55,374 --> 02:00:58,848 Bana bak çocuk ben bir bakışta adamın ne mal olduğunu anlarım. 2513 02:00:59,041 --> 02:01:00,301 Seni sevmedim ben. 2514 02:01:00,392 --> 02:01:03,000 -Sevmeyebilirsiniz. -Güvenmedim de. 2515 02:01:04,070 --> 02:01:08,123 Aslan Bey bakın güvenmeyebilirsiniz ama zamanla olur bu. 2516 02:01:08,214 --> 02:01:10,553 Yani hiç değilse öyle umut ediyorum. 2517 02:01:10,651 --> 02:01:14,619 Şimdi izin verirseniz Yasemin’le beş dakika yüz yüze görüşeyim. 2518 02:01:18,233 --> 02:01:19,233 Beş dakika. 2519 02:01:24,221 --> 02:01:27,101 Senle de konuşacağız Yasemin. 2520 02:01:28,790 --> 02:01:34,294 Enişte. Enişte. 2521 02:01:41,707 --> 02:01:42,707 Hadi. 2522 02:01:42,974 --> 02:01:44,415 Ver o protokolü bana. 2523 02:01:44,693 --> 02:01:46,959 Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? İmzalamadım belki. 2524 02:01:47,346 --> 02:01:49,212 Uzatma Rüzgar. Ver şunu hadi. 2525 02:01:49,526 --> 02:01:51,626 Belki imzalamadım. Vazgeçtim. 2526 02:01:51,781 --> 02:01:53,285 Önünde sonunda imzalayacaksın. 2527 02:01:53,412 --> 02:01:55,812 Bak beni delirtme. İmzala şunu ve ver. 2528 02:01:55,938 --> 02:02:00,101 Tamam tamam. Korkma güzelim benim imzaladım tabi ki. 2529 02:02:00,574 --> 02:02:02,774 Bana bak güzelim falan deme bana. 2530 02:02:03,881 --> 02:02:05,874 Bir dakika. Bak burada. Bir dakika. 2531 02:02:06,528 --> 02:02:08,762 Al. Al. 2532 02:02:09,821 --> 02:02:11,101 (Rüzgar gülüyor) 2533 02:02:11,499 --> 02:02:12,499 Rüzgar. 2534 02:02:13,965 --> 02:02:16,159 Tamam vereceğim ama önce bana bir sor. 2535 02:02:16,382 --> 02:02:18,915 Bana bir sor. De ki neden imzaladın? 2536 02:02:21,796 --> 02:02:22,796 Sor. 2537 02:02:23,218 --> 02:02:24,258 Sor bir hadi. 2538 02:02:24,588 --> 02:02:26,921 Neden, neden imzaladın? Hadi sordum. 2539 02:02:27,012 --> 02:02:28,205 Hadi söyle için rahat etsin. 2540 02:02:28,296 --> 02:02:30,696 Çünkü sana olan sevgime inanman için. 2541 02:02:31,528 --> 02:02:34,728 Senden hiç vazgeçmeyeceğime inanman için imzaladım. 2542 02:02:35,356 --> 02:02:37,356 Beni delirtme Rüzgar tamam mı? 2543 02:02:37,479 --> 02:02:39,918 Beni delirtme. Boş boş konuşma. 2544 02:02:40,912 --> 02:02:43,819 Acıyorum ben sana. Acıyorum. Yazık. 2545 02:02:44,123 --> 02:02:46,647 Hayır acımıyorsun, sadece sinirlisin biliyorum. 2546 02:02:46,950 --> 02:02:49,555 Bana geri döneceksin. Ceylan gibi geri döneceksin bana. 2547 02:02:50,221 --> 02:02:53,099 Sana geri dönmeyeceğim asla. 2548 02:02:54,381 --> 02:02:58,170 (Gerilim müziği) 2549 02:02:58,413 --> 02:03:00,146 (Tuğçe boğazını temizledi) 2550 02:03:01,077 --> 02:03:04,425 Siz iki kankitoş ne fısıldaşıyorsunuz bakalım? 2551 02:03:06,301 --> 02:03:09,437 Bora bir şeyler istemiş, onu konuşuyorduk. Ne oldu? 2552 02:03:10,089 --> 02:03:11,089 Anladım. 2553 02:03:12,043 --> 02:03:16,150 Ada. Eğer biraz vaktin varsa seninle biraz işim var. 2554 02:03:17,839 --> 02:03:18,839 Odama. 2555 02:03:19,245 --> 02:03:23,961 (Gerilim müziği) 2556 02:03:25,414 --> 02:03:26,423 Kırarım o elini. 2557 02:03:26,514 --> 02:03:29,047 Çok güzelsin. Söylemiş miydim daha önce? 2558 02:03:33,901 --> 02:03:39,371 O elindekiler ne? Bora’nın işleri mi? 2559 02:03:41,301 --> 02:03:42,821 Bora Bey’in işleri. 2560 02:03:43,658 --> 02:03:46,324 Ada sen Bora’nın asistanı mısın benim mi? 2561 02:03:47,151 --> 02:03:49,605 Tuğçe Hanım tabi ki de sizin asistanınızım. 2562 02:03:50,299 --> 02:03:51,726 Olur mu öyle şey lütfen? 2563 02:03:51,931 --> 02:03:54,217 Şey mi, sizin bir isteğiniz mi, bir arzunuz mu var? 2564 02:03:54,308 --> 02:03:55,612 Söyleyin yapayım. 2565 02:03:55,705 --> 02:03:56,705 Evet var. 2566 02:03:57,722 --> 02:03:58,921 -Kahve. -Kahve. 2567 02:03:59,172 --> 02:04:01,277 -Evet. -Hemen geliyor kahveniz. 2568 02:04:02,207 --> 02:04:04,367 Avukatlarla aran nasıl Ada? 2569 02:04:04,821 --> 02:04:07,480 (Gerilim müziği) 2570 02:04:08,633 --> 02:04:09,896 Hangi konuda? 2571 02:04:11,549 --> 02:04:15,964 Şu konuda. Az önce Rüzgar’ın odasındaydım da telefonu çaldı. 2572 02:04:16,424 --> 02:04:18,557 Ben de açtım, avukatı arıyormuş. 2573 02:04:18,826 --> 02:04:22,602 Son zamanlarda sizin de böyle aranızdan su sızmıyor ya hani. 2574 02:04:22,896 --> 02:04:25,696 Sana bir sorayım dedim, bir problem mi var? 2575 02:04:26,313 --> 02:04:27,753 Sen biliyorsundur. 2576 02:04:28,870 --> 02:04:33,970 Benim hiçbir bilgim yok bu konu hakkında.Haberim yok. Yok. 2577 02:04:37,133 --> 02:04:39,151 Anladım. Kahvemi getirebilirsin. 2578 02:04:39,445 --> 02:04:41,179 Getireyim tamam getireyim. 2579 02:04:45,120 --> 02:04:48,576 Hadi bakalım bu bilgiyi de Rüzgar’a yetiştirecek misin? 2580 02:04:50,821 --> 02:04:53,510 Ada. Sen neredesin? 2581 02:04:54,033 --> 02:04:55,137 Sen niye ortadan kayboluyorsun? 2582 02:04:55,228 --> 02:04:57,504 Ben sana bir iş veriyorum, sen ortadan kayboluyorsun. Niye? 2583 02:04:57,595 --> 02:04:59,304 Tamam sen Tuğçe Hanım’ın asistanı olabilirsin. 2584 02:04:59,558 --> 02:05:02,177 Olabilirsin ama sonuçta bu şirketin patronu benim. 2585 02:05:02,268 --> 02:05:04,868 Önünüze bakın. Bu şirketin patronu benim. 2586 02:05:05,633 --> 02:05:07,536 Haklısınız Bora Bey, çok haklısınız. 2587 02:05:07,750 --> 02:05:09,430 Biraz abartmıyor musunuz? 2588 02:05:09,642 --> 02:05:10,854 Evet biraz abarttım galiba. 2589 02:05:10,945 --> 02:05:14,243 Kaptırdım ama çok özlemişim ne yapayım? Neyse. Neyse. 2590 02:05:14,359 --> 02:05:17,452 Şimdi sana vermek istediğim dosyayı alıyorsun, bu dosyayı alıyorsun. 2591 02:05:17,543 --> 02:05:19,650 Senin ayaklarına getirdiğim bu dosyayı alıyorsun. 2592 02:05:19,741 --> 02:05:21,650 Analiz raporlarının arasına koyuyorsun. 2593 02:05:21,766 --> 02:05:22,768 İçine bak. 2594 02:05:22,859 --> 02:05:24,903 Analiz raporlarının arasına koyuyorsun. 2595 02:05:25,003 --> 02:05:28,520 Koymadan içine bak. Tamam mı? Orada göreceğim. 2596 02:05:28,945 --> 02:05:30,947 Alfabetik sırayla koyuyorsun, dikkat ediyorsun. 2597 02:05:31,067 --> 02:05:32,667 Görüşürüz. Görüşürüz. 2598 02:05:33,499 --> 02:05:35,703 -Tamam Bora Bey. -Görüşürüz. 2599 02:05:35,979 --> 02:05:38,179 Hadi bakalım herkes işine baksın. 2600 02:05:38,941 --> 02:05:44,751 (Duygusal müzik) 2601 02:05:53,169 --> 02:05:55,905 (Bora dış ses) İlk yemeğimize çıkmak için sence de geç kalmadık mı? 2602 02:05:56,057 --> 02:05:57,353 (Bora dış ses) Bu akşam yeni yazım için gözlerinin... 2603 02:05:57,444 --> 02:05:59,124 ...içine bakmak istiyorum. 2604 02:06:00,160 --> 02:06:04,372 (Duygusal müzik) 2605 02:06:04,585 --> 02:06:07,050 Yasemin asma artık o güzel yüzünü. 2606 02:06:07,141 --> 02:06:10,533 Bak enişten beni bir tanısa bütün fikirleri değişecek. 2607 02:06:10,864 --> 02:06:13,007 Keke her şey dediğin kadar kolay olsa. 2608 02:06:13,098 --> 02:06:14,378 (Duygusal müzik) 2609 02:06:14,539 --> 02:06:18,891 Yeryüzündeki hiçbir şey senin yüzünün asık olmasından daha zor değil. 2610 02:06:19,612 --> 02:06:21,546 Geçen gün şirkete gelecektin. 2611 02:06:21,742 --> 02:06:23,182 Çok bekledim seni. 2612 02:06:23,460 --> 02:06:28,060 Geldim. Geldim ama hiç hoş olmayan şeyler oldu. 2613 02:06:28,756 --> 02:06:29,756 Ne oldu? 2614 02:06:30,530 --> 02:06:34,069 (Duygusal müzik) 2615 02:06:34,514 --> 02:06:37,838 Tam ben şirkete girecektim kötü bir haber aldım. 2616 02:06:38,305 --> 02:06:41,720 Bir akrabamızın kızı ailesinden gizli evlenmiş. 2617 02:06:42,314 --> 02:06:44,806 Şimdi de boşanmak istiyormuş. 2618 02:06:45,821 --> 02:06:48,325 Ne var bunda? Mutsuzsa boşansın. 2619 02:06:48,579 --> 02:06:51,256 Öyle o kadar kolay değil o işler.Tamam mı? 2620 02:06:51,373 --> 02:06:52,907 Sen benim ailemin kaderini bilmiyorsun. 2621 02:06:52,998 --> 02:06:55,796 Benim ailemde bahtından kaçan hayatından da kaçar. 2622 02:06:55,887 --> 02:06:57,754 Bir daha da gün yüzü görmez. 2623 02:06:58,292 --> 02:07:00,892 Ben şimdi hiçbir şey anlamadım. Ne bahtı? 2624 02:07:01,285 --> 02:07:04,677 Bizim ailemizde beş kuşaktır süregelen bir inanış var. 2625 02:07:05,266 --> 02:07:10,673 İlk aşkıyla birlikte olmayan mezara mutsuz girer. 2626 02:07:11,066 --> 02:07:15,149 Yasemin mutlu olmak için âşık olmak yetmiyor mu? 2627 02:07:18,312 --> 02:07:20,712 Ne olursun ilk aşkın olduğumu söyle. 2628 02:07:20,992 --> 02:07:26,458 (Duygusal müzik) 2629 02:07:28,461 --> 02:07:29,461 Evren. 2630 02:07:31,381 --> 02:07:32,381 Bak… 2631 02:07:34,221 --> 02:07:36,621 Bahtım benim peşimi hiç bırakmayacak. 2632 02:07:37,197 --> 02:07:39,531 Olmayacak bir duaya âmin demeyelim. 2633 02:07:40,212 --> 02:07:41,892 Yol yakınken ayrılalım. 2634 02:07:42,589 --> 02:07:46,105 Sen de mutsuz olma ben de. 2635 02:07:47,005 --> 02:07:48,005 Yasemin. 2636 02:07:49,415 --> 02:07:51,949 Bir kere arkanı dönüp gidişini izledim. 2637 02:07:52,129 --> 02:07:54,196 Buna bir kere daha izin vermem. 2638 02:07:54,630 --> 02:07:58,195 Gerekirse bu bahtı yıkar birlikte yenisini yazarız. 2639 02:07:59,315 --> 02:08:00,315 El ele. 2640 02:08:00,976 --> 02:08:03,433 Anlamıyorsun.Olmaz. 2641 02:08:03,710 --> 02:08:06,245 Sen benim ailemin yaşadıklarını bilmiyorsun Evren. 2642 02:08:06,336 --> 02:08:09,191 Olmaz diyorum sana. Olmaz. 2643 02:08:11,355 --> 02:08:12,715 (Yasemin ağlıyor) 2644 02:08:15,233 --> 02:08:17,300 Yasemin! 2645 02:08:17,473 --> 02:08:22,939 (Duygusal müzik) 2646 02:08:31,600 --> 02:08:33,280 Kız açsana şu telefonu. 2647 02:08:33,957 --> 02:08:35,637 Kız açsana şu telefonu. 2648 02:08:36,946 --> 02:08:39,207 Suçunu biliyorsun tabi kayboldun ortalıktan. 2649 02:08:39,298 --> 02:08:41,831 Sen gel. Sen bir gel ben sana soracağım. 2650 02:08:44,746 --> 02:08:45,746 Geldi. 2651 02:08:46,018 --> 02:08:48,618 Kız niye açmıyorsun telefonumu arıyorum? Niye açmıyorsun? 2652 02:08:49,839 --> 02:08:51,331 Teyzoş duymamışım. 2653 02:08:51,422 --> 02:08:53,266 Her şeyi duydun bunu duymadın öyle mi? 2654 02:08:53,431 --> 02:08:55,049 Gel buraya. Gel. 2655 02:08:58,966 --> 02:09:01,318 Bora geldi. Giyiniyor, süsleniyor, bir yere çıkacakmış. 2656 02:09:01,409 --> 02:09:02,810 Sen de mi onunla gidiyorsun? 2657 02:09:03,149 --> 02:09:04,905 Teyze ne oluyor? Ne bu sorgu sual? 2658 02:09:05,064 --> 02:09:09,224 Ne oluyor? İşte bir şey olmasın diye ben önünü almaya çalışıyorum. 2659 02:09:09,594 --> 02:09:13,169 Bana bak. Bak sana son kez söylüyorum. 2660 02:09:13,634 --> 02:09:17,973 Rüzgar’dan ayrılmak yok. Sen bunu o kafana iyice sok. 2661 02:09:18,070 --> 02:09:20,338 Ama yani Rüzgar Rüzgar yeter. 2662 02:09:20,608 --> 02:09:22,149 Niye taktın bu kadar sen Rüzgar’a? 2663 02:09:22,240 --> 02:09:24,043 Ben senin iyiliğin için konuşuyorum. 2664 02:09:24,155 --> 02:09:25,962 Ben senin bahtın için konuşuyorum. 2665 02:09:26,053 --> 02:09:28,999 Kız bak, bana bak. Kız baht oyunu olmaz. 2666 02:09:29,257 --> 02:09:31,452 Sonra sen pişman olursun Ada. 2667 02:09:32,046 --> 02:09:33,781 Tamam. Tamam oynamam. 2668 02:09:34,157 --> 02:09:36,157 O Bora’dan da uzak duracaksın. 2669 02:09:37,509 --> 02:09:39,855 Bak bakayım. Kız. 2670 02:09:40,375 --> 02:09:42,081 Niye bana öyle bakıyorsun? Bana bak. 2671 02:09:42,174 --> 02:09:43,907 Kız gözümün içine baksana. 2672 02:09:44,065 --> 02:09:46,463 Bakamıyor gözümün içine. 2673 02:09:47,134 --> 02:09:50,469 Ben biliyordum başıma geleni. Ben biliyordum başıma geleni. 2674 02:09:50,627 --> 02:09:53,493 Ne geldi başına teyze? Ne geldi senin başına? 2675 02:09:54,141 --> 02:09:56,570 Ben üç yıl boyunca kullanıldığımı öğrendim. 2676 02:09:56,755 --> 02:09:58,295 Bu mu senin başına gelen? 2677 02:09:58,388 --> 02:09:59,780 Yok ben anladım. 2678 02:10:00,106 --> 02:10:02,695 Sen ömrünün sonuna kadar mutsuz olmak istiyorsun. 2679 02:10:02,823 --> 02:10:03,845 Tabi senin istediğin bu. 2680 02:10:03,970 --> 02:10:05,541 Mutsuz olmak istiyorsun sen. 2681 02:10:05,785 --> 02:10:08,868 Bir insanın yıllarca kullanıldığını öğrenmesinden daha büyük mutsuzluk... 2682 02:10:08,959 --> 02:10:09,987 ...olabilir mi teyze? 2683 02:10:10,287 --> 02:10:12,087 Soruyorum sana olabilir mi? 2684 02:10:12,371 --> 02:10:13,371 Olmaz. 2685 02:10:15,731 --> 02:10:21,592 Sen Bora’ya âşık mı oldun? Âşık mı oldun Bora’ya? 2686 02:10:22,461 --> 02:10:25,297 Allah’ım gülüyor. Gülüyor. 2687 02:10:25,388 --> 02:10:29,421 Felç geliyor bana. Kız sen… Âşık olmuş. Bana bak. 2688 02:10:29,938 --> 02:10:32,363 Bak Ada son kez söylüyorum. 2689 02:10:32,791 --> 02:10:34,868 O Bora’dan uzak duruyorsun tamam mı? 2690 02:10:35,177 --> 02:10:36,347 Rüzgar’dan da ayrılmıyorsun. 2691 02:10:36,438 --> 02:10:38,872 Yemin ederim giderim ablama her şeyi anlatırım. 2692 02:10:39,061 --> 02:10:41,447 Vallahi anlatırım. Ablama anlatırım. 2693 02:10:41,599 --> 02:10:44,653 Seni de alır hep beraber Bursa’ya döneriz, duydun mu beni? 2694 02:10:44,883 --> 02:10:48,024 Bu baht inancının en büyük mağdurlarından biri sensin teyze. 2695 02:10:48,164 --> 02:10:51,062 Ne oldu? Sen vazgeçebildin mi? 2696 02:10:51,510 --> 02:10:53,644 Beni en çok senin anlaman lazım. 2697 02:10:55,038 --> 02:10:59,134 Ama illa da ben söyleyeceğim diyorsan hadi buyur söyle. 2698 02:11:00,586 --> 02:11:02,852 Ben o bahtı geride bıraktım teyze. 2699 02:11:03,101 --> 02:11:04,101 Çok oldu. 2700 02:11:05,021 --> 02:11:10,678 (Duygusal müzik) 2701 02:11:30,324 --> 02:11:35,981 (Duygusal müzik devam ediyor) 2702 02:12:07,009 --> 02:12:09,786 Olmaz yani olmaz. 2703 02:12:09,947 --> 02:12:12,120 İlk aşktan başka aşk olmaz. Olmaz. 2704 02:12:12,270 --> 02:12:13,270 Olmamalı. 2705 02:12:13,361 --> 02:12:15,113 (Hareketli müzik) 2706 02:12:15,987 --> 02:12:17,916 Yok, ben gidip Ada’yla konuşacağım. 2707 02:12:18,295 --> 02:12:20,188 Ada’yla konuşacağım, anlatacağım. Anlamıyor mu? 2708 02:12:20,281 --> 02:12:23,015 Böyle kafasına vura vura vura anlatacağım. 2709 02:12:23,308 --> 02:12:24,308 Anlatacağım. 2710 02:12:24,773 --> 02:12:26,453 Allah’ım lütfen anlasın. 2711 02:12:26,741 --> 02:12:31,920 (Hareketli müzik) 2712 02:12:51,239 --> 02:12:54,650 Ben son sözümü söyledim Ada, lamı cimi yok Rüzgar’dan ayrılmıyorsun. 2713 02:12:54,741 --> 02:12:59,556 (Hareketli müzik) 2714 02:12:59,725 --> 02:13:00,725 Kız. 2715 02:13:00,816 --> 02:13:02,176 (Telefon çalıyor) 2716 02:13:04,696 --> 02:13:06,823 Kapat Rüzgar kapat ben seni sonra arayacağım hadi. 2717 02:13:07,238 --> 02:13:09,838 Yasemin ablacığım ben kapının önündeyim. 2718 02:13:10,143 --> 02:13:12,543 Acil konuşmamız lazım Ada’yla ilgili. 2719 02:13:13,110 --> 02:13:14,790 Tamam, tamam geliyorum. 2720 02:13:15,981 --> 02:13:17,661 Ben sana soracağım Ada. 2721 02:13:18,213 --> 02:13:19,893 Kız ben sana soracağım. 2722 02:13:22,854 --> 02:13:23,854 Gel şöyle. 2723 02:13:24,759 --> 02:13:27,943 Yasemin ablacığım ben gecenin bu saati rahatsız ettim sizi. 2724 02:13:28,034 --> 02:13:32,552 Ama ben helallik almak istedim. 2725 02:13:33,262 --> 02:13:34,302 Ne helalliği? 2726 02:13:34,941 --> 02:13:38,338 Biz Ada’yla evliyiz. 2727 02:13:39,054 --> 02:13:41,685 Sen tabi duydun benim öğrendiğimi tutuştun. 2728 02:13:41,803 --> 02:13:43,936 O yüzden geldin değil mi yanıma? 2729 02:13:45,400 --> 02:13:47,080 Bunu biliyor musun peki? 2730 02:13:48,236 --> 02:13:49,588 -Ne bu? -Bak. 2731 02:13:50,753 --> 02:13:51,970 Zorla imzalattı bana. 2732 02:13:52,061 --> 02:13:55,133 İmzalamak istemiyorum dedim bana zorla imzalattı. 2733 02:13:56,416 --> 02:13:57,616 Boşanma kâğıdı. 2734 02:13:59,273 --> 02:14:01,736 Ne? Ne diyorsun? 2735 02:14:02,124 --> 02:14:05,389 Evet. Seni seviyorum dedim. Yapma lütfen dedim. 2736 02:14:05,480 --> 02:14:07,611 Senden boşanmak istemiyorum dedim. 2737 02:14:07,770 --> 02:14:11,790 Bana bir şans ver dedim. Dinlemedi beni. 2738 02:14:12,876 --> 02:14:13,876 Ne diyorsun? 2739 02:14:17,045 --> 02:14:22,224 (Hareketli müzik) 2740 02:14:22,673 --> 02:14:24,353 Ada Akcan, Rüzgar Akcan. 2741 02:14:26,021 --> 02:14:28,206 (Deniz sesi) 2742 02:14:33,123 --> 02:14:38,909 (Duygusal müzik) 2743 02:14:57,188 --> 02:15:03,036 (Duygusal müzik devam ediyor) 2744 02:15:16,295 --> 02:15:17,295 Hoş geldin. 2745 02:15:20,101 --> 02:15:22,558 Ben… Ben inanamıyorum. 2746 02:15:22,649 --> 02:15:25,556 Burası bu hâle nasıl geldi? 2747 02:15:25,647 --> 02:15:27,714 Bir gün önce bomboş bir plajdı. 2748 02:15:29,916 --> 02:15:30,956 Değişti işte. 2749 02:15:32,052 --> 02:15:36,980 (Duygusal müzik) 2750 02:15:37,201 --> 02:15:38,881 Çok güzel gülüyorsun. 2751 02:15:43,144 --> 02:15:46,280 Ben seni hayatın boyunca hep böyle gülümseteceğim. 2752 02:15:46,541 --> 02:15:51,931 (Duygusal müzik) 2753 02:15:58,085 --> 02:15:59,085 Gel benimle. 2754 02:15:59,901 --> 02:16:05,822 (Duygusal müzik) 2755 02:16:25,320 --> 02:16:31,168 (Duygusal müzik devam ediyor) 2756 02:16:32,968 --> 02:16:35,134 (Deniz sesi) 2757 02:16:37,359 --> 02:16:43,280 (Duygusal müzik) 2758 02:16:57,416 --> 02:16:59,416 Servise başlayalım mı efendim? 2759 02:17:00,381 --> 02:17:01,381 Lütfen. 2760 02:17:06,119 --> 02:17:10,154 Umarım beğenirsin. Yemekleri ben yaptım. 2761 02:17:11,737 --> 02:17:13,417 -Teşekkürler. -Afiyet olsun. 2762 02:17:15,533 --> 02:17:18,833 (Duygusal müzik) 2763 02:17:19,187 --> 02:17:21,053 Barbunya pilaki en sevdiğim. 2764 02:17:23,019 --> 02:17:24,080 Biliyorum. 2765 02:17:25,197 --> 02:17:26,197 Nasıl? 2766 02:17:27,358 --> 02:17:28,929 Bir düşüneyim bakalım. 2767 02:17:29,056 --> 02:17:31,314 Sen pilavını yoğurtla karıştırarak yersin Ada. 2768 02:17:31,462 --> 02:17:33,596 Yemek boyunca sadece su içersin. 2769 02:17:34,701 --> 02:17:40,496 Eğer masada beyaz ekmek yoksa ekmeğe asla dokunmazsın. 2770 02:17:42,858 --> 02:17:46,657 Bora Bey siz bana bakmaktan yemek yiyememişsiniz. 2771 02:17:50,957 --> 02:17:54,104 Bey yok. Bora. 2772 02:17:56,306 --> 02:17:59,606 (Duygusal müzik) 2773 02:17:59,697 --> 02:18:00,697 Bora. 2774 02:18:01,680 --> 02:18:04,654 Güzel. Çok güzel. 2775 02:18:06,420 --> 02:18:09,812 Ayrıca evet ben gözlem yeteneği çok güçlü bir insanım. 2776 02:18:11,139 --> 02:18:13,592 Hele ki konu sensen. 2777 02:18:19,348 --> 02:18:22,420 Oysa ben sizin hakkınızda pek bir şey bilmiyorum. 2778 02:18:24,420 --> 02:18:26,687 Aşka inancınızın olmadığı dışında. 2779 02:18:30,061 --> 02:18:31,061 Anlatacağım. 2780 02:18:31,894 --> 02:18:35,094 İlk önce yemeğimizi yiyelim, sonra söz anlatacağım. 2781 02:18:39,141 --> 02:18:40,181 Afiyet olsun. 2782 02:18:41,091 --> 02:18:46,240 (Duygusal müzik) 2783 02:18:49,521 --> 02:18:50,561 Bu çok güzel. 2784 02:18:51,661 --> 02:18:53,341 Ada’ya çok yakışır bu. 2785 02:18:56,219 --> 02:18:57,219 Abla. 2786 02:18:57,707 --> 02:18:58,707 Gel gel. 2787 02:19:00,483 --> 02:19:04,131 Ayranla kurabiye mi getirsin sen, ben mi yanlış görüyorum? 2788 02:19:05,214 --> 02:19:06,214 Doğru. 2789 02:19:07,866 --> 02:19:10,242 Ayranla kurabiye mi yiyeceğiz Yasemin? 2790 02:19:10,380 --> 02:19:11,380 Anlamadım. 2791 02:19:13,244 --> 02:19:14,876 (Hareketli müzik) 2792 02:19:15,461 --> 02:19:21,419 Ablacığım birazdan sana anlatacağım şeylerden sonra belki bunlara... 2793 02:19:22,060 --> 02:19:24,756 ...ihtiyacımız olur diye düşündüm ben. 2794 02:19:25,078 --> 02:19:26,518 Şekerin açısından. 2795 02:19:27,277 --> 02:19:29,664 Ne oldu? Ne oldu Yasemin? 2796 02:19:29,848 --> 02:19:31,848 Kız çatlatma insanı anlatsana. 2797 02:19:33,131 --> 02:19:34,168 O çocukla mı ilgili? 2798 02:19:34,259 --> 02:19:37,847 O adamla. O Belma’nın ahbabı olan. Evren. 2799 02:19:38,465 --> 02:19:40,288 Kız gittin ona mı âşık oldun? 2800 02:19:40,538 --> 02:19:42,443 Allah aşkına Yasemin ne şıpsevdisin. 2801 02:19:42,543 --> 02:19:44,198 Her gördüğüne hemen âşık oluveriyorsun. 2802 02:19:44,298 --> 02:19:50,005 -Ben ne yapacağım senle Yasemin? -Abla yok, dur. Aşk falan yok. 2803 02:19:50,096 --> 02:19:54,004 Yani ben âşık olmuşum olmamışım bu saatten sonra. 2804 02:19:54,095 --> 02:19:55,295 Konu ben değil. 2805 02:19:56,800 --> 02:20:01,400 Konu Ada. 2806 02:20:02,479 --> 02:20:05,423 Ne olmuş ki Ada’ya? 2807 02:20:08,192 --> 02:20:12,849 Âşık değil mi? Âşık değil mi? Bora Bey’e âşık değil mi? 2808 02:20:13,276 --> 02:20:14,896 (Duygusal müzik) 2809 02:20:15,037 --> 02:20:16,477 Kuvvetle muhtemel. 2810 02:20:16,644 --> 02:20:18,945 Allah’ım sana şükürler olsun ya rabbim. 2811 02:20:19,136 --> 02:20:20,816 Biliyordum. Biliyordum. 2812 02:20:20,907 --> 02:20:26,900 Ama abla… Sakin ol. Ada daha önce de âşık olmuş ama. 2813 02:20:30,743 --> 02:20:33,143 Ne demek Ada daha önce de âşık olmuş? 2814 02:20:33,421 --> 02:20:35,101 Ne diyorsun kız Yasemin? 2815 02:20:35,339 --> 02:20:37,739 Ne demek Ada daha önce de âşık olmuş? 2816 02:20:40,095 --> 02:20:41,775 İlk aşkı Bora değil mi? 2817 02:20:43,914 --> 02:20:44,914 Değil. 2818 02:20:48,858 --> 02:20:52,493 Kimmiş peki? Kimmiş? Kim? 2819 02:20:53,279 --> 02:20:57,063 (Duygusal müzik) 2820 02:21:00,746 --> 02:21:01,746 Rüzgar. 2821 02:21:05,141 --> 02:21:06,141 Rüzgar. 2822 02:21:06,741 --> 02:21:07,741 Rüzgar. 2823 02:21:10,259 --> 02:21:14,043 (Duygusal müzik) 2824 02:21:14,741 --> 02:21:16,648 (Deniz sesi) 2825 02:21:23,061 --> 02:21:25,461 Senin bana anlatacağın bir şey vardı? 2826 02:21:30,394 --> 02:21:33,128 (“Aslı Demirer – Al Beni” şarkısı çalıyor) 2827 02:21:34,238 --> 02:21:36,438 Anlatacağım. 2828 02:21:41,861 --> 02:21:43,881 Anlatacağım ama önce… 2829 02:21:47,135 --> 02:21:50,280 “Kanadım yok uçmayı bilmem” 2830 02:21:50,553 --> 02:21:52,002 Bana bu dansı lütfeder misin? 2831 02:21:52,093 --> 02:21:54,219 “Ama uçmam lazım” 2832 02:21:57,123 --> 02:21:59,605 “Sesim kötü ama” 2833 02:22:00,409 --> 02:22:04,311 “Şarkı söylemem lazım” 2834 02:22:06,932 --> 02:22:10,966 “Her taraf karanlıktı” 2835 02:22:11,117 --> 02:22:14,434 “Ben seni gördüm” 2836 02:22:17,601 --> 02:22:21,065 “Çok uzun bir yol vardı” 2837 02:22:21,838 --> 02:22:24,831 “Sonundan döndüm” 2838 02:22:29,170 --> 02:22:35,098 “Al beni de götür uzaklara” 2839 02:22:36,451 --> 02:22:39,522 “Şu yalan dünyaya” 2840 02:22:42,144 --> 02:22:46,124 “Gelmişiz boşa” 2841 02:22:49,341 --> 02:22:54,843 “Al beni de götür uzaklara” 2842 02:22:56,541 --> 02:22:58,956 “Şu yalan dünyaya” 2843 02:23:02,327 --> 02:23:05,022 “Gelmişiz boşa” 2844 02:23:06,164 --> 02:23:08,831 Benim de bir hikâyem var Ada. 2845 02:23:15,023 --> 02:23:16,023 Herkes gibi. 2846 02:23:20,814 --> 02:23:23,822 Benim aşka olan inancımı kaybettiren bir hikâye. 2847 02:23:28,346 --> 02:23:33,184 Biliyordum. Başka türlüsü mümkün değildi çünkü. 2848 02:23:39,148 --> 02:23:40,268 Aldatıldın mı? 2849 02:23:40,861 --> 02:23:44,348 (Duygusal müzik) 2850 02:23:45,340 --> 02:23:46,340 Keşke. 2851 02:23:49,630 --> 02:23:54,033 Bu hikâye benimle geldi. Benimle kaldı. 2852 02:23:56,616 --> 02:24:01,172 Beni değiştirdi. Beni mahvetti. 2853 02:24:03,323 --> 02:24:04,763 Beni sertleştirdi. 2854 02:24:08,101 --> 02:24:09,101 Ne peki? 2855 02:24:10,787 --> 02:24:12,077 Yalan. 2856 02:24:14,625 --> 02:24:19,334 Sevdiğim… Çok sevdiğim birinin söylediği bir yalan. 2857 02:24:23,643 --> 02:24:29,090 (Duygusal müzik) 2858 02:24:33,549 --> 02:24:38,055 Bir yalan yüzünden mi sevgini silip attın? 2859 02:24:39,469 --> 02:24:41,643 Evet. 2860 02:24:43,252 --> 02:24:47,098 Çok seviyordum ama bir kalemde silip attım. 2861 02:24:49,949 --> 02:24:52,416 Çünkü beni çok üzdü Ada. 2862 02:24:54,185 --> 02:24:55,305 Beni mahvetti. 2863 02:24:58,298 --> 02:25:03,745 (Duygusal müzik) 2864 02:25:04,055 --> 02:25:08,253 Aşkının önüne geçemeyeceği büyüklükte bir yalan mıydı? 2865 02:25:12,504 --> 02:25:13,544 Evet. 2866 02:25:16,708 --> 02:25:17,708 Öyleydi. 2867 02:25:21,661 --> 02:25:26,746 (Duygusal müzik) 2868 02:25:27,331 --> 02:25:32,768 Ama sen çok başkasın Ada. Bambaşkasın. 2869 02:25:34,261 --> 02:25:35,261 Nasıl? 2870 02:25:37,621 --> 02:25:39,821 Sen beni yeniden aşka inandırdın. 2871 02:25:43,541 --> 02:25:45,221 Ben seninle aşka inandım. 2872 02:25:47,231 --> 02:25:48,911 Ben seninle aşka inandım. 2873 02:25:51,571 --> 02:25:54,104 (Dış ses) Bora biliyor mu Rüzgar işini? 2874 02:25:54,337 --> 02:25:56,470 (Dış ses) Ona yalan söylediğini? 2875 02:25:59,019 --> 02:26:03,175 Ada. Ada sen benim tanıdığım, gördüğüm... 2876 02:26:03,266 --> 02:26:05,599 ...bildiğim herkesten çok başkasın. 2877 02:26:06,113 --> 02:26:10,167 Sen beni üzmezsin. Sen beni mahvetmezsin. 2878 02:26:13,223 --> 02:26:15,290 Ada sen bana yalan söylemezsin. 2879 02:26:15,980 --> 02:26:21,065 (Duygusal müzik) 2880 02:26:29,231 --> 02:26:30,231 Ne oluyor? 2881 02:26:33,058 --> 02:26:37,505 Yapamam. Yapamam Bora Bey. 2882 02:26:40,698 --> 02:26:42,298 Ne diyorsun Ada sen? 2883 02:26:44,501 --> 02:26:47,528 Üzgünüm. Çok üzgünüm. 2884 02:26:49,440 --> 02:26:51,840 Ama ben düşündüğün gibi biri değilim. 2885 02:26:52,038 --> 02:26:56,993 Yani senin çizgilerin var. Sen tutucusun. 2886 02:26:57,635 --> 02:27:02,356 Ben seni üzerim. Biz beraber olamayız. 2887 02:27:03,074 --> 02:27:05,334 Ne diyorsun Ada sen? Neden bahsediyorsun? 2888 02:27:05,425 --> 02:27:07,105 Ne demeye çalışıyorsun? 2889 02:27:07,469 --> 02:27:12,311 Özür dilerim. Çok özür dilerim. Biz yapamayız. 2890 02:27:13,240 --> 02:27:16,819 (Duygusal müzik) 2891 02:27:17,199 --> 02:27:18,479 Ada. 2892 02:27:23,428 --> 02:27:24,428 Çok üzgünüm. 2893 02:27:27,793 --> 02:27:28,793 Ada. 2894 02:27:29,441 --> 02:27:35,401 (Duygusal müzik) 2895 02:27:55,820 --> 02:28:01,776 (Jenerik) 2896 02:28:21,010 --> 02:28:26,966 (Jenerik devam ediyor) 2897 02:28:46,781 --> 02:28:52,737 (Jenerik devam ediyor) 214944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.