Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,407 --> 00:00:09,774
- LISTEN TO THIS ONE.
2
00:00:09,809 --> 00:00:12,176
"WOODMAN IS A TEST TUBE BABY."
3
00:00:14,047 --> 00:00:15,212
YOU KNOW WHAT?
4
00:00:15,247 --> 00:00:18,049
I THINK HE LOOKS MORE
LIKE A MASON JAR BABY.
5
00:00:24,024 --> 00:00:25,723
- LABARRE.
6
00:00:25,758 --> 00:00:27,025
WHAT ARE YOU LAUGHING AT?
7
00:00:27,060 --> 00:00:28,358
- WHAT AM I LAUGHING AT?
8
00:00:28,394 --> 00:00:30,961
UH, I'M LAUGHING THAT
SOMEBODY COULD BE SO FOOLISH
9
00:00:30,997 --> 00:00:32,241
AS TO WRITE SOMETHING LIKE THAT
10
00:00:32,265 --> 00:00:34,464
ABOUT SUCH A FINE MAN.
11
00:00:34,500 --> 00:00:36,099
- THANK YOU, DE LABARRE.
12
00:00:36,135 --> 00:00:37,435
- YOU KNOW WHAT I'M GONNA DO?
13
00:00:37,470 --> 00:00:39,803
I'M GONNA GET SOME PAINT
AND COVER UP THAT FILTH.
14
00:00:39,839 --> 00:00:40,850
- THANK YOU, MY BOY.
15
00:00:40,874 --> 00:00:42,439
- THAT'S ONLY THE BEGINNING.
16
00:00:42,475 --> 00:00:43,975
SEE, WHEN I GET DONE THERE,
17
00:00:44,010 --> 00:00:45,888
I'M GOING OVER THE
BOYS' RESTROOM
18
00:00:45,912 --> 00:00:47,522
AND COVER UP ALL THE
DISPARAGING REMARKS
19
00:00:47,546 --> 00:00:49,280
ABOUT YOU IN THERE TOO.
20
00:00:51,350 --> 00:00:54,685
'COURSE, IT MAY TAKE
SEVERAL GALLONS OF PAINT.
21
00:00:54,720 --> 00:00:55,865
- THAT'S SPLENDID, MY BOY.
22
00:00:55,889 --> 00:00:57,233
I'LL TELL YOU WHAT, AFTER
YOU'VE FINISHED THAT,
23
00:00:57,257 --> 00:00:59,301
YOU COME TO MY OFFICE,
I'LL GIVE YOU THE KEY,
24
00:00:59,325 --> 00:01:01,959
DO THE SAME THING IN
THE FACULTY MEN'S ROOM.
25
00:01:13,106 --> 00:01:14,805
- HELLO, MR. WOODMAN.
26
00:01:14,841 --> 00:01:16,807
- OH, THAT'S EASY
FOR YOU TO SAY.
27
00:01:16,842 --> 00:01:20,144
- OH, WELL, SOMEBODY WOKE UP
ON THE WRONG SIDE OF THE BED.
28
00:01:20,180 --> 00:01:22,446
- I HAVEN'T BEEN TO
BED IN TWO NIGHTS.
29
00:01:22,481 --> 00:01:24,949
NIGHT BEFORE LAST I HAD TO
TAKE MR. HICKS OUT TO DINNER.
30
00:01:24,984 --> 00:01:25,950
- YOU MEAN THE MR. HICKS
31
00:01:25,985 --> 00:01:27,796
THAT'S RETIRING FROM
THE SCHOOL BOARD?
32
00:01:27,820 --> 00:01:30,688
- HM. DIDN'T GET HOME
'TIL AFTER MIDNIGHT.
33
00:01:30,723 --> 00:01:32,803
THOUGHT HE WOULD
NEVER PICK UP THE CHECK.
34
00:01:34,694 --> 00:01:35,660
THEN WHEN I DID GET HOME,
35
00:01:35,695 --> 00:01:37,205
THE REFRIGERATOR
WAS ON THE BLINK
36
00:01:37,229 --> 00:01:41,331
SO I HAD TO STAY UP
AND EAT THE DOGGY BAG.
37
00:01:43,303 --> 00:01:45,869
- NAH, COULDN'T
LET IT GO TO WASTE.
38
00:01:45,905 --> 00:01:47,082
- AND THAT WEIRDO
HICKS, YOU KNOW,
39
00:01:47,106 --> 00:01:49,907
HE ORDERS HIS STEAKS BLOOD RARE.
40
00:01:49,942 --> 00:01:52,342
I COULD HARDLY GET
HIS LEFTOVERS DOWN.
41
00:01:54,714 --> 00:01:55,924
AND THEN I HAD TO
STAY UP ALL LAST NIGHT
42
00:01:55,948 --> 00:01:58,949
WITH THESE FULL STUDENT
EVALUATION REPORTS.
43
00:02:00,486 --> 00:02:02,497
- HERE, WHY DON'T YOU
JUST GIVE THESE TO ME.
44
00:02:02,521 --> 00:02:04,366
YOU GO INTO YOUR
OFFICE AND SIT DOWN
45
00:02:04,390 --> 00:02:05,901
AND I WILL LOOK THEM
OVER AND THEN PUT THEM
46
00:02:05,925 --> 00:02:07,324
IN THE STUDENT FILES, OKAY?
47
00:02:07,359 --> 00:02:09,326
- THANKS, JULIE.
48
00:02:09,362 --> 00:02:10,661
HOLD ALL MY CALLS, WILL YOU?
49
00:02:10,696 --> 00:02:13,697
- YUP.
- GO AND TRY TO GET 40 WINKS.
50
00:02:13,733 --> 00:02:16,133
CAN'T FACE THE WORLD
WITHOUT MY BEAUTY SLEEP.
51
00:02:18,571 --> 00:02:20,738
- AND VICE VERSA.
52
00:02:31,317 --> 00:02:32,695
HI, ARNOLD. WHAT
CAN I DO FOR YOU?
53
00:02:32,719 --> 00:02:34,597
- WELL, I JUST STOPPED
BY TO SEE IF THE SUPPLIES
54
00:02:34,621 --> 00:02:36,599
FOR THE SCHOOL STORE
HAVE COME IN YET?
55
00:02:36,623 --> 00:02:38,600
OH... JUST A SECOND, ARNOLD.
56
00:02:38,624 --> 00:02:41,291
HELLO? YEAH.
57
00:02:43,028 --> 00:02:45,295
OH, GREAT, THANKS.
58
00:02:45,331 --> 00:02:46,897
YEAH, I'LL BE RIGHT DOWN.
59
00:02:46,933 --> 00:02:48,899
OKAY, THANKS A LOT. BYE, BYE.
60
00:02:48,935 --> 00:02:50,000
ARNOLD, LOOK.
61
00:02:50,035 --> 00:02:52,603
MISS VATELLI IN HOME EC,
SHE HEMMED THIS SKIRT FOR ME
62
00:02:52,638 --> 00:02:54,771
AND I HAVE TO GO
DOWNSTAIRS AND TRY IT ON.
63
00:02:54,807 --> 00:02:58,842
- OH, THAT MISS VATELLI,
SHE'S GREAT AT HEMMING.
64
00:02:58,877 --> 00:03:00,844
ALSO HAWING.
65
00:03:02,715 --> 00:03:04,326
- LOOK, ARNOLD, WILL
YOU DO ME A BIG FAVOR
66
00:03:04,350 --> 00:03:06,261
AND MAN THE PHONES
FOR ME WHILE I'M GONE?
67
00:03:06,285 --> 00:03:08,063
- OH, SURE, YOU JUST RUN ALONG.
68
00:03:08,087 --> 00:03:09,131
- OKAY, THANKS, ARNOLD.
69
00:03:09,155 --> 00:03:12,256
- AND DON'T YOU WORRY
YOUR PRETTY LITTLE HEAD.
70
00:03:12,292 --> 00:03:15,159
I WILL RUN THIS OFFICE
WITH THE SAME EFFICIENCY
71
00:03:15,194 --> 00:03:17,661
AND COURTESY THAT
YOU YOURSELF WOULD.
72
00:03:17,696 --> 00:03:18,696
BYE.
73
00:03:21,401 --> 00:03:23,367
YEE-HAW!
74
00:03:26,639 --> 00:03:28,505
IT'S YOUR DIME, SPILL IT.
75
00:03:32,578 --> 00:03:36,180
OH, HI, MRS. MINOTTI.
76
00:03:36,215 --> 00:03:38,582
OH, HAROLD ISN'T
GONNA BE IN TODAY?
77
00:03:38,617 --> 00:03:40,217
HE'S GONNA BE LATE?
78
00:03:40,252 --> 00:03:42,252
WE'LL NEVER MISS HIM.
79
00:03:45,624 --> 00:03:47,958
I LOVE POWER.
80
00:04:00,540 --> 00:04:02,239
- WELL, WELL, MRS. KOTTER.
81
00:04:02,274 --> 00:04:04,434
YOU'VE DONE SOMETHING
DIFFERENT WITH YOUR HAIR.
82
00:04:06,245 --> 00:04:08,089
- YEAH, BUT SHE PUT
IT ON THE WRONG HEAD.
83
00:04:14,487 --> 00:04:17,054
- THAT'S NOT FUNNY, BOYS.
84
00:04:17,089 --> 00:04:19,156
MRS. KOTTER HAS STEPPED
AWAY MOMENTARILY
85
00:04:19,192 --> 00:04:21,358
AND I AM THE NEW
CAPTAIN OF THE HELM.
86
00:04:21,394 --> 00:04:24,327
- WHOA, ABANDON
SHIP, ABANDON SHIP.
87
00:04:24,363 --> 00:04:26,174
- ARE YOU HERE ON
OFFICIAL BUSINESS
88
00:04:26,198 --> 00:04:29,232
OR DID YOU JUST STOP BY TO
MAKE YOUR SOPHOMORIC REMARKS?
89
00:04:29,268 --> 00:04:30,846
- WHADDYA MEAN,
SOPHOMORIC REMARKS?
90
00:04:30,870 --> 00:04:33,871
C'MON, MAN, WE GAVE UP THOSE
KIND OF REMARKS YEARS AGO.
91
00:04:33,906 --> 00:04:36,607
NOW WE'RE DOING
SENIOR MORIC REMARKS.
92
00:04:38,544 --> 00:04:40,589
- YEAH, ACTUALLY WE CAME IN
SO I COULD CON MRS. KOTTER
93
00:04:40,613 --> 00:04:42,246
OUT OF AN OFF-CAMPUS PASS.
94
00:04:42,281 --> 00:04:44,548
- WELL, UNFORTUNATELY,
MRS. KOTTER IS NOT HERE
95
00:04:44,584 --> 00:04:45,727
AND YOU WOULD BE
WASTING YOUR TIME
96
00:04:45,751 --> 00:04:48,885
BECAUSE I, ARNOLD
"WILL-OF-IRON" HORSHACK,
97
00:04:48,921 --> 00:04:51,688
CANNOT BE CONNED.
98
00:04:51,724 --> 00:04:53,724
- WHAT A PITY.
99
00:04:53,759 --> 00:04:55,092
WHAT A PITY.
100
00:04:55,128 --> 00:04:56,671
YOU KNOW, I WAS THINKING
ABOUT TAKING ALL FOUR OF US
101
00:04:56,695 --> 00:04:59,829
OUT TO LUNCH OVER
AT THE PIZZA PLAZA.
102
00:04:59,865 --> 00:05:02,566
- FORTUNATELY, ARNOLD
"WILL-OF-IRON" HORSHACK
103
00:05:02,601 --> 00:05:04,201
CAN BE BRIBED.
104
00:05:05,237 --> 00:05:06,203
- LET'S CIRCUMNAVIGATE
THOSE PASSES
105
00:05:06,239 --> 00:05:08,016
SO WE CAN GET OVER
THERE TO THE PIZZA PARLOR.
106
00:05:08,040 --> 00:05:10,273
- OOH, YEAH. BOY, I CAN
TASTE THEM ANCHOVIES
107
00:05:10,309 --> 00:05:11,274
NOW, NOW, NOW.
108
00:05:11,310 --> 00:05:15,279
- LATE PASSES, PARTY PASSES,
109
00:05:15,314 --> 00:05:18,215
ABSENTEE EXCUSES.
110
00:05:18,251 --> 00:05:21,785
MAYBE THE OFF-CAMPUS
PASSES ARE OFF-CAMPUS.
111
00:05:24,257 --> 00:05:25,656
- HEY, WHAT'S THIS?
112
00:05:25,691 --> 00:05:27,001
STUDENT EVALUATION REPORTS,
113
00:05:27,025 --> 00:05:28,437
MICHAEL J. WOODMAN, PRINCIPAL.
114
00:05:28,461 --> 00:05:29,571
- OH, DON'T READ THAT, BEAU.
115
00:05:29,595 --> 00:05:30,705
PUT THOSE DOWN. YOU
CANNOT READ THESE.
116
00:05:30,729 --> 00:05:33,075
NO STUDENT CAN EVER READ THE
STUDENT EVALUATION REPORTS,
117
00:05:33,099 --> 00:05:34,065
NEVER, NEVER, NEVER.
118
00:05:34,100 --> 00:05:35,065
- HEY, YOU KNOW,
THAT'S TRUE, MAN.
119
00:05:35,100 --> 00:05:36,066
IF WE GOT CAUGHT
LOOKING AT THESE,
120
00:05:36,102 --> 00:05:37,246
WE CAN GET INTO
MAJOR LEAGUE TROUBLE.
121
00:05:37,270 --> 00:05:38,480
- THAT'S RIGHT. THE LAST
GUY WHO GOT CAUGHT
122
00:05:38,504 --> 00:05:41,472
LOOKING AT THIS, IS
STILL CLAPPING ERASERS.
123
00:05:43,141 --> 00:05:45,476
AND HE GRADUATED 8 YEARS AGO.
124
00:05:45,511 --> 00:05:46,710
- OH, GIVE ME THAT BACK.
125
00:05:47,747 --> 00:05:48,891
- ARE THEY REALLY
THAT IMPORTANT?
126
00:05:48,915 --> 00:05:50,881
- YES, THEY ARE.
- LET'S CHECK 'EM OUT.
127
00:05:50,917 --> 00:05:52,594
- WELL, THEN, WHAT
ARE WE WAITING FOR?
128
00:05:52,618 --> 00:05:53,729
- BEAU, YOU REALLY
SHOULDN'T DO THIS.
129
00:05:53,753 --> 00:05:55,530
BEAU, THIS IS NOT A
RIGHT THING TO DO.
130
00:05:55,554 --> 00:05:56,631
BEAU, YOU SHOULDN'T DO THIS.
131
00:05:56,655 --> 00:05:58,166
YOU COULD GET IN A
LOT OF TROUBLE, BEAU,
132
00:05:58,190 --> 00:05:59,155
YOU CAN'T DO THIS KIND OF THING.
133
00:05:59,191 --> 00:06:00,156
- HORSHACK!
- THANK YOU.
134
00:06:00,192 --> 00:06:01,291
- YOU'RE WELCOME.
135
00:06:15,274 --> 00:06:17,974
♪ WELCOME BACK ♪
136
00:06:18,010 --> 00:06:21,645
♪ YOUR DREAMS WERE
YOUR TICKET OUT ♪
137
00:06:21,680 --> 00:06:23,747
♪ WELCOME BACK ♪
138
00:06:23,782 --> 00:06:28,485
♪ TO SAME OLD PLACE
THAT YOU LAUGHED ABOUT ♪
139
00:06:28,521 --> 00:06:30,787
♪ WELL THE NAMES
HAVE ALL CHANGED ♪
140
00:06:30,823 --> 00:06:32,956
♪ SINCE YOU HUNG AROUND ♪
141
00:06:32,992 --> 00:06:35,125
♪ BUT THOSE DREAMS
HAVE REMAINED ♪
142
00:06:35,160 --> 00:06:37,494
♪ AND THEY'VE TURNED AROUND ♪
143
00:06:37,530 --> 00:06:39,630
♪ WHO'D HAVE THOUGHT
THEY'D LEAD YA ♪
144
00:06:39,665 --> 00:06:41,743
♪ ♪
145
00:06:41,767 --> 00:06:43,934
♪ BACK HERE WHERE WE NEED YA ♪
146
00:06:43,969 --> 00:06:45,969
♪ ♪
147
00:06:46,005 --> 00:06:47,771
♪ YEAH, WE TEASE HIM A LOT ♪
148
00:06:47,806 --> 00:06:49,907
♪ 'CAUSE WE'VE GOT
HIM ON THE SPOT ♪
149
00:06:49,942 --> 00:06:52,075
♪ WELCOME BACK ♪
150
00:06:52,110 --> 00:06:56,379
♪ WELCOME BACK WELCOME
BACK WELCOME BACK ♪
151
00:06:56,415 --> 00:06:58,549
♪ WELCOME BACK WELCOME BACK ♪
152
00:06:58,584 --> 00:07:00,717
♪ YEAH, WE TEASE HIM A LOT ♪
153
00:07:00,753 --> 00:07:02,920
♪ 'CAUSE WE'VE GOT
HIM ON THE SPOT ♪
154
00:07:02,955 --> 00:07:05,089
♪ WELCOME BACK ♪
155
00:07:05,124 --> 00:07:09,492
♪ WELCOME BACK WELCOME
BACK WELCOME BACK ♪
156
00:07:09,528 --> 00:07:13,830
♪ WELCOME BACK WELCOME
BACK WELCOME BACK ♪
157
00:07:13,865 --> 00:07:19,703
♪ WELCOME BACK WELCOME
BACK WELCOME BACK ♪
158
00:07:26,746 --> 00:07:27,823
- I DON'T BELIEVE THIS, MAN.
159
00:07:27,847 --> 00:07:29,057
I DON'T BELIEVE WHAT THEY
GOT IN THIS THING HERE.
160
00:07:29,081 --> 00:07:30,046
LISTEN TO THIS, MAN.
161
00:07:30,082 --> 00:07:32,583
CHECK OUT WHAT
MR. WOODMAN WROTE ABOUT ME.
162
00:07:32,618 --> 00:07:36,520
"WASHINGTON IS CAPABLE
OF BEING A GOOD STUDENT.
163
00:07:37,923 --> 00:07:41,558
HE SPENDS THE MAJORITY OF HIS
TIME ON THE BASKETBALL COURT.
164
00:07:41,594 --> 00:07:45,028
HIS PER POINT
GAME AVERAGE IS 28."
165
00:07:45,063 --> 00:07:46,429
- WELL, THAT'S NOT SO BAD.
166
00:07:46,465 --> 00:07:48,031
- "AND SO IS HIS IQ."
167
00:07:50,135 --> 00:07:51,913
- WELL, LISTEN TO WHAT
MR. WOODMAN HAS TO SAY
168
00:07:51,937 --> 00:07:54,571
ABOUT THE KID HERE,
ARE YOU READY?
169
00:07:54,606 --> 00:07:58,842
"JUAN EPSTEIN HAS NOT LIVED
UP TO HIS FULL POTENTIAL.
170
00:07:58,878 --> 00:08:01,144
BUT WHEN HE DOES, IT
WILL BE A FEDERAL MATTER
171
00:08:01,180 --> 00:08:03,080
AND OUT OF MY HANDS."
172
00:08:12,758 --> 00:08:16,560
- I DO NOT BELIEVE
WHAT I AM READING HERE.
173
00:08:17,830 --> 00:08:21,331
IT SAYS THAT I TEND
TO BE CHILDISH.
174
00:08:23,869 --> 00:08:25,414
- HEY, C'MON, GUYS, THERE'S
NO NEED TO BE UPSET.
175
00:08:25,438 --> 00:08:27,771
THESE THINGS DON'T
MEAN ANYTHING.
176
00:08:27,806 --> 00:08:28,984
- OH, YEAH? WELL,
WHAT DID OLD WOODFACE
177
00:08:29,008 --> 00:08:30,953
HAVE TO SAY ABOUT YOU IN THERE?
- YEAH, WHAT DID HE SAY?
178
00:08:30,977 --> 00:08:31,942
- YEAH, WELL, WHAT
DIFFERENCE DOES IT MAKE?
179
00:08:31,977 --> 00:08:33,088
LET'S JUST GO HAVE SOME LUNCH.
180
00:08:33,112 --> 00:08:34,278
- YOU LOOK UPSET, MAN.
181
00:08:34,313 --> 00:08:35,690
HEY, MR. WOODMAN MUST HAVE
REALLY NAILED YOU TO THE WALL.
182
00:08:35,714 --> 00:08:36,680
LET'S JUST SEE IT.
183
00:08:36,715 --> 00:08:37,959
- LET'S JUST FORGET IT
AND GO GRAB SOME LUNCH.
184
00:08:37,983 --> 00:08:39,650
YOUR FILE.
185
00:08:39,685 --> 00:08:42,252
- LET'S SEE WHAT IT SAYS.
- LET'S TAKE A LOOK AT IT, HUH?
186
00:08:42,287 --> 00:08:44,433
NOW LOOK IT, BEAU BUDDY,
IF YOU FEEL LIKE CRYING,
187
00:08:44,457 --> 00:08:46,857
YOU GO RIGHT AHEAD 'CAUSE
YOU'RE AMONGST FRIENDS.
188
00:08:46,892 --> 00:08:48,459
- YEAH.
- BE A MAN.
189
00:08:51,263 --> 00:08:53,007
- SAYS HERE, "YOU'RE
A MODEL STUDENT
190
00:08:53,031 --> 00:08:57,701
AND CITIZEN,
COURTEOUS, RESPECTFUL,
191
00:08:57,736 --> 00:09:00,304
WELL MANNERED AND TRUSTWORTHY."
192
00:09:00,339 --> 00:09:02,150
- WOW, ALL WE NEED IS
"THRIFTY, BRAVE AND KIND"
193
00:09:02,174 --> 00:09:04,241
AND YOU COULD BE A BOY SCOUT.
194
00:09:06,044 --> 00:09:07,911
- I AIN'T FINISHED.
195
00:09:07,947 --> 00:09:11,882
"THRIFTY, BRAVE AND KIND.
196
00:09:16,622 --> 00:09:20,691
THE ONLY FAULT I FIND
WITH BEAU DE LABARRE
197
00:09:20,726 --> 00:09:23,527
IS THE MOTLEY BUNCH OF PUNKS
198
00:09:23,562 --> 00:09:25,962
HE INSISTS ON
RUNNING AROUND WITH."
199
00:09:25,998 --> 00:09:28,132
- HEY, THAT SOUNDS LIKE US.
200
00:09:30,936 --> 00:09:31,902
- HEY, COME ON, GUYS.
201
00:09:31,937 --> 00:09:33,782
THESE REPORTS
DON'T MEAN ANYTHING.
202
00:09:33,806 --> 00:09:35,339
- I THINK THEY DO.
203
00:09:35,374 --> 00:09:36,818
I THINK THAT THEY MEAN
THAT YOU'VE BEEN DOING
204
00:09:36,842 --> 00:09:40,010
SOME APPLE-POLISHING ABOVE
AND BEYOND THE CALL OF DUTY.
205
00:09:40,045 --> 00:09:41,523
- HEY, YOU KNOW
WHAT I THINK, MAN?
206
00:09:41,547 --> 00:09:44,315
I THINK THAT WHILE BEAU
WAS TALKING HIMSELF UP
207
00:09:44,350 --> 00:09:47,051
TO MR. WOODMAN, HE
BEEN TALKING US DOWN.
208
00:09:47,086 --> 00:09:48,052
LET ME TELL YOU SOMETHING, MAN.
209
00:09:48,087 --> 00:09:51,788
FROM NOW ON, YOU'RE ON YOUR OWN.
210
00:09:51,824 --> 00:09:53,901
- HEY, C'MON, I DIDN'T HAVE
ANYTHING TO DO WITH THIS.
211
00:09:53,925 --> 00:09:55,192
GIVE ME A BREAK.
212
00:09:55,227 --> 00:09:56,693
- SURE.
213
00:09:56,728 --> 00:09:58,228
WHICH LEG?
214
00:10:00,132 --> 00:10:01,365
- C'MON, GUYS.
215
00:10:02,434 --> 00:10:04,000
ARNOLD?
216
00:10:04,036 --> 00:10:07,938
- IN THE WORDS OF THE
CHILDISH ARNOLD HORSHACK,
217
00:10:07,973 --> 00:10:11,341
LIAR, LIAR, PANTS ON FIRE.
218
00:10:19,051 --> 00:10:20,117
- HI, BEAU.
219
00:10:20,152 --> 00:10:22,219
- HI, MRS. KOTTER.
220
00:10:22,254 --> 00:10:24,065
- BEAU, WHY ARE YOU EATING
HERE ALL BY YOURSELF?
221
00:10:24,089 --> 00:10:26,757
DON'T YOU USUALLY EAT IN THE
SCHOOLYARD WITH THE GUYS?
222
00:10:26,792 --> 00:10:28,632
- YEAH, THE GUYS DO. I DON'T.
223
00:10:29,995 --> 00:10:33,731
- OKAY, WHAT'S THE PROBLEM?
224
00:10:33,766 --> 00:10:35,344
- LOOK, I CONNED
MR. WOODMAN INTO THINKING
225
00:10:35,368 --> 00:10:37,668
I'M SUCH A GREAT GUY.
226
00:10:37,703 --> 00:10:39,737
NOW MY BUDDIES
THINK I'M A GREAT JERK.
227
00:10:39,772 --> 00:10:42,373
- WELL, WHY DO YOU FEEL
LIKE YOU HAVE TO CON PEOPLE
228
00:10:42,408 --> 00:10:44,775
INTO THINGS ALL
THE TIME, ANYWAY?
229
00:10:44,810 --> 00:10:48,311
- I DUNNO. I CAN'T HELP MYSELF.
230
00:10:48,346 --> 00:10:49,423
YOU KNOW, WHEN
YOU'VE BEEN IN AND OUT
231
00:10:49,447 --> 00:10:51,248
OF AS MANY SCHOOLS AS I HAVE,
232
00:10:51,283 --> 00:10:54,384
CONNING PEOPLE INTO LIKING
YOU BECOMES SECOND NATURE.
233
00:10:54,419 --> 00:10:56,720
- YOU KNOW, BEAU, PEOPLE
WOULD LIKE YOU A LOT MORE
234
00:10:56,755 --> 00:10:59,123
IF YOU WOULD JUST BE YOURSELF.
235
00:10:59,158 --> 00:11:01,758
- I DON'T THINK I KNOW
WHO "MYSELF" IS ANYMORE.
236
00:11:01,793 --> 00:11:04,894
- BEAU, YOU ARE A
REAL LIKEABLE GUY.
237
00:11:04,930 --> 00:11:06,674
YOU'VE GOT A GREAT
SENSE OF HUMOR.
238
00:11:06,698 --> 00:11:08,443
I MEAN, ALL THOSE
STORIES ABOUT GROWING UP
239
00:11:08,467 --> 00:11:10,700
ON THE PLANTATION ARE WONDERFUL.
240
00:11:10,735 --> 00:11:13,736
AND HOW YOUR DADDY ALWAYS
USED TO SAY THINGS IN THREES.
241
00:11:13,772 --> 00:11:15,972
THAT'S ALL REAL FUNNY STUFF.
242
00:11:16,007 --> 00:11:18,575
- MRS. KOTTER, MY DADDY
NEVER TOLD ME ANYTHING.
243
00:11:19,911 --> 00:11:22,645
I HARDLY EVEN KNEW
WHO MY DADDY WAS.
244
00:11:22,681 --> 00:11:25,482
I WAS SHUFFLED FROM
RELATIVE TO RELATIVE.
245
00:11:25,517 --> 00:11:27,362
AND THE CLOSEST THING I
EVER GOT TO A PLANTATION
246
00:11:27,386 --> 00:11:31,388
WAS SNEAKING INTO THE THEATER
TO WATCH "GONE WITH THE WIND."
247
00:11:33,625 --> 00:11:35,392
- I KNOW THAT.
248
00:11:35,427 --> 00:11:36,927
- YOU KNEW THAT?
249
00:11:36,962 --> 00:11:38,595
- OF COURSE I DID.
250
00:11:38,631 --> 00:11:40,642
I COULD SEE THROUGH
THAT PHONY ACT OF YOURS
251
00:11:40,666 --> 00:11:43,267
FROM THE FIRST DAY YOU GOT HERE.
252
00:11:43,302 --> 00:11:45,469
- YAH, BUT YOU'RE OLD AND WISE.
253
00:11:49,074 --> 00:11:51,408
- YOU ARE A CHARMER.
254
00:11:52,411 --> 00:11:55,345
- YEAH, WELL, I DIDN'T CHARM
ANYBODY THIS MORNING.
255
00:11:55,380 --> 00:11:56,346
- YOU KNOW WHAT?
256
00:11:56,381 --> 00:11:59,382
WHY DON'T YOU JUST
GIVE THE GUYS A CHANCE?
257
00:11:59,417 --> 00:12:02,385
WHY DON'T YOU GIVE
YOURSELF A CHANCE?
258
00:12:02,420 --> 00:12:05,455
YOU KNOW, MAYBE EVEN
MR. WOODMAN COULD HELP YOU.
259
00:12:07,159 --> 00:12:08,792
- WOODMAN?
260
00:12:08,827 --> 00:12:11,295
YOU'RE A GENIUS, MRS. KOTTER.
261
00:12:11,330 --> 00:12:13,830
YOU KNOW, MR. WOODMAN
GOT ME INTO THIS MESS.
262
00:12:13,865 --> 00:12:16,566
I THINK MR. WOODMAN'S JUST
GONNA HAVE TO GET ME OUT.
263
00:12:16,602 --> 00:12:18,368
THANK YOU, DEAR LADY.
264
00:12:21,941 --> 00:12:27,611
I WONDER, JULIE KOTTER,
STUDENT COUNSELOR.
265
00:12:37,056 --> 00:12:38,155
- MR. WOODMAN?
266
00:12:45,030 --> 00:12:48,866
- OH. AH, DE LABARRE, MY BOY.
267
00:12:48,901 --> 00:12:50,712
- HOPE YOU WEREN'T
SLEEPING, MR. WOODMAN.
268
00:12:50,736 --> 00:12:51,701
- ME? SLEEPING?
269
00:12:51,737 --> 00:12:54,737
NONSENSE, I WAS JUST
CHECKING THE DESK
270
00:12:54,773 --> 00:12:57,673
FOR IMPERFECTIONS IN THE VENEER.
271
00:13:02,748 --> 00:13:03,714
- YEAH, WHEN I
HEARD YOU STAYED UP
272
00:13:03,749 --> 00:13:04,715
ALL LATE LAST NIGHT WORKING,
273
00:13:04,750 --> 00:13:05,893
I FIGURED THE LEAST I COULD DO
274
00:13:05,917 --> 00:13:08,151
WAS BRING YOU A NICE
STRONG CUP OF COFFEE.
275
00:13:08,186 --> 00:13:09,686
HELP YOU THROUGH THE DAY.
276
00:13:09,722 --> 00:13:11,087
- AH, THAT'S VERY THOUGHTFUL.
277
00:13:11,122 --> 00:13:12,088
THANK YOU, MY BOY.
278
00:13:12,123 --> 00:13:14,758
- YOU'RE WELCOME.
OH, OH, OH, OH!
279
00:13:14,793 --> 00:13:17,494
LISTEN, WHY DON'T YOU JUST
SLIP OFF THOSE TROUSERS,
280
00:13:17,530 --> 00:13:20,096
I'LL TAKE 'EM DOWN TO HOME EC
AND HAVE THE STAIN REMOVED?
281
00:13:20,132 --> 00:13:21,910
- OH, FORGET IT. IT'S
TOO MUCH TROUBLE.
282
00:13:21,934 --> 00:13:23,678
- OH, MR. WOODMAN, A
MAN OF YOUR STANDING
283
00:13:23,702 --> 00:13:26,836
CANNOT BE SEEN AROUND
SCHOOL WITH STAINED TROUSERS.
284
00:13:28,941 --> 00:13:31,742
- WELL, ALL RIGHT,
IF YOU SAY SO.
285
00:13:33,979 --> 00:13:36,446
WHERE ARE YOUR MANNERS?
TURN YOUR HEAD, DE LABARRE.
286
00:13:43,755 --> 00:13:45,888
- HEY!
287
00:13:45,924 --> 00:13:47,402
- LISTEN, WHY DON'T
YOU JUST SIT TIGHT?
288
00:13:47,426 --> 00:13:49,470
IN FACT, WHY DON'T YOU
JUST TAKE A LITTLE NAP?
289
00:13:49,494 --> 00:13:51,027
- AHH.
290
00:13:51,063 --> 00:13:52,028
- YOU KNOW, BY THE
TIME YOU WAKE UP,
291
00:13:52,064 --> 00:13:54,097
I'LL HAVE THESE
BACK GOOD AS NEW.
292
00:13:54,132 --> 00:13:56,933
- ALL RIGHT.
293
00:14:06,811 --> 00:14:09,012
- WELL, WELL, WELL.
294
00:14:09,047 --> 00:14:12,182
IF IT ISN'T MR. WOODMAN'S
LITTLE ANGEL.
295
00:14:12,217 --> 00:14:14,484
- YOU THINK I'M A WOODMAN'S BOY?
296
00:14:14,520 --> 00:14:17,153
WELL, I'VE GOT HIS
PANTS RIGHT HERE.
297
00:14:17,189 --> 00:14:18,922
WHADDYA THINK ABOUT THAT?
298
00:14:18,957 --> 00:14:21,391
- ISN'T THAT CUTE?
299
00:14:23,295 --> 00:14:26,529
NOW THEY'RE STARTING
TO DRESS ALIKE.
300
00:14:28,334 --> 00:14:31,034
- FOR YOUR INFORMATION, I'M
ABOUT TO TAKE THESE TROUSERS
301
00:14:31,069 --> 00:14:32,836
AND RUN 'EM UP THE FLAGPOLE.
302
00:14:39,211 --> 00:14:41,089
- WELL, WHADDYA
WAITING FOR? GO ON, DO IT.
303
00:14:41,113 --> 00:14:43,146
- JUST AS SOON AS I
DO ONE MORE THING?
304
00:14:43,182 --> 00:14:44,514
- OH, YEAH, WHAT?
305
00:14:44,550 --> 00:14:45,550
- THIS.
306
00:14:48,220 --> 00:14:50,086
C'MON.
- LET'S GET OUTTA HERE.
307
00:14:59,598 --> 00:15:01,164
- WOODMAN HERE.
308
00:15:02,935 --> 00:15:05,013
- MR. WOODMAN, DID
YOU CALL A FIRE DRILL?
309
00:15:05,037 --> 00:15:06,002
- NO, WHY?
310
00:15:06,037 --> 00:15:07,281
- WELL, THEN THE
SCHOOL'S ON FIRE
311
00:15:07,305 --> 00:15:09,239
BECAUSE THE FIRE
BELL'S GOING OFF.
312
00:15:09,274 --> 00:15:10,240
- OH, GOOD GRIEF.
313
00:15:10,275 --> 00:15:11,886
WE HAVE TO EVACUATE THE SCHOOL.
314
00:15:11,910 --> 00:15:13,443
- AGHH!
315
00:15:18,516 --> 00:15:20,783
- MR. WOODMAN,
WHERE ARE YOUR PANTS?
316
00:15:20,819 --> 00:15:21,784
- I'M NOT SURE.
317
00:15:21,819 --> 00:15:23,699
THEY WERE WITH
ME WHEN I CAME IN.
318
00:15:24,789 --> 00:15:27,557
- YOU CANNOT LEAVE
THE BUILDING LIKE THAT.
319
00:15:27,593 --> 00:15:29,237
- WELL, I CAN'T STAY
IN A BURNING BUILDING.
320
00:15:29,261 --> 00:15:30,661
WHAT AM I GONNA DO?
321
00:15:30,696 --> 00:15:32,576
- WAIT A SECOND, I HAVE AN IDEA.
322
00:15:39,037 --> 00:15:40,003
- I CAN'T BELIEVE BEAU IS REALLY
323
00:15:40,038 --> 00:15:41,182
GONNA GO THROUGH WITH THIS.
324
00:15:41,206 --> 00:15:42,717
- EITHER HE'S CRAZY OR
HE'S GOT A LOT OF GUTS.
325
00:15:42,741 --> 00:15:44,552
- I KNOW AND AS SOON AS
MR. WOODMAN FINDS OUT,
326
00:15:44,576 --> 00:15:47,844
HIS GUTS ARE GONNA BE
ALL OVER THIS SCHOOLYARD.
327
00:15:47,879 --> 00:15:50,080
- LADIES AND GENTLEMEN,
I CALLED YOU HERE TODAY
328
00:15:50,115 --> 00:15:52,349
TO PAY TRIBUTE TO OUR PRINCIPAL,
329
00:15:52,384 --> 00:15:56,686
A MAN WHOSE TIRELESS
WORK NEVER SLACKS.
330
00:15:58,490 --> 00:16:00,402
WHOSE UNEQUAL LEADERSHIP
PROVES THAT HE WEARS
331
00:16:00,426 --> 00:16:01,824
THE PANTS IN THIS SCHOOL
332
00:16:01,860 --> 00:16:04,094
AND I'M NOT JUST
PULLING YOUR LEG.
333
00:16:06,031 --> 00:16:08,899
LADIES AND GENTLEMEN, I
GIVE YOU OUR PRINCIPAL,
334
00:16:08,934 --> 00:16:10,967
MICHAEL J. WOODMAN.
335
00:16:17,675 --> 00:16:19,175
- HIP HIP HOORAY!
336
00:16:19,211 --> 00:16:21,778
HIP HIP HOORAY!
337
00:16:29,888 --> 00:16:30,932
- ALL RIGHT, YOU ANIMALS.
338
00:16:30,956 --> 00:16:32,916
WHAT EXACTLY IS
THE MEANING OF THIS?
339
00:16:34,426 --> 00:16:37,828
- WHY, MR. WOODMAN,
YOU'VE GOT LEGS.
340
00:16:39,464 --> 00:16:41,197
- C'MON, YOU WEASELS.
341
00:16:41,233 --> 00:16:43,044
I WANT TO KNOW WHO'S
RESPONSIBLE FOR THIS?
342
00:16:43,068 --> 00:16:45,201
EPSTEIN?
- YES, MA'AM... SIR?
343
00:16:46,872 --> 00:16:48,249
YES, SIR? YES, SIR?
344
00:16:48,273 --> 00:16:50,606
- WHAT DO YOU KNOW ABOUT THIS?
345
00:16:50,642 --> 00:16:53,376
- I DUNNO. LOOKS LIKE
SOMEBODY STOLE YOUR BAGPIPES.
346
00:16:56,415 --> 00:16:57,415
- HORSHACK!
347
00:16:59,151 --> 00:17:05,255
- WELL, IT'S A VERY
NICE COLOR ON YOU.
348
00:17:06,825 --> 00:17:10,059
BUT I THINK YOU'D DO
BETTER IN BASIC BLACK.
349
00:17:12,030 --> 00:17:13,974
- MR. WOODMAN, DON'T
WORRY, YOU KNOW,
350
00:17:13,998 --> 00:17:16,032
WE'LL GET YOUR
PANTS DOWN FOR YOU
351
00:17:16,067 --> 00:17:17,545
BECAUSE YOU AIN'T
IN NO CONDITION
352
00:17:17,569 --> 00:17:19,969
TO CLIMB UP THERE
AND GET 'EM YOURSELF.
353
00:17:21,573 --> 00:17:24,875
- MR. WOODMAN, I'M
RESPONSIBLE FOR THIS.
354
00:17:24,910 --> 00:17:28,412
I PULLED THE ALARM AND I RAN
YOUR TROUSERS UP THE POLE.
355
00:17:28,447 --> 00:17:30,947
THE GUYS HAD
NOTHING TO DO WITH IT.
356
00:17:30,982 --> 00:17:34,784
- DE LABARRE, I AM
SHOCKED AND APPALLED.
357
00:17:34,819 --> 00:17:36,853
I NEVER THOUGHT YOU
WOULD STOOP SO LOW
358
00:17:36,888 --> 00:17:40,490
AS TO TAKE THE BLAME
FOR THESE LITTLE PACKRATS.
359
00:17:40,525 --> 00:17:41,491
- BUT MR. WOODMAN...
360
00:17:41,526 --> 00:17:43,171
- IT'S ALL RIGHT,
IT'S ALL RIGHT.
361
00:17:43,195 --> 00:17:44,995
I KNOW THEY PUT YOU UP TO IT.
362
00:17:45,030 --> 00:17:46,908
DON'T WORRY, THEIR
TROUBLE-MAKING DAYS
363
00:17:46,932 --> 00:17:48,331
IN THIS SCHOOL ARE OVER.
364
00:17:48,367 --> 00:17:49,332
- BUT MR. WOODMAN,
I DID IT MYSELF.
365
00:17:49,367 --> 00:17:50,411
- FORGET IT, SON. FORGET IT.
366
00:17:50,435 --> 00:17:52,402
DON'T BE NOBLE.
367
00:17:52,437 --> 00:17:55,037
GET TO MY OFFICE IMMEDIATELY.
368
00:17:56,841 --> 00:17:58,875
REST OF YOU, BACK
TO YOUR CLASSES.
369
00:18:00,279 --> 00:18:02,546
GET MOVING NOW!
370
00:18:02,581 --> 00:18:04,214
WHAT'S WRONG WITH YOU PEOPLE?
371
00:18:04,249 --> 00:18:07,150
DIDN'T YOU EVER SEE A
MAN WITH A SKIRT BEFORE?
372
00:18:08,187 --> 00:18:10,387
DON'T YOU REMEMBER UNCLE MILTIE?
373
00:18:12,991 --> 00:18:15,692
- WELL, BOY, YOU COME UP
SMELLING LIKE A ROSE AGAIN.
374
00:18:15,727 --> 00:18:17,104
- YEAH.
- C'MON, GUYS.
375
00:18:17,128 --> 00:18:19,195
- AND WE JUST COME UP SMELLING.
376
00:18:19,230 --> 00:18:21,175
- GUYS, LOOK, I DIDN'T MEAN
TO GET YOU IN TROUBLE.
377
00:18:21,199 --> 00:18:22,165
YOU KNOW I DIDN'T MEAN THAT.
378
00:18:22,200 --> 00:18:23,511
- YOU KNOW, IF I
REMEMBER CORRECTLY,
379
00:18:23,535 --> 00:18:26,703
THAT'S EXACTLY WHAT
BONNIE SAID TO CLYDE.
380
00:18:26,738 --> 00:18:28,839
- C'MON.
- LEAVE IT, MAN.
381
00:18:33,378 --> 00:18:37,613
- NEVER, AND I REPEAT
NEVER, IN ALL MY YEARS
382
00:18:37,649 --> 00:18:39,216
AS A TEACHER AND ADMINISTRATOR
383
00:18:39,251 --> 00:18:43,119
HAVE I WITNESSED SUCH
A DISGUSTING DISPLAY.
384
00:18:43,155 --> 00:18:44,120
- WELL, DON'T BLAME
US, MR. WOODMAN.
385
00:18:44,155 --> 00:18:46,088
THEY'RE YOUR LEGS.
386
00:18:50,962 --> 00:18:52,261
- FREDDIE, WILL YOU QUIT IT?
387
00:18:53,632 --> 00:18:56,465
I THINK YOUR LEGS ARE VERY CUTE.
388
00:18:58,303 --> 00:19:00,370
- WE WAS FRAMED,
FREDDIE, WE WAS FRAMED.
389
00:19:00,405 --> 00:19:01,849
- I KNOW. I THINK THE
SOUTHERN-FRIED PHONY
390
00:19:01,873 --> 00:19:03,673
PUT THE SCREWS TO US AGAIN.
391
00:19:03,708 --> 00:19:05,007
- THAT'S ENOUGH.
392
00:19:05,042 --> 00:19:06,008
NOT ANOTHER WORD.
393
00:19:06,043 --> 00:19:07,622
YOU'VE HAD YOUR
LAUGHS FOR THE DAY.
394
00:19:07,646 --> 00:19:08,844
NOW IT'S MY TURN.
395
00:19:08,880 --> 00:19:10,558
YOU REALIZE WHEN YOU
SET OFF A FALSE ALARM
396
00:19:10,582 --> 00:19:12,582
THAT SOME STUDENTS
COULD BE INJURED?
397
00:19:12,617 --> 00:19:18,154
HERE, HERE, ONE WEEK'S
DETENTION FOR EACH ONE OF YOU.
398
00:19:18,190 --> 00:19:19,755
AND THAT'S JUST THE BEGINNING.
399
00:19:19,791 --> 00:19:22,258
WHEN I'M THROUGH WITH YOU,
YOU'LL KNOW THE MEANING OF PAIN,
400
00:19:22,294 --> 00:19:24,561
TORMENT AND SUFFERING.
401
00:19:27,733 --> 00:19:28,698
- MR. WOODMAN.
402
00:19:28,734 --> 00:19:31,434
- NOT NOW, DE LABARRE,
I'M GETTING MY JOLLIES.
403
00:19:34,272 --> 00:19:35,516
- LOOK, I INSIST THAT I BE HEARD
404
00:19:35,540 --> 00:19:39,009
SO JUST SIT DOWN AND CLAM UP.
405
00:19:43,648 --> 00:19:45,959
- NOW IN THE WORDS OF MY GOOD
FRIEND, FREDDIE WASHINGTON,
406
00:19:45,983 --> 00:19:47,783
"CHECK IT OUT."
407
00:19:49,087 --> 00:19:50,998
THAT PRANK THAT WAS
PULLED THIS AFTERNOON
408
00:19:51,022 --> 00:19:53,590
REQUIRED IMAGINATION,
EXPERT TIMING
409
00:19:53,625 --> 00:19:55,458
AND, ABOVE ALL, BRAINS.
410
00:19:55,493 --> 00:19:57,327
NOW LOOK AT THOSE FACES.
411
00:20:03,802 --> 00:20:06,168
YOU THINK THERE'S A
BRAIN IN THOSE HEADS?
412
00:20:08,740 --> 00:20:10,184
- WELL, NOW THAT YOU MENTION IT.
413
00:20:10,208 --> 00:20:13,143
- TO BE SUCCESSFUL, THIS
SCHEME HAD TO BE PULLED OFF
414
00:20:13,178 --> 00:20:15,478
BY SOMEONE YOU'D LEAST SUSPECT,
415
00:20:15,513 --> 00:20:16,958
SOMEONE WHO IN YOUR VERY WORDS
416
00:20:16,982 --> 00:20:19,515
IS A "MODEL STUDENT AND CITIZEN,
417
00:20:19,550 --> 00:20:23,653
COURTEOUS, RESPECTFUL, WELL
MANNERED AND TRUSTWORTHY."
418
00:20:23,688 --> 00:20:24,832
- THRIFTY.
- BRAVE.
419
00:20:24,856 --> 00:20:27,690
- AND, LEST WE FORGET, KIND.
420
00:20:29,127 --> 00:20:33,429
- AND THAT SOMEONE IS THAT
LITTLE OLD PANTS WAVER, ME.
421
00:20:33,464 --> 00:20:36,266
- YOU READ YOUR STUDENT FILE?
422
00:20:36,301 --> 00:20:37,545
- YEAH, WELL, IT WAS
ALL MRS. KOTTER ASKING...
423
00:20:37,569 --> 00:20:41,638
- YOU READ YOUR STUDENT FILE?
424
00:20:43,742 --> 00:20:44,819
- WELL, SINCE YOU PUT
IT THAT WAY, I SUPPOSE I...
425
00:20:44,843 --> 00:20:47,377
- CONTRARY TO WHAT YOU
MAY THINK, DE LABARRE,
426
00:20:47,412 --> 00:20:48,556
THIS IS NOT THE FIRST TIME
427
00:20:48,580 --> 00:20:50,780
MY PANTS HAVE BEEN
RUN UP THE FLAGPOLE.
428
00:20:51,783 --> 00:20:53,983
THAT I COULD FORGIVE.
429
00:20:54,018 --> 00:20:55,685
- NOW HE TELLS US.
430
00:20:56,688 --> 00:20:59,989
- BUT NEVER EVER IN THE HISTORY
OF BUCHANAN HIGH SCHOOL
431
00:21:00,025 --> 00:21:03,860
HAS A STUDENT
DARED, DARED TO ENTER
432
00:21:03,895 --> 00:21:08,632
THE HALLOWED SANCTITY
OF THE STUDENT FILES.
433
00:21:08,667 --> 00:21:09,667
- HOW ABOUT THAT?
434
00:21:11,202 --> 00:21:13,280
- AND THEN TO TOP IT
OFF, THIS LITTLE STUNT
435
00:21:13,304 --> 00:21:15,216
WITH THE FIRE ALARM,
WHERE YOU COULD HAVE TAKEN
436
00:21:15,240 --> 00:21:17,907
THE FIRE DEPARTMENT AWAY
FROM A REAL EMERGENCY.
437
00:21:17,943 --> 00:21:21,911
EXPULSION IS TOO GOOD
FOR YOU, DE LABARRE.
438
00:21:21,946 --> 00:21:26,348
OH, NO, I'M GONNA KEEP
YOU HERE AT BUCHANAN,
439
00:21:26,384 --> 00:21:29,485
UNTIL YOU GET MORE
THAN YOU BARGAINED FOR.
440
00:21:31,089 --> 00:21:33,589
YOU'RE GONNA DO ALL
THREE WEEKS' DETENTION.
441
00:21:34,592 --> 00:21:36,425
THAT'S JUST FOR OPENERS.
442
00:21:38,163 --> 00:21:41,497
AND TO THINK THAT I TRUSTED YOU.
443
00:21:41,533 --> 00:21:43,700
I TOOK YOU UNDER MY WING.
444
00:21:45,671 --> 00:21:48,571
I THOUGHT OF YOU AS A SON.
445
00:21:50,274 --> 00:21:51,786
FROM NOW ON, I'M TREATING YOU
446
00:21:51,810 --> 00:21:56,512
JUST LIKE ANOTHER
ONE OF THESE WOMBATS.
447
00:21:58,816 --> 00:22:00,917
- HEY, THAT'S OKAY WITH ME.
448
00:22:00,952 --> 00:22:02,952
- HOW ABOUT THE
REST OF YOU WOMBATS?
449
00:22:04,489 --> 00:22:05,822
- OKAY WITH ME, YEAH.
450
00:22:05,857 --> 00:22:09,425
- YOU'LL SEE JUST
HOW TOUGH I CAN GET.
451
00:22:11,629 --> 00:22:14,964
BE A LONG TIME BEFORE
YOU PULL ANOTHER PRANK
452
00:22:14,999 --> 00:22:17,767
ON MICHAEL J. WOODMAN.
453
00:22:24,208 --> 00:22:25,374
- ALL RIGHT!
454
00:22:34,252 --> 00:22:35,551
- JUAN.
455
00:22:35,586 --> 00:22:36,552
- HI, GUYS.
- HEY, BEAU.
456
00:22:36,587 --> 00:22:37,553
- HEY, BEAU.
457
00:22:37,588 --> 00:22:39,000
- HEY, REMBRANDT.
YOU'RE STILL AT IT, HUH?
458
00:22:39,024 --> 00:22:40,234
- HEY, AS SOON AS
I GET DONE HERE,
459
00:22:40,258 --> 00:22:41,991
I'M THROUGH WITH MY DETENTION.
460
00:22:42,027 --> 00:22:42,992
- BUT YOU'VE BEEN SERVING TIME
461
00:22:43,028 --> 00:22:44,727
FOR OVER THREE WEEKS AS IT IS.
462
00:22:44,762 --> 00:22:46,963
- YEAH, DOING HARD LABOR.
463
00:22:46,998 --> 00:22:50,166
LAST WEEK, MR. WOODMAN MADE
HIM MOW THE FOOTBALL FIELD.
464
00:22:51,470 --> 00:22:52,836
- WHAT'S SO HARD ABOUT THAT?
465
00:22:52,871 --> 00:22:54,670
- IT WAS DURING THE GAME.
466
00:22:56,808 --> 00:22:58,385
- WELL, LOOK, BEAU, WE'LL
JUST HANG OUT OVER HERE
467
00:22:58,409 --> 00:22:59,375
AND, WHEN YOU'RE DONE,
468
00:22:59,410 --> 00:23:00,822
WE'LL GO TO THE PIZZA
PARLOR TO CELEBRATE.
469
00:23:00,846 --> 00:23:02,223
- UH, I WISH YOU
WOULDN'T DO THAT.
470
00:23:02,247 --> 00:23:05,047
- AH, C'MON, BEAU, MAN,
WHAT ARE FRIENDS FOR, HUH?
471
00:23:05,082 --> 00:23:06,916
- YOU ARE MY BEST FRIENDS.
472
00:23:06,951 --> 00:23:08,584
- ALL THE WAY.
473
00:23:08,619 --> 00:23:10,164
- YOU ARE MY
FRIENDS, AREN'T YOU?
474
00:23:10,188 --> 00:23:12,221
- UNTIL THE END, YEAH.
475
00:23:13,591 --> 00:23:15,225
- THAT'S GOOD.
476
00:23:15,260 --> 00:23:17,493
'CAUSE I JUST PAINTED THE BENCH.
477
00:23:34,245 --> 00:23:36,979
♪ WELCOME BACK ♪
478
00:23:37,015 --> 00:23:40,650
♪ YOUR DREAMS WERE
YOUR TICKET OUT ♪
479
00:23:40,685 --> 00:23:42,885
♪ WELCOME BACK ♪
480
00:23:42,920 --> 00:23:47,723
♪ TO SAME OLD PLACE
THAT YOU LAUGHED ABOUT ♪
481
00:23:47,758 --> 00:23:49,892
♪ WELL THE NAMES
HAVE ALL CHANGED ♪
482
00:23:49,928 --> 00:23:52,094
♪ SINCE YOU HUNG AROUND ♪
483
00:23:52,130 --> 00:23:54,263
♪ BUT THOSE DREAMS
HAVE REMAINED ♪
484
00:23:54,299 --> 00:23:56,565
♪ AND THEY'VE TURNED AROUND ♪
485
00:23:56,601 --> 00:23:58,734
♪ WHO'D HAVE THOUGHT
THEY'D LEAD YA ♪
486
00:23:58,769 --> 00:24:00,870
♪ ♪
487
00:24:00,905 --> 00:24:02,838
♪ BACK HERE WHERE WE NEED YA ♪
488
00:24:02,874 --> 00:24:04,940
♪ ♪
489
00:24:04,976 --> 00:24:06,842
♪ YEAH, WE TEASE HIM A LOT ♪
490
00:24:06,878 --> 00:24:09,078
♪ 'CAUSE WE'VE GOT
HIM ON THE SPOT ♪
491
00:24:09,113 --> 00:24:11,113
♪ WELCOME BACK ♪
492
00:24:11,149 --> 00:24:15,484
♪ WELCOME BACK WELCOME
BACK WELCOME BACK ♪
493
00:24:15,519 --> 00:24:17,620
♪ WELCOME BACK WELCOME BACK ♪
494
00:24:17,656 --> 00:24:20,423
♪ WELCOME BACK ♪
495
00:24:20,458 --> 00:24:24,127
♪ WE ALWAYS COULD
SPOT A FRIEND ♪
496
00:24:24,162 --> 00:24:26,495
♪ WELCOME BACK ♪
497
00:24:26,531 --> 00:24:31,333
♪ AND I SMILE WHEN I THINK
HOW IT MUST HAVE BEEN ♪
498
00:24:31,369 --> 00:24:35,638
♪ AND I KNOW WHAT A
SCENE YOU WERE TURNING IN ♪
499
00:24:35,673 --> 00:24:39,909
♪ WAS THERE SOMETHING THAT
MADE YOU COME BACK AGAIN ♪
500
00:24:39,944 --> 00:24:42,278
♪ WHAT COULD EVER LEAD YA ♪
501
00:24:42,313 --> 00:24:44,146
♪ ♪
502
00:24:44,182 --> 00:24:46,216
♪ BACK HERE WHERE WE NEED YA ♪
503
00:24:46,251 --> 00:24:48,551
♪ ♪
504
00:24:48,587 --> 00:24:50,186
♪ YEAH, WE TEASE HIM A LOT ♪
505
00:24:50,221 --> 00:24:52,621
♪ 'CAUSE WE'VE GOT
HIM ON THE SPOT ♪
506
00:24:52,657 --> 00:24:54,457
♪ WELCOME BACK ♪
507
00:24:54,492 --> 00:24:58,761
♪ WELCOME BACK WELCOME
BACK WELCOME BACK ♪
508
00:24:58,796 --> 00:25:01,230
♪ WELCOME BACK WELCOME BACK ♪
509
00:25:01,266 --> 00:25:03,299
♪ YEAH, WE TEASE HIM A LOT ♪
510
00:25:03,334 --> 00:25:04,833
♪ WELCOME BACK... ♪
35529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.