All language subtitles for Tin Star S03E01 Homecoming 2160p AMZN WEBRip DD+5 1 x265-PiG_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,560 --> 00:00:10,520 {\an8}[jinge squeaking] 2 00:00:14,560 --> 00:00:17,560 [suspenseful music] 3 00:00:28,600 --> 00:00:30,560 [up-tempo music] 4 00:00:30,560 --> 00:00:31,560 - [laughs] - Turn it up! 5 00:00:31,760 --> 00:00:32,920 Okay. 6 00:00:33,400 --> 00:00:34,560 -♪ Mm, mm ♪ - [laughs] 7 00:00:34,560 --> 00:00:37,560 [music continues] 8 00:00:39,560 --> 00:00:41,560 [gunshots] 9 00:00:41,560 --> 00:00:42,560 And all those years when it was just us, 10 00:00:42,760 --> 00:00:45,080 I thought you were proper boring. 11 00:00:45,560 --> 00:00:46,400 Bingo. 12 00:00:46,560 --> 00:00:47,560 ♪ Son of a bitch ♪ 13 00:00:47,760 --> 00:00:50,400 ♪ Give me a drink ♪ 14 00:00:50,560 --> 00:00:51,600 ♪ One more night ♪ 15 00:00:52,080 --> 00:00:54,560 ♪ This can't be me ♪ 16 00:00:54,560 --> 00:00:55,560 ♪ Son of a bitch ♪ 17 00:00:55,560 --> 00:00:57,560 - [Jim] You were great, you know? - Was I? 18 00:00:57,560 --> 00:00:58,560 Yeah. 19 00:00:58,560 --> 00:01:02,560 [music continues] 20 00:01:02,760 --> 00:01:05,560 [crashes, people screaming] 21 00:01:05,560 --> 00:01:07,560 You're the ultimate noisy neighbour. 22 00:01:08,560 --> 00:01:10,560 You ain't seen nothing yet. 23 00:01:12,560 --> 00:01:13,560 They're coming for all of us. 24 00:01:14,080 --> 00:01:15,400 Who's coming for all of us? 25 00:01:15,560 --> 00:01:16,560 Liverpool. 26 00:01:16,560 --> 00:01:18,560 [gunshot] 27 00:01:18,560 --> 00:01:20,560 - You want to go back? - We have to, don't we? 28 00:01:20,560 --> 00:01:22,560 - Pew, pew! - Pew. 29 00:01:22,560 --> 00:01:24,560 [Angela] I have a son in the ground. 30 00:01:26,560 --> 00:01:27,560 I have nothing left to lose. 31 00:01:27,560 --> 00:01:29,560 ♪ Will bury me ♪ 32 00:01:29,560 --> 00:01:31,560 ♪ Can somebody please just tie me down ♪ 33 00:01:31,560 --> 00:01:33,560 Eh, Ang? 34 00:01:33,560 --> 00:01:35,560 ♪ Or somebody give me goddamn drink ♪ 35 00:01:35,560 --> 00:01:37,560 [gun clicks, cock] 36 00:01:38,560 --> 00:01:40,560 ♪ Son of a bitch ♪ 37 00:01:40,560 --> 00:01:41,560 ♪ Give me a drink ♪ 38 00:01:41,560 --> 00:01:42,560 Good. Do it again. 39 00:01:42,560 --> 00:01:43,920 ♪ One more night ♪ 40 00:01:44,400 --> 00:01:45,560 ♪ This can't be me ♪ 41 00:01:45,560 --> 00:01:46,560 So we're splitting up. 42 00:01:46,560 --> 00:01:48,560 ♪ Son of a bitch ♪ 43 00:01:49,560 --> 00:01:52,560 Your real dad, he was a bit of a criminal. 44 00:01:52,560 --> 00:01:54,560 [Angela] The people he and Jack worked with, 45 00:01:54,560 --> 00:01:57,240 - they're coming after us. - [Anna] Why? 46 00:01:57,560 --> 00:02:00,560 Because of something that we did, me and Jack. 47 00:02:00,560 --> 00:02:03,560 What we sold was stuff that we knew could hurt them. 48 00:02:03,560 --> 00:02:04,560 [Anna] Wait. Just wait. 49 00:02:04,920 --> 00:02:07,560 - So where is he now? - He's dead. 50 00:02:07,560 --> 00:02:08,600 [gunfire] 51 00:02:11,560 --> 00:02:13,560 You gave me permission to kill him. 52 00:02:13,560 --> 00:02:15,400 [voice breaking] That was a long time ago. 53 00:02:15,560 --> 00:02:17,560 The people who are coming, they're like you, aren't they? 54 00:02:17,560 --> 00:02:18,560 Yeah. 55 00:02:18,560 --> 00:02:20,240 And you don't think we can win this one, do you? 56 00:02:21,560 --> 00:02:25,560 I'll see you in the pub, the usual seat, 57 00:02:26,560 --> 00:02:28,760 a free pint on the bar. 58 00:02:29,240 --> 00:02:30,560 Liverpool? 59 00:02:31,560 --> 00:02:32,760 See you. 60 00:02:34,560 --> 00:02:36,560 - [gunfire] - [Jim grunts] 61 00:02:36,600 --> 00:02:37,880 Run, Anna! 62 00:02:38,400 --> 00:02:39,080 [gunfire] 63 00:02:39,560 --> 00:02:40,560 [panting] 64 00:02:40,560 --> 00:02:43,560 [gunfire] 65 00:02:43,560 --> 00:02:44,600 [panting] 66 00:02:45,080 --> 00:02:47,560 [suspenseful music] 67 00:02:47,560 --> 00:02:49,560 [gunshots] 68 00:02:50,560 --> 00:02:52,560 [gunfire] 69 00:02:56,600 --> 00:02:59,600 [music continues] 70 00:03:17,920 --> 00:03:20,920 [Ssoft piano music] 71 00:03:35,240 --> 00:03:37,560 We kill everyone on the list. 72 00:03:37,560 --> 00:03:38,560 Yep. 73 00:03:39,560 --> 00:03:41,560 Except them two because they snuffed it. 74 00:03:41,560 --> 00:03:43,560 - Is it that simple? - Mm-hmm. 75 00:03:43,560 --> 00:03:45,560 So these are the people that tried to kill us... 76 00:03:45,560 --> 00:03:46,560 [Jim] Yeah. 77 00:03:46,560 --> 00:03:48,560 [Anna] ...because of what you know? 78 00:03:48,560 --> 00:03:49,560 Yeah. 79 00:03:49,560 --> 00:03:50,560 Where do we start? 80 00:03:50,600 --> 00:03:52,560 [Angela] At the top. 81 00:03:56,560 --> 00:03:57,920 Want a bun? 82 00:03:58,560 --> 00:03:59,560 It's a scone. 83 00:04:00,560 --> 00:04:01,920 It's a scone, actually. 84 00:04:04,560 --> 00:04:05,560 Come on, then. 85 00:04:05,560 --> 00:04:12,560 [up-tempo music] 86 00:04:12,560 --> 00:04:14,560 ♪ Something tells me ♪ 87 00:04:14,560 --> 00:04:19,560 {\an8}♪ Something's gonna happen tonight ♪ 88 00:04:19,560 --> 00:04:23,360 {\an8}♪ I read in the papers that Gemini people ♪ 89 00:04:23,560 --> 00:04:24,560 {\an8}♪ Will make it tonight ♪ 90 00:04:26,600 --> 00:04:30,560 ♪ Stars will be shining, my sign is aligning ♪ 91 00:04:30,560 --> 00:04:33,560 ♪ With love ♪ 92 00:04:33,560 --> 00:04:36,920 ♪ So come on and make it, let's take everything ♪ 93 00:04:37,360 --> 00:04:41,360 ♪ That we've been dreaming of ♪ 94 00:04:41,560 --> 00:04:43,360 ♪ Something tells me 95 00:04:43,560 --> 00:04:45,560 ♪ Something's gonna happen to you ♪ 96 00:04:45,560 --> 00:04:47,600 [man grunting] 97 00:04:47,920 --> 00:04:51,560 ♪ The smile on my face is the smile you'll wear 98 00:04:51,560 --> 00:04:53,560 ♪ In a moment or two ♪ 99 00:04:55,560 --> 00:04:57,560 ♪ So get it together, you see ♪ 100 00:04:57,560 --> 00:05:02,560 ♪ It's gonna be all right ♪ 101 00:05:02,560 --> 00:05:03,560 ♪ Something tells me ♪ 102 00:05:03,760 --> 00:05:08,560 ♪ Something's gonna happen tonight ♪ 103 00:05:08,920 --> 00:05:11,560 ♪ Oh, I woke up this morning ♪ 104 00:05:11,560 --> 00:05:15,560 ♪ With sunshine through my window ♪ 105 00:05:15,760 --> 00:05:17,760 ♪ Everything has happened ♪ 106 00:05:18,240 --> 00:05:23,080 ♪ So far has turned out right ♪ 107 00:05:23,560 --> 00:05:24,560 ♪ And I got every reason ♪ 108 00:05:25,560 --> 00:05:29,560 ♪ To feel it's getting better ♪ 109 00:05:30,600 --> 00:05:32,560 ♪ It's getting better every minute ♪ 110 00:05:32,560 --> 00:05:33,560 [man] Talk to me, Chief. 111 00:05:33,560 --> 00:05:35,560 Yeah. Oh, that's me. 112 00:05:35,760 --> 00:05:36,760 [indistinct conversations] 113 00:05:37,240 --> 00:05:38,560 ♪ Oh, baby ♪ 114 00:05:38,560 --> 00:05:41,080 ♪ Something tells me 115 00:05:41,400 --> 00:05:43,560 ♪ Something's gonna happen to you ♪ 116 00:05:46,560 --> 00:05:48,080 Nice day today? 117 00:05:52,560 --> 00:05:55,560 [man] Now, just look around... 118 00:05:57,560 --> 00:06:00,560 [indistinct whispering] 119 00:06:04,560 --> 00:06:06,560 [suspenseful music] 120 00:06:17,920 --> 00:06:20,560 [screaming] 121 00:06:39,600 --> 00:06:42,560 [man] Echo! 122 00:06:42,920 --> 00:06:44,560 Come on, ladies and gents. 123 00:06:44,560 --> 00:06:46,560 Come and get your fun in Echo! 124 00:06:48,560 --> 00:06:49,560 Echo! 125 00:06:49,560 --> 00:06:51,560 Say, you look like a man who needs some news. 126 00:06:51,560 --> 00:06:53,080 Keep it down, mate. 127 00:06:53,400 --> 00:06:54,560 Echo! 128 00:07:23,920 --> 00:07:26,560 Three pints of lager, please. 129 00:07:33,240 --> 00:07:35,560 [glasses rattle] 130 00:07:36,560 --> 00:07:37,560 [exhales sharply] 131 00:07:39,560 --> 00:07:42,560 [up-tempo music over speakers] 132 00:07:50,400 --> 00:07:51,560 Cheers. 133 00:08:08,560 --> 00:08:11,560 [up-tempo electronic music] 134 00:08:32,520 --> 00:08:35,520 [indistinct conversations] 135 00:08:35,520 --> 00:08:40,520 [music continues] 136 00:08:40,520 --> 00:08:43,760 [all cheering] 137 00:08:44,240 --> 00:08:47,880 [nusic continues] 138 00:08:51,520 --> 00:08:53,520 [indistinct conversations] 139 00:08:58,600 --> 00:09:02,520 [all laughing, shouting indistinctly] 140 00:09:10,520 --> 00:09:12,600 [shouting, grunting] 141 00:09:13,080 --> 00:09:14,520 [man] Smash her, daddy! 142 00:09:14,520 --> 00:09:15,880 [mid-tempo music] 143 00:09:16,400 --> 00:09:21,520 ♪ Oh ♪ 144 00:09:21,520 --> 00:09:24,600 ♪ The power of love ♪ 145 00:09:25,080 --> 00:09:29,520 ♪ A force from above ♪ 146 00:09:29,520 --> 00:09:33,520 ♪ Cleaning my soul ♪ 147 00:09:36,520 --> 00:09:40,080 ♪ Flame on, burn desire ♪ 148 00:09:40,520 --> 00:09:43,520 ♪ Love with tongues of fire ♪ 149 00:09:43,760 --> 00:09:47,080 ♪ Purge the soul ♪ 150 00:09:47,520 --> 00:09:53,760 ♪ Make love your goal ♪ 151 00:09:54,240 --> 00:09:55,520 Hi. 152 00:10:01,400 --> 00:10:03,520 You took your fucking time. 153 00:10:05,520 --> 00:10:07,240 Are you in trouble? 154 00:10:08,520 --> 00:10:10,520 [exhales sharply] 155 00:10:10,520 --> 00:10:11,760 Not much. 156 00:10:16,400 --> 00:10:17,520 She'll be here. 157 00:10:20,520 --> 00:10:22,520 Has this place gone down a bit since I worked here? 158 00:10:22,520 --> 00:10:24,520 Yeah, just a bit. Yeah. 159 00:10:24,520 --> 00:10:26,520 [shouting] 160 00:10:26,520 --> 00:10:28,240 Hey, there's no... 161 00:10:29,520 --> 00:10:30,520 Free fucking bar! 162 00:10:30,600 --> 00:10:34,520 [all shouting] 163 00:10:34,520 --> 00:10:39,520 ♪ The power of love ♪ 164 00:10:39,520 --> 00:10:43,520 ♪ A force from above ♪ 165 00:10:43,520 --> 00:10:47,520 ♪ Cleaning my soul ♪ 166 00:10:47,520 --> 00:10:49,520 [up-tempo music over speakers] 167 00:11:04,240 --> 00:11:05,560 [Angela] Where is she? 168 00:11:05,560 --> 00:11:06,560 Here. 169 00:11:15,920 --> 00:11:16,760 [woman] That's time at the bar. 170 00:11:17,240 --> 00:11:18,560 I need to take your glasses. 171 00:11:18,560 --> 00:11:20,240 [man] Okay. Drink up, now. 172 00:11:20,560 --> 00:11:21,560 [Angela] We should go look for her. 173 00:11:21,560 --> 00:11:22,560 Come on. 174 00:11:34,560 --> 00:11:36,560 This one? 175 00:11:57,560 --> 00:12:00,560 [woman singing in distance] 176 00:12:14,560 --> 00:12:17,560 ♪ Don't you know? It's going too fast ♪ 177 00:12:17,760 --> 00:12:21,560 ♪ Racing so hard, you know it won't last ♪ 178 00:12:21,560 --> 00:12:23,560 ♪ Don't you know? ♪ 179 00:12:23,560 --> 00:12:24,560 ♪ Why can't you see? ♪ 180 00:12:24,560 --> 00:12:26,560 ♪ Slow it down, read the sign ♪ 181 00:12:26,560 --> 00:12:27,560 ♪ So you know ♪ 182 00:12:27,560 --> 00:12:29,560 ♪ Just where you're going ♪ 183 00:12:29,560 --> 00:12:32,560 ♪ Stop right now, thank you very much ♪ 184 00:12:32,560 --> 00:12:36,560 ♪ I need somebody with a human touch ♪ 185 00:12:36,560 --> 00:12:39,560 ♪ Hey, you, always on the run ♪ 186 00:12:39,560 --> 00:12:43,560 ♪ Got to slow it down, baby, got to have some fun ♪ 187 00:12:43,560 --> 00:12:46,560 Whoo! Whoo! 188 00:12:46,560 --> 00:12:48,920 ♪ Doo, doo-doo, doo, doo-doo-doo ♪ 189 00:12:49,400 --> 00:12:51,560 ♪ Always be together ♪ 190 00:12:51,560 --> 00:12:56,560 ♪ Ba, da-da, da, ba, da-ba, ba ♪ 191 00:12:56,560 --> 00:13:00,560 ♪ Stay that way forever ♪ 192 00:13:00,560 --> 00:13:05,560 [person speaking indistinctly] 193 00:13:05,600 --> 00:13:07,920 [music continues] 194 00:13:12,560 --> 00:13:14,240 Look at you. 195 00:13:14,560 --> 00:13:16,760 Mm. Mm. 196 00:13:17,240 --> 00:13:19,560 [laughs] 197 00:13:19,560 --> 00:13:21,560 Can she not sing another one before we go? 198 00:13:21,560 --> 00:13:22,560 No. I think we're done, aren't we? 199 00:13:22,560 --> 00:13:24,560 - Please? - You're definitely done. 200 00:13:24,560 --> 00:13:25,560 - One. - One? 201 00:13:25,560 --> 00:13:27,560 - Just one. - One. 202 00:13:27,560 --> 00:13:31,560 ♪ I don't know what it is that makes me love you so ♪ 203 00:13:31,560 --> 00:13:34,600 ♪ I only know I never want to let you go ♪ 204 00:13:35,080 --> 00:13:38,560 ♪ 'Cause you started something oh, can you see? ♪ 205 00:13:38,560 --> 00:13:41,240 ♪ Ever since we met, you've had a hold on me ♪ 206 00:13:41,560 --> 00:13:44,560 [slow-tempo music] 207 00:13:52,560 --> 00:13:55,240 - [Keith] I'm thrilled he's late. - [Catherine] I'm not. 208 00:13:55,560 --> 00:13:57,400 I went through a lot of effort, and it's his favourite. 209 00:13:57,560 --> 00:14:00,400 [scoffs] Okay. When he was about six. 210 00:14:00,560 --> 00:14:01,560 He's 25, Catherine. 211 00:14:01,560 --> 00:14:03,760 Oh, will he ever move out? 212 00:14:04,240 --> 00:14:05,560 Not likely. 213 00:14:05,560 --> 00:14:07,560 Too much of a good thing here. 214 00:14:07,560 --> 00:14:08,560 All my fault? 215 00:14:08,560 --> 00:14:09,760 Yeah. Of course. 216 00:14:10,240 --> 00:14:12,560 [laughs] 217 00:14:12,560 --> 00:14:13,600 Cheers. 218 00:14:14,560 --> 00:14:16,560 Cheers, babe. 219 00:14:18,560 --> 00:14:20,560 [pop song playing on stereo] 220 00:14:22,080 --> 00:14:23,560 Stressful day? 221 00:14:23,560 --> 00:14:27,560 [cell phone vibrates] 222 00:14:31,560 --> 00:14:32,560 Hello? 223 00:14:33,560 --> 00:14:34,560 It's me. 224 00:14:37,920 --> 00:14:39,560 Hang on. 225 00:14:44,560 --> 00:14:46,080 Any news? 226 00:14:47,560 --> 00:14:48,560 No. 227 00:14:51,560 --> 00:14:53,560 Do you really think they'll come back? 228 00:14:54,560 --> 00:14:56,080 Yeah. 229 00:15:02,560 --> 00:15:03,560 I know Jack. 230 00:15:03,560 --> 00:15:05,920 This is unfinished business. 231 00:15:06,400 --> 00:15:08,400 Are we ready for them? 232 00:15:09,560 --> 00:15:10,560 Yeah. 233 00:15:10,560 --> 00:15:13,560 [suspenseful music] 234 00:15:28,560 --> 00:15:31,560 [slow-tempo music] 235 00:15:44,560 --> 00:15:45,560 [Jim] Are you all right? 236 00:15:45,560 --> 00:15:47,560 [Angela] I'm all right. 237 00:15:47,560 --> 00:15:49,560 [classical music over speakers] 238 00:15:54,560 --> 00:15:56,560 [bell dings] 239 00:16:06,560 --> 00:16:08,560 [bell dings] 240 00:16:09,560 --> 00:16:11,400 You all right? 241 00:16:11,560 --> 00:16:13,240 Welcome to the Adelphi. 242 00:16:13,560 --> 00:16:14,560 Can I take the name, please? 243 00:16:14,560 --> 00:16:15,560 Cullen. 244 00:16:18,560 --> 00:16:20,560 Got nothing by that name, first and last, I'm afraid. 245 00:16:20,560 --> 00:16:22,560 Smith. 246 00:16:22,560 --> 00:16:23,600 Have you got a reservation? 247 00:16:24,080 --> 00:16:26,560 No, sorry, but we would like two rooms, 248 00:16:26,920 --> 00:16:28,760 adjoining if you have them, please. 249 00:16:29,560 --> 00:16:31,560 We're fully booked for tonight, I'm afraid. 250 00:16:31,560 --> 00:16:33,560 You're fucking joking, mate. 251 00:16:33,560 --> 00:16:35,560 Lot of bookings, college parties. 252 00:16:35,560 --> 00:16:37,080 Sorry. 253 00:16:42,560 --> 00:16:44,560 How about one room with a rollaway bed? 254 00:16:51,560 --> 00:16:53,560 I'll see what I can do. 255 00:16:53,560 --> 00:16:55,560 You're on the rollaway. 256 00:16:55,560 --> 00:16:56,560 What? Me or her? 257 00:16:56,560 --> 00:16:57,560 You. 258 00:17:01,560 --> 00:17:02,560 Thank you. 259 00:17:13,560 --> 00:17:15,560 You've got a ton of cash. 260 00:17:15,560 --> 00:17:16,560 I know. 261 00:17:16,560 --> 00:17:18,560 Why are we staying here? 262 00:17:18,560 --> 00:17:21,560 Because they'll know the trendy hotels. 263 00:17:33,560 --> 00:17:34,560 - Nice. - Yeah. 264 00:17:36,560 --> 00:17:38,560 Like a palace. 265 00:17:38,560 --> 00:17:40,560 Well, it's better than the trailer. 266 00:17:42,560 --> 00:17:43,560 [knock on door] 267 00:17:54,560 --> 00:17:55,760 The bed's here. 268 00:18:00,560 --> 00:18:03,560 We kill everyone on the list. 269 00:18:03,560 --> 00:18:06,400 Except them two because they snuffed it out. 270 00:18:06,560 --> 00:18:07,240 Is it that simple? 271 00:18:07,560 --> 00:18:08,560 Mm-hmm. 272 00:18:08,560 --> 00:18:10,560 And these are people that tried to kill us... 273 00:18:10,560 --> 00:18:11,560 Yep. 274 00:18:11,560 --> 00:18:13,560 ...because of what you know? 275 00:18:13,560 --> 00:18:14,560 Yeah. 276 00:18:17,560 --> 00:18:19,560 Where do we start? 277 00:18:21,560 --> 00:18:22,560 At the top. 278 00:18:27,560 --> 00:18:29,560 [Jim] Want a bun? 279 00:18:30,760 --> 00:18:33,560 [Michael] Let me just have your attention for a minute. 280 00:18:33,560 --> 00:18:35,560 I'm Michael Ryan. 281 00:18:35,560 --> 00:18:37,560 It's alright, you don't have to stop drinking. 282 00:18:37,560 --> 00:18:38,560 I know some of youse can't. 283 00:18:38,560 --> 00:18:39,560 [all laugh] 284 00:18:39,760 --> 00:18:43,560 Where we're now standing was once the heart 285 00:18:43,560 --> 00:18:45,560 of the thriving Port of Liverpool. 286 00:18:45,560 --> 00:18:50,560 And these warehouses and these beautiful buildings 287 00:18:50,560 --> 00:18:54,560 have stood empty and neglected for over 20 years. 288 00:18:57,560 --> 00:18:58,760 Well, not anymore. 289 00:19:02,920 --> 00:19:06,400 Because, today, I'm here, and I'm proud to announce 290 00:19:06,560 --> 00:19:09,560 a £100-million master plan 291 00:19:09,560 --> 00:19:11,560 for the re-developments 292 00:19:11,560 --> 00:19:14,560 of the world's largest bonded building. 293 00:19:14,560 --> 00:19:17,560 Take a look because that will be transformed 294 00:19:17,760 --> 00:19:21,560 into 700 luxury loft-style apartments. 295 00:19:21,560 --> 00:19:25,560 [applause] 296 00:19:25,760 --> 00:19:28,560 This is exactly the kind of development 297 00:19:28,560 --> 00:19:31,560 the Liverpool docks have been crying out for. 298 00:19:33,560 --> 00:19:36,560 Modern living for a modern city, 299 00:19:37,560 --> 00:19:41,080 a city that I am proud to call my home. 300 00:19:45,560 --> 00:19:47,560 We're going to have three floors 301 00:19:47,560 --> 00:19:49,560 of restaurants, bars, nightclubs, 302 00:19:49,560 --> 00:19:51,560 maybe even a casino, Tony... 303 00:19:51,560 --> 00:19:52,560 You never know with you lot... 304 00:19:52,560 --> 00:19:53,560 Jobs. 305 00:19:54,560 --> 00:19:56,560 There's going to be a thousand underground parking spaces 306 00:19:57,560 --> 00:20:00,080 and all finished to quality you would expect 307 00:20:00,560 --> 00:20:02,560 from Michael Ryan Development. 308 00:20:02,560 --> 00:20:05,560 [applause] 309 00:20:05,560 --> 00:20:09,560 It's taken a little bit of vision and a lot of ground. 310 00:20:09,560 --> 00:20:13,240 With your help, we are building the future. 311 00:20:15,560 --> 00:20:17,560 We're not just sweeping away the past. 312 00:20:17,560 --> 00:20:21,560 We're knocking it down by bringing it into the present, 313 00:20:21,560 --> 00:20:25,560 raising a legacy we'll all be proud of. 314 00:20:25,560 --> 00:20:28,560 Furthermore, the creation of over 1,000 jobs 315 00:20:28,560 --> 00:20:30,560 in the building and retail sector. 316 00:20:30,560 --> 00:20:31,560 [applause] 317 00:20:31,920 --> 00:20:32,920 Thank you. 318 00:20:33,400 --> 00:20:34,560 Thanks for listening. 319 00:20:34,560 --> 00:20:37,080 [Michael] Jack, look at me. 320 00:20:37,560 --> 00:20:38,560 Look at me, mate. 321 00:20:40,560 --> 00:20:41,560 It's got to be done. 322 00:20:41,560 --> 00:20:43,760 [woman screams] 323 00:20:44,240 --> 00:20:47,240 [suspenseful music] 324 00:20:52,560 --> 00:20:54,560 [Michael] I need you to calm the fuck down, lad. 325 00:20:55,080 --> 00:20:56,240 [woman screams] 326 00:20:56,560 --> 00:20:57,560 Calm down, Jack. 327 00:21:08,560 --> 00:21:09,560 I said, "Look at me." 328 00:21:09,760 --> 00:21:14,560 [woman screaming] 329 00:21:14,560 --> 00:21:15,560 [Michael] It's got to be done. 330 00:21:20,920 --> 00:21:22,560 [Angela] Where were you? 331 00:21:22,560 --> 00:21:23,560 [Jim] Got distracted, didn't I? 332 00:21:25,560 --> 00:21:27,560 [Anna] Is this seriously the best van you could get? 333 00:21:27,560 --> 00:21:29,560 It smells like something died in here. 334 00:21:29,760 --> 00:21:32,560 [Jim] Yeah. Well, you could try holding it in. 335 00:21:48,560 --> 00:21:50,560 - It's changed a bit. - Yeah. 336 00:21:50,560 --> 00:21:52,080 [Jim] All right. 337 00:22:01,600 --> 00:22:03,560 I like Liverpool. 338 00:22:03,560 --> 00:22:05,560 Why did we move? 339 00:22:09,920 --> 00:22:11,560 [Jim] There it is. 340 00:22:29,560 --> 00:22:30,560 You all right? 341 00:22:33,920 --> 00:22:34,600 Is she in? 342 00:22:35,560 --> 00:22:36,560 [Mary] Who is it? 343 00:22:37,560 --> 00:22:38,560 Yes, it's okay. 344 00:22:38,560 --> 00:22:40,560 It's okay. 345 00:22:41,560 --> 00:22:43,560 [chuckling] 346 00:22:45,560 --> 00:22:46,560 What the fuck? 347 00:22:50,560 --> 00:22:51,560 Ah, Mary. 348 00:22:58,560 --> 00:22:59,560 I thought you were dead. 349 00:22:59,560 --> 00:23:00,560 Yeah, so did I. 350 00:23:02,400 --> 00:23:03,560 Well, what do you want? 351 00:23:04,560 --> 00:23:05,560 A little bit of the usual, if you got it. 352 00:23:05,560 --> 00:23:07,560 Of course you do. 353 00:23:08,560 --> 00:23:09,560 You better come in. 354 00:23:15,560 --> 00:23:17,560 [indistinct conversations] 355 00:23:20,080 --> 00:23:24,560 1997, your dad approached me with a stolen Picasso. 356 00:23:24,560 --> 00:23:25,760 It was forged, actually. 357 00:23:26,080 --> 00:23:26,920 Not by you, I hope. 358 00:23:28,560 --> 00:23:30,560 And I was foolish enough to take it off his hands 359 00:23:30,560 --> 00:23:33,560 for an absurdly large sum of money. 360 00:23:33,560 --> 00:23:34,560 What? 361 00:23:34,600 --> 00:23:36,560 I'm just struggling to picture you as an art thief. 362 00:23:36,760 --> 00:23:38,560 I was a priest too, once. 363 00:23:39,400 --> 00:23:41,560 I had no idea he was wearing a wire 364 00:23:41,600 --> 00:23:44,560 until he sent me a copy of the tape as a Christmas gift. 365 00:23:44,560 --> 00:23:46,400 Mother's Day. 366 00:23:46,560 --> 00:23:47,560 Isn't that entrapment? 367 00:23:47,760 --> 00:23:49,080 Yeah. 368 00:23:49,560 --> 00:23:51,760 Well, I thought better than letting it get to court. 369 00:23:53,560 --> 00:23:55,560 Good cop, your dad, though. 370 00:23:55,600 --> 00:23:59,560 Cares about the victims, perhaps a little too much. 371 00:23:59,560 --> 00:24:01,760 You going to tell me why you're here? 372 00:24:02,080 --> 00:24:03,920 There's a little bit of business that I need to take care of. 373 00:24:04,400 --> 00:24:05,560 Hey, Mary. 374 00:24:05,560 --> 00:24:06,560 Where's the scranner? 375 00:24:06,560 --> 00:24:08,560 Sausage rolls. 376 00:24:09,560 --> 00:24:10,560 Anna, would you mind? 377 00:24:10,600 --> 00:24:12,400 Sure. 378 00:24:16,560 --> 00:24:17,560 Try this for size. 379 00:24:17,560 --> 00:24:20,600 Shorter trigger for smaller hands. 380 00:24:33,560 --> 00:24:34,560 It's nice. 381 00:24:34,560 --> 00:24:36,400 Suits you. 382 00:24:36,560 --> 00:24:37,560 Thanks. 383 00:24:38,560 --> 00:24:39,560 For Anna. 384 00:24:39,560 --> 00:24:43,240 Lightweight, easy to use, 385 00:24:43,560 --> 00:24:45,080 good for a lack of muscle tone. 386 00:24:48,560 --> 00:24:49,560 So how much? 387 00:24:50,560 --> 00:24:52,560 - They took your change? - Yeah. 388 00:24:52,560 --> 00:24:54,560 - You're blocking the telly! - All right! 389 00:24:54,760 --> 00:24:57,560 Commentator on TV] It comes down to the right-hand side. 390 00:24:57,560 --> 00:25:00,560 [all cheering] 391 00:25:00,920 --> 00:25:03,560 Come on, now! 392 00:25:03,560 --> 00:25:04,560 You're not from 'round here, are you? 393 00:25:04,560 --> 00:25:07,560 - I am, actually. - You don't sound like it. 394 00:25:07,560 --> 00:25:08,560 Anyway. 395 00:25:09,560 --> 00:25:11,560 [all groan] 396 00:25:13,920 --> 00:25:16,560 [Mary] Well, it's pointless telling you to be careful. 397 00:25:17,560 --> 00:25:19,080 Tell me anyway. 398 00:25:20,560 --> 00:25:22,560 Be careful. 399 00:25:22,560 --> 00:25:23,560 Yeah. 400 00:25:23,560 --> 00:25:25,240 And if you need anything else, anything, 401 00:25:25,560 --> 00:25:26,560 you know where to find me. 402 00:25:26,600 --> 00:25:28,400 Thanks. 403 00:25:28,560 --> 00:25:29,560 [sighs] 404 00:25:29,600 --> 00:25:31,080 Okay. 405 00:25:34,560 --> 00:25:35,760 Go on, then. 406 00:25:45,560 --> 00:25:48,560 [♪ The Pretenders: "Brass in Pocket"] 407 00:25:48,600 --> 00:25:51,560 ♪ Got brass ♪ 408 00:25:51,560 --> 00:25:54,080 ♪ In pocket ♪ 409 00:25:54,560 --> 00:25:55,560 ♪ Got bottle ♪ 410 00:25:55,560 --> 00:25:58,560 ♪ I'm going to use it ♪ 411 00:25:58,560 --> 00:26:00,560 ♪ Intention ♪ 412 00:26:00,560 --> 00:26:03,240 ♪ I feel inventive ♪ 413 00:26:03,560 --> 00:26:04,560 ♪ Gonna make you, make you ♪ 414 00:26:04,560 --> 00:26:05,560 Hi. 415 00:26:06,560 --> 00:26:08,400 Hello, sir. How can I help you? 416 00:26:12,560 --> 00:26:13,560 Yeah. 417 00:26:13,560 --> 00:26:15,560 Okay. Yeah. 418 00:26:17,560 --> 00:26:18,240 Yeah. 419 00:26:18,560 --> 00:26:20,560 ♪ No reason ♪ 420 00:26:20,560 --> 00:26:22,560 ♪ Just seems so crazy ♪ 421 00:26:22,600 --> 00:26:24,760 ♪ Gonna make you, make you ♪ 422 00:26:25,240 --> 00:26:27,560 ♪ Make you notice ♪ 423 00:26:27,560 --> 00:26:28,560 [rhythmic drumming] 424 00:26:28,560 --> 00:26:31,080 ♪ Gonna use my arms ♪ 425 00:26:31,400 --> 00:26:33,560 ♪ Gonna use my legs ♪ 426 00:26:33,560 --> 00:26:35,560 ♪ Gonna use my style ♪ 427 00:26:35,600 --> 00:26:38,560 ♪ Gonna use my sidestep ♪ 428 00:26:38,560 --> 00:26:40,560 ♪ Gonna use my fingers ♪ 429 00:26:40,560 --> 00:26:42,560 ♪ Gonna use my, my ♪ 430 00:26:42,560 --> 00:26:45,080 ♪ My imagination ♪ 431 00:26:45,560 --> 00:26:46,560 ♪ Whoa, oh ♪ 432 00:26:46,560 --> 00:26:48,080 ♪ 'Cause I'm ♪ 433 00:26:48,400 --> 00:26:50,560 ♪ Gonna make you see ♪ 434 00:26:50,560 --> 00:26:53,240 ♪ There's nobody else here ♪ 435 00:26:53,560 --> 00:26:56,560 ♪ No one like me ♪ 436 00:26:56,560 --> 00:26:57,560 ♪ I'm special ♪ 437 00:26:57,560 --> 00:26:59,560 -♪ Special ♪ - ♪ So special ♪ 438 00:26:59,560 --> 00:27:00,600 ♪ Special ♪ 439 00:27:01,080 --> 00:27:04,600 ♪ I got to have some of your attention ♪ 440 00:27:04,920 --> 00:27:07,560 ♪ Give it to me ♪ 441 00:27:08,560 --> 00:27:09,560 ♪ Got rhythm ♪ 442 00:27:09,920 --> 00:27:10,600 What do you think? 443 00:27:11,080 --> 00:27:12,560 - [Jim] Next! - Oh, well. 444 00:27:12,560 --> 00:27:14,560 ♪ Got new skank ♪ 445 00:27:14,560 --> 00:27:16,560 ♪ It's so reet ♪ 446 00:27:16,760 --> 00:27:18,560 ♪ Got something ♪ 447 00:27:18,560 --> 00:27:20,560 - Oh, my God! - [Jim] Oh, yeah. 448 00:27:20,560 --> 00:27:21,560 ♪ I'm winking at you ♪ 449 00:27:21,920 --> 00:27:24,560 ♪ Gonna make you, make you ♪ 450 00:27:24,560 --> 00:27:25,560 ♪ Make you notice ♪ 451 00:27:25,760 --> 00:27:26,560 (mouthing) See what she's doing. 452 00:27:26,760 --> 00:27:28,240 - Come on! - [Angela] I'm naked! 453 00:27:28,560 --> 00:27:29,600 ♪ Gonna use my arms ♪ 454 00:27:30,080 --> 00:27:32,560 ♪ Gonna use my legs ♪ 455 00:27:32,560 --> 00:27:34,560 ♪ Gonna use my style ♪ 456 00:27:34,920 --> 00:27:36,560 ♪ Gonna use my sidestep ♪ 457 00:27:40,560 --> 00:27:41,920 My dad have any other relatives... 458 00:27:42,240 --> 00:27:43,560 my real dad... 459 00:27:43,560 --> 00:27:47,560 like, other family that I don't know about? 460 00:27:47,560 --> 00:27:49,560 Yeah. There's Michael. 461 00:27:51,080 --> 00:27:52,560 Michael? 462 00:27:52,560 --> 00:27:53,560 Your uncle. 463 00:27:56,600 --> 00:27:58,560 He's on the list, isn't he? 464 00:28:00,920 --> 00:28:02,560 Right at the top. 465 00:28:04,560 --> 00:28:06,560 I've got good genes, then. 466 00:28:09,560 --> 00:28:10,920 Come on. Get a wiggle on. 467 00:28:13,920 --> 00:28:15,560 They've both got protection, right? 468 00:28:15,560 --> 00:28:16,560 Right. 469 00:28:16,920 --> 00:28:18,560 How do we get anywhere near them? 470 00:28:18,760 --> 00:28:20,560 We surprise them. 471 00:28:21,560 --> 00:28:22,560 - Jack? - Right. 472 00:28:22,600 --> 00:28:26,560 [suspenseful music] 473 00:28:34,560 --> 00:28:35,560 I'm going. 474 00:28:37,560 --> 00:28:38,600 Nice one. 475 00:28:53,560 --> 00:28:55,560 [cell phone vibrating] 476 00:28:59,560 --> 00:29:01,600 - [Michael] It's happening. - Okay. 477 00:29:04,560 --> 00:29:05,560 [car alarm beeps] 478 00:29:26,560 --> 00:29:28,400 [cell phone rings] 479 00:29:31,080 --> 00:29:32,560 [Catherine] I'm on my way. 480 00:29:37,560 --> 00:29:38,600 Be alive, Benji. 481 00:29:38,920 --> 00:29:41,920 [suspenseful music] 482 00:29:55,560 --> 00:29:56,560 You're losing her. 483 00:29:56,560 --> 00:29:58,400 I'm not. 484 00:30:00,240 --> 00:30:01,560 She is. 485 00:30:01,560 --> 00:30:03,560 Listen, I've done 120 in the pitch-black 486 00:30:03,560 --> 00:30:05,560 with no lights on, 487 00:30:05,560 --> 00:30:06,560 and 60-grand worth of dirty money in the boot 488 00:30:06,560 --> 00:30:08,560 and a Cheshire motorway cop up my arse, 489 00:30:08,560 --> 00:30:10,560 and your dad crapping himself in the passenger seat. 490 00:30:10,560 --> 00:30:11,600 That's true. 491 00:30:11,920 --> 00:30:13,560 I can tail a fucking car. 492 00:30:42,560 --> 00:30:43,560 [car beeps] 493 00:31:32,560 --> 00:31:36,560 [swing music] 494 00:31:57,400 --> 00:31:58,560 [Angela] Okay. 495 00:31:58,560 --> 00:31:59,560 Jack. 496 00:31:59,920 --> 00:32:01,560 [elevator bell dings] 497 00:32:07,560 --> 00:32:08,560 What the fuck is that? 498 00:32:13,760 --> 00:32:14,760 [Anna] Mum. 499 00:32:16,560 --> 00:32:17,560 Wait, Mum. 500 00:32:17,760 --> 00:32:19,560 Jesus Christ. 501 00:32:21,560 --> 00:32:21,920 [elevator bell dings] 502 00:32:24,560 --> 00:32:25,560 Dad. 503 00:32:26,560 --> 00:32:27,560 Fuck. 504 00:32:30,560 --> 00:32:31,560 Shit. 505 00:32:31,560 --> 00:32:34,560 [breathing sharply] 506 00:32:48,560 --> 00:32:49,600 Okay. Third floor. 507 00:33:01,560 --> 00:33:02,560 [grunts] 508 00:33:04,560 --> 00:33:05,560 - [Anna] Fuck. - [Jim] You all right? 509 00:33:05,560 --> 00:33:06,560 [Anna] Yeah. 510 00:33:06,560 --> 00:33:08,560 What'd I tell you about coming around corners? 511 00:33:10,920 --> 00:33:13,400 That is gonna sting. 512 00:33:16,560 --> 00:33:18,560 [elevator bell dings] 513 00:33:21,560 --> 00:33:22,920 [breathing sharply] 514 00:33:23,240 --> 00:33:27,560 [gunshots in distance] 515 00:33:34,560 --> 00:33:35,560 - Jack? - [Jim] Yeah! 516 00:33:35,920 --> 00:33:37,080 You okay? 517 00:33:43,560 --> 00:33:44,560 [Anna] Jack! 518 00:34:06,560 --> 00:34:08,400 Dad. 519 00:34:17,560 --> 00:34:19,400 Benji, don't be a shit. I'll shoot them. 520 00:34:40,560 --> 00:34:42,560 [swing music] 521 00:34:43,560 --> 00:34:45,560 - [all groaning] - [music stops] 522 00:34:52,560 --> 00:34:53,560 [Jim] All right? 523 00:34:53,560 --> 00:34:54,560 - [Anna] Yeah. - [Angela] Yeah. 524 00:34:54,560 --> 00:34:55,600 [Jim] Nothing to see here. 525 00:35:15,560 --> 00:35:20,200 [slow-tempo music] 526 00:35:21,560 --> 00:35:23,560 So fuck it. They knew we were coming. 527 00:35:23,560 --> 00:35:25,200 Oh, yeah. 528 00:35:27,560 --> 00:35:28,560 So what do we do now? 529 00:35:30,560 --> 00:35:31,560 A lot better next time. 530 00:35:31,560 --> 00:35:32,600 Come on. 531 00:35:50,560 --> 00:35:52,560 - Ma'am. - [Catherine] Morning. 532 00:35:52,600 --> 00:35:55,560 - This way, ma'am. - Ma'am. 533 00:35:57,560 --> 00:35:59,560 Morning. 534 00:35:59,560 --> 00:36:01,560 [reporters shouting indistinctly] 535 00:36:07,200 --> 00:36:08,560 [Catherine] I am delighted to announce 536 00:36:08,560 --> 00:36:11,560 that the funding is in place for the first year of what I hope 537 00:36:11,560 --> 00:36:14,560 will be a three-year initiative to tackle hate crime. 538 00:36:15,760 --> 00:36:17,560 Whatever we do, we mustn't hide. 539 00:36:18,560 --> 00:36:19,920 We mustn't be afraid to come forward 540 00:36:20,200 --> 00:36:21,560 and talk about hate crime. 541 00:36:22,560 --> 00:36:24,560 If my tenure as Chief Constable is to mean anything, 542 00:36:24,920 --> 00:36:28,560 I would want people to feel encouraged and empowered 543 00:36:28,560 --> 00:36:31,080 if they think they might be a victim of a hate crime, 544 00:36:31,560 --> 00:36:33,560 to come forward and approach the police 545 00:36:33,560 --> 00:36:35,560 in the full confidence that they will receive 546 00:36:35,560 --> 00:36:38,560 the emotional support, the practical assistance, 547 00:36:38,560 --> 00:36:40,560 and the information that they need 548 00:36:40,560 --> 00:36:42,560 to protect their rights, 549 00:36:42,560 --> 00:36:45,920 their families, and their lives. 550 00:36:46,400 --> 00:36:48,560 [applause] 551 00:36:48,560 --> 00:36:50,080 Thank you. 552 00:36:51,200 --> 00:36:52,560 - Yes. - [Male reporter] Yeah. 553 00:36:52,560 --> 00:36:54,760 Can you say anything about reports of gunfire 554 00:36:55,200 --> 00:36:56,560 in the city centre yesterday? 555 00:36:58,200 --> 00:36:59,560 - Yes. - [Jim] I can. 556 00:37:03,560 --> 00:37:04,560 [man] Right. 557 00:37:06,400 --> 00:37:08,560 I got one for you. 558 00:37:09,560 --> 00:37:13,560 Does trying to murder me, 559 00:37:13,560 --> 00:37:15,560 my wife, and my daughter 560 00:37:15,560 --> 00:37:16,920 constitute a hate crime? 561 00:37:19,560 --> 00:37:23,560 Because if it does, I think I need to talk to somebody, 562 00:37:23,560 --> 00:37:26,560 you know, get it off my chest. 563 00:37:28,920 --> 00:37:30,560 Um, maybe if there's, like, 564 00:37:31,600 --> 00:37:34,560 a help line or something 565 00:37:34,560 --> 00:37:39,560 because I think I do need a bit of emotional support, 566 00:37:41,080 --> 00:37:44,560 maybe a little bit of practical assistance. 567 00:37:52,560 --> 00:37:54,080 I'm coming for you, 568 00:37:55,560 --> 00:37:58,560 and there's nothing you can do about it. 569 00:38:10,560 --> 00:38:12,560 This is D.I. Lunt. 570 00:38:13,760 --> 00:38:15,560 Rhymes with. 571 00:38:17,560 --> 00:38:19,560 You leave of your volition because you've accused 572 00:38:19,560 --> 00:38:22,200 Chief Constable McKenzie of, um... 573 00:38:22,560 --> 00:38:25,560 Attempted murder of me and my family twice. 574 00:38:27,560 --> 00:38:28,560 Would you like to make a statement, Mr. Worth? 575 00:38:28,560 --> 00:38:30,560 Detective. 576 00:38:30,560 --> 00:38:31,560 I should remind you that a false statement 577 00:38:31,600 --> 00:38:33,560 constitutes perjury. 578 00:38:33,560 --> 00:38:34,560 Arrest me then. 579 00:38:35,400 --> 00:38:36,560 We can't arrest you for slander. 580 00:38:36,560 --> 00:38:38,560 [Jim] You don't want to arrest me, do you? 581 00:38:38,560 --> 00:38:41,600 'Cause if you arrest me, there'd be an inquiry, 582 00:38:42,080 --> 00:38:44,600 and then you'd be fucked, Cathy. 583 00:38:46,760 --> 00:38:49,560 Slander carries a serious risk of civil proceedings. 584 00:38:50,560 --> 00:38:51,560 I've got evidence. 585 00:38:52,920 --> 00:38:54,560 This is a statement of retraction. 586 00:38:57,200 --> 00:38:58,560 I trusted you. I thought you was good. 587 00:39:00,560 --> 00:39:02,560 I would suggest that you sign, and then we can all go home. 588 00:39:05,560 --> 00:39:06,600 How much they paying you, 589 00:39:07,560 --> 00:39:11,560 or is it just a, you know, promotion? 590 00:39:11,920 --> 00:39:13,560 According to official records, 591 00:39:13,560 --> 00:39:15,920 you have a problem with drugs and alcohol. 592 00:39:16,560 --> 00:39:18,560 My recommendation is that this discussion is terminated 593 00:39:18,560 --> 00:39:20,560 until Mr. Worth's blood-alcohol level 594 00:39:20,560 --> 00:39:21,920 has dropped sufficiently 595 00:39:22,400 --> 00:39:24,560 to make him fit to file a police report. 596 00:39:24,560 --> 00:39:26,560 Otherwise, I'll consider this a waste of police time. 597 00:39:26,920 --> 00:39:28,560 It wasn't just this one. 598 00:39:28,560 --> 00:39:29,560 It was a whole bunch of them. 599 00:39:29,920 --> 00:39:35,560 There was port police and customs and... 600 00:39:37,560 --> 00:39:38,560 I made a list. 601 00:39:38,560 --> 00:39:40,560 D.I. Lunt, could you give us a moment, please? 602 00:39:40,560 --> 00:39:42,560 Yes, of course. 603 00:39:45,560 --> 00:39:47,560 Watch your back, rhymes with. 604 00:39:50,560 --> 00:39:53,560 You don't get to see this 605 00:39:53,760 --> 00:39:58,560 because you don't get to know who's next. 606 00:39:58,560 --> 00:39:59,560 You have no power over me. 607 00:39:59,560 --> 00:40:01,560 - Oh, yeah, I do. - No, you don't. 608 00:40:01,560 --> 00:40:02,560 Oh, yes, I do. 609 00:40:02,560 --> 00:40:04,560 No, those days are gone. 610 00:40:04,920 --> 00:40:08,400 Right now, you have more redactions in your file 611 00:40:08,560 --> 00:40:09,560 than a diplomatic cable. 612 00:40:11,200 --> 00:40:12,560 You're an alcoholic. 613 00:40:12,560 --> 00:40:13,560 You're a drug addict, 614 00:40:13,560 --> 00:40:16,560 and, by today's standards, completely unemployable. 615 00:40:16,560 --> 00:40:20,400 You wouldn't make it past the first-round evaluation. 616 00:40:20,560 --> 00:40:23,560 You're a shameful embarrassment to the force, 617 00:40:23,560 --> 00:40:26,560 a dirty little secret from our prehistoric past, 618 00:40:26,560 --> 00:40:29,920 a living relic of everything that was unacceptable 619 00:40:30,200 --> 00:40:32,560 about the way undercover policing was conducted. 620 00:40:35,560 --> 00:40:37,400 That's all true. 621 00:40:38,560 --> 00:40:39,560 And if you make any further threats 622 00:40:39,560 --> 00:40:42,560 or allegations against me, 623 00:40:42,560 --> 00:40:45,560 I will discredit them as the adult ramblings 624 00:40:45,760 --> 00:40:48,560 of a corrupt ex-UC with PTSD 625 00:40:48,560 --> 00:40:50,560 and serious addiction issues. 626 00:40:53,200 --> 00:40:54,560 And once I've filed every single civil charge 627 00:40:54,560 --> 00:40:56,560 against you that I can, 628 00:40:57,560 --> 00:41:01,200 I'll sit back and watch you expire 629 00:41:01,560 --> 00:41:04,560 like the last of your sordid and oppressive species. 630 00:41:10,920 --> 00:41:12,560 Ah, fuck off. 631 00:41:13,560 --> 00:41:14,560 I know where the bodies are buried. 632 00:41:14,560 --> 00:41:17,760 You come near my family again, I'll put you in a fucking hole. 633 00:41:18,080 --> 00:41:20,080 [suspenseful music] 634 00:41:33,560 --> 00:41:36,600 Can I have some fucking tea? 635 00:41:36,920 --> 00:41:38,560 Thank you. 636 00:41:38,560 --> 00:41:41,560 [soft music] 637 00:41:57,400 --> 00:41:58,600 I'm coming for you, 638 00:42:00,560 --> 00:42:02,600 and there's nothing you can do about it. 639 00:42:02,920 --> 00:42:04,560 [Reporter on TV] Well, Greater Merseyside Police... 640 00:42:04,560 --> 00:42:05,920 He's got some sort of list. 641 00:42:06,400 --> 00:42:07,560 [Reporter on TV] But we will bring you more on... 642 00:42:07,560 --> 00:42:08,760 - [TV shuts off] - Does he now? 643 00:42:10,560 --> 00:42:13,560 I'm not sure how many of us were on it. 644 00:42:13,560 --> 00:42:14,920 There might have been about ten names. 645 00:42:16,560 --> 00:42:18,560 He says he knows where the bodies are buried. 646 00:42:18,560 --> 00:42:20,560 He's blagging. 647 00:42:20,560 --> 00:42:21,560 What if he isn't? 648 00:42:22,560 --> 00:42:24,560 I go down, he goes down... 649 00:42:24,560 --> 00:42:27,080 Principle or accessory. 650 00:42:27,400 --> 00:42:28,560 He's just fucking with us. 651 00:42:30,560 --> 00:42:31,560 I'll look into it. 652 00:42:34,560 --> 00:42:36,400 In the meantime, 653 00:42:36,560 --> 00:42:37,560 you take a step back. 654 00:43:18,920 --> 00:43:20,920 No, no, no. 655 00:43:22,560 --> 00:43:24,560 I can't fucking do this. 656 00:43:24,560 --> 00:43:25,560 Danny. 657 00:43:25,560 --> 00:43:26,560 Hmm. 658 00:43:27,560 --> 00:43:29,560 Danny, look at me, mate. 659 00:43:32,560 --> 00:43:34,080 Got to be done. 660 00:43:35,560 --> 00:43:39,560 [exhaling sharply] 661 00:43:42,240 --> 00:43:43,560 Need to calm down. 662 00:43:45,560 --> 00:43:48,560 [inhales sharply] 663 00:43:48,560 --> 00:43:51,560 [suspenseful music] 664 00:44:01,560 --> 00:44:03,560 [baby fussing] 665 00:44:03,560 --> 00:44:05,560 [door closes] 666 00:44:14,560 --> 00:44:15,560 [exhales sharply] 667 00:44:22,560 --> 00:44:24,560 [Danny] Angela! 668 00:44:24,560 --> 00:44:26,400 Angela! 669 00:44:29,560 --> 00:44:30,560 Come here! 670 00:44:30,920 --> 00:44:32,560 Go away, Danny! 671 00:44:34,560 --> 00:44:37,560 [screaming] 672 00:44:44,560 --> 00:44:48,560 Danny, Danny, Danny, do not... 673 00:44:48,560 --> 00:44:49,560 You're going nowhere. 674 00:44:51,560 --> 00:44:52,920 How could you fucking do this to me? 675 00:44:53,400 --> 00:44:55,560 [crying] What? Come on... 676 00:44:55,560 --> 00:44:57,920 To my family? To my fucking brother? 677 00:44:58,400 --> 00:45:00,560 You're the mother of my child! 678 00:45:00,560 --> 00:45:02,560 No, don't do it! No! 679 00:45:02,560 --> 00:45:03,560 Please don't! 680 00:45:03,560 --> 00:45:05,760 Please, no, no. 681 00:45:06,080 --> 00:45:06,920 [grunts] 682 00:45:07,400 --> 00:45:08,560 Oh! [cries] 683 00:45:23,560 --> 00:45:25,560 [Danny screams] 684 00:45:27,560 --> 00:45:28,600 Shit! 685 00:45:35,080 --> 00:45:36,400 Oh, no. 686 00:45:36,560 --> 00:45:37,560 Oh, fuck no. 687 00:45:37,560 --> 00:45:39,560 [sobbing] Oh, no, no, no! 688 00:45:39,560 --> 00:45:40,760 Danny, Danny! 689 00:45:41,240 --> 00:45:42,560 Oh, God. No. 690 00:45:42,560 --> 00:45:45,560 [in distance] Danny, I got you. I got you. 691 00:45:48,560 --> 00:45:50,920 Oh, fucking hell no! 692 00:45:55,560 --> 00:45:57,560 You just killed my brother! 693 00:45:57,560 --> 00:45:59,560 I'm gonna fucking kill you! 694 00:46:18,760 --> 00:46:21,400 [foghorn blows in distance] 695 00:46:21,560 --> 00:46:22,760 So you killed him? 696 00:46:24,920 --> 00:46:26,560 Yeah. 697 00:46:26,560 --> 00:46:27,920 There was no other way. 698 00:46:33,560 --> 00:46:35,560 When you left me in Canada, 699 00:46:35,560 --> 00:46:37,560 a man came through the door of the hall. 700 00:46:39,560 --> 00:46:41,560 He was going to kill me, so I... 701 00:46:43,600 --> 00:46:45,560 I shot him. 702 00:46:47,560 --> 00:46:49,560 It felt... 703 00:46:51,560 --> 00:46:52,560 Fabulous? 704 00:46:55,560 --> 00:46:56,560 Powerful? 705 00:47:02,240 --> 00:47:04,560 Everyone on that list is ours now, right? 706 00:47:22,560 --> 00:47:24,560 [suspenseful music] 707 00:47:48,920 --> 00:47:51,920 [indistinct conversations] 708 00:47:55,560 --> 00:47:56,560 [all stop playing] 709 00:48:50,560 --> 00:48:51,600 [♪ Red Rum Club: "Nobody Gets Out Alive"] 710 00:48:51,920 --> 00:48:53,560 ♪ I've been feeling down ♪ 711 00:48:53,560 --> 00:48:56,760 ♪ I need you now, I come around ♪ 712 00:48:57,240 --> 00:49:00,760 ♪ But your mother wants me dead ♪ 713 00:49:01,240 --> 00:49:03,560 ♪ Or at least out of your head ♪ 714 00:49:05,560 --> 00:49:08,560 ♪ You've got that love I crave ♪ 715 00:49:08,600 --> 00:49:12,560 ♪ That digs my grave, I smile and wave ♪ 716 00:49:12,560 --> 00:49:16,400 ♪ At the faces I can't stand ♪ 717 00:49:16,560 --> 00:49:20,080 ♪ While sinking in the sand ♪ 718 00:49:23,080 --> 00:49:26,560 ♪ So ease my mind ♪ 719 00:49:26,560 --> 00:49:30,920 ♪ Tell me there's no going back this time ♪ 720 00:49:31,400 --> 00:49:35,560 ♪ If you're trying to survive ♪ 721 00:49:35,560 --> 00:49:39,560 ♪ Nobody gets out alive ♪ 722 00:49:44,560 --> 00:49:46,760 ♪ I've been feeling down ♪ 723 00:49:47,240 --> 00:49:50,560 ♪ I need you now, I come around ♪ 724 00:49:50,560 --> 00:49:54,560 ♪ But your daddy wants me dead ♪ 725 00:49:54,560 --> 00:49:58,560 ♪ Or at least out of your bed ♪ 726 00:49:59,560 --> 00:50:02,560 ♪ We can run away ♪ 727 00:50:02,560 --> 00:50:05,920 ♪ Leave today, get away ♪ 728 00:50:06,400 --> 00:50:09,560 ♪ To a place that's safe and sound ♪ 729 00:50:09,600 --> 00:50:13,560 ♪ 'Cause we're bigger than this town ♪ 730 00:50:16,560 --> 00:50:20,560 ♪ So ease my mind ♪ 731 00:50:20,560 --> 00:50:24,240 ♪ Tell me there's no going back this time ♪ 49246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.