Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,037 --> 00:00:04,948
♪ Come and knock on our door ♪
2
00:00:04,972 --> 00:00:06,583
♪ Come and knock on our door ♪
3
00:00:06,607 --> 00:00:07,985
♪ We've been waitin' for you ♪
4
00:00:08,009 --> 00:00:09,552
♪ We've been waitin' for you ♪
5
00:00:09,576 --> 00:00:11,989
♪ Where the kisses are
hers and hers and his ♪
6
00:00:12,013 --> 00:00:14,657
♪ Three's company too ♪
7
00:00:14,681 --> 00:00:18,662
♪ Come and dance on our floor ♪
♪ Come and dance on our floor ♪
8
00:00:18,686 --> 00:00:22,065
♪ Take a step that is new ♪
♪ Take a step that is new ♪
9
00:00:22,089 --> 00:00:24,835
♪ We've a loveable space
that needs your face ♪
10
00:00:24,859 --> 00:00:27,938
♪ Three's company too ♪
11
00:00:27,962 --> 00:00:30,640
♪ You'll see that
life is a ball again ♪
12
00:00:30,664 --> 00:00:34,277
♪ Laughter is calling for you ♪
13
00:00:34,301 --> 00:00:37,213
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
14
00:00:37,237 --> 00:00:39,604
♪ Three's company too ♪
15
00:00:42,642 --> 00:00:44,087
Terri? Terri?
16
00:00:44,111 --> 00:00:45,088
Yeah?
17
00:00:45,112 --> 00:00:46,089
Oh, Terri! Look! Come here!
18
00:00:46,113 --> 00:00:47,290
Come out here, quick!
19
00:00:47,314 --> 00:00:49,059
Come here! Come here! What's up?
20
00:00:49,083 --> 00:00:50,727
Phillip just now drove me home
21
00:00:50,751 --> 00:00:52,028
and you will never
guess what happened.
22
00:00:52,052 --> 00:00:53,396
He asked you to marry him.
23
00:00:53,420 --> 00:00:54,700
Yeah. He ask...
24
00:00:56,823 --> 00:00:58,067
How did you know that?
25
00:00:58,091 --> 00:00:59,636
By that silly look on his face
26
00:00:59,660 --> 00:01:01,605
every time he's near you.
27
00:01:01,629 --> 00:01:03,240
I mean, I knew it
was gonna happen!
28
00:01:03,264 --> 00:01:04,341
Well, why didn't you tell me?
29
00:01:04,365 --> 00:01:05,709
And spoil his surprise?
30
00:01:05,733 --> 00:01:06,743
You just spoiled mine!
31
00:01:06,767 --> 00:01:09,579
Oh, I'm sorry, honey.
Congratulations!
32
00:01:18,178 --> 00:01:19,189
We have to sit down.
33
00:01:19,213 --> 00:01:20,857
Come on, we have to sit down.
34
00:01:20,881 --> 00:01:22,325
Come on. Okay. Okay.
35
00:01:22,349 --> 00:01:24,761
Oh, gosh, Terri, I
wish Jack were here
36
00:01:24,785 --> 00:01:26,096
and then I could tell him, too.
37
00:01:26,120 --> 00:01:28,164
Jack wishes he were here, too.
38
00:01:28,188 --> 00:01:30,467
Isn't he having a good
time in San Francisco?
39
00:01:30,491 --> 00:01:32,669
No. He called and
said it was the last time
40
00:01:32,693 --> 00:01:34,471
that he goes to a
chef's convention.
41
00:01:34,495 --> 00:01:37,229
Why? The food was awful.
42
00:01:38,332 --> 00:01:40,043
Oh, poor Jack.
43
00:01:40,067 --> 00:01:42,412
I mean, it's bad enough
that he had to fly up there.
44
00:01:42,436 --> 00:01:43,846
No, no, he said that he had
45
00:01:43,870 --> 00:01:45,481
a very nice flight this time.
46
00:01:45,505 --> 00:01:46,749
You're kidding. You mean he's...
47
00:01:46,773 --> 00:01:49,452
He's not afraid to fly anymore.
48
00:01:49,476 --> 00:01:51,521
Well, what do ya know?
49
00:01:51,545 --> 00:01:53,890
Little Jack Tripper can
finally get on a plane,
50
00:01:53,914 --> 00:01:56,347
relax, and enjoy himself.
51
00:02:11,631 --> 00:02:13,609
Sir?
52
00:02:13,633 --> 00:02:15,611
Sir?
53
00:02:15,635 --> 00:02:16,712
What?
54
00:02:16,736 --> 00:02:18,281
Are you all right?
55
00:02:18,305 --> 00:02:19,582
Me? Uh, sure.
56
00:02:19,606 --> 00:02:21,918
Sure, I'm... I'm
fine. I'm... I'm fine.
57
00:02:21,942 --> 00:02:22,986
Good.
58
00:02:23,010 --> 00:02:24,654
Don't leave me!
59
00:02:24,678 --> 00:02:25,655
I'm just... I'm just...
60
00:02:25,679 --> 00:02:27,023
It's all right.
61
00:02:27,047 --> 00:02:28,391
I'm sorry. It's
just, uh... It's okay.
62
00:02:28,415 --> 00:02:30,560
Now, this aircraft
is perfectly safe.
63
00:02:30,584 --> 00:02:31,861
Is it really. Mm-hmm.
64
00:02:31,885 --> 00:02:34,897
So why don't you
just sit back and relax?
65
00:02:34,921 --> 00:02:36,732
Okay, I'll... I'll try.
66
00:02:36,756 --> 00:02:38,134
Thank you, uh...
67
00:02:38,158 --> 00:02:39,135
Vicky.
68
00:02:39,159 --> 00:02:40,270
You're welcome, Mr...
69
00:02:40,294 --> 00:02:41,271
Jack.
70
00:02:41,295 --> 00:02:43,094
Mr. Jack.
71
00:02:46,166 --> 00:02:47,677
Uh, Vic... Vicky? Vicky? Vicky?
72
00:02:47,701 --> 00:02:49,880
Vicky! Vicky! What's the matter?
73
00:02:49,904 --> 00:02:52,864
Uh, that bump, I think we just
hit a mountain or something...
74
00:02:54,208 --> 00:02:56,486
Maybe I better get you a drink.
75
00:02:56,510 --> 00:02:57,754
That would be nice.
76
00:02:57,778 --> 00:02:59,956
Beer, Scotch, bourbon, gin?
77
00:02:59,980 --> 00:03:02,592
That would be nice.
78
00:03:02,616 --> 00:03:04,516
I'll fix you a gin and tonic.
79
00:03:09,022 --> 00:03:10,066
Ladies and gentlemen,
80
00:03:10,090 --> 00:03:11,434
please fasten your seatbelts.
81
00:03:11,458 --> 00:03:13,803
We are experiencing
some mild turbulence.
82
00:03:13,827 --> 00:03:14,904
Thank you.
83
00:03:14,928 --> 00:03:17,874
This is it. Vicky?
84
00:03:17,898 --> 00:03:18,898
Vicky?
85
00:03:22,469 --> 00:03:23,735
I'm sorry, sir.
86
00:03:31,812 --> 00:03:34,413
I think the prize
is still in here.
87
00:03:36,550 --> 00:03:37,527
Uh, excuse me, Vicky?
88
00:03:37,551 --> 00:03:39,529
Excuse me, please
go back to your seat.
89
00:03:39,553 --> 00:03:41,964
Yeah, but, uh, it's going like
this. Are we in any danger?
90
00:03:41,988 --> 00:03:44,034
No, no. It's just a
little turbulence. Oh.
91
00:03:44,058 --> 00:03:46,736
Now go back to your seat
and I'll bring your drink.
92
00:03:46,760 --> 00:03:48,505
Oh, well, I'll
save you the trip.
93
00:03:48,529 --> 00:03:50,640
Oh! Uh...
94
00:03:50,664 --> 00:03:53,476
I can't believe I... Listen, I'll
get something to clean you off.
95
00:03:53,500 --> 00:03:54,977
No, it's all right. I'll get it.
96
00:03:55,001 --> 00:03:56,012
Just, please, sit down.
97
00:03:56,036 --> 00:03:57,347
Well, I'll...
98
00:03:57,371 --> 00:03:58,970
Ooh! Oh!
99
00:04:00,273 --> 00:04:02,473
Well, at least you
got me to sit down.
100
00:04:06,846 --> 00:04:08,991
Oh, no! It's stuck.
101
00:04:09,015 --> 00:04:10,727
You kidding?
102
00:04:10,751 --> 00:04:12,295
Are... Help!
103
00:04:12,319 --> 00:04:14,130
Oh, I'm sorry. Excuse me.
104
00:04:14,154 --> 00:04:15,231
I'm sorry.
105
00:04:15,255 --> 00:04:16,900
Are you... are
you all right? Yes.
106
00:04:16,924 --> 00:04:18,535
Listen, is it safe in here?
107
00:04:18,559 --> 00:04:23,540
I promise I won't lay a
hand on you. Oh, good.
108
00:04:23,564 --> 00:04:26,275
You come here often?
109
00:04:26,299 --> 00:04:28,344
Wait a second. Boy, you...
110
00:04:28,368 --> 00:04:29,478
You smell wonderful.
111
00:04:29,502 --> 00:04:30,480
What is that you're wearing?
112
00:04:30,504 --> 00:04:32,204
Gin and tonic.
113
00:04:35,075 --> 00:04:38,755
I'm sor... I seem to be
saying all the wrong things.
114
00:04:38,779 --> 00:04:40,690
So I noticed.
115
00:04:40,714 --> 00:04:44,026
Tell me, uh, is
this your usual style
116
00:04:44,050 --> 00:04:46,696
or are you just
having an off day?
117
00:04:46,720 --> 00:04:50,266
This is an off day, all right.
118
00:04:55,562 --> 00:04:56,572
Look at this. I can't...
119
00:04:56,596 --> 00:04:58,742
You cannot believe
the dumb things
120
00:04:58,766 --> 00:05:00,076
I've been doing today.
121
00:05:00,100 --> 00:05:04,013
First of all, I left
my wallet in the taxi,
122
00:05:04,037 --> 00:05:06,883
then I miss my plane,
and then I spill a drink
123
00:05:06,907 --> 00:05:07,951
all over you, and then...
124
00:05:07,975 --> 00:05:10,419
You get locked in
the bathroom with me.
125
00:05:10,443 --> 00:05:13,256
Uh, no, no, that's the only
126
00:05:13,280 --> 00:05:15,191
nice thing that's
happened to me today.
127
00:05:15,215 --> 00:05:17,126
Aw...
128
00:05:17,150 --> 00:05:18,561
Well, thank you.
129
00:05:18,585 --> 00:05:21,130
Listen, um...
130
00:05:21,154 --> 00:05:22,799
do you have to fly
131
00:05:22,823 --> 00:05:24,366
right back to San Francisco?
132
00:05:24,390 --> 00:05:26,736
No. I live in L.A.
133
00:05:26,760 --> 00:05:28,370
Terrific!
134
00:05:28,394 --> 00:05:30,707
Do you, um... Do
you like French food?
135
00:05:30,731 --> 00:05:33,910
Why? Do you wanna
spill some on me?
136
00:05:33,934 --> 00:05:36,078
Uh, no. See, I, um...
137
00:05:36,102 --> 00:05:38,114
I happen to own a
little French restaurant
138
00:05:38,138 --> 00:05:40,983
and I thought maybe,
you know, I'd love you
139
00:05:41,007 --> 00:05:42,585
to be my guest
at dinner tonight.
140
00:05:42,609 --> 00:05:45,187
Tonight?
141
00:05:45,211 --> 00:05:46,188
Okay.
142
00:05:46,212 --> 00:05:48,747
Great!
143
00:05:51,618 --> 00:05:52,962
She opened the door!
144
00:05:52,986 --> 00:05:54,631
Oh, excuse me! No, no, no!
145
00:05:54,655 --> 00:05:55,655
No, no, no!
146
00:05:58,124 --> 00:06:00,392
Help! Excuse me.
147
00:06:09,436 --> 00:06:10,446
Uh, here you are.
148
00:06:10,470 --> 00:06:11,680
You know how much you want.
149
00:06:11,704 --> 00:06:13,883
Go ahead. Vicky!
150
00:06:13,907 --> 00:06:14,884
Hi, Jack. Hi.
151
00:06:14,908 --> 00:06:16,386
Welcome, welcome. Thank you.
152
00:06:16,410 --> 00:06:18,821
Come over here. I've
got a table all ready for us.
153
00:06:18,845 --> 00:06:20,489
Oh... this is lovely.
154
00:06:20,513 --> 00:06:21,757
Well, thanks a lot.
155
00:06:21,781 --> 00:06:25,461
You know, I've prepared
an exquisite meal
156
00:06:25,485 --> 00:06:28,564
that I know you're
really going to enjoy.
157
00:06:28,588 --> 00:06:31,667
Sounds like it's going
to be a great evening.
158
00:06:31,691 --> 00:06:33,269
It already is.
159
00:06:33,293 --> 00:06:35,026
I'll be right back.
160
00:06:37,564 --> 00:06:39,676
This is one of those
off-the-wall paintings.
161
00:06:39,700 --> 00:06:41,032
Excuse me.
162
00:06:51,245 --> 00:06:53,089
Good evening, Victoria.
163
00:06:53,113 --> 00:06:54,657
Oh, Dad...
164
00:06:54,681 --> 00:06:55,925
What are you doing here?
165
00:06:55,949 --> 00:06:58,962
I might ask the
same of you. What?
166
00:06:58,986 --> 00:07:01,697
Do you realize that
right now, as we speak,
167
00:07:01,721 --> 00:07:04,167
cocktails are being
served at the Benfields'?
168
00:07:04,191 --> 00:07:07,003
And everyone is asking,
"What's keeping Victoria
169
00:07:07,027 --> 00:07:10,373
and her delightful father?"
170
00:07:10,397 --> 00:07:11,640
Benfield dinner?
171
00:07:11,664 --> 00:07:13,877
Oh, my God, I
forgot all about it.
172
00:07:13,901 --> 00:07:16,312
Apparently so. Luckily,
I called your roommate
173
00:07:16,336 --> 00:07:17,480
and she told me where you were.
174
00:07:17,504 --> 00:07:19,916
I'm sorry. I thought
you would be.
175
00:07:19,940 --> 00:07:22,084
Shall we go? But, Dad...
176
00:07:22,108 --> 00:07:23,686
I have a dinner date.
177
00:07:23,710 --> 00:07:25,521
We both do at the Benfields'.
178
00:07:25,545 --> 00:07:26,822
Oh, but I really like this guy.
179
00:07:26,846 --> 00:07:28,691
Hey! What do you think
this is? A "singles" bar?
180
00:07:28,715 --> 00:07:29,692
Back off! Oh, Jack!
181
00:07:29,716 --> 00:07:30,959
I'll handle this, Vicky.
182
00:07:30,983 --> 00:07:32,328
You ought to be
ashamed of yourself, pal.
183
00:07:32,352 --> 00:07:33,797
You're old enough
to be her father.
184
00:07:33,821 --> 00:07:35,464
Jack, this is my father.
185
00:07:35,488 --> 00:07:36,800
I don't care... Your
Fath... Your Ff...
186
00:07:36,824 --> 00:07:40,303
This is your father...
I'm so... sorry, sir.
187
00:07:40,327 --> 00:07:42,105
I didn't rec... I should
have seen the resemblance.
188
00:07:42,129 --> 00:07:44,107
This is, but I'm
terrib... I hope I didn't...
189
00:07:44,131 --> 00:07:45,574
You don't have to grovel.
190
00:07:45,598 --> 00:07:46,998
I don't mind.
191
00:07:50,370 --> 00:07:52,248
Daddy, this is Jack Tripper.
192
00:07:52,272 --> 00:07:53,738
He's my date tonight.
193
00:07:54,942 --> 00:07:57,053
You're going out with a waiter?
194
00:07:57,077 --> 00:08:00,189
He's not a waiter.
He owns this place.
195
00:08:00,213 --> 00:08:01,758
Oh! Oh, really.
196
00:08:01,782 --> 00:08:03,493
Well, it's not very much.
197
00:08:03,517 --> 00:08:05,895
My thought exactly.
198
00:08:05,919 --> 00:08:06,996
Shall we go?
199
00:08:07,020 --> 00:08:08,798
Go?
200
00:08:08,822 --> 00:08:10,300
You see, Jack, I forgot to...
201
00:08:10,324 --> 00:08:12,168
Allow me, Victoria.
I must apologize
202
00:08:12,192 --> 00:08:13,969
for my daughter's
lapse of memory.
203
00:08:13,993 --> 00:08:17,540
She completely forgot we
have a dinner date this evening.
204
00:08:17,564 --> 00:08:20,576
Come on, Dad. Can't we at least
205
00:08:20,600 --> 00:08:23,313
have a glass of
wine before we go?
206
00:08:23,337 --> 00:08:25,147
Please?
207
00:08:25,171 --> 00:08:28,484
Very well. Great.
Why don't you sit here.
208
00:08:28,508 --> 00:08:30,153
Sir, head of the table for you.
209
00:08:30,177 --> 00:08:31,821
Thank you. Here you go.
210
00:08:31,845 --> 00:08:33,857
And here's a little
vino for you, Vicky.
211
00:08:33,881 --> 00:08:36,459
Thank you. For you. None for me.
212
00:08:36,483 --> 00:08:39,896
So here we...
213
00:08:39,920 --> 00:08:42,787
Excuse me, it just... Ha! There.
214
00:08:50,696 --> 00:08:53,075
Good year.
215
00:08:53,099 --> 00:08:54,466
But not for me.
216
00:08:56,436 --> 00:08:59,549
Where did you meet this person?
217
00:08:59,573 --> 00:09:01,784
On the plane from San Francisco.
218
00:09:01,808 --> 00:09:04,976
Ah, yes. The friendly skies.
219
00:09:06,312 --> 00:09:07,924
Victoria, we really must go.
220
00:09:07,948 --> 00:09:09,124
Oh, Dad.
221
00:09:09,148 --> 00:09:11,427
Remember, Roger
Willoughby is expecting you
222
00:09:11,451 --> 00:09:12,495
to be his dinner partner.
223
00:09:12,519 --> 00:09:14,330
Roger Willoughby?
224
00:09:14,354 --> 00:09:15,397
Her fiancé.
225
00:09:15,421 --> 00:09:17,633
He is not my fiancé.
226
00:09:17,657 --> 00:09:20,136
Just a matter of time.
227
00:09:20,160 --> 00:09:24,107
Now, there's a fine young man,
good family, Harvard graduate.
228
00:09:24,131 --> 00:09:26,109
By the way, where
did you go to school?
229
00:09:26,133 --> 00:09:27,799
San Diego High.
230
00:09:29,870 --> 00:09:30,870
And then?
231
00:09:32,072 --> 00:09:33,738
And then I graduated.
232
00:09:35,274 --> 00:09:36,920
Congratulations.
233
00:09:36,944 --> 00:09:38,487
Let's go.
234
00:09:38,511 --> 00:09:40,957
Jack, I'm really
sorry about dinner.
235
00:09:40,981 --> 00:09:42,124
It's okay.
236
00:09:42,148 --> 00:09:43,659
Maybe some other time, huh?
237
00:09:43,683 --> 00:09:45,562
Sure, some other time. Victoria,
238
00:09:45,586 --> 00:09:50,154
don't you ever meet
anyone from First Class?
239
00:10:10,043 --> 00:10:13,789
Hi. Hi.
240
00:10:13,813 --> 00:10:15,425
May I come in?
241
00:10:15,449 --> 00:10:19,116
Sure. Of course.
Uh, come in. Thanks.
242
00:10:21,621 --> 00:10:23,433
Do you have any
of that wine left?
243
00:10:23,457 --> 00:10:26,469
Sure. Yeah. Why don't I
sit down while you get it?
244
00:10:26,493 --> 00:10:29,071
I mean, why don't you
get it while I sit down? No...
245
00:10:29,095 --> 00:10:31,140
Why don't you get
it while I sit down?
246
00:10:31,164 --> 00:10:33,431
Oh, what a good idea.
247
00:10:45,378 --> 00:10:46,898
Here you are. Thank you.
248
00:10:51,317 --> 00:10:53,517
So... So?
249
00:10:55,688 --> 00:10:57,355
So how... how was the party?
250
00:10:58,591 --> 00:10:59,991
Fine.
251
00:11:01,694 --> 00:11:04,094
What did they serve for dinner?
252
00:11:05,231 --> 00:11:07,810
Roast chicken.
253
00:11:07,834 --> 00:11:11,346
And? Then what?
254
00:11:11,370 --> 00:11:13,049
And mashed potatoes.
255
00:11:13,073 --> 00:11:15,151
And? And carrots.
256
00:11:15,175 --> 00:11:16,185
And?
257
00:11:16,209 --> 00:11:18,921
And are you glad
to see me or not?
258
00:11:18,945 --> 00:11:20,622
Yes! Well then, why
don't you say so?
259
00:11:20,646 --> 00:11:22,191
I'm glad to see
you! That's better.
260
00:11:22,215 --> 00:11:24,293
What'd you have
for dessert? Jack.
261
00:11:24,317 --> 00:11:26,757
No, I'm... I'm kidding.
262
00:11:29,756 --> 00:11:32,935
So... So?
263
00:11:32,959 --> 00:11:38,574
So... how come that guy
Rog let you out of his sight?
264
00:11:38,598 --> 00:11:42,078
Oh, Jack, Roger
means nothing to me.
265
00:11:42,102 --> 00:11:45,048
Yeah, but your father... Well,
he means a lot to my father.
266
00:11:45,072 --> 00:11:48,384
Dad likes everything about him:
267
00:11:48,408 --> 00:11:51,220
his family, his
money, his position,
268
00:11:51,244 --> 00:11:52,822
and his Harvard diploma.
269
00:11:52,846 --> 00:11:55,458
He must hate me. Oh, no!
270
00:11:55,482 --> 00:11:58,115
He likes me? Oh, no.
271
00:12:00,019 --> 00:12:01,419
But he doesn't hate you.
272
00:12:03,790 --> 00:12:05,868
What do you say we
forget about my father?
273
00:12:05,892 --> 00:12:07,637
Boy, I'll drink to that.
274
00:12:07,661 --> 00:12:09,961
Well, can't you think of
something better to drink to?
275
00:12:11,531 --> 00:12:15,111
Yeah, I think so.
276
00:12:15,135 --> 00:12:18,647
Here's to whatever it was
that brought us together.
277
00:12:18,671 --> 00:12:22,851
I don't know.
Fate, chance, luck?
278
00:12:22,875 --> 00:12:25,976
The bathroom on
Flight 701. That was it!
279
00:12:30,950 --> 00:12:34,397
God, you are so pretty.
280
00:12:34,421 --> 00:12:36,765
Oh.
281
00:12:36,789 --> 00:12:39,924
Wow. That wine works fast.
282
00:12:42,061 --> 00:12:44,974
It's not the wine, it...
283
00:12:44,998 --> 00:12:50,869
You know, I've been
thinking about you all night.
284
00:12:52,872 --> 00:12:55,072
I've been thinking
about you, too.
285
00:12:56,743 --> 00:12:59,222
I wish you woulda told
me that before you left!
286
00:12:59,246 --> 00:13:02,125
Why? Well, then when
I was thinking of you,
287
00:13:02,149 --> 00:13:03,993
I could've been thinking
that you were thinking of me,
288
00:13:04,017 --> 00:13:07,062
instead of thinking you
didn't think much of me.
289
00:13:07,086 --> 00:13:09,754
Was that what you
thought? I think so. I'm not...
290
00:13:18,130 --> 00:13:19,664
Jack, come here.
291
00:13:23,770 --> 00:13:26,137
Closer.
292
00:13:42,255 --> 00:13:43,799
Good morning, Terri.
293
00:13:43,823 --> 00:13:45,434
Morning, Janet.
294
00:13:45,458 --> 00:13:48,137
Well? What did Jack say when you
told him that you were getting married?
295
00:13:48,161 --> 00:13:49,404
I didn't tell him yet.
296
00:13:49,428 --> 00:13:51,340
I fell asleep before
he got home last night.
297
00:13:51,364 --> 00:13:53,409
Boy, is he gonna be surprised.
298
00:13:53,433 --> 00:13:54,610
Why? You weren't.
299
00:13:54,634 --> 00:13:56,412
That's because I know you.
300
00:13:56,436 --> 00:13:58,047
Yeah, but so does Jack.
301
00:13:58,071 --> 00:13:59,816
I bet he doesn't guess this.
302
00:13:59,840 --> 00:14:01,717
Okay, we'll see.
303
00:14:01,741 --> 00:14:04,186
Hey, listen, ladies.
304
00:14:04,210 --> 00:14:07,923
I have got to tell you about
this girl I met last night.
305
00:14:07,947 --> 00:14:10,926
Jack, something very
important has happened to me,
306
00:14:10,950 --> 00:14:13,962
and I'm wondering
if you can guess.
307
00:14:13,986 --> 00:14:16,131
That's cheating! Shh!
308
00:14:16,155 --> 00:14:21,103
Jack, I have invited Phillip
over here this evening.
309
00:14:21,127 --> 00:14:22,471
Oh, I get it.
310
00:14:22,495 --> 00:14:24,140
You want Terri
and me to get lost
311
00:14:24,164 --> 00:14:26,364
so you guys can... No!
312
00:14:28,001 --> 00:14:32,314
No, I would like for
both of you to be here.
313
00:14:32,338 --> 00:14:33,983
Well, Janet, you
know, I'd like to,
314
00:14:34,007 --> 00:14:36,318
but this is my night off, and I
thought I... Oh, please, Jack!
315
00:14:36,342 --> 00:14:37,787
Please.
316
00:14:37,811 --> 00:14:41,891
I want you and Terri,
my very best friends,
317
00:14:41,915 --> 00:14:46,328
to get to know Phillip better
because it's very important to me.
318
00:14:46,352 --> 00:14:51,222
Now, think, Jack. Think.
319
00:14:53,192 --> 00:14:55,438
♪ Dum dump de dum ♪
320
00:14:55,462 --> 00:14:57,206
♪ Dum dump de dum ♪
321
00:14:57,230 --> 00:14:59,270
Quiet, Terri, I'm
trying to think.
322
00:15:00,700 --> 00:15:03,701
Jack, Phillip and I
are getting married.
323
00:15:05,104 --> 00:15:06,782
You're...
324
00:15:06,806 --> 00:15:09,318
You're... You're
getting married?
325
00:15:09,342 --> 00:15:13,389
Janet! Oh, Janet,
congratulations!
326
00:15:13,413 --> 00:15:14,657
I... Really? Yes.
327
00:15:14,681 --> 00:15:18,060
Oh, congratulations!
Thank you, Jack. Thank you.
328
00:15:18,084 --> 00:15:20,095
Have you set the
date yet? Oh, no, no.
329
00:15:20,119 --> 00:15:22,430
First we have to
find a place to live.
330
00:15:22,454 --> 00:15:24,499
And then Phillip said
that... A place to live?
331
00:15:24,523 --> 00:15:25,534
Yeah.
332
00:15:25,558 --> 00:15:27,202
Yeah. You didn't think
333
00:15:27,226 --> 00:15:29,026
that they were gonna
move in here, did ya?
334
00:15:30,664 --> 00:15:32,241
Well, no, of course not.
335
00:15:32,265 --> 00:15:33,931
It's just... I knew
that. I'm ju...
336
00:15:47,246 --> 00:15:49,392
You okay, Jack, honey?
Huh? Me? Yeah, sure.
337
00:15:49,416 --> 00:15:51,827
I'm fine. I'm just...
338
00:15:51,851 --> 00:15:52,931
I'm just thinking that...
339
00:15:55,187 --> 00:15:59,668
Jack... You know, it's, uh...
340
00:15:59,692 --> 00:16:01,904
when you said you're
looking for a place to live,
341
00:16:01,928 --> 00:16:03,839
it just hit me.
342
00:16:03,863 --> 00:16:06,775
No more Janet.
343
00:16:06,799 --> 00:16:09,779
Oh, come on. I'm not
movi" to another planet.
344
00:16:09,803 --> 00:16:12,114
I'm gonna be livi" right
here in the very same city.
345
00:16:12,138 --> 00:16:15,050
Yeah, but you
won't be here, see?
346
00:16:15,074 --> 00:16:19,989
And, um, I'm kinda used to you.
347
00:16:20,013 --> 00:16:21,690
I'll tell you what, Jack.
348
00:16:21,714 --> 00:16:22,924
If it'll make you feel better,
349
00:16:22,948 --> 00:16:25,026
you can come over every
single night for dinner.
350
00:16:25,050 --> 00:16:26,896
You really mean that? Mm-hmm.
351
00:16:26,920 --> 00:16:30,799
Somebody's gotta teach me
how to cook. That's for sure.
352
00:16:30,823 --> 00:16:35,037
Aw, Janet, see, that's one
of the things I love about you.
353
00:16:35,061 --> 00:16:38,774
You can always
make me feel good.
354
00:16:38,798 --> 00:16:40,364
Thank you, Jack.
355
00:16:42,735 --> 00:16:46,515
Um, I'm really going
to miss you, Jack.
356
00:16:46,539 --> 00:16:50,652
Oh, hey, hey, Jan. Hey, Janet.
357
00:16:50,676 --> 00:16:53,555
Come on, now, you're gonna
be the happiest girl in the world.
358
00:16:53,579 --> 00:16:56,892
Or maybe not.
359
00:16:56,916 --> 00:16:58,827
Janet...
360
00:16:58,851 --> 00:17:00,029
It's just that
361
00:17:00,053 --> 00:17:04,066
we have had so much
fun in this apartment.
362
00:17:04,090 --> 00:17:05,501
Ain't that the truth.
363
00:17:05,525 --> 00:17:08,837
I mean, we... we...
364
00:17:08,861 --> 00:17:12,374
Hey, Jan, Jan...
365
00:17:12,398 --> 00:17:16,811
Janet, come on,
hey, Janet, look.
366
00:17:16,835 --> 00:17:19,781
Come here, honey.
Come here. Come here.
367
00:17:19,805 --> 00:17:22,551
No, I wanna see a little smile.
368
00:17:22,575 --> 00:17:24,353
Not that little.
No, I want a little...
369
00:17:24,377 --> 00:17:25,787
A little, big smile. All right.
370
00:17:25,811 --> 00:17:28,524
Janet, you're gonna be so happy.
371
00:17:28,548 --> 00:17:29,625
Now look at me.
372
00:17:29,649 --> 00:17:30,993
Let's make a pact, all right?
373
00:17:31,017 --> 00:17:32,128
Sure, Jack.
374
00:17:32,152 --> 00:17:34,397
No more tears.
375
00:17:34,421 --> 00:17:35,931
Okay, Jack.
376
00:17:35,955 --> 00:17:38,233
No more tears. That's my girl.
377
00:17:38,257 --> 00:17:39,835
Thank you.
378
00:17:39,859 --> 00:17:41,070
Everything all right?
379
00:17:41,094 --> 00:17:44,128
Yeah, Terri.
Everything's just great.
380
00:17:46,432 --> 00:17:49,044
Oh, Janet, I'm gonna miss you.
381
00:17:49,068 --> 00:17:51,413
I'm going to miss
you too, Terri.
382
00:17:59,746 --> 00:18:03,180
Oh, Jack, honey.
383
00:18:09,622 --> 00:18:13,335
I'll get it, Terri.
384
00:18:13,359 --> 00:18:15,471
Hello? Hi, Vicky. Vicky!
385
00:18:15,495 --> 00:18:16,839
Did you get my message?
386
00:18:16,863 --> 00:18:20,275
Mm-hmm. All seven of them.
387
00:18:20,299 --> 00:18:21,943
Oh, tonight?
388
00:18:21,967 --> 00:18:23,979
Uh, yes, it's a very
special occasion.
389
00:18:24,003 --> 00:18:26,949
I want you to meet the
friends I told you about.
390
00:18:26,973 --> 00:18:28,350
You have a date?
391
00:18:28,374 --> 00:18:32,888
Yeah. I made it last
week, before I met you.
392
00:18:32,912 --> 00:18:34,823
No, Jack, I can't break it.
393
00:18:34,847 --> 00:18:36,691
Not at the last minute.
394
00:18:36,715 --> 00:18:37,960
That wouldn't be fair.
395
00:18:37,984 --> 00:18:39,928
Yeah, well, couldn't
you find some way
396
00:18:39,952 --> 00:18:43,654
to just come over here for a few
minutes, please, Vicky? Please?
397
00:18:45,224 --> 00:18:47,603
Well, if it means that
much to you, I'll try.
398
00:18:47,627 --> 00:18:49,838
Hey, that's all I'm
asking, that you just try.
399
00:18:49,862 --> 00:18:50,927
Get over here quick.
400
00:18:53,900 --> 00:18:54,932
Ow!
401
00:18:56,402 --> 00:18:57,479
Oh, Jack.
402
00:18:57,503 --> 00:18:59,247
What do you think
of my new dress?
403
00:18:59,271 --> 00:19:00,449
Janet, it's gorgeous.
404
00:19:00,473 --> 00:19:02,217
Thank you.
405
00:19:02,241 --> 00:19:04,954
I'll find something better.
406
00:19:10,683 --> 00:19:12,995
Phil! How you doin'? Come
on in. Thanks. Thank you.
407
00:19:13,019 --> 00:19:14,463
Good to see ya. Yeah.
408
00:19:14,487 --> 00:19:16,665
Why, Phil, how nice to see you.
409
00:19:16,689 --> 00:19:18,167
It's nice to see you too, Terri.
410
00:19:18,191 --> 00:19:20,002
Hors d'oeuvre? Why don't
we sit on the couch here?
411
00:19:20,026 --> 00:19:21,736
Phil, listen, Jan'll be
ready in just a minute.
412
00:19:21,760 --> 00:19:24,106
Great. Great.
413
00:19:24,130 --> 00:19:25,441
So, Phil,
414
00:19:25,465 --> 00:19:27,609
we understand you're
looking for a place to live.
415
00:19:27,633 --> 00:19:28,911
Mm-hmm.
416
00:19:28,935 --> 00:19:29,978
What sort of place?
417
00:19:30,002 --> 00:19:32,281
Oh, just a
one-bedroom apartment.
418
00:19:32,305 --> 00:19:34,783
One bedroom? What
about the children?
419
00:19:34,807 --> 00:19:37,585
Terri, you sound
like Janet's mother.
420
00:19:37,609 --> 00:19:39,810
Next you'll be asking Phil
how much money he makes.
421
00:19:42,382 --> 00:19:44,181
How much, Phil?
422
00:19:48,955 --> 00:19:50,199
Hello, Phillip.
423
00:19:50,223 --> 00:19:51,588
Oh, hi, Janet.
424
00:19:53,126 --> 00:19:54,670
Hi, honey.
425
00:19:54,694 --> 00:19:56,205
You look beautiful.
426
00:19:56,229 --> 00:19:59,508
Oh, this? First thing I grabbed
out of the closet and just threw on.
427
00:19:59,532 --> 00:20:01,832
Ha!
428
00:20:03,436 --> 00:20:07,683
Champagne, honey, guys,
you're really going all out.
429
00:20:07,707 --> 00:20:08,717
You said it.
430
00:20:08,741 --> 00:20:10,786
Now, this is very expensive,
431
00:20:10,810 --> 00:20:13,856
so the marriage better
last, you know what I mean?
432
00:20:13,880 --> 00:20:17,025
Don't worry, Jack. It will.
433
00:20:17,049 --> 00:20:19,895
So, well, how
'bout a toast, Jack?
434
00:20:19,919 --> 00:20:21,764
Okay. All right.
435
00:20:21,788 --> 00:20:25,133
I'll make it short and
sweet, just like Janet.
436
00:20:29,395 --> 00:20:32,608
Thanks, Phil. Okay.
437
00:20:32,632 --> 00:20:38,214
Janet and Phillip, may you
cherish and love each other forever.
438
00:20:38,238 --> 00:20:40,649
Oh! Thanks, Jack.
439
00:20:42,141 --> 00:20:45,120
Oh, that must be Vicky. Who?
440
00:20:45,144 --> 00:20:47,556
Uh, it's a girl I want
you guys to meet.
441
00:20:47,580 --> 00:20:48,824
Must be somebody special.
442
00:20:48,848 --> 00:20:52,361
No, no, she's just
a girl, that's all.
443
00:20:52,385 --> 00:20:54,518
No big deal.
444
00:20:56,288 --> 00:20:58,168
Hi, Jack. Hi, Vicky.
445
00:21:00,259 --> 00:21:02,638
You look so good.
446
00:21:02,662 --> 00:21:06,241
Thanks. Listen, I want you to
meet my two very best friends.
447
00:21:06,265 --> 00:21:09,033
Vicky, this is, um...
448
00:21:11,737 --> 00:21:12,847
Janet. Yes, that's right,
449
00:21:12,871 --> 00:21:16,117
Janet. No big deal, huh?
450
00:21:16,141 --> 00:21:18,053
This is my other
roommate, Nurse Terri.
451
00:21:18,077 --> 00:21:19,087
They're both my roommate.
452
00:21:19,111 --> 00:21:20,656
Hi, how are you?
453
00:21:20,680 --> 00:21:22,958
And that there is Phillip,
that's Janet's roommate-to-be.
454
00:21:22,982 --> 00:21:24,259
How do you do?
455
00:21:24,283 --> 00:21:27,429
- Congratulations to you both.
- Thank you.
456
00:21:27,453 --> 00:21:29,431
Vicky, would you like some
champagne? Hors d'oeurvres?
457
00:21:29,455 --> 00:21:31,834
Oh, no, I'm going out to dinner.
458
00:21:31,858 --> 00:21:34,469
Jack, you're not
leaving us, are you? No,
459
00:21:34,493 --> 00:21:36,338
not me, just Vicky. What?
460
00:21:36,362 --> 00:21:38,240
Well, I had a
previous engagement.
461
00:21:38,264 --> 00:21:40,175
We talked about... She
couldn't get... It was a whole...
462
00:21:40,199 --> 00:21:42,811
Can I show you our
kitchen for a second?
463
00:21:42,835 --> 00:21:45,447
Hey, I like your
roommates, Jack.
464
00:21:45,471 --> 00:21:46,715
Oh, thanks, Vicky.
465
00:21:46,739 --> 00:21:49,451
Listen, um, about this guy
466
00:21:49,475 --> 00:21:50,986
you're going out with tonight.
467
00:21:51,010 --> 00:21:52,021
Oh, you mean Rex?
468
00:21:52,045 --> 00:21:54,478
Rex?
469
00:21:56,015 --> 00:21:57,993
Well, yeah.
470
00:21:58,017 --> 00:22:00,129
Oh, you're not jealous, are you?
471
00:22:00,153 --> 00:22:01,563
Jealous? Me?
472
00:22:01,587 --> 00:22:03,265
Wait, now, you gotta
understand something.
473
00:22:03,289 --> 00:22:08,070
What you did before you met
me is none of my business, is it?
474
00:22:08,094 --> 00:22:09,371
No.
475
00:22:09,395 --> 00:22:10,973
What did you do?
I mean, did you...
476
00:22:10,997 --> 00:22:12,341
No, it's none of my business.
477
00:22:12,365 --> 00:22:14,776
Oh, that must be my date.
478
00:22:14,800 --> 00:22:16,444
Your date?
479
00:22:16,468 --> 00:22:18,747
I'll get it.
480
00:22:18,771 --> 00:22:21,215
You told him to
pick you up here?
481
00:22:21,239 --> 00:22:24,687
Jack, it was the only way I
could spend any time with you.
482
00:22:24,711 --> 00:22:28,312
Oh, yeah, well, that
was a good idea.
483
00:22:33,252 --> 00:22:35,230
Hi. Vicky told me
to meet her here.
484
00:22:35,254 --> 00:22:37,433
You're Rex? Yes, I'm supposed
to pick her up at this add...
485
00:22:37,457 --> 00:22:38,457
I'll get her.
486
00:22:41,460 --> 00:22:42,804
Jack, why did you slam the door?
487
00:22:42,828 --> 00:22:44,540
No no no, it just
slipped, sorry about that.
488
00:22:44,564 --> 00:22:45,941
Are you all right?
Sure, I'm fine.
489
00:22:45,965 --> 00:22:49,478
Now, you go have a
good time with Sex. Rex!
490
00:22:49,502 --> 00:22:50,979
Okay.
491
00:22:51,003 --> 00:22:53,849
Well, goodnight. It
was nice meeting you.
492
00:22:53,873 --> 00:22:55,551
Good bye, nice meeting you.
493
00:22:55,575 --> 00:22:59,109
'Night, Jack. 'Night.
494
00:23:03,449 --> 00:23:05,149
Hi, Rex. Hi, Vicky.
495
00:23:06,685 --> 00:23:08,085
Rex.
496
00:23:13,459 --> 00:23:16,771
Gee, Jack, Vicky is lovely.
497
00:23:16,795 --> 00:23:18,807
Yeah. Yeah, she's
very attractive.
498
00:23:18,831 --> 00:23:21,143
Terri, what do you think? Hmm?
499
00:23:21,167 --> 00:23:25,414
I'm still thinking about
that gorgeous hunk, Rex.
500
00:23:25,438 --> 00:23:27,315
Thanks a lot!
501
00:23:27,339 --> 00:23:28,716
Oh, Jack, I'm
sorry. I didn't mean...
502
00:23:28,740 --> 00:23:31,720
Don't worry, it's
okay. I'll take care of it.
503
00:23:31,744 --> 00:23:33,388
Jack... She went out with him.
504
00:23:33,412 --> 00:23:36,747
She actually went out
with the Wonder Horse.
505
00:23:41,286 --> 00:23:43,165
She did tell you
that she had a date.
506
00:23:43,189 --> 00:23:45,367
Janet, don't make
excuses for her, all right?
507
00:23:45,391 --> 00:23:46,468
What? I mean, come on.
508
00:23:46,492 --> 00:23:48,537
Flaunting that
boyfriend of hers?
509
00:23:48,561 --> 00:23:50,272
Did you see that?
And then parading him
510
00:23:50,296 --> 00:23:51,973
up and down in
front of you and Terri
511
00:23:51,997 --> 00:23:53,375
like he's Mr. America.
512
00:23:53,399 --> 00:23:56,879
Jack, calm down. I'm
calm. I'm calm. I'm calm.
513
00:23:56,903 --> 00:23:58,947
It doesn't bother me that
much, you understand?
514
00:23:58,971 --> 00:24:01,516
And if she thinks it bothers me,
she's got another think coming.
515
00:24:01,540 --> 00:24:07,356
Okay? I made a mistake, but
forget it, it's over, done with, finished.
516
00:24:07,380 --> 00:24:10,058
Jack, you are in bigger
trouble than you know.
517
00:24:10,082 --> 00:24:11,593
What? You're in love.
518
00:24:11,617 --> 00:24:12,849
I'm in...
519
00:24:24,263 --> 00:24:27,223
Closed-Captioned by J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
520
00:24:45,451 --> 00:24:48,585
Three's Company was videotaped
in front of a studio audience.
33997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.