All language subtitles for Trigger Point (2022) - S01E06 - Episode 6 (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,853 --> 00:00:05,613 Come on! 2 00:00:10,182 --> 00:00:13,821 We have eyewitness reports of John Hudson fleeing the scene. 3 00:00:13,846 --> 00:00:17,486 It is imperative that we locate and detain him as soon as possible. 4 00:00:18,316 --> 00:00:20,315 I'm pretty sure my luck is about to run out. 5 00:00:20,800 --> 00:00:23,359 Tell you what, mate, she's used up so many of her nine lives, 6 00:00:23,360 --> 00:00:24,879 she's started nicking mine. 7 00:00:24,880 --> 00:00:26,439 What do you think that is? Stay back. 8 00:00:26,440 --> 00:00:28,080 Have you got my snips, mate? 9 00:00:29,120 --> 00:00:31,759 Lana, please, don't go. You've gotta trust me. 10 00:00:31,760 --> 00:00:37,159 My job is to keep people safe and I haven't been able to. 11 00:00:37,160 --> 00:00:39,999 So is that what we are, then? Mates? 12 00:00:40,000 --> 00:00:41,639 I was with someone else. 13 00:00:41,640 --> 00:00:43,919 Does that mean it's over between us? I don't know. 14 00:00:43,920 --> 00:00:47,079 I double checked with Porton Down about the HMX we found. 15 00:00:47,080 --> 00:00:51,359 There's nothing there. Just "661142". 16 00:00:51,360 --> 00:00:54,119 That was all that was in the file. It's been wiped clean. 17 00:00:54,120 --> 00:00:56,119 Get a hold of the Labour candidate 18 00:00:56,120 --> 00:00:57,999 and their security. Tell them we're on our way. 19 00:00:58,000 --> 00:01:01,279 It's the Progressive Alliance campaign headquarters. 20 00:01:01,280 --> 00:01:03,079 Miss Campbell-Khan? What's going on? 21 00:01:03,080 --> 00:01:04,999 We've had intelligence of a potential attack. 22 00:01:05,000 --> 00:01:06,719 There's an open gas cover under the boot. 23 00:01:06,720 --> 00:01:08,599 They want this car moved. This is a set-up. 24 00:01:08,600 --> 00:01:10,599 We need to immediately evacuate the area. 25 00:01:10,600 --> 00:01:13,639 When the car is lifted onto the ramp, it sets off a charge. 26 00:01:13,640 --> 00:01:15,559 In this case, it's one that fires a projectile. 27 00:01:15,560 --> 00:01:17,639 It's strong enough to go straight through the boot 28 00:01:17,640 --> 00:01:20,959 and into the gas pipes. I need to get into all of these buildings 29 00:01:20,960 --> 00:01:22,919 and we need to check all the gas meters. 30 00:01:22,920 --> 00:01:26,479 Shit. He's set up a gas explosion in every building on the street. 31 00:01:26,480 --> 00:01:27,840 I need EXPO support now. 32 00:01:37,720 --> 00:01:39,879 This way, sir. Can you come this way? 33 00:01:39,880 --> 00:01:41,919 We'll get you back in your home as soon as possible. 34 00:01:41,920 --> 00:01:44,440 We need to remove your gas meter for safety. 35 00:01:52,000 --> 00:01:54,879 We need to work faster. They're on to you. 36 00:01:54,880 --> 00:01:56,840 All residents are leaving their properties. 37 00:02:17,080 --> 00:02:18,919 Ma'am. Ma'am. 38 00:02:18,920 --> 00:02:22,079 Sitrep? Er, we've evacuated everyone within a two-mile radius. 39 00:02:22,080 --> 00:02:24,719 Lana and her team are dealing with each device now. 40 00:02:24,720 --> 00:02:27,639 Sending in the robot to perform a controlled explosion on the car. 41 00:02:27,640 --> 00:02:30,479 Campbell-Khan? Moved to a secure location. 42 00:02:30,480 --> 00:02:33,479 So these devices would have taken out the entire neighbourhood, 43 00:02:33,480 --> 00:02:36,159 all by us moving an illegally-parked car. 44 00:02:36,160 --> 00:02:38,119 Ma'am. 45 00:02:38,120 --> 00:02:41,079 Footage from the video doorbell of campaign HQ. 46 00:02:41,080 --> 00:02:42,359 Progressive Alliance staff 47 00:02:42,360 --> 00:02:44,639 said they saw him working all the way up the street. 48 00:02:44,640 --> 00:02:46,159 Positive ID on John Hudson? 49 00:02:46,160 --> 00:02:48,559 He wore a mask the entire time to avoid recognition. 50 00:02:48,560 --> 00:02:50,559 Even when he went inside to change the gas meters? 51 00:02:50,560 --> 00:02:53,599 He told them it was council regulations on entering property. 52 00:02:53,600 --> 00:02:57,119 'Central One Four, the evacuation is complete, over.' 53 00:03:02,560 --> 00:03:04,439 Nice and steady. There. 54 00:03:04,440 --> 00:03:06,479 Right, that's all the gas meters removed. 55 00:03:06,480 --> 00:03:08,159 Good. We're almost ready. 56 00:03:08,160 --> 00:03:10,519 Central Eight Five, this is EXPO Two. 57 00:03:10,520 --> 00:03:13,119 Buildings are clear. We're just gonna neutralise the EFP. 58 00:03:13,120 --> 00:03:14,840 Right, I'll be at the van. 59 00:03:17,400 --> 00:03:19,280 Nice and slow. 60 00:03:33,080 --> 00:03:35,039 Stand by. 61 00:03:35,040 --> 00:03:36,240 Firing. 62 00:03:55,760 --> 00:03:57,759 Great work. 63 00:03:57,760 --> 00:03:59,839 This is EXPO Two. 64 00:03:59,840 --> 00:04:01,719 All devices neutralised. Site secure. 65 00:04:01,720 --> 00:04:03,159 'Central One Five, received.' 66 00:04:03,160 --> 00:04:05,559 Think we've earned a drink, boss. No? 67 00:04:05,560 --> 00:04:07,640 Yeah. Think you're right. 68 00:04:19,840 --> 00:04:21,519 I'm knackered. 69 00:04:21,520 --> 00:04:22,840 Great work, Hass. 70 00:04:24,960 --> 00:04:26,240 You know... 71 00:04:27,360 --> 00:04:31,599 ..me and John, we served together, but we never became mates. 72 00:04:31,600 --> 00:04:34,239 You'd think after going through all that shit, 73 00:04:34,240 --> 00:04:36,159 there'd be a bond, you know? 74 00:04:36,160 --> 00:04:38,519 Look at you and Nut. You were practically family, right? 75 00:04:38,520 --> 00:04:42,239 Yeah. John never made me feel part of the team. 76 00:04:42,240 --> 00:04:45,639 Always making a snide comment about Muslims. 77 00:04:45,640 --> 00:04:47,519 "Oh, it's just banter. 78 00:04:47,520 --> 00:04:48,799 "It's just banter, Hass." 79 00:04:48,800 --> 00:04:51,080 Should have kicked his racist arse then. 80 00:04:53,480 --> 00:04:56,319 Hass, I'm so sorry. It must have been awful, mate. 81 00:04:56,320 --> 00:04:58,119 It's life, innit? 82 00:04:58,120 --> 00:05:00,920 Face this shit all around us. 83 00:05:02,680 --> 00:05:05,239 Don't know why people just don't open their eyes, you know? 84 00:05:05,240 --> 00:05:07,199 Yeah, you're right. 85 00:05:07,200 --> 00:05:09,280 I wished I'd have seen it, too. 86 00:05:10,520 --> 00:05:13,119 Wished I could have said the same to Billy. 87 00:05:13,120 --> 00:05:15,479 Put him straight. 88 00:05:15,480 --> 00:05:17,720 Yeah, you would have. 89 00:05:20,680 --> 00:05:23,679 That was a horrible, horrible set-up with the meters. 90 00:05:23,680 --> 00:05:26,520 I really don't know if I would have worked that out. 91 00:05:27,760 --> 00:05:29,600 Nut would have been proud of you. 92 00:05:30,880 --> 00:05:32,640 We all are. 93 00:05:34,200 --> 00:05:36,279 Come here, soppy git. 94 00:05:46,400 --> 00:05:48,839 Lana, I wanted to say how helpful you've been. 95 00:05:48,840 --> 00:05:52,559 Your instincts about this case have been right from the beginning. 96 00:05:52,560 --> 00:05:56,279 You seem to have an understanding of John's process, his methodology. 97 00:05:56,280 --> 00:05:59,800 I'd like you to work with us. See if we can predict his next move. 98 00:06:01,120 --> 00:06:03,079 Yeah, anything I can do to help, Ma'am. 99 00:06:03,080 --> 00:06:04,560 Thank you. 100 00:06:05,680 --> 00:06:07,279 OK, everyone. 101 00:06:07,280 --> 00:06:11,119 I wanna look at the pattern of the previous Crusader attacks. 102 00:06:11,120 --> 00:06:13,199 Now, I know we're all working flat out, 103 00:06:13,200 --> 00:06:15,959 but I wanna remind you that we are running out of time, 104 00:06:15,960 --> 00:06:18,359 before the Commander goes public with John Hudson 105 00:06:18,360 --> 00:06:20,319 as our number one suspect. 106 00:06:20,320 --> 00:06:22,799 Lana, any initial thoughts? 107 00:06:22,800 --> 00:06:26,839 Er, well, the device at the HQ was very sophisticated. 108 00:06:26,840 --> 00:06:30,519 I had to piece together all of the elements to see the final goal. 109 00:06:30,520 --> 00:06:32,079 He relied again on yet more trickery, 110 00:06:32,080 --> 00:06:36,679 just like we saw at Westhaven with the secondary light switch, 111 00:06:36,680 --> 00:06:38,919 Amburiq Mosque with the tilt switch in the bag, 112 00:06:38,920 --> 00:06:42,479 and the pressure plate under Billy's car seat. 113 00:06:42,480 --> 00:06:44,759 The strategy is hard to predict, 114 00:06:44,760 --> 00:06:46,920 but he does appear to be leaving a trail. 115 00:06:48,200 --> 00:06:51,639 "1912". Me and Nut saw this at Westhaven. 116 00:06:51,640 --> 00:06:53,679 We've also investigated that as a date. 117 00:06:53,680 --> 00:06:57,159 We can't see any significance to 1912 for the far-right. 118 00:06:57,160 --> 00:06:59,679 If you look at the pattern, 119 00:06:59,680 --> 00:07:03,159 the last two attacks have been directly related to the by-election, 120 00:07:03,160 --> 00:07:06,719 the radio debate and the Progressive Alliance headquarters. 121 00:07:06,720 --> 00:07:10,159 But neither was successful. Yeah, we messed up his master plan. 122 00:07:10,160 --> 00:07:14,039 I mean, the gas bomb, that must have took some planning. 123 00:07:14,040 --> 00:07:16,639 Gaining access to each individual house, 124 00:07:16,640 --> 00:07:19,799 prepping the charge for the car. I know his mindset. 125 00:07:19,800 --> 00:07:21,999 He's gonna be more determined now than ever. 126 00:07:22,000 --> 00:07:24,079 John's gonna want to try and outwit us. 127 00:07:24,080 --> 00:07:28,439 And he's gonna strike again, soon and probably bigger than ever. 128 00:07:28,440 --> 00:07:31,519 It's gonna be the by-election count tomorrow. 129 00:07:31,520 --> 00:07:34,599 Yeah, the election results. I think that sounds right. 130 00:07:34,600 --> 00:07:38,679 OK. Let's send a team down to Deptford Assembly Halls 131 00:07:38,680 --> 00:07:41,079 to sweep ahead of time. Let's step up security. 132 00:07:41,080 --> 00:07:43,039 Cancel any leave. I want people on the ground. 133 00:07:43,040 --> 00:07:45,519 OK. Thanks, everyone. 134 00:07:45,520 --> 00:07:47,200 Thank you. 135 00:07:48,760 --> 00:07:51,759 It's John. He's texted. His phone's back online? 136 00:07:51,760 --> 00:07:54,559 He's saying we need to talk. 137 00:07:54,560 --> 00:07:56,519 OK, let's get the Security Service 138 00:07:56,520 --> 00:07:59,959 to put a geolocation trace on Hudson's phone now. 139 00:07:59,960 --> 00:08:01,559 Ma'am, what do you want me to do? Reply? 140 00:08:01,560 --> 00:08:04,999 Yes. Ask him where he is. Try to keep him online. 141 00:08:05,000 --> 00:08:09,879 We have an urgent trace, 5-8-7. I'm sending it to you now. 142 00:08:09,880 --> 00:08:11,040 Call him. 143 00:08:12,760 --> 00:08:14,639 OK, confirmation phone is back online... 144 00:08:14,640 --> 00:08:18,279 OK, patching through the location. 145 00:08:18,280 --> 00:08:20,879 'You've reached John Hudson. Please leave a message.' Nothing. 146 00:08:20,880 --> 00:08:22,239 I'll text him again. 147 00:08:22,240 --> 00:08:25,359 Right, we need that location. Get on with that, please. 148 00:08:25,360 --> 00:08:27,680 Hang on, he's responding. 149 00:08:28,920 --> 00:08:32,839 He's just sent a number through. 150 00:08:32,840 --> 00:08:34,879 66 11 42. 151 00:08:34,880 --> 00:08:37,479 Let's run that number, see what comes out. OK, yeah. 152 00:08:37,480 --> 00:08:40,599 Yeah, I've heard of that number before. 153 00:08:40,600 --> 00:08:45,920 66 11 42 is the number from a redacted HMX file. 154 00:08:47,160 --> 00:08:49,759 Sonya called in a favour from a mate at Porton Down. 155 00:08:49,760 --> 00:08:51,599 Nothing is coming up. 156 00:08:51,600 --> 00:08:53,359 We need that file, Lana. 157 00:08:53,360 --> 00:08:54,879 Yeah, I'll get it. 158 00:08:54,880 --> 00:08:59,479 OK, Ma'am, here we go. We've got him located outside MOD Steepholm. 159 00:08:59,480 --> 00:09:01,439 What the hell is that? 160 00:09:01,440 --> 00:09:03,439 OK, I'm just getting it. 161 00:09:03,440 --> 00:09:06,239 It's a military ordinance facility associated with Porton Down. 162 00:09:06,240 --> 00:09:09,479 Looks like a dark site. Christ, what's he up to? 163 00:09:09,480 --> 00:09:12,159 Screenshot those texts. Yeah. 164 00:09:12,160 --> 00:09:13,800 Let's move. 165 00:09:38,760 --> 00:09:41,079 Well, I've never heard of this place. Neither have I. 166 00:09:41,080 --> 00:09:43,239 Is this the only means of entrance? Yes, sir. 167 00:09:43,240 --> 00:09:45,759 DI Youngblood, DI Desai, SO15. 168 00:09:45,760 --> 00:09:48,279 Inspector Paul Kirby, Thames Valley. 169 00:09:48,280 --> 00:09:50,279 My team are searching the entire perimeter. 170 00:09:50,280 --> 00:09:51,799 We're attempting to locate a suspect 171 00:09:51,800 --> 00:09:54,039 and we have evidence that he might be on the premises. 172 00:09:54,040 --> 00:09:56,919 This is a highly secure MOD base. We've had no reports of any breach. 173 00:09:56,920 --> 00:09:58,959 You'll have to wait for the duty officer... 174 00:09:58,960 --> 00:10:01,439 That's unacceptable. We need to carry out a search urgently. 175 00:10:01,440 --> 00:10:03,720 He will be with you momentarily. You're wasting my time. 176 00:10:12,040 --> 00:10:14,879 I'm Major Shalfleet. I'm in charge of security for the base. 177 00:10:14,880 --> 00:10:18,359 Look, I appreciate the urgency, but it is virtually impossible 178 00:10:18,360 --> 00:10:20,559 for anyone without clearance to get inside. 179 00:10:20,560 --> 00:10:22,679 Our suspect has military experience. 180 00:10:22,680 --> 00:10:24,719 He might have used that to gain access. 181 00:10:24,720 --> 00:10:26,279 What might he be looking for here? 182 00:10:26,280 --> 00:10:28,079 I'm afraid that's classified information. 183 00:10:28,080 --> 00:10:32,679 Listen, we believe our suspect is behind the London bomb attacks. 184 00:10:32,680 --> 00:10:35,800 OK? We're dealing with a time-sensitive situation. 185 00:10:37,120 --> 00:10:42,039 MOD Steepholm is a storage facility for high-grade military explosives. 186 00:10:42,040 --> 00:10:44,759 You are, of course, free to search the perimeter of the base 187 00:10:44,760 --> 00:10:47,439 for your suspect, but any search of the base itself 188 00:10:47,440 --> 00:10:49,639 will have to be undertaken by the military police. 189 00:10:49,640 --> 00:10:51,999 In that case, I'll need a list of everything stored here. 190 00:10:52,000 --> 00:10:54,159 We can't take the chance anything has gone missing. 191 00:10:54,160 --> 00:10:56,839 Everything inside this building is kept under strict conditions 192 00:10:56,840 --> 00:10:59,319 and at the highest possible MOD security classification. 193 00:10:59,320 --> 00:11:02,359 Your application for a search warrant has been received. 194 00:11:02,360 --> 00:11:06,600 As yet, no official approval has been given by the MOD. 195 00:11:07,880 --> 00:11:09,560 Corporal. Sir. 196 00:11:11,120 --> 00:11:14,119 Right. So, John must have a reason to be here. 197 00:11:14,120 --> 00:11:17,279 Have we found out any more about the numbers that he texted? 198 00:11:17,280 --> 00:11:19,119 We've cross-checked with Security Service, 199 00:11:19,120 --> 00:11:21,559 but 66 11 42 doesn't mean anything to them. 200 00:11:21,560 --> 00:11:24,240 Whatever he's planning, we're still in the dark. 201 00:11:40,680 --> 00:11:42,799 Hey. Hey. 202 00:11:42,800 --> 00:11:45,479 What time is it? Er, late. 203 00:11:45,480 --> 00:11:47,479 Early. I don't know, I haven't been to bed. 204 00:11:47,480 --> 00:11:49,719 Can I come in? Yeah. 205 00:11:49,720 --> 00:11:53,039 We need to have a serious chat about your caffeine intake. 206 00:11:53,040 --> 00:11:54,800 Yeah, I know. 207 00:11:57,920 --> 00:12:00,559 Look, Sonya, I'm so sorry for waking you, 208 00:12:00,560 --> 00:12:04,800 but I got this text off John Hudson with this number on. 209 00:12:06,200 --> 00:12:08,559 66 11 42. Yeah. 210 00:12:08,560 --> 00:12:11,960 Same number we found on the deleted HMX file. Uh-huh. 211 00:12:14,720 --> 00:12:17,959 Look, I'm sorry, Sonya, but I had to tell SO15 212 00:12:17,960 --> 00:12:19,879 that we used back channels to get it. 213 00:12:19,880 --> 00:12:21,959 Wash... I know, but it'll be fine. 214 00:12:21,960 --> 00:12:24,359 They've got more than enough on their plate. 215 00:12:24,360 --> 00:12:26,799 I'm telling you, John is sending us signals. 216 00:12:26,800 --> 00:12:29,239 We traced his phone to MOD Steepholm. 217 00:12:29,240 --> 00:12:31,759 It's a storage facility for high-grade military explosives. 218 00:12:31,760 --> 00:12:36,039 Wouldn't tell us what they stored, but my guess is some of it is HMX. 219 00:12:36,040 --> 00:12:38,159 Well, it makes sense. The security is so tight there, 220 00:12:38,160 --> 00:12:41,520 I don't know how John could have nicked HMX from there. 221 00:12:42,640 --> 00:12:46,199 But now SO15 know that we used back channels, I'm thinking... 222 00:12:46,200 --> 00:12:48,879 You want me to dig out my Porton Down contact 223 00:12:48,880 --> 00:12:50,920 and see if he can help. Yeah. 224 00:12:53,280 --> 00:12:55,479 I'll look into it. Thank you. 225 00:12:55,480 --> 00:12:57,959 Unless Steepholm itself is a lead? 226 00:12:57,960 --> 00:12:59,680 Yeah, maybe. 227 00:13:01,040 --> 00:13:04,439 66 11 42. Is it a code? I don't know. 228 00:13:04,440 --> 00:13:06,839 It's gotta be important. Why text it to me otherwise? 229 00:13:06,840 --> 00:13:10,000 I'll look into that as well. Cheers. Thanks, Sonya. 230 00:13:14,000 --> 00:13:15,720 Mate, are you all right? 231 00:13:18,000 --> 00:13:19,800 I don't know. 232 00:13:21,000 --> 00:13:23,440 I just can't believe everything that's happening to me. 233 00:13:28,800 --> 00:13:30,520 I've not even grieved... 234 00:13:31,760 --> 00:13:33,920 ..for Billy or Nut. 235 00:13:35,680 --> 00:13:38,640 I just keep working because I've got to make this stop. 236 00:13:42,920 --> 00:13:44,959 I was thinking the other day, 237 00:13:44,960 --> 00:13:48,360 I don't remember ever telling either of them how much they meant to me. 238 00:13:49,880 --> 00:13:53,519 Don't do that. They knew. Billy knew. 239 00:13:53,520 --> 00:13:55,559 Nutkins knew. I never told them. 240 00:13:55,560 --> 00:13:57,559 We never had them kind of conversations. 241 00:13:57,560 --> 00:14:00,079 Don't have to, it was obvious. Picking Billy up 242 00:14:00,080 --> 00:14:02,440 when he was too drunk to get himself home, that's love. 243 00:14:05,560 --> 00:14:08,879 Putting up with Joel's dodgy music in the van, that was love, too. 244 00:14:08,880 --> 00:14:10,719 Yeah, that's true. Mm. 245 00:14:10,720 --> 00:14:13,159 Opening the door to your mate at three o'clock in the morning 246 00:14:13,160 --> 00:14:15,199 when you're working double shifts, that's love. 247 00:14:15,200 --> 00:14:17,560 I am sorry. 248 00:14:19,240 --> 00:14:21,520 Mate, kip on the sofa. 249 00:14:23,160 --> 00:14:25,520 You doing a full English, then? You wish. 250 00:14:40,440 --> 00:14:42,799 'All units from control, active message. 251 00:14:42,800 --> 00:14:44,479 'The count's about to commence.' 252 00:14:44,480 --> 00:14:47,360 'Central Seven Four, received. Security teams have been briefed.' 253 00:14:48,720 --> 00:14:51,839 OK, there's been no planned works here in the past week. 254 00:14:51,840 --> 00:14:55,119 Spoke to the election supervisors, nothing's scheduled either. 255 00:14:55,120 --> 00:14:57,239 He won't try the same trick twice. 256 00:14:57,240 --> 00:14:59,359 We've checked and double-checked the interior. 257 00:14:59,360 --> 00:15:01,919 The PolSA team have checked the exterior. 258 00:15:01,920 --> 00:15:04,280 Just got a feeling we're missing something. 259 00:15:10,320 --> 00:15:12,519 Look, there's a coffee shop across the road, 260 00:15:12,520 --> 00:15:14,519 if you want me to get you anything. 261 00:15:14,520 --> 00:15:16,479 No, I'm good, ta. OK. 262 00:15:16,480 --> 00:15:18,559 I'll just get this... 263 00:15:18,560 --> 00:15:20,000 Yeah. 264 00:15:21,480 --> 00:15:23,319 Hey. Have you found something? 265 00:15:23,320 --> 00:15:25,439 'My contact looked into Steepholm. 266 00:15:25,440 --> 00:15:29,479 'HMX-319 was distributed from there. Your hunch was right.' 267 00:15:29,480 --> 00:15:34,240 The last occasion was July, 2009, an operation codenamed Dynamo. 268 00:15:35,280 --> 00:15:36,399 'Dynamo?' 269 00:15:36,400 --> 00:15:39,159 Still nothing on those numbers. I'll keep digging. 270 00:15:39,160 --> 00:15:42,080 It's sparked something, but I can't put my finger on it. 271 00:15:43,880 --> 00:15:48,079 We now know the HMX-319 used by the bomber in many of the attacks 272 00:15:48,080 --> 00:15:51,599 was last sent from MOD Steepholm 273 00:15:51,600 --> 00:15:54,000 for an operation called Dynamo. 274 00:15:55,240 --> 00:15:57,679 It's been a difficult job finding anything on Dynamo. 275 00:15:57,680 --> 00:15:59,519 For obvious reasons, military codenames 276 00:15:59,520 --> 00:16:00,919 aren't released to the public. 277 00:16:00,920 --> 00:16:03,319 However, there was something 278 00:16:03,320 --> 00:16:06,800 that happened in Kandahar in July, 2009... 279 00:16:08,040 --> 00:16:11,799 ..a road traffic accident outside a village in Khakjab 280 00:16:11,800 --> 00:16:14,279 in which seven Allied soldiers were killed. 281 00:16:14,280 --> 00:16:16,479 Christ, I remember that happening. 282 00:16:16,480 --> 00:16:19,599 Well, official records show that all the passengers 283 00:16:19,600 --> 00:16:21,719 were reported killed in the crash. 284 00:16:21,720 --> 00:16:24,199 However, the families of the soldiers 285 00:16:24,200 --> 00:16:27,719 believe they were actually killed in an explosion. 286 00:16:27,720 --> 00:16:30,679 This is the best fit we have for Dynamo, 287 00:16:30,680 --> 00:16:32,639 an accident involving probable explosives. 288 00:16:32,640 --> 00:16:34,640 Was John Hudson involved? 289 00:16:36,400 --> 00:16:38,999 There are some sections redacted 290 00:16:39,000 --> 00:16:41,319 from Hudson's military file that we've enquired about. 291 00:16:41,320 --> 00:16:43,599 Samira's now following up with the MOD to get clearance. 292 00:16:43,600 --> 00:16:47,759 What were they doing driving near Khakjab? Was it a supply truck? 293 00:16:47,760 --> 00:16:50,080 That's what we're trying to find out. 294 00:16:51,080 --> 00:16:53,279 As are the victims' families, 295 00:16:53,280 --> 00:16:56,399 who've been demanding answers for over ten years. 296 00:16:56,400 --> 00:16:59,319 In 2019, their request for the government 297 00:16:59,320 --> 00:17:00,799 to release the files was denied 298 00:17:00,800 --> 00:17:03,559 by the Defence Select Committee in a closed-door hearing. 299 00:17:03,560 --> 00:17:05,319 Classic cover-up. 300 00:17:05,320 --> 00:17:09,599 And the chair of the committee back then was Ayesha Campbell-Khan. 301 00:17:09,600 --> 00:17:12,919 Which suggests to us that John Hudson 302 00:17:12,920 --> 00:17:16,399 was doing more than just targeting the Progressive Alliance. 303 00:17:16,400 --> 00:17:19,559 Yeah, he's after Ayesha Campbell-Khan. 304 00:17:19,560 --> 00:17:22,079 He thinks it's a cover-up. That's right. 305 00:17:22,080 --> 00:17:24,319 I've passed this information on to the Commissioner 306 00:17:24,320 --> 00:17:26,039 and the Home Office. 307 00:17:26,040 --> 00:17:28,599 It'll be up to them to decide if the by-election announcement 308 00:17:28,600 --> 00:17:31,639 takes place behind closed doors or online. 309 00:17:31,640 --> 00:17:34,159 For now, we'll increase security on the ground 310 00:17:34,160 --> 00:17:37,200 and around Ayesha Campbell-Khan. OK, everyone. 311 00:17:51,240 --> 00:17:53,839 Deploy two men to the roof, give us overwatch. 312 00:17:53,840 --> 00:17:55,560 I'm on it. 313 00:18:02,360 --> 00:18:05,199 'All units, check of assembly hall is complete. 314 00:18:05,200 --> 00:18:07,439 'All levels secure. 315 00:18:07,440 --> 00:18:10,400 'Prepare for arrivals to election count at Gate B.' 316 00:18:13,040 --> 00:18:14,799 The word's come down from above 317 00:18:14,800 --> 00:18:17,239 that the announcement of the by-election results 318 00:18:17,240 --> 00:18:19,199 must go ahead, or "terror is winning". 319 00:18:19,200 --> 00:18:21,040 Oh, for Christ's sake. 320 00:18:22,560 --> 00:18:24,640 Ma'am. 'Any sign?' No, nothing. 321 00:18:25,640 --> 00:18:29,359 We've given Campbell-Khan the Osman warning and reviewed her security. 322 00:18:29,360 --> 00:18:32,440 'All right, let me know.' Yeah. OK, I'll call you back. 323 00:18:35,960 --> 00:18:38,199 Lana. Sir. Lana. 324 00:18:38,200 --> 00:18:40,319 I'm sorry, you can't come through. I'm just... 325 00:18:40,320 --> 00:18:42,720 Just give me a sec. All right, course. 326 00:18:45,800 --> 00:18:47,679 All right? 327 00:18:47,680 --> 00:18:50,040 Karl. You didn't reply to my messages. 328 00:18:51,120 --> 00:18:52,599 How did you know I'd be here? 329 00:18:52,600 --> 00:18:55,079 Where else would an EXPO be right now? 330 00:18:56,680 --> 00:18:58,520 I was nearby and I wanted to talk to you. 331 00:18:59,960 --> 00:19:01,600 Got you a brew. 332 00:19:04,560 --> 00:19:08,800 Look, I know you're busy and not in a good headspace, but... 333 00:19:10,480 --> 00:19:11,920 I don't want to give up on this. 334 00:19:13,480 --> 00:19:16,959 I want to be with you. I wanna help you. 335 00:19:16,960 --> 00:19:18,879 Yeah, Karl, I'm not in a good place. 336 00:19:18,880 --> 00:19:21,039 I've just lost my brother, for fuck's sake. 337 00:19:21,040 --> 00:19:24,800 It's been chaos since we met, and I... 338 00:19:26,440 --> 00:19:29,519 ..I do care about you, but I just don't think I'm in the same... 339 00:19:29,520 --> 00:19:31,240 place, and... 340 00:19:32,480 --> 00:19:37,160 ..I'm sorry. Give me a chance, then. Please. 341 00:19:39,240 --> 00:19:42,040 I just don't think we should see each other any more. 342 00:19:43,440 --> 00:19:46,279 Really? Just like that. 343 00:19:46,280 --> 00:19:48,359 We've got something, Lana, you've gotta see that. 344 00:19:48,360 --> 00:19:50,680 I've gotta go to work. Lana, wait. Sorry. Just a minute. 345 00:19:53,640 --> 00:19:55,200 Let's go. What was that about? 346 00:19:56,800 --> 00:19:59,920 Just a mate. Let's go and check round the back. 347 00:20:04,720 --> 00:20:06,559 Lana, the team have already been around here. 348 00:20:06,560 --> 00:20:08,479 They've double checked everything. 349 00:20:10,680 --> 00:20:14,200 Yeah, I know, but John's got a plan and I'm not missing a trick. 350 00:20:15,720 --> 00:20:18,479 This place is like Fort Knox. It's impossible to get anyone in or out. 351 00:20:18,480 --> 00:20:21,880 I know. It's been a long day. It's been a long few weeks. 352 00:20:23,080 --> 00:20:25,359 I actually can't believe everything that's happened. 353 00:20:25,360 --> 00:20:27,839 Yeah, you and me both. I'm sorry, I didn't mean it like that. 354 00:20:27,840 --> 00:20:30,319 I know, I know. You know what? 355 00:20:30,320 --> 00:20:32,679 Who wants a quiet life anyway? 356 00:20:39,120 --> 00:20:40,760 Shit. 357 00:20:44,560 --> 00:20:46,079 Thom! 358 00:20:46,080 --> 00:20:48,480 Had another message from John. Let me see. 359 00:20:51,640 --> 00:20:54,239 Hudson's phone is online. I need geolocation now. 360 00:20:54,240 --> 00:20:56,599 Endgame. What? What does that mean? 361 00:20:56,600 --> 00:20:57,719 He's playing with us. 362 00:20:57,720 --> 00:21:00,719 Christ. Does anyone have eyes on Ayesha Campbell-Khan? 363 00:21:00,720 --> 00:21:03,119 Central Eight Five, sitrep on Ayesha? 364 00:21:03,120 --> 00:21:06,319 'Central Three Eight, no change. All under control.' 365 00:21:06,320 --> 00:21:08,919 Central Eight Five, received. Thank you. 366 00:21:08,920 --> 00:21:11,359 Soldier's Chapel, St Jude's. 367 00:21:11,360 --> 00:21:15,119 Yeah. Scramble Blue Team and an EXPO crew. I'll meet them there. 368 00:21:15,120 --> 00:21:17,519 He's a mile away, an old military chapel. Right. 369 00:21:17,520 --> 00:21:19,199 Yeah, all right, let's go. No. 370 00:21:19,200 --> 00:21:21,519 This could be another diversion. We need to be careful. 371 00:21:21,520 --> 00:21:23,879 It may be a trick to get us away from here. 372 00:21:23,880 --> 00:21:26,719 I'll take Blue Team to check. We'll go to the Soldier's Chapel. 373 00:21:26,720 --> 00:21:29,719 You stay near Ayesha Campbell-Khan, for the announcement. OK? 374 00:21:29,720 --> 00:21:31,439 I'll brief Hamilton on CTO. Yeah. 375 00:21:31,440 --> 00:21:34,040 Now what? Sit tight. 376 00:21:38,680 --> 00:21:40,039 Sitrep? 377 00:21:40,040 --> 00:21:42,199 Sir, John Hudson's phone has been geolocated 378 00:21:42,200 --> 00:21:44,199 to St Jude's Soldier's Chapel. 379 00:21:44,200 --> 00:21:46,199 Firearms just gave an update. 380 00:21:46,200 --> 00:21:49,679 DI Desai on bodycam will be coming in on a live feed. 381 00:21:49,680 --> 00:21:51,439 Good work. Let's get him. 382 00:21:51,440 --> 00:21:53,999 'Central One Five, this is Central Seven Four. 383 00:21:54,000 --> 00:21:56,320 'Blue Team are entering the building. 384 00:22:15,120 --> 00:22:17,319 'Clear. We're clear. 385 00:22:17,320 --> 00:22:20,439 'Bravo Three Nine to CTR.' 386 00:22:20,440 --> 00:22:22,159 No obs on John Hudson. 387 00:22:22,160 --> 00:22:24,159 'Central One Five received.' 388 00:22:24,160 --> 00:22:25,719 'All units from control, 389 00:22:25,720 --> 00:22:28,160 'active message, by-election results imminent.' 390 00:22:55,440 --> 00:22:58,520 If the candidates would like to make their way onto the stage. 391 00:23:04,880 --> 00:23:07,319 I, Malcolm Fernshaw, returning officer 392 00:23:07,320 --> 00:23:09,359 for the Deptford South constituency, 393 00:23:09,360 --> 00:23:11,679 declare that the total number of votes 394 00:23:11,680 --> 00:23:14,120 given to each candidate was as follows... 395 00:23:24,160 --> 00:23:26,039 Bravo Three Nine, 396 00:23:26,040 --> 00:23:28,359 we have eyes on suspect. It's John Hudson. 397 00:23:28,360 --> 00:23:30,999 EXPO on me now. I need EMT. 398 00:23:31,000 --> 00:23:32,800 Suspected overdose. 399 00:23:34,560 --> 00:23:37,519 Ayesha Campbell-Khan, Labour Party, 400 00:23:37,520 --> 00:23:39,360 the Progressive Alliance... 401 00:23:42,920 --> 00:23:45,680 ..17,454. 402 00:23:47,240 --> 00:23:50,479 Roger Gordon, Conservative, 403 00:23:50,480 --> 00:23:54,360 8,430. 404 00:23:56,440 --> 00:23:59,359 Agatha Jack, English Flag, 405 00:23:59,360 --> 00:24:01,400 3,361. 406 00:24:09,280 --> 00:24:10,919 Sam? 'Thom, 407 00:24:10,920 --> 00:24:13,760 'I'm at the chapel. We've found him.' 408 00:24:15,120 --> 00:24:18,640 RADIO: 'EMT is five minutes away. Reporting to DI Desai.' 409 00:24:20,720 --> 00:24:22,400 Torch. 410 00:24:26,040 --> 00:24:27,800 Man. Fuck. 411 00:24:39,320 --> 00:24:40,799 Got a pulse. 412 00:24:40,800 --> 00:24:43,399 OK. All right. 'I'll keep you updated, Thom.' 413 00:24:43,400 --> 00:24:44,799 No, yeah, thanks. 414 00:24:44,800 --> 00:24:46,799 Therefore I give public notice 415 00:24:46,800 --> 00:24:49,399 that Ayesha Campbell-Khan is duly elected 416 00:24:49,400 --> 00:24:52,599 as the Member of Parliament for the Deptford South constituency. 417 00:24:57,920 --> 00:25:00,959 Sam's got him. She's got John. He's not in a good way. 418 00:25:00,960 --> 00:25:03,639 Looks like an overdose. Oh, my God. 419 00:25:08,720 --> 00:25:10,999 St Jude's Chapel is where they held the memorial service 420 00:25:11,000 --> 00:25:13,119 for all the soldiers killed in the RTA in Khakjab. 421 00:25:13,120 --> 00:25:15,759 Right, well, that place obviously means summat to him. Yeah. 422 00:25:15,760 --> 00:25:18,919 What's he trying to tell us, then? Did he leave a note? 423 00:25:18,920 --> 00:25:22,160 We didn't find one. Sorry, sorry. Wait here. 424 00:25:25,000 --> 00:25:26,880 OK. 425 00:25:33,640 --> 00:25:37,120 Wow. We did it. 426 00:25:40,760 --> 00:25:42,839 Thank you, everyone. Thank you. 427 00:25:42,840 --> 00:25:46,639 It's a privilege to have been elected as your MP. 428 00:25:46,640 --> 00:25:49,359 I am honoured to have represented 429 00:25:49,360 --> 00:25:51,639 this alliance of like-minded parties, 430 00:25:51,640 --> 00:25:55,119 and I thank my colleagues in the Lib Dems and the Greens 431 00:25:55,120 --> 00:25:57,079 for supporting my candidacy. 432 00:25:57,080 --> 00:25:59,559 Thanks, Hillary. Thanks, Yolanda. 433 00:25:59,560 --> 00:26:04,719 This shows the value of solidarity. 434 00:26:04,720 --> 00:26:08,559 I will be your voice in Parliament. 435 00:26:08,560 --> 00:26:11,199 I will tell them how we feel, 436 00:26:11,200 --> 00:26:16,399 tell them we are not going to be ignored any longer. 437 00:26:24,680 --> 00:26:25,879 Say again, Sonya? 438 00:26:25,880 --> 00:26:28,599 The numbers that John texted us from Steepholm, 439 00:26:28,600 --> 00:26:31,079 66 11 42. Dynamo. 440 00:26:31,080 --> 00:26:32,999 I wrote them down, 441 00:26:33,000 --> 00:26:35,399 the number next to the name. And then I saw it. 442 00:26:35,400 --> 00:26:37,559 When you put them next to each other, 11 is "Na". 443 00:26:37,560 --> 00:26:39,639 You're not making any sense. Slow down. 444 00:26:39,640 --> 00:26:41,679 We are all Londoners. 445 00:26:41,680 --> 00:26:44,319 Wash, it's the periodic table of elements. 446 00:26:44,320 --> 00:26:45,879 It's the atomic numbers. 447 00:26:45,880 --> 00:26:49,079 So, 11 is sodium, and the symbol is... 448 00:26:49,080 --> 00:26:50,439 'Na.' 449 00:26:50,440 --> 00:26:53,159 Exactly. So once I had that, I went back and checked the rest. 450 00:26:53,160 --> 00:26:56,239 66 is dysprosium, "Dy". 451 00:26:56,240 --> 00:27:01,519 42, molybdenum, "Mo". Dy-Na-Mo. That's how the code works. 452 00:27:01,520 --> 00:27:03,639 I will keep the promises I made... 453 00:27:03,640 --> 00:27:05,799 1912 is Code, too. 454 00:27:05,800 --> 00:27:08,319 '19, 12.1912. 455 00:27:08,320 --> 00:27:10,959 'That's potassium and magnesium. 456 00:27:10,960 --> 00:27:13,159 'Potassium is...' 457 00:27:13,160 --> 00:27:15,359 "K. Mg." 458 00:27:15,360 --> 00:27:17,239 'Does that mean anything to you?' 459 00:27:17,240 --> 00:27:19,759 ..to separate truth from lies. 460 00:27:19,760 --> 00:27:24,519 Together, there is nothing we can't achieve. 461 00:27:24,520 --> 00:27:28,400 Karl Maguire. 'Who's that? 462 00:27:31,760 --> 00:27:33,599 'Wash?' 463 00:27:33,600 --> 00:27:35,199 I've gotta go. 464 00:27:35,200 --> 00:27:40,120 We can make a difference... 465 00:27:41,840 --> 00:27:44,120 Oh, my God. ..if we work together! 466 00:27:48,120 --> 00:27:49,680 Mind if I have a word? 467 00:27:50,920 --> 00:27:53,199 For a secure building, it was surprisingly easy 468 00:27:53,200 --> 00:27:54,519 to hide something in here. 469 00:27:57,840 --> 00:27:59,040 Listen up! 470 00:28:00,320 --> 00:28:02,959 Close the doors. Close the doors now. 471 00:28:02,960 --> 00:28:04,920 This is not a time for heroes. 472 00:28:05,960 --> 00:28:07,679 Hotel Quebec Four Six. 473 00:28:07,680 --> 00:28:10,159 We have an IED situation at Assembly Halls. 474 00:28:10,160 --> 00:28:11,399 KARL: Close the doors now! 475 00:28:11,400 --> 00:28:13,919 Central Eight Five received. Central Eight Five, 476 00:28:13,920 --> 00:28:16,639 we have a critical ongoing situation at Deptford Assembly Halls. 477 00:28:16,640 --> 00:28:18,439 Possible IED. 478 00:28:18,440 --> 00:28:21,639 Trojan One, we're entering the building. Green Team on me. 479 00:28:21,640 --> 00:28:24,919 Armed police! Armed police! Just stay calm. Try to stay clam. 480 00:28:24,920 --> 00:28:27,599 See this? It's called a dead man's switch. 481 00:28:27,600 --> 00:28:30,319 All I have to do is let go of my hand 482 00:28:30,320 --> 00:28:31,799 and boom, we're all dead. 483 00:28:31,800 --> 00:28:35,759 OK? I need the police to turn off your radios, and... 484 00:28:35,760 --> 00:28:37,879 We need their direct feed. 485 00:28:37,880 --> 00:28:40,079 They've pulled the transmission. I'll make the call. 486 00:28:40,080 --> 00:28:42,480 Can you talk me through the tactical options? 487 00:28:46,320 --> 00:28:48,599 Trojan One, in position, east staircase. 488 00:28:48,600 --> 00:28:53,119 'Trojan Two Four. The suspect has his thumb on a DMS. Do not engage. 489 00:28:53,120 --> 00:28:54,839 'Back.' 490 00:28:54,840 --> 00:28:56,839 Trojan One, received. 491 00:28:56,840 --> 00:28:59,679 'Central One Five, await further instruction. 492 00:28:59,680 --> 00:29:04,119 'We have EXPO Two, Lana Washington, inside the hall with the suspect.' 493 00:29:04,120 --> 00:29:05,439 Hello, Ayesha. 494 00:29:05,440 --> 00:29:08,679 Come here. Come here. 495 00:29:08,680 --> 00:29:10,480 Come on. Come down here for the cameras. 496 00:29:12,200 --> 00:29:13,520 Come on! 497 00:29:15,640 --> 00:29:18,759 You covered up the murders of British soldiers in Khakjab in 2009. 498 00:29:18,760 --> 00:29:21,119 You were chair of the Defence Select Committee 499 00:29:21,120 --> 00:29:23,239 that closed down the enquiry. 500 00:29:23,240 --> 00:29:25,719 And now you're out here in front of these people talking about 501 00:29:25,720 --> 00:29:27,999 the importance of truth, as if you have any idea 502 00:29:28,000 --> 00:29:30,799 what the fuck that means. I didn't close down the enquiry. 503 00:29:30,800 --> 00:29:32,639 We issued a report. 504 00:29:32,640 --> 00:29:35,119 Yeah, a report a full of lies. It was a blatant cover-up. 505 00:29:35,120 --> 00:29:36,959 It was not a cover-up. 506 00:29:36,960 --> 00:29:39,559 I cared about every British soldier that serves overseas. 507 00:29:39,560 --> 00:29:41,359 Oh, you care about soldiers, do you? 508 00:29:41,360 --> 00:29:44,279 What about soldier VN-39? Did you care about him? 509 00:29:44,280 --> 00:29:46,999 Does that ring any bells? That's what you called me in your report. 510 00:29:47,000 --> 00:29:50,919 You wouldn't even let anyone know my real name. Come on, come with me. 511 00:29:50,920 --> 00:29:52,439 It's time the world heard the truth. 512 00:29:52,440 --> 00:29:54,119 Down here. Come on, here's the camera. 513 00:29:54,120 --> 00:29:56,719 OK, the network's ready. 514 00:29:56,720 --> 00:30:00,120 Patching the direct feed in now. 'Over here, mate.' 515 00:30:07,960 --> 00:30:10,719 In July, 2009, 516 00:30:10,720 --> 00:30:12,399 I was part of a convoy sent to supply 517 00:30:12,400 --> 00:30:14,279 a Special Forces forward operating base 518 00:30:14,280 --> 00:30:16,320 in Afghanistan with chemical explosives. 519 00:30:17,760 --> 00:30:19,800 The whole operation was codenamed Dynamo. 520 00:30:21,520 --> 00:30:24,319 Despite the importance of our mission and our cargo, 521 00:30:24,320 --> 00:30:27,199 we were lightly defended, undermanned and underequipped. 522 00:30:27,200 --> 00:30:28,879 Usual story. 523 00:30:28,880 --> 00:30:33,159 We hit a roadside IED outside a village called Khakjab. 524 00:30:33,160 --> 00:30:34,719 It was an ambush. 525 00:30:34,720 --> 00:30:36,959 Then an RPG hit the truck containing the HMX 526 00:30:36,960 --> 00:30:39,839 and that went up and took out a school we were passing. 527 00:30:39,840 --> 00:30:41,959 We were being attacked, and then villagers 528 00:30:41,960 --> 00:30:43,879 came out from everywhere, angry. 529 00:30:43,880 --> 00:30:47,119 Yeah. Furious. And they tore into us as well. 530 00:30:47,120 --> 00:30:50,600 We tried to fight back, but there was too many of them. 531 00:30:51,880 --> 00:30:53,000 You know what I did? 532 00:30:54,320 --> 00:30:55,639 I ran. 533 00:30:55,640 --> 00:30:57,919 Yeah, that's right, I fucking ran for my life 534 00:30:57,920 --> 00:30:59,799 and left those boys behind. 535 00:30:59,800 --> 00:31:04,599 The soldiers killed were covered up as non-combat deaths due to an RTA. 536 00:31:04,600 --> 00:31:06,359 That was the line. Yeah? An accident. 537 00:31:06,360 --> 00:31:08,799 You wouldn't even tell the families what really happened. 538 00:31:08,800 --> 00:31:12,079 We had to maintain a public faith in our mission overseas. 539 00:31:12,080 --> 00:31:14,759 When I turned up half dead at the forward operating base, 540 00:31:14,760 --> 00:31:16,879 they stuck me in a hospital wing for three months, 541 00:31:16,880 --> 00:31:18,919 while they figured out how to make it go away. 542 00:31:18,920 --> 00:31:21,160 But I wasn't gonna let it lie. 543 00:31:22,400 --> 00:31:24,479 Those boys deserve more than that. 544 00:31:24,480 --> 00:31:27,959 I threatened to go public, so they set up a secret kangaroo court 545 00:31:27,960 --> 00:31:31,079 and court-martialled me for deserting my post, for cowardice. 546 00:31:31,080 --> 00:31:33,079 They kicked me out. 547 00:31:33,080 --> 00:31:35,319 Threatened me with the Official Secrets Act. 548 00:31:35,320 --> 00:31:38,839 Said I'd be jailed for life if I talked. No pension, no voice. 549 00:31:38,840 --> 00:31:41,199 We had national security considerations. 550 00:31:41,200 --> 00:31:43,719 As a soldier, you should recognise that. 551 00:31:43,720 --> 00:31:45,479 You shut us down! Yeah? 552 00:31:45,480 --> 00:31:47,319 Pretended people like us don't matter. Yeah? 553 00:31:47,320 --> 00:31:50,400 Well, we did then, and we do now, and the world needs to know. 554 00:31:59,080 --> 00:32:00,920 I didn't want you to be here, Lana. 555 00:32:04,400 --> 00:32:06,720 Set it up so you'd go looking for John at the chapel. 556 00:32:09,440 --> 00:32:12,640 So, go. Go, please. Go, please. 557 00:32:14,000 --> 00:32:16,039 I'm an EXPO. I can't. 558 00:32:16,040 --> 00:32:18,280 So, you're gonna have to kill me, too. 559 00:32:19,520 --> 00:32:21,159 'Trojan Two to Trojan One. 560 00:32:21,160 --> 00:32:24,319 'We need to identify concealed sniper locations.' 561 00:32:24,320 --> 00:32:26,199 We might be able to get a clear line of sight 562 00:32:26,200 --> 00:32:29,719 through the gallery door window, and either side of the foyer. 563 00:32:29,720 --> 00:32:31,399 'Central One Five to Trojan One. 564 00:32:31,400 --> 00:32:33,039 'Positions confirmed, 565 00:32:33,040 --> 00:32:35,560 'but hold while we assess if Washington can negotiate.' 566 00:32:36,840 --> 00:32:39,359 Trojan One, received. Costa. Sir. 567 00:32:39,360 --> 00:32:42,519 Deploy to the elevated level, through the gallery door window. 568 00:32:42,520 --> 00:32:45,799 Brown, take Jones and secure firing positions 569 00:32:45,800 --> 00:32:47,359 through the foyer level. Go. 570 00:32:47,360 --> 00:32:49,400 Sir. 571 00:32:50,840 --> 00:32:54,439 Ma'am, we've got CCTV of him inside the building. 572 00:32:54,440 --> 00:32:57,320 It looks like he retrieved the IED AFTER clearing security. 573 00:32:58,360 --> 00:33:01,519 OK, then we have to assume it's real and active. 574 00:33:01,520 --> 00:33:03,319 'I don't wanna hurt you, Lana.' 575 00:33:03,320 --> 00:33:05,920 Then don't. This isn't you. 576 00:33:07,360 --> 00:33:08,799 This isn't me? 577 00:33:08,800 --> 00:33:11,039 You know, I don't even know who I am any more. 578 00:33:11,040 --> 00:33:15,600 I tried using the official channels. Yeah? I contacted the families. 579 00:33:17,080 --> 00:33:19,400 We worked so hard trying to get an enquiry. 580 00:33:22,040 --> 00:33:24,479 Do you know how many years me and those families spent 581 00:33:24,480 --> 00:33:26,239 fighting for that one day? One day in court. 582 00:33:26,240 --> 00:33:28,639 You wouldn't even let us have that. It wasn't up to me. 583 00:33:28,640 --> 00:33:31,279 I didn't choose who gave evidence in front of my committee. 584 00:33:31,280 --> 00:33:33,319 You're a fucking liar! You shut us down! 585 00:33:33,320 --> 00:33:35,199 You don't need to do this. 586 00:33:35,200 --> 00:33:38,079 Listen, I could talk to the committee... No more talking. 587 00:33:38,080 --> 00:33:40,200 This is it, OK? 588 00:33:53,840 --> 00:33:56,359 'Trojan Five Seven in position. 589 00:33:56,360 --> 00:33:58,519 'We have eyes on the suspect.' 590 00:33:58,520 --> 00:34:00,759 Karl, you can get justice. 591 00:34:00,760 --> 00:34:03,319 Just, not like this. 592 00:34:03,320 --> 00:34:05,519 You'll just be seen as another nutter. 593 00:34:05,520 --> 00:34:06,840 It's not justice, Wash. 594 00:34:09,360 --> 00:34:10,880 This is revenge. 595 00:34:23,400 --> 00:34:26,959 See, I was running a rehabilitation group in South London. 596 00:34:26,960 --> 00:34:30,279 Nic Roberts? Frank Welsh? Yeah, you know them. 597 00:34:30,280 --> 00:34:32,559 They used to come. Right. 598 00:34:32,560 --> 00:34:34,879 And they were so full of rage and anger. 599 00:34:34,880 --> 00:34:36,999 So I tapped into that. 600 00:34:37,000 --> 00:34:40,399 I became their leader. I needed boots on the ground 601 00:34:40,400 --> 00:34:42,919 and I couldn't take the risk of being caught before I was ready. 602 00:34:42,920 --> 00:34:44,879 So everyone's expendable, even your mates. 603 00:34:44,880 --> 00:34:46,199 They weren't my mates. 604 00:34:46,200 --> 00:34:48,879 They were racist fucking idiots and they deserved to die, 605 00:34:48,880 --> 00:34:51,079 but I did give them a purpose, Lana. Yeah? 606 00:34:51,080 --> 00:34:54,159 They wanted a culture war, so I gave 'em one. 607 00:34:54,160 --> 00:34:56,319 And maybe their war and my war were different, 608 00:34:56,320 --> 00:34:59,439 but we all wanted the same thing, chaos and destruction and terror. 609 00:34:59,440 --> 00:35:02,119 People would finally start paying attention to us. 610 00:35:02,120 --> 00:35:03,999 Yeah, no, I know. Saw your sign. 611 00:35:04,000 --> 00:35:07,599 You put "1912" on the wall at Westhaven. 612 00:35:07,600 --> 00:35:09,079 You were trying to give us a message. 613 00:35:09,080 --> 00:35:10,919 I needed people to know what happened to me. 614 00:35:10,920 --> 00:35:13,879 They had to start paying attention, to uncover the truth, 615 00:35:13,880 --> 00:35:15,200 to get me here now. 616 00:35:17,240 --> 00:35:18,760 So, er... 617 00:35:19,880 --> 00:35:21,679 What about... What about Billy? 618 00:35:21,680 --> 00:35:25,439 He, he was, he was a loose cannon. He was a liability. 619 00:35:25,440 --> 00:35:26,599 He was making you unhappy. 620 00:35:26,600 --> 00:35:29,159 I did it for you. He was making you unhappy. 621 00:35:29,160 --> 00:35:31,319 He caused you nothing but grief. You said that! 622 00:35:31,320 --> 00:35:33,839 No, that is not fair. He was my brother. 623 00:35:33,840 --> 00:35:35,759 Yeah, and I couldn't take the chance of him 624 00:35:35,760 --> 00:35:37,640 leading you to me through the Crusaders. 625 00:35:40,920 --> 00:35:44,439 Get back! Move back against those windows now. 626 00:35:44,440 --> 00:35:45,679 You, move. 627 00:35:45,680 --> 00:35:49,839 SCO19, get back. I can see you. 628 00:35:49,840 --> 00:35:52,600 Right, so, Karl, come on. What about us? 629 00:35:56,280 --> 00:35:57,760 Were you using me? 630 00:35:58,680 --> 00:36:01,720 No. No, I wasn't using you. Was it all bullshit? 631 00:36:03,120 --> 00:36:06,080 Do you know what? I meant every word I said to you. 632 00:36:08,160 --> 00:36:10,160 Every fucking word I meant. 633 00:36:14,720 --> 00:36:17,440 Turn that off. Turn it off now! 634 00:36:18,920 --> 00:36:21,399 He's getting more agitated. We may need to act soon 635 00:36:21,400 --> 00:36:23,239 to see if we can minimise casualties. 636 00:36:23,240 --> 00:36:25,839 Central One Five to Trojan Five Four. 637 00:36:25,840 --> 00:36:28,319 Do you still have visual from the gallery? 638 00:36:28,320 --> 00:36:31,199 Trojan Five Four. I still have visual here. 639 00:36:31,200 --> 00:36:33,519 I want ground team on standby. Prepare for dynamic entry. 640 00:36:33,520 --> 00:36:36,279 Trojan One from Trojan Two Four. Stand by. 641 00:36:36,280 --> 00:36:39,559 'Critical shot may soon be required. 642 00:36:39,560 --> 00:36:41,199 'Hold position. 643 00:36:41,200 --> 00:36:43,200 'Prepare for dynamic entry.' 644 00:36:45,240 --> 00:36:47,600 Trojan One, ready to engage. 645 00:36:49,080 --> 00:36:51,239 'Central One Five to Trojan Five Four. 646 00:36:51,240 --> 00:36:52,639 'Let's get a signal to Lana. 647 00:36:52,640 --> 00:36:56,079 'Critical shot is imminent.' Trojan Five Four, received. 648 00:36:56,080 --> 00:36:58,639 I started this journey thinking it was a one-way trip. 649 00:36:58,640 --> 00:37:01,080 You, you made me believe there could be a future. 650 00:37:02,040 --> 00:37:05,039 I thought you understood. Thought that we were the same, 651 00:37:05,040 --> 00:37:07,640 trying to get our lives back together, bit by bit. 652 00:37:08,840 --> 00:37:11,919 We both carry the guilt of trying to protect people and failing. 653 00:37:11,920 --> 00:37:13,639 Karl, look at me. Listen to me. 654 00:37:13,640 --> 00:37:16,519 Trojan Five Four, critical shot is ready. 655 00:37:16,520 --> 00:37:19,519 It's not Ayesha that pays. It's the innocent people that have paid. 656 00:37:19,520 --> 00:37:24,559 It's the kids that have paid. It's PC Randall, Ali Hussein, 657 00:37:24,560 --> 00:37:26,960 it's... fucking Nut. 658 00:37:28,200 --> 00:37:30,919 If she dies, they're still gonna cover it up. You know what? 659 00:37:30,920 --> 00:37:33,999 I've run out of options, Lana. No, you haven't. 660 00:37:34,000 --> 00:37:36,199 The dangerous thing about hope is that once it's gone, 661 00:37:36,200 --> 00:37:37,679 there's fucking nothing left. 662 00:37:37,680 --> 00:37:40,359 You've still got hope. I haven't. You have got hope. 663 00:37:40,360 --> 00:37:43,319 You've gotta listen to me. You have got hope. No. No, Lana. 664 00:37:43,320 --> 00:37:45,640 Don't you dare. I haven't got anything. I'm sorry. 665 00:37:47,480 --> 00:37:49,880 I'm sorry, Lana. Karl, please. 666 00:38:01,680 --> 00:38:04,720 Armed police! Armed police! 667 00:38:07,480 --> 00:38:09,960 EXPO! 668 00:38:12,000 --> 00:38:14,400 Everybody out. Wash, what happened? 669 00:38:17,880 --> 00:38:19,360 You need to move back. Back! 670 00:38:20,720 --> 00:38:23,159 I just need you to hold on, OK? 671 00:38:23,160 --> 00:38:24,640 Nearly there. 672 00:38:27,120 --> 00:38:29,280 Just keep holding, OK? 673 00:38:35,840 --> 00:38:37,440 Nearly. 674 00:38:43,680 --> 00:38:45,399 We're done. 675 00:38:45,400 --> 00:38:47,160 OK, we're good. 676 00:38:50,840 --> 00:38:52,480 Wash? 677 00:38:56,480 --> 00:39:00,159 Lana. 678 00:39:00,160 --> 00:39:01,800 Wash. 679 00:39:06,040 --> 00:39:07,760 You can let go. 680 00:39:11,880 --> 00:39:14,000 It's over. 681 00:39:18,880 --> 00:39:20,320 It's done. 682 00:41:48,640 --> 00:41:50,959 Morning. Hey. 683 00:41:50,960 --> 00:41:52,559 Morning. What time are you in? 684 00:41:52,560 --> 00:41:55,359 Er, 10:30, I think they said. 685 00:41:55,360 --> 00:41:58,279 These preliminary enquiries can go on for quite a while. 686 00:41:58,280 --> 00:41:59,839 How are you doing? 687 00:41:59,840 --> 00:42:01,719 Yeah, I'm OK. 688 00:42:01,720 --> 00:42:05,399 Getting some support. Talking helps. 689 00:42:05,400 --> 00:42:07,239 It does. 690 00:42:07,240 --> 00:42:10,239 You should know, we found Karl Maguire's fingerprints 691 00:42:10,240 --> 00:42:12,039 on John Hudson's mobile device. 692 00:42:12,040 --> 00:42:15,039 We believe that this is evidence that HE was sending you the texts. 693 00:42:15,040 --> 00:42:17,359 Yeah, and that he manipulated John into calling a number 694 00:42:17,360 --> 00:42:20,119 that triggered the device at the university. 695 00:42:20,120 --> 00:42:22,199 Maguire framed him. 696 00:42:22,200 --> 00:42:24,199 What about the suicide attempt? 697 00:42:24,200 --> 00:42:27,799 Set-up. No drugs or alcohol in his system. 698 00:42:27,800 --> 00:42:29,680 He was knocked out. 699 00:42:31,560 --> 00:42:33,999 I'd better go in. Thom. 700 00:42:34,000 --> 00:42:36,239 Ma'am. 701 00:42:36,240 --> 00:42:38,679 Sam, you're up. 702 00:42:38,680 --> 00:42:40,959 Take care of yourself, OK? 703 00:42:40,960 --> 00:42:42,800 You, too. 704 00:42:45,640 --> 00:42:50,039 Sonya's inside, trying to explain what a twisted stranded wire is. 705 00:42:50,040 --> 00:42:51,640 Ah, right. 706 00:42:55,280 --> 00:42:57,399 And John Hudson is up and awake now. 707 00:42:57,400 --> 00:43:00,880 He said he was using the A-Z as a way to track the bomber. 708 00:43:02,320 --> 00:43:05,880 Wanted to prove he should have been made senior, not you. 709 00:43:07,280 --> 00:43:09,080 His story checks out. 710 00:43:13,520 --> 00:43:16,599 Er, King's Head pub round the corner. 711 00:43:16,600 --> 00:43:19,599 I'm probably gonna go and sit in there and have a drink, or ten. 712 00:43:23,440 --> 00:43:25,639 Yeah, I might see you in a bit. 713 00:43:25,640 --> 00:43:27,879 OK. Good. 714 00:43:27,880 --> 00:43:30,280 Er, good luck. Thanks. 715 00:43:55,920 --> 00:43:58,159 Hey. What are you still doing here? 716 00:43:58,160 --> 00:44:00,079 Well, that's no way to speak to someone 717 00:44:00,080 --> 00:44:02,039 who brought you coffee and a doughnut. 718 00:44:02,040 --> 00:44:04,159 Thanks, Sonya. 719 00:44:04,160 --> 00:44:06,079 Oh, half a doughnut. 720 00:44:06,080 --> 00:44:07,920 Well, I have been here a while. 721 00:44:09,560 --> 00:44:12,759 How you doing? Can't imagine how you're feeling. 722 00:44:12,760 --> 00:44:15,240 Of all the people to trust it was... 723 00:44:17,640 --> 00:44:19,400 After Nut died... 724 00:44:20,880 --> 00:44:23,280 ..I was lost, and that's where I ended up. 725 00:44:24,800 --> 00:44:28,759 I thought me and Karl had something in common, same experiences. 726 00:44:28,760 --> 00:44:33,600 He did a number on you, on everyone. There's no shame in it. 727 00:44:35,160 --> 00:44:38,239 Thank you. What for? 728 00:44:38,240 --> 00:44:40,800 Answering the door at 3am. 729 00:44:42,760 --> 00:44:44,560 Having my back. 730 00:44:45,840 --> 00:44:48,720 Well, any time, you know that. Hey. 731 00:44:50,680 --> 00:44:52,360 So what now? 732 00:44:53,720 --> 00:44:55,560 Pub? Plan. 733 00:45:04,680 --> 00:45:06,920 Subtitles by accessibility@itv.com 57962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.