Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,612 --> 00:00:13,092
♪ Come and knock on our door ♪
2
00:00:13,146 --> 00:00:14,758
♪ Come and knock on our door ♪
3
00:00:14,782 --> 00:00:16,147
♪ We've been waitin' for you ♪
4
00:00:16,216 --> 00:00:17,794
♪ We've been waitin' for you ♪
5
00:00:17,818 --> 00:00:20,853
♪ Where the kisses are
hers and hers and his ♪
6
00:00:20,921 --> 00:00:23,922
♪ Three's company too ♪
7
00:00:23,991 --> 00:00:27,170
♪ Come and dance on our floor ♪
♪ Come and dance on our floor ♪
8
00:00:27,194 --> 00:00:30,229
♪ Take a step that is new ♪
♪ Take a step that is new ♪
9
00:00:30,297 --> 00:00:33,365
♪ We've a loveable space
that needs your face ♪
10
00:00:33,434 --> 00:00:36,368
♪ Three's company too ♪
11
00:00:36,436 --> 00:00:38,837
♪ You'll see that
life is a ball again ♪
12
00:00:38,906 --> 00:00:42,674
♪ Laughter is calling for you ♪
13
00:00:42,743 --> 00:00:45,844
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
14
00:00:45,912 --> 00:00:47,713
♪ Three's company too ♪
15
00:00:55,122 --> 00:00:58,290
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
16
00:00:58,359 --> 00:01:00,259
♪ Three's company too ♪
17
00:01:01,595 --> 00:01:03,072
Ball' s out of bounds.
18
00:01:03,096 --> 00:01:04,708
Lakers' ball, with
five seconds to go.
19
00:01:04,732 --> 00:01:05,975
Foster takes the inbound pass,
20
00:01:05,999 --> 00:01:07,143
dribbles down court.
21
00:01:07,167 --> 00:01:09,078
He stops. Shoots. It's good!
22
00:01:09,102 --> 00:01:11,035
He got it!
23
00:01:11,104 --> 00:01:14,839
And the Lakers win by two!
24
00:01:14,909 --> 00:01:17,075
Woo!
25
00:01:17,144 --> 00:01:20,056
You know, basketball's
come a long way
26
00:01:20,080 --> 00:01:22,125
since I used to play.
27
00:01:22,149 --> 00:01:23,849
You used to play basketball?
28
00:01:23,917 --> 00:01:28,887
Oh, yeah. I was whatcha
call your basic Super Jock.
29
00:01:28,956 --> 00:01:32,124
Aren't you a little short
for basketball, Mr. Furley?
30
00:01:32,193 --> 00:01:33,925
Well, maybe now.
31
00:01:33,994 --> 00:01:35,674
But not when I was young.
32
00:01:36,696 --> 00:01:37,940
I remember one game.
33
00:01:37,964 --> 00:01:39,264
Score was tied.
34
00:01:39,333 --> 00:01:41,344
Only three seconds
left on the clock.
35
00:01:41,368 --> 00:01:44,969
So the coach calls the time-out,
tells the guys to get the ball to me.
36
00:01:46,473 --> 00:01:48,806
We had a dumb coach
like that, too. One day...
37
00:01:50,845 --> 00:01:54,346
I'm sorry. Go ahead.
Finish your story, Mr. Furley.
38
00:01:54,414 --> 00:01:57,828
Anyway, the guys got the
ball to the old Dr. F., here.
39
00:01:57,852 --> 00:02:00,997
And believe you me,
I put on quite a show.
40
00:02:01,021 --> 00:02:02,833
Fake left. Fake right.
41
00:02:02,857 --> 00:02:05,401
Then went up for my
slam dunk, right into the...
42
00:02:05,425 --> 00:02:06,569
Hey, hey!
43
00:02:06,593 --> 00:02:08,026
Sorry.
44
00:02:08,095 --> 00:02:09,027
I'll getcha another one.
45
00:02:09,096 --> 00:02:10,941
Stupid old man.
46
00:02:10,965 --> 00:02:12,865
Hey! Take it easy!
47
00:02:12,933 --> 00:02:15,834
What'd you say?
He said he was sorry.
48
00:02:15,903 --> 00:02:17,180
Oh, that's all right, Jack.
49
00:02:17,204 --> 00:02:18,949
I don't mind being
called stupid.
50
00:02:18,973 --> 00:02:20,305
Aw, shut up.
51
00:02:21,876 --> 00:02:23,516
See? There I go again.
52
00:02:23,543 --> 00:02:25,722
I said shut up.
53
00:02:25,746 --> 00:02:28,313
Hey. Why don't you just drop it?
54
00:02:28,382 --> 00:02:30,415
He offered to buy
ya another beer.
55
00:02:32,719 --> 00:02:36,989
You know somethin'?
You got a big mouth.
56
00:02:37,057 --> 00:02:38,969
Well, you got a lousy
temper. Oh, yeah?
57
00:02:38,993 --> 00:02:40,236
Whaddaya gonna do about it?
58
00:02:40,260 --> 00:02:41,340
Whaddaya gonna do about it?
59
00:02:41,395 --> 00:02:43,995
Are people still saying that?
60
00:02:44,064 --> 00:02:47,532
I-I-I'm not lookin'
for any trouble.
61
00:02:47,601 --> 00:02:50,446
Too late, pal. You
already found it.
62
00:02:50,470 --> 00:02:53,137
I think I should warn you that
63
00:02:53,206 --> 00:02:55,774
while I was in the
United States Navy
64
00:02:55,842 --> 00:02:58,276
I did a fair share of boxing.
65
00:02:58,344 --> 00:02:59,923
Oh! A boxer, huh?
66
00:02:59,947 --> 00:03:01,925
You look more
like a poodle to me!
67
00:03:04,919 --> 00:03:08,152
A poodle.
68
00:03:08,221 --> 00:03:10,734
Okay. That does it.
Uh, Jack? Maybe...
69
00:03:10,758 --> 00:03:12,668
Mike. Relax. I can
handle this. But...
70
00:03:12,692 --> 00:03:14,292
Relax, Mike. I'm fine.
71
00:03:15,762 --> 00:03:18,397
How'd you like to step outside
and settle this right now?
72
00:03:18,465 --> 00:03:19,398
Well, I'd rather not.
73
00:03:19,466 --> 00:03:21,667
I had a feeling you
were gonna say that.
74
00:03:21,735 --> 00:03:23,280
We'll settle it at Rocco's Gym.
75
00:03:23,304 --> 00:03:26,305
Fine. We'll settle it
at... Rocco's Gym?
76
00:03:26,373 --> 00:03:27,550
Yeah, where I work out.
77
00:03:27,574 --> 00:03:28,752
You and me, this Saturday.
78
00:03:28,776 --> 00:03:29,874
Whaddaya say?
79
00:03:29,943 --> 00:03:32,322
Fine! We'll meet you any time,
80
00:03:32,346 --> 00:03:34,446
any place. Please, Mr. Furley...
81
00:03:34,515 --> 00:03:36,192
I'm gonna rearrange your face.
82
00:03:36,216 --> 00:03:39,256
Unless, of course, you don't
have the guts to show up.
83
00:03:42,255 --> 00:03:43,722
You kiddin' me?
84
00:03:43,791 --> 00:03:45,457
I'm lookin' forward to it.
85
00:03:45,526 --> 00:03:48,293
Good. 'Cause I'm
gonna enjoy hurtin' you.
86
00:03:52,866 --> 00:03:56,234
You don't scare us!
87
00:03:56,303 --> 00:03:59,943
Your mother have any children?
88
00:04:01,508 --> 00:04:04,943
Here ya go.
89
00:04:05,011 --> 00:04:06,389
It's on the house.
90
00:04:06,413 --> 00:04:09,147
Gotta hand it to ya. That
was a brave thing to do.
91
00:04:09,216 --> 00:04:11,950
Ah, it was nothin'.
92
00:04:12,019 --> 00:04:15,286
You call standin' up
to Biff Bower nothin'?
93
00:04:15,355 --> 00:04:16,399
Biff Bower?
94
00:04:16,423 --> 00:04:18,590
Yeah. He fought in
the Golden Gloves.
95
00:04:18,659 --> 00:04:22,326
Big deal. Lots of guys do that.
96
00:04:22,395 --> 00:04:23,740
Did he win any fights?
97
00:04:23,764 --> 00:04:26,197
All of 'em.
98
00:04:26,267 --> 00:04:27,410
Twenty-two knockouts.
99
00:04:27,434 --> 00:04:28,979
Plus the championship.
100
00:04:29,003 --> 00:04:31,970
Hey! That's great!
101
00:04:32,039 --> 00:04:33,972
What's so great about it?
102
00:04:34,041 --> 00:04:36,741
We got a shot at the title!
103
00:04:36,810 --> 00:04:39,911
Oh my God.
104
00:04:46,386 --> 00:04:48,687
Come in, Larry!
105
00:04:48,755 --> 00:04:49,899
Hi. Is Jack home?
106
00:04:49,923 --> 00:04:52,435
No, Larry. But you
can sit down and wait.
107
00:04:52,459 --> 00:04:53,391
Ah, thanks!
108
00:04:53,460 --> 00:04:55,026
♪♪
109
00:04:57,464 --> 00:05:00,343
Da-da-da... Hey, I
hope I'm not interrupting.
110
00:05:00,367 --> 00:05:01,844
Nah. This was
dull reading. Yeah.
111
00:05:01,868 --> 00:05:03,480
We'd much rather talk to you.
112
00:05:03,504 --> 00:05:05,136
That makes sense.
113
00:05:05,205 --> 00:05:08,473
So. How come you girls missed
happy hour at the Beagle last night?
114
00:05:08,542 --> 00:05:11,442
Oh, Larry. We don't like to go
down there on Thursday nights.
115
00:05:11,512 --> 00:05:15,046
Oh, yeah. It is a
much younger crowd.
116
00:05:18,519 --> 00:05:19,451
Larry. There you are.
117
00:05:19,519 --> 00:05:21,164
Come here. I gotta talk to ya.
118
00:05:21,188 --> 00:05:22,120
Excuse me, girls.
119
00:05:22,189 --> 00:05:24,255
Go ahead, pal. What is it?
120
00:05:26,293 --> 00:05:29,027
Uh, could you excuse
us? This is man talk.
121
00:05:29,096 --> 00:05:32,196
Man talk? What're ya
gonna talk about? Shaving?
122
00:05:34,635 --> 00:05:36,868
Come on, Terri. This
is Jack's home, too.
123
00:05:36,937 --> 00:05:39,838
He does have a right to
his privacy. Oh, all right.
124
00:05:39,907 --> 00:05:41,084
Thank you. Thank you.
125
00:05:41,108 --> 00:05:42,640
You're welcome, Jack.
126
00:05:42,710 --> 00:05:44,888
Listen, Larry.
I'm in big trouble.
127
00:05:44,912 --> 00:05:46,856
I got into an
argument with this guy
128
00:05:46,880 --> 00:05:49,592
at the Regal Beagle, and
it turns out he's a real killer.
129
00:05:49,616 --> 00:05:50,760
You're kidding. No, I'm not!
130
00:05:50,784 --> 00:05:52,517
And now I gotta fight him!
131
00:05:52,586 --> 00:05:55,019
You're gonna what?
132
00:05:55,089 --> 00:05:57,422
What happened to
my right to privacy?
133
00:05:57,491 --> 00:06:00,891
Stupid people don't
have any rights, Jack.
134
00:06:01,995 --> 00:06:05,041
And that's just what you
are, if you go fight this...
135
00:06:05,065 --> 00:06:06,364
Biff Bower.
136
00:06:06,433 --> 00:06:08,599
Biff Bower?
137
00:06:08,668 --> 00:06:09,600
You've heard of him?
138
00:06:09,669 --> 00:06:10,769
Heard of him?
139
00:06:10,838 --> 00:06:13,638
He sends us half our
patients at the hospital.
140
00:06:13,707 --> 00:06:16,352
Did you hear that, Larry?
141
00:06:16,376 --> 00:06:18,454
What am I gonna do?
142
00:06:18,478 --> 00:06:19,522
Hey, hey, hey!
143
00:06:19,546 --> 00:06:21,057
Don't panic, huh?
144
00:06:21,081 --> 00:06:22,759
You boxed in the Navy, right?
145
00:06:22,783 --> 00:06:25,628
Didn't you tell me, after 10
fights, you had a perfect record?
146
00:06:25,652 --> 00:06:28,352
I did. I lost every fight.
147
00:06:30,623 --> 00:06:32,334
Jack, you have
every right to panic.
148
00:06:32,358 --> 00:06:33,602
Larry, you are not helping.
149
00:06:33,626 --> 00:06:35,004
Right. Right.
150
00:06:35,028 --> 00:06:36,472
Okay, look. I'm
your best friend.
151
00:06:36,496 --> 00:06:37,674
And I'm gonna help you.
152
00:06:37,698 --> 00:06:39,397
You're gonna fight Biff?
153
00:06:39,465 --> 00:06:42,378
Bite your tongue, woman!
154
00:06:42,402 --> 00:06:44,613
I'm gonna do something
more important than that.
155
00:06:44,637 --> 00:06:46,482
I'm gonna help train him.
156
00:06:46,506 --> 00:06:49,306
You are not gonna
train anybody, Larry.
157
00:06:49,376 --> 00:06:50,753
And you aren't
gonna fight anybody.
158
00:06:50,777 --> 00:06:52,677
I have to, Janet.
If I don't fight,
159
00:06:52,746 --> 00:06:55,546
I'll never be able to show
my face at the Beagle again.
160
00:06:55,615 --> 00:06:57,460
Well, at least you'll
still have a face!
161
00:06:57,484 --> 00:06:59,050
She's right, Jack.
162
00:06:59,119 --> 00:07:01,631
I've seen guys who've
been in fights. It's awful.
163
00:07:01,655 --> 00:07:03,600
Their noses puffed out to here,
164
00:07:03,624 --> 00:07:05,301
and their ears
swollen out to there,
165
00:07:05,325 --> 00:07:08,571
and they all wind up
looking like Dumbo.
166
00:07:08,595 --> 00:07:10,762
Ever occur to you
that I might win?
167
00:07:10,831 --> 00:07:12,363
Those were the winners.
168
00:07:13,767 --> 00:07:16,634
I don't care. It's better
than being a coward.
169
00:07:16,703 --> 00:07:20,371
Jack! Nobody's gonna
think you're a coward
170
00:07:20,440 --> 00:07:21,885
just 'cause you
don't wanna fight.
171
00:07:21,909 --> 00:07:23,474
Right, Larry?
172
00:07:23,543 --> 00:07:27,490
Uhh... No, no,
no. Definitely not.
173
00:07:27,514 --> 00:07:29,947
Jack, listen. I gotta tell ya.
174
00:07:30,017 --> 00:07:31,949
She's absolutely right.
175
00:07:34,654 --> 00:07:35,654
Well, if you all
176
00:07:35,722 --> 00:07:38,623
really, really think
I shouldn't fight...
177
00:07:39,860 --> 00:07:42,727
Of course you shouldn't fight.
178
00:07:42,796 --> 00:07:46,398
Fighting is for
empty-headed jerks.
179
00:07:46,466 --> 00:07:49,133
I can't wait to see that fight!
180
00:07:49,202 --> 00:07:51,681
Jack goin' toe-to-toe
with that maniac.
181
00:07:51,705 --> 00:07:54,383
Boy, are we gonna
see the leather fly!
182
00:07:54,407 --> 00:07:56,107
I gotta talk about the fight.
183
00:07:56,176 --> 00:07:58,021
You shoulda seen him
at the Regal Beagle.
184
00:07:58,045 --> 00:08:00,857
He made me so
proud. Mr. Furley...
185
00:08:00,881 --> 00:08:03,281
I never had anybody
stand up for me before.
186
00:08:03,316 --> 00:08:06,150
Not even my mother.
187
00:08:06,219 --> 00:08:07,964
Mr. Furley... There was Jack,
188
00:08:07,988 --> 00:08:10,467
standin' up against
this real tough guy.
189
00:08:10,491 --> 00:08:12,368
Anyone in his right mind
would've weaseled out,
190
00:08:12,392 --> 00:08:14,058
but not Jack.
191
00:08:14,127 --> 00:08:15,705
And he did it all for me.
192
00:08:16,997 --> 00:08:18,674
Was there something
you wanted to say?
193
00:08:18,698 --> 00:08:21,065
I just wanted to tell ya
194
00:08:21,134 --> 00:08:23,146
how much I'm looking
forward to the fight.
195
00:08:23,170 --> 00:08:25,347
That's my boy!
196
00:08:25,371 --> 00:08:28,731
And that's our Dumbo.
197
00:08:31,511 --> 00:08:34,511
Come on! Hang in there!
198
00:08:42,522 --> 00:08:43,955
All right!
199
00:08:44,024 --> 00:08:45,290
Woo!
200
00:08:48,294 --> 00:08:49,638
We gonna stand around all day,
201
00:08:49,662 --> 00:08:50,594
or we gonna train?
202
00:08:50,663 --> 00:08:51,996
Whaddaya wanna do first, coach?
203
00:08:52,065 --> 00:08:53,376
Start with a little
rope-jumping.
204
00:09:07,581 --> 00:09:08,846
Yeah.
205
00:09:10,950 --> 00:09:13,790
Pretty good. Not bad.
All right, big guy. Go to it.
206
00:09:19,959 --> 00:09:24,395
It's good to warm up. Get
that cardiovascular workout.
207
00:09:24,464 --> 00:09:28,533
Okay.
208
00:09:28,602 --> 00:09:29,945
Been a long time. Yeah.
209
00:09:39,146 --> 00:09:41,746
That thing's alive!
210
00:09:43,683 --> 00:09:44,615
Take it easy, Jack.
211
00:09:44,684 --> 00:09:46,929
It has been a long
time. Start easy.
212
00:09:46,953 --> 00:09:48,633
Start easy. Nice and easy.
213
00:09:54,961 --> 00:09:58,229
My mother and your
mother aren't very close.
214
00:09:58,298 --> 00:10:01,532
My mother punched your
mother right in the nose.
215
00:10:01,601 --> 00:10:04,602
Red. Hot. Peppers!
216
00:10:07,307 --> 00:10:09,452
Been years. Yeah,
that's just great, Jack.
217
00:10:09,476 --> 00:10:11,654
Why don't we skip the
rope-jumping for a while?
218
00:10:11,678 --> 00:10:13,189
Work over on the speed bag.
219
00:10:13,213 --> 00:10:15,792
Work on your
hand-to-eye coordination.
220
00:10:15,816 --> 00:10:18,216
Mean, Jack! You're
tough! A killer!
221
00:10:20,420 --> 00:10:23,332
I used to be pretty good at
this. It's all rhythm and timing.
222
00:10:23,356 --> 00:10:26,869
You wanna get that
ch-ch-ch sound going.
223
00:10:26,893 --> 00:10:28,173
Wait a sec.
224
00:10:36,903 --> 00:10:39,070
See? It's there.
225
00:10:39,139 --> 00:10:40,871
That's okay, Jack!
226
00:10:40,941 --> 00:10:43,808
No problem. Work on the heavy
bag. Work on your power punches.
227
00:10:43,876 --> 00:10:45,176
It's okay.
228
00:10:45,245 --> 00:10:48,847
I want you to hit the
bag as hard as you can.
229
00:10:48,915 --> 00:10:50,326
Put all your weight behind it.
230
00:10:50,350 --> 00:10:52,984
No problem. Okay,
Jack. Go ahead.
231
00:10:53,053 --> 00:10:55,533
Anytime you're ready, Jack.
232
00:10:56,990 --> 00:10:59,202
All right. Now I
want'cha to hit the bag
233
00:10:59,226 --> 00:11:03,027
as hard as you
can. Don't hold back.
234
00:11:04,831 --> 00:11:07,365
That's more like it!
235
00:11:07,434 --> 00:11:09,434
Nice punch, Biff.
236
00:11:09,502 --> 00:11:10,913
Look, I wanna tell ya somethin'.
237
00:11:10,937 --> 00:11:14,338
Hey, hey, hey. Nobody
talks to my boy except me.
238
00:11:14,407 --> 00:11:15,451
Oh, yeah?
239
00:11:15,475 --> 00:11:16,485
And who's you?
240
00:11:16,509 --> 00:11:17,842
Larry Dallas.
241
00:11:17,911 --> 00:11:18,921
Larry Dallas?
242
00:11:18,945 --> 00:11:22,513
You probably know
me as Kid Cleveland.
243
00:11:22,582 --> 00:11:24,482
Who? Stay loose, Jack.
244
00:11:24,551 --> 00:11:27,329
What, you never fought
in the Midwest? No.
245
00:11:27,353 --> 00:11:29,131
That's good. I mean, uh,
246
00:11:29,155 --> 00:11:31,133
I was big there. Real big.
247
00:11:31,157 --> 00:11:32,902
And now I'm trainin'
this powerhouse, here.
248
00:11:32,926 --> 00:11:34,337
Well, I just wanted
249
00:11:34,361 --> 00:11:36,806
to tell him... Hey. We
don't have time for chit-chat.
250
00:11:36,830 --> 00:11:39,709
Time for me and my
boy to go a few rounds.
251
00:11:39,733 --> 00:11:41,944
What? You mean fighting?
That's what we're here for!
252
00:11:43,202 --> 00:11:45,013
Not too swift in the
brain department.
253
00:11:45,037 --> 00:11:48,477
Then again, what
great fighter is?
254
00:11:50,543 --> 00:11:54,179
No offense, Beef.
Uh, Barf! Uh, Biff!
255
00:11:54,247 --> 00:11:56,781
Joe! You wanna help
us with the gloves, here?
256
00:11:56,849 --> 00:11:58,127
Sure. What're you talkin' about?
257
00:11:58,151 --> 00:12:00,196
Gettin' in the
ring, and... Relax.
258
00:12:00,220 --> 00:12:01,500
I got a plan.
259
00:12:01,555 --> 00:12:03,699
We get in the ring. You hit me.
260
00:12:03,723 --> 00:12:04,867
Not hard, you understand.
261
00:12:04,891 --> 00:12:06,001
Pull your punch. Uh-huh.
262
00:12:06,025 --> 00:12:07,870
And I will go down like a rock.
263
00:12:07,894 --> 00:12:09,805
What's that gonna
do? Don'cha see?
264
00:12:09,829 --> 00:12:11,674
When Biff sees how ya
flattened Kid Cleveland,
265
00:12:11,698 --> 00:12:12,975
he'll chicken out of the fight.
266
00:12:12,999 --> 00:12:14,510
You'll be off the hook. Get it?
267
00:12:14,534 --> 00:12:15,545
Got it. Good.
268
00:12:15,569 --> 00:12:16,668
Let's go!
269
00:12:26,413 --> 00:12:27,656
He's watching. Yeah.
270
00:12:27,680 --> 00:12:29,057
Hit me. Where?
271
00:12:29,081 --> 00:12:30,881
Anywhere. I'm gettin' tired.
272
00:12:32,685 --> 00:12:33,952
Yike!
273
00:12:37,190 --> 00:12:40,892
You still here?
274
00:12:40,960 --> 00:12:42,727
What'd you wanna
say to me before?
275
00:12:42,796 --> 00:12:44,974
I was gonna say we
should call off the fight.
276
00:12:44,998 --> 00:12:47,398
Oh. You finally come
to your senses, huh?
277
00:12:47,467 --> 00:12:49,745
I thought you would.
Yeah, but now that I see
278
00:12:49,769 --> 00:12:51,847
how good you are,
I wouldn't think of it.
279
00:12:51,871 --> 00:12:54,431
I'm gonna tear your head off.
280
00:13:10,957 --> 00:13:12,517
Terri?
281
00:13:13,759 --> 00:13:15,705
Oh, Janet. You scared me.
282
00:13:15,729 --> 00:13:17,128
I'm sorry.
283
00:13:17,197 --> 00:13:19,296
I was just wondering
what you were doing up.
284
00:13:19,365 --> 00:13:20,877
It's 3:00 in the morning.
285
00:13:20,901 --> 00:13:25,770
Oh. Oh, I, uh, I just wanted
to get, uh, a glass of milk!
286
00:13:25,839 --> 00:13:28,672
Oh! Oh.
287
00:13:28,741 --> 00:13:30,942
Then it doesn't
have anything to do
288
00:13:31,010 --> 00:13:32,677
with Jack fighting tomorrow.
289
00:13:32,746 --> 00:13:34,712
Don't be silly, Janet.
290
00:13:34,781 --> 00:13:37,860
I always have a glass of
milk at 3:00 in the morning.
291
00:13:37,884 --> 00:13:39,462
What are you doing up?
292
00:13:39,486 --> 00:13:45,556
Ah. Uh... I wanted
to get a cookie.
293
00:13:45,625 --> 00:13:49,093
And-and-and I-I thought
I'd have it with your milk.
294
00:13:52,999 --> 00:13:55,599
Who we kiddin', Janet?
295
00:13:55,669 --> 00:13:57,635
That Jack is some guy.
296
00:13:57,704 --> 00:14:00,016
Sticking up for
Mr. Furley like that.
297
00:14:00,040 --> 00:14:02,540
Yeah. You know what, Terri?
298
00:14:02,608 --> 00:14:04,942
Jack's always looked
out for his friends.
299
00:14:05,011 --> 00:14:08,479
Yeah. I'm sure gonna
miss him. Me, too.
300
00:14:10,583 --> 00:14:12,023
Whaddaya mean,
you're gonna miss him?
301
00:14:12,051 --> 00:14:15,753
Well, I...
302
00:14:15,822 --> 00:14:17,666
I didn't mean that I was really
303
00:14:17,690 --> 00:14:20,569
actually going to miss him.
304
00:14:20,593 --> 00:14:23,272
That dumb fight tomorrow!
I'm just so worried!
305
00:14:23,296 --> 00:14:25,775
Yeah, me, too.
He could get hurt!
306
00:14:25,799 --> 00:14:27,231
I'll kill him if he does.
307
00:14:28,768 --> 00:14:29,912
Would you look at us?
308
00:14:29,936 --> 00:14:32,203
We're sitting out
here, worried to death,
309
00:14:32,272 --> 00:14:34,872
and he's in there
sleeping like a baby!
310
00:14:34,941 --> 00:14:36,474
Yeah.
311
00:14:36,543 --> 00:14:37,875
Jack!
312
00:14:37,944 --> 00:14:39,688
What are you doing up?
313
00:14:39,712 --> 00:14:41,490
Oh, hi, girls! I was just
314
00:14:41,514 --> 00:14:44,282
outside, uh, shadow-boxing.
315
00:14:44,351 --> 00:14:46,283
At 3:00 in the morning?
316
00:14:46,353 --> 00:14:49,053
Yeah. That's when you
get your best shadows.
317
00:14:51,857 --> 00:14:55,493
Then, um, you're not worried
about tomorrow's fight. Are you?
318
00:14:55,562 --> 00:14:59,496
Is that tomorrow?
319
00:14:59,566 --> 00:15:03,333
I don't wanna toot my own
horn, but I am cool as a cucumber.
320
00:15:03,402 --> 00:15:04,947
Not even thinkin'
about the fight.
321
00:15:05,972 --> 00:15:08,116
Come on and get me!
322
00:15:08,140 --> 00:15:10,352
Take it easy! Take it easy, boy!
323
00:15:10,376 --> 00:15:12,576
Sure? Take it easy.
324
00:15:14,948 --> 00:15:16,214
Mr. Furley!
325
00:15:21,187 --> 00:15:22,965
I'm worried about Jack.
326
00:15:22,989 --> 00:15:25,890
We're all worried
about Jack. Oh, Jack.
327
00:15:25,959 --> 00:15:29,760
I've been thinking.
This Biff Bower guy
328
00:15:29,829 --> 00:15:32,330
sounds like one tough potato.
329
00:15:32,398 --> 00:15:34,699
I don't want you to step
into that ring tomorrow.
330
00:15:34,767 --> 00:15:35,977
Really?
331
00:15:36,001 --> 00:15:38,936
Not without some good,
solid experience behind you.
332
00:15:39,004 --> 00:15:41,572
That's why I've decided
to be your manager.
333
00:15:41,641 --> 00:15:44,508
What? Now, don't try
to talk me outta this!
334
00:15:44,577 --> 00:15:48,078
No sacrifice is too
great for a friend like you.
335
00:15:48,147 --> 00:15:50,781
Oh, my God.
336
00:15:50,850 --> 00:15:53,083
Jack... Well,
337
00:15:53,153 --> 00:15:55,986
I knew he'd be grateful,
but this is embarrassing.
338
00:16:03,463 --> 00:16:05,574
Okay! Make way, folks!
339
00:16:05,598 --> 00:16:08,967
Clear a path here!
Comin' through!
340
00:16:09,035 --> 00:16:10,401
What are you doing?
341
00:16:10,470 --> 00:16:12,281
Crowd control, Jack.
342
00:16:12,305 --> 00:16:15,273
There is no crowd.
343
00:16:15,342 --> 00:16:18,902
That's 'cause I
been doin' my job.
344
00:16:19,345 --> 00:16:21,223
Jack? How do you feel?
345
00:16:21,247 --> 00:16:23,781
I feel goo-oo-ood.
I feel goo-oo-ood.
346
00:16:23,850 --> 00:16:25,427
Loo-oo-oose. And
ready. Good and ready.
347
00:16:25,451 --> 00:16:27,830
I'd feel a lot better if
Larry would stop that.
348
00:16:27,854 --> 00:16:28,786
Sorry.
349
00:16:28,855 --> 00:16:33,725
Terri, isn't that
your medical bag?
350
00:16:33,793 --> 00:16:35,393
Um, yes.
351
00:16:35,462 --> 00:16:37,128
Why did'ja bring it with ya?
352
00:16:37,197 --> 00:16:40,364
Uh, I couldn't find my purse!
353
00:16:40,433 --> 00:16:43,734
Don't worry, Jack. You
won't need any of that stuff.
354
00:16:43,803 --> 00:16:45,369
Thanks, Mr. Furley.
355
00:16:45,438 --> 00:16:47,349
Because I got
everything right here.
356
00:16:47,373 --> 00:16:49,951
Band-aids, iodine, splints.
357
00:16:49,975 --> 00:16:53,335
I even saw a stretcher
back in the locker room.
358
00:16:54,046 --> 00:16:55,857
Don't pay any
attention to him, Jack.
359
00:16:55,881 --> 00:16:56,926
He's just kidding.
360
00:16:56,950 --> 00:16:58,882
Aren't you? Uh... oh, yeah.
361
00:16:58,952 --> 00:17:00,318
Just a... just a joke...
362
00:17:01,754 --> 00:17:02,998
Okay. Into your corner.
363
00:17:03,022 --> 00:17:06,790
Here we go.
364
00:17:06,859 --> 00:17:09,299
Larry! Oh, hi, Mike!
365
00:17:13,832 --> 00:17:14,765
Dropped your glove.
366
00:17:14,833 --> 00:17:16,100
Give me that.
367
00:17:23,143 --> 00:17:24,320
Jack? Yeah.
368
00:17:24,344 --> 00:17:26,344
You know I said I
didn't want you fighting?
369
00:17:26,412 --> 00:17:29,079
Well, I think you could
win this if you want to.
370
00:17:29,149 --> 00:17:31,182
So why don't you
just go get him?
371
00:17:31,251 --> 00:17:32,928
Thanks, Janet. You're welcome.
372
00:17:32,952 --> 00:17:35,392
And Jack? I want
373
00:17:35,422 --> 00:17:38,534
you to know that you're gonna
get through this fight just fine.
374
00:17:38,558 --> 00:17:40,357
Well, thank you, Terri.
375
00:17:40,427 --> 00:17:41,837
Now, the second he touches you,
376
00:17:41,861 --> 00:17:43,439
I want you to hit the canvas,
377
00:17:43,463 --> 00:17:46,903
stay down for the count,
or you are dead meat.
378
00:17:50,469 --> 00:17:52,369
When you want
me to take you out?
379
00:17:52,438 --> 00:17:54,049
After the fight would be good.
380
00:17:54,073 --> 00:17:56,285
Have a few beers,
talk, clear the air...
381
00:17:56,309 --> 00:17:58,309
What round you want
me to knock you out?
382
00:17:58,378 --> 00:17:59,789
Like to see you try.
383
00:17:59,813 --> 00:18:01,791
- Don't help me, Larry.
- Jack can
384
00:18:01,815 --> 00:18:03,314
take everything
you got, and more!
385
00:18:03,382 --> 00:18:07,451
Mr. Furley... All right,
guys! Now come on.
386
00:18:07,520 --> 00:18:09,520
Look, this is a
three-round bout.
387
00:18:09,588 --> 00:18:11,655
Each round lasts two minutes.
388
00:18:11,724 --> 00:18:13,624
Now I want a good, clean fight.
389
00:18:13,693 --> 00:18:15,860
And remember: you're responsible
390
00:18:15,929 --> 00:18:19,363
for cleaning your own
blood off the canvas.
391
00:18:19,432 --> 00:18:22,500
Okay? Now go in your corners,
come out with the bell. Hurry up!
392
00:18:22,569 --> 00:18:24,747
This is it, Jack!
393
00:18:24,771 --> 00:18:27,816
Any last requests?
Uh, questions?
394
00:18:27,840 --> 00:18:29,173
Get outta here, Larry!
395
00:18:29,242 --> 00:18:30,841
You're all set, Jack.
396
00:18:30,910 --> 00:18:32,455
Okay! Whoo!
397
00:18:41,354 --> 00:18:43,332
Isn't Jack fighting funny?
398
00:18:43,356 --> 00:18:46,523
Terri? His gloves
are tied together.
399
00:18:46,592 --> 00:18:50,072
That's not fair! They should make
Biff tie his gloves together, too!
400
00:18:52,332 --> 00:18:55,899
Oh, my God! You tied
his gloves together!
401
00:18:55,968 --> 00:18:56,900
That's right!
402
00:18:56,969 --> 00:18:59,303
Blame every little thing on me!
403
00:19:05,078 --> 00:19:06,821
Hey! Do something! Stop them!
404
00:19:06,845 --> 00:19:08,579
I can't! The round's not over!
405
00:19:08,647 --> 00:19:10,025
Oh...
406
00:19:10,049 --> 00:19:11,329
It is now!
407
00:19:14,053 --> 00:19:16,620
Jack, are you okay?
408
00:19:16,689 --> 00:19:18,369
Is that you, Auntie Em?
409
00:19:19,592 --> 00:19:21,892
This is awful!
410
00:19:21,961 --> 00:19:24,428
Get some water! We
need some water over here!
411
00:19:28,167 --> 00:19:29,211
Jack?
412
00:19:29,235 --> 00:19:32,369
There's no place
like home. Jack!
413
00:19:32,438 --> 00:19:34,383
What, what? It's time
for a new strategy.
414
00:19:34,407 --> 00:19:36,373
Huh? You see his belt?
415
00:19:36,442 --> 00:19:37,374
Yeah. I want you
416
00:19:37,443 --> 00:19:40,077
to hit him right below that.
417
00:19:40,146 --> 00:19:41,645
I can't do that!
418
00:19:41,713 --> 00:19:44,259
Don'tcha see? They'll
stop the fight for a foul.
419
00:19:44,283 --> 00:19:46,795
By the time Biff stops
groaning, you'll be outta town.
420
00:19:46,819 --> 00:19:49,720
Forget it, Larry. Either I
fight fair or I don't fight at all.
421
00:19:49,789 --> 00:19:51,922
Hey! Ring that
bell! I wanna kill him!
422
00:19:51,991 --> 00:19:53,991
Where'd you want me to hit him?
423
00:19:57,262 --> 00:19:58,529
We're outta water!
424
00:20:10,810 --> 00:20:12,850
You're my idol.
You're a dead man.
425
00:20:17,250 --> 00:20:20,083
This is no time to
indulge yourself!
426
00:20:46,479 --> 00:20:48,812
Come on, Jack!
427
00:20:51,951 --> 00:20:54,017
Don't hit me!
428
00:20:54,086 --> 00:20:55,586
I haven't even touched you.
429
00:20:55,655 --> 00:20:57,855
One! Two!
430
00:20:57,923 --> 00:20:59,289
Three! Come on! Get up!
431
00:20:59,359 --> 00:21:00,935
Shh. The man is trying to count.
432
00:21:00,959 --> 00:21:06,230
Four! Five! Six! Get up already!
433
00:21:07,333 --> 00:21:10,300
Yoo-hoo! Biff! Hi, there,
434
00:21:10,369 --> 00:21:12,803
big fella! Oh, wow, oh wow!
435
00:21:15,808 --> 00:21:17,941
That's it, Jack. You
got him on the run.
436
00:21:19,545 --> 00:21:22,078
He's tiring, Jack.
437
00:21:22,147 --> 00:21:23,814
Go for it! Go for it!
438
00:21:23,883 --> 00:21:25,163
Larry!
439
00:21:30,089 --> 00:21:31,188
Hey! You!
440
00:21:31,257 --> 00:21:33,223
Ow!
441
00:21:35,894 --> 00:21:36,927
Agh!
442
00:21:42,101 --> 00:21:44,568
You big bully!
443
00:21:44,637 --> 00:21:46,515
Just leave him
alone! Get outta here!
444
00:21:49,408 --> 00:21:51,375
Janet! Janet!
445
00:21:51,444 --> 00:21:54,223
Wait a second, Tripper! You're
not getting away from me that easy.
446
00:21:54,247 --> 00:21:55,979
I gotta see if she's all right!
447
00:21:56,048 --> 00:21:57,414
Let go, you! Let go!
448
00:22:00,420 --> 00:22:01,752
One...!
449
00:22:01,821 --> 00:22:07,524
Janet, are you all right?
450
00:22:07,593 --> 00:22:08,992
Oh. Hey.
451
00:22:09,061 --> 00:22:12,830
You're awful cute.
What's your name?
452
00:22:12,899 --> 00:22:18,001
Eight! Nine! Ten! You're out!
453
00:22:20,306 --> 00:22:21,350
You won! You won!
454
00:22:21,374 --> 00:22:22,718
What happened to him?
455
00:22:22,742 --> 00:22:25,175
You hit him in the chops.
Knocked him out cold!
456
00:22:25,244 --> 00:22:26,755
I hope he didn't see me!
457
00:22:26,779 --> 00:22:29,613
I knew we could do it!
458
00:22:29,682 --> 00:22:33,250
I better see if our friend
needs any smelling salts.
459
00:22:33,319 --> 00:22:37,020
Let's get outta here before
he wakes up. Let's go!
460
00:22:38,424 --> 00:22:39,857
Hey, you!
461
00:22:42,895 --> 00:22:45,529
I hope you learned
your lesson today.
462
00:22:45,598 --> 00:22:47,743
Huh? Doesn't pay to go around
463
00:22:47,767 --> 00:22:50,207
shootin' your mouth off, Bozo.
464
00:22:50,235 --> 00:22:51,535
What did you say?
465
00:22:51,604 --> 00:22:53,036
You heard me!
466
00:22:53,105 --> 00:22:54,438
Tell him, Jack!
467
00:23:13,892 --> 00:23:15,103
Here you go, Terri.
468
00:23:15,127 --> 00:23:16,327
It's your move, Janet. Thanks.
469
00:23:16,362 --> 00:23:17,642
Okay. I'm all set.
470
00:23:20,600 --> 00:23:21,998
See you later, girls.
471
00:23:22,067 --> 00:23:23,145
Where you goin', Jack?
472
00:23:23,169 --> 00:23:24,847
Goin' down to the Regal Beagle.
473
00:23:24,871 --> 00:23:26,414
Is that a good idea, Jack?
474
00:23:26,438 --> 00:23:28,117
You just might
run into Biff again.
475
00:23:28,141 --> 00:23:30,185
So what? Who won the fight?
476
00:23:30,209 --> 00:23:34,445
Well... Yo! Me! Kid
Tripper! See that?
477
00:23:34,514 --> 00:23:38,482
If I run into Biff Bower,
he just better back off.
478
00:23:38,551 --> 00:23:40,028
Okay. If you're sure.
479
00:23:40,052 --> 00:23:42,252
Hey, you better believe it.
480
00:23:42,320 --> 00:23:43,486
Okay, Jack. Have fun.
481
00:23:45,190 --> 00:23:47,636
All right. Let's see.
482
00:23:47,660 --> 00:23:48,970
Is that... Eighteen.
483
00:23:48,994 --> 00:23:51,929
Is that a double-letter
word score you have?
484
00:24:01,307 --> 00:24:04,308
Closed-Captioned by J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
485
00:24:19,992 --> 00:24:22,293
♪♪
486
00:24:26,064 --> 00:24:28,504
Three's Company was videotaped
in front of a studio audience.
32071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.