Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,412 --> 00:00:13,892
♪ Come and knock on our door ♪
2
00:00:13,947 --> 00:00:15,258
♪ Come and knock on our door ♪
3
00:00:15,282 --> 00:00:16,714
♪ We've been waitin' for you ♪
4
00:00:16,783 --> 00:00:18,328
♪ We've been waitin' for you ♪
5
00:00:18,352 --> 00:00:21,420
♪ Where the kisses are
hers and hers and his ♪
6
00:00:21,488 --> 00:00:24,957
♪ Three's company too ♪
7
00:00:25,025 --> 00:00:27,804
♪ Come and dance on our floor ♪
♪ Come and dance on our floor ♪
8
00:00:27,828 --> 00:00:30,762
♪ Take a step that is new ♪
♪ Take a step that is new ♪
9
00:00:30,831 --> 00:00:33,832
♪ We've a loveable space
that needs your face ♪
10
00:00:33,900 --> 00:00:36,902
♪ Three's company too ♪
11
00:00:36,970 --> 00:00:39,604
♪ You'll see that
life is a ball again ♪
12
00:00:39,673 --> 00:00:43,308
♪ Laughter is calling for you ♪
13
00:00:43,377 --> 00:00:46,745
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
14
00:00:46,814 --> 00:00:49,181
♪ Three's company too ♪
15
00:00:55,655 --> 00:00:58,623
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
16
00:00:58,692 --> 00:01:00,792
♪ Three's company too ♪
17
00:01:08,068 --> 00:01:10,235
Morning. Hi, Terri.
18
00:01:10,304 --> 00:01:13,483
Oh, hey. How come you and
Phil were out so late last night?
19
00:01:13,507 --> 00:01:15,073
I just couldn't say no.
20
00:01:15,142 --> 00:01:16,908
What?
21
00:01:16,977 --> 00:01:21,246
Janet, he wanted to go
window shopping for furniture.
22
00:01:21,315 --> 00:01:22,658
For furniture? I thought you
23
00:01:22,682 --> 00:01:24,561
were gonna break
it off with Phil.
24
00:01:24,585 --> 00:01:26,919
Well, I am, but
how do you do that?
25
00:01:26,987 --> 00:01:29,268
Ugh! You know
what's gonna happen?
26
00:01:29,323 --> 00:01:31,401
You are gonna end
up married to Phil.
27
00:01:31,425 --> 00:01:32,657
Oh, no way!
28
00:01:32,726 --> 00:01:34,804
Oh, yeah, and you're
gonna have five children.
29
00:01:34,828 --> 00:01:36,428
Five?
30
00:01:36,497 --> 00:01:38,797
Well, you said you
can't say no to him.
31
00:01:40,868 --> 00:01:42,400
You're gonna have 5 kids,
32
00:01:42,469 --> 00:01:45,081
you're gonna raise 'em and put
them through school, then college,
33
00:01:45,105 --> 00:01:47,751
and through it all, you'll be
calling me every day saying,
34
00:01:47,775 --> 00:01:49,908
"Janet, how can I
break it off with Phil?"
35
00:01:52,146 --> 00:01:53,756
Five, huh? Mm-hmm.
36
00:01:53,780 --> 00:01:57,282
I'm gonna break up
with him on our next date.
37
00:01:59,820 --> 00:02:01,653
What is the matter?
38
00:02:01,722 --> 00:02:04,356
I woke up with such a pain.
39
00:02:04,425 --> 00:02:06,102
We don't want to hear about it.
40
00:02:06,126 --> 00:02:07,406
Just get her outta here.
41
00:02:11,232 --> 00:02:12,464
You're all heart.
42
00:02:12,532 --> 00:02:15,767
I happen to have a toothache
and it's killing me. Ow!
43
00:02:15,836 --> 00:02:17,069
You might see your dentist.
44
00:02:17,137 --> 00:02:19,137
I don't have a dentist.
45
00:02:19,206 --> 00:02:21,173
I'll call Phil. Phil?
46
00:02:21,242 --> 00:02:22,674
That guy I've been seeing.
47
00:02:22,743 --> 00:02:24,309
He's a wonderful
dentist. I'll call...
48
00:02:24,378 --> 00:02:25,810
Wait, wait, wait!
49
00:02:25,879 --> 00:02:29,047
What an amazing coincidence.
50
00:02:29,116 --> 00:02:31,250
It's all better.
51
00:02:32,319 --> 00:02:34,786
It's what? Yeah. Look, look.
52
00:02:35,856 --> 00:02:36,989
See?
53
00:02:38,058 --> 00:02:39,391
It doesn't hurt at all.
54
00:02:39,460 --> 00:02:41,626
Try the other side.
55
00:02:47,535 --> 00:02:50,302
The other side of
your mouth, Jack.
56
00:02:50,371 --> 00:02:51,371
Oh.
57
00:02:53,540 --> 00:02:55,673
See? Ow! Ow! Ow! Ow!
58
00:02:55,742 --> 00:02:58,510
Well, it's tough toast.
59
00:02:58,579 --> 00:03:00,979
Can I have some nice,
soft coffee instead?
60
00:03:01,047 --> 00:03:03,615
I'll make some.
61
00:03:03,684 --> 00:03:06,095
I think you're afraid
to go to the dentist.
62
00:03:06,119 --> 00:03:09,388
I am not afraid to
go to the dentist.
63
00:03:09,456 --> 00:03:12,491
I'm afraid of being
at the dentist.
64
00:03:12,559 --> 00:03:15,394
When I hear the sound of that
drill, something happens to me.
65
00:03:15,462 --> 00:03:17,006
You're being very silly.
66
00:03:17,030 --> 00:03:19,075
Dentists today, they're
practically painless.
67
00:03:19,099 --> 00:03:20,543
Oh, yeah. They are.
68
00:03:20,567 --> 00:03:23,880
Here. They sit you down
in a really comfortable chair.
69
00:03:23,904 --> 00:03:26,344
And then they lean you back...
70
00:03:26,407 --> 00:03:29,474
You hear some nice, soft music.
71
00:03:36,216 --> 00:03:40,218
And then you
close your little eyes
72
00:03:40,287 --> 00:03:42,920
and you open your little mouth,
73
00:03:42,989 --> 00:03:44,701
and before you know it...
74
00:03:44,725 --> 00:03:46,436
Aah! Aah!
75
00:03:46,460 --> 00:03:48,500
Turn it off! Turn
it off! Jack! Jack!
76
00:03:52,833 --> 00:03:55,801
That was just
the coffee grinder.
77
00:03:55,869 --> 00:03:57,346
That was just
the coffee grinder.
78
00:03:57,370 --> 00:03:58,770
I knew that. I'm a chef.
79
00:03:58,839 --> 00:04:02,540
I am gonna call Phil and see
if he can fit you in this morning.
80
00:04:02,609 --> 00:04:04,621
Wait, wait. Can we
talk about this first?
81
00:04:04,645 --> 00:04:06,311
Jack, he's not
going to hurt you.
82
00:04:06,380 --> 00:04:08,580
He specializes in children.
83
00:04:08,649 --> 00:04:10,560
A children's dentist?
84
00:04:10,584 --> 00:04:12,795
You want me to go
to a children's dentist?
85
00:04:12,819 --> 00:04:13,964
What do you think I am, a child?
86
00:04:13,988 --> 00:04:16,666
Aah! Ow!
87
00:04:16,690 --> 00:04:18,323
Oh! Oh!
88
00:04:35,108 --> 00:04:37,609
Uh, Jackie Tripper?
89
00:04:39,613 --> 00:04:43,314
That's Jack E. Tripper.
90
00:04:43,383 --> 00:04:46,217
Oh, yes. You're next.
Have a seat, Mr. Tripper.
91
00:04:53,393 --> 00:04:56,127
Don't get up.
92
00:05:08,041 --> 00:05:11,009
Don't make 'em
like they used to.
93
00:05:11,078 --> 00:05:13,245
Easy, big fella.
94
00:05:26,259 --> 00:05:27,570
Howdy, partner.
95
00:05:27,594 --> 00:05:31,062
No, no! Don't cry.
96
00:05:31,131 --> 00:05:33,109
Don't cry. It wasn't
loaded. See?
97
00:05:33,133 --> 00:05:35,000
Hey, what's his problem?
98
00:05:35,069 --> 00:05:37,869
You took his pony.
99
00:05:37,938 --> 00:05:40,705
Oh. Hey, cowboy, what
say we trade, okay?
100
00:05:40,774 --> 00:05:42,441
Come on.
101
00:05:42,509 --> 00:05:44,108
Whoa.
102
00:05:44,177 --> 00:05:46,611
Whoa... whoa...
whoa. No problem.
103
00:05:49,950 --> 00:05:52,417
Watch him, Tex. He's a mean one.
104
00:05:57,090 --> 00:05:59,958
Is this seat taken? Now it is.
105
00:06:10,337 --> 00:06:11,870
Hi.
106
00:06:18,679 --> 00:06:19,744
Aaaahhh!
107
00:06:26,119 --> 00:06:27,363
No wonder Johnny can't read.
108
00:06:27,387 --> 00:06:29,521
He's afraid to open a book.
109
00:06:36,163 --> 00:06:38,930
Now that didn't
hurt at all, did it?
110
00:06:38,999 --> 00:06:39,999
Yes, it did!
111
00:06:45,406 --> 00:06:47,272
Uh, Mr. Tripper?
112
00:06:47,340 --> 00:06:49,674
Uh... he was here first.
113
00:06:49,743 --> 00:06:51,688
We don't have time for this.
114
00:06:51,712 --> 00:06:53,189
You're busy. I'll
come back tomorrow.
115
00:06:53,213 --> 00:06:54,278
Excuse me.
116
00:06:54,347 --> 00:06:55,714
Oh!
117
00:06:57,584 --> 00:06:59,084
Mr. Tripper!
118
00:06:59,152 --> 00:07:01,130
Did you see that?
That chair attacked me.
119
00:07:01,154 --> 00:07:03,788
Come on!
120
00:07:03,857 --> 00:07:06,524
Dr. Greene.
121
00:07:06,593 --> 00:07:08,192
Hi!
122
00:07:14,500 --> 00:07:17,635
I'm sorry. I thought
you were a little boy.
123
00:07:17,704 --> 00:07:20,438
I started out that way.
124
00:07:20,507 --> 00:07:22,040
Well, please, please, sit down.
125
00:07:24,378 --> 00:07:26,055
You're not gonna
hurt me, are you?
126
00:07:26,079 --> 00:07:28,045
Only if you hurt me first.
127
00:07:28,114 --> 00:07:30,248
You know, I usually
don't get grownups in here.
128
00:07:30,316 --> 00:07:33,084
You're a welcome relief from
all those screaming little kids.
129
00:07:33,152 --> 00:07:34,196
Yeah, well...
130
00:07:34,220 --> 00:07:37,321
What makes the
little kids scream?
131
00:07:37,391 --> 00:07:39,056
Funny.
132
00:07:39,125 --> 00:07:40,125
Sit down.
133
00:07:41,995 --> 00:07:43,327
Whoa!
134
00:07:43,397 --> 00:07:44,863
All right. Now just sit back.
135
00:07:44,931 --> 00:07:47,399
Come on. Relax...
Come on. Sit back.
136
00:07:47,467 --> 00:07:49,166
Take a big, deep breath, huh?
137
00:07:50,270 --> 00:07:52,970
Good. Now, what seems
to be your problem?
138
00:07:53,039 --> 00:07:57,308
Well, doctor, I woke
up this morning, uh...
139
00:07:57,377 --> 00:07:59,822
You know, actually, I think
it's just my imagination.
140
00:07:59,846 --> 00:08:02,346
Maybe I better be running along.
141
00:08:07,587 --> 00:08:09,754
Are we having lobster?
142
00:08:11,124 --> 00:08:14,225
Now, let's have
a look, shall we?
143
00:08:19,098 --> 00:08:21,833
Uh, you're gonna
have to open up.
144
00:08:23,703 --> 00:08:25,603
Mr. Tripper, if you
don't open your mouth,
145
00:08:25,672 --> 00:08:28,907
we're gonna have to
go in through your nose.
146
00:08:28,975 --> 00:08:32,544
Let's see now... Ow!
Ow! Ow! Ow! Ow!
147
00:08:32,612 --> 00:08:34,045
I haven't even touched you yet.
148
00:08:34,113 --> 00:08:36,113
Just practicing.
149
00:08:36,182 --> 00:08:39,216
Now, let's see
what we have here.
150
00:08:39,285 --> 00:08:41,285
Just relax.
151
00:08:41,354 --> 00:08:44,756
So you're a friend of Terri's.
152
00:08:44,825 --> 00:08:47,459
Yes, she's a lovely girl.
153
00:08:47,527 --> 00:08:49,171
How long have you
known... Uhh... uhh... uhh!
154
00:08:49,195 --> 00:08:51,329
Oh, really? That long?
155
00:08:51,397 --> 00:08:54,132
Oh, dear. Would you
excuse me just one moment?
156
00:08:56,536 --> 00:08:58,269
Come in here, lad.
157
00:09:03,710 --> 00:09:06,644
Look in there.
158
00:09:06,713 --> 00:09:08,813
That's what's going
to happen to you
159
00:09:08,881 --> 00:09:10,648
if you don't brush your teeth.
160
00:09:18,591 --> 00:09:19,669
What are you doing down there?
161
00:09:19,693 --> 00:09:21,993
It's a little slippery.
Sit up! Sit up!
162
00:09:22,062 --> 00:09:24,495
Now, come on. You're
not afraid, are you?
163
00:09:24,564 --> 00:09:26,230
Me afraid? Ha!
164
00:09:26,299 --> 00:09:29,167
All right, then. Open up.
165
00:09:29,235 --> 00:09:30,534
Mind if I rinse first?
166
00:09:30,603 --> 00:09:32,303
Oh, go right ahead.
167
00:09:34,273 --> 00:09:36,540
Care for some? No, thank you.
168
00:09:38,211 --> 00:09:39,211
Excuse me.
169
00:09:48,588 --> 00:09:51,689
Enough!
170
00:09:51,758 --> 00:09:54,859
Now, come on. Come on.
Open wide. There we go.
171
00:09:54,928 --> 00:09:56,961
Uh-huh.
172
00:09:57,030 --> 00:10:00,664
It seems you have
a little pericoronitis.
173
00:10:00,733 --> 00:10:01,733
What's that?
174
00:10:01,801 --> 00:10:02,733
This is a pen.
175
00:10:02,802 --> 00:10:04,302
Oh, my... A pen?
176
00:10:04,371 --> 00:10:07,071
The gum around
your tooth is swollen.
177
00:10:07,139 --> 00:10:09,340
I'm prescribing you
some antibiotics.
178
00:10:09,409 --> 00:10:11,409
You mean that's all?
179
00:10:11,477 --> 00:10:14,479
You can rinse out your mouth
with a little warm salt water.
180
00:10:14,547 --> 00:10:16,414
That's no sweat. I can do that.
181
00:10:16,483 --> 00:10:19,817
Good. Good. That should
bring the swelling down.
182
00:10:19,886 --> 00:10:23,855
And then on Thursday, we can
start digging into that rotten tooth.
183
00:10:41,874 --> 00:10:42,874
Oh! Jack!
184
00:10:42,909 --> 00:10:45,176
You nearly scared
me half to death.
185
00:10:45,245 --> 00:10:47,111
My poor heart.
186
00:10:47,180 --> 00:10:50,014
Oh, Janet. I'm sorry.
Here, let me check it.
187
00:10:50,083 --> 00:10:51,816
Jack!
188
00:10:53,820 --> 00:10:57,355
No, no, no. Stop kiddin' around.
189
00:10:57,424 --> 00:11:00,336
Well, in that case, I think
I'll just go to bed, Janet.
190
00:11:00,360 --> 00:11:01,904
I am beat. Okay.
191
00:11:01,928 --> 00:11:04,173
Oh, don't forget about your
dentist appointment in the morning.
192
00:11:04,197 --> 00:11:06,397
Oh, uh... the dentist, yeah.
193
00:11:06,466 --> 00:11:08,977
I wanted to tell you... I'm
not gonna go tomorrow.
194
00:11:09,001 --> 00:11:10,768
My tooth has stopped hurting.
195
00:11:10,837 --> 00:11:12,170
Jack! Urgh!
196
00:11:12,239 --> 00:11:15,106
Look, you have got an
infection. It could spread.
197
00:11:15,175 --> 00:11:17,820
Speaking of spread, you
wanna go easy on those cookies.
198
00:11:17,844 --> 00:11:19,210
Oh!
199
00:11:19,279 --> 00:11:20,890
I'm sorry. I'm sorry.
200
00:11:20,914 --> 00:11:22,225
I apologize. All right.
201
00:11:22,249 --> 00:11:24,349
Are you going to the
dentist in the morning?
202
00:11:24,417 --> 00:11:25,895
Yes, Mommy. You promise?
203
00:11:25,919 --> 00:11:27,618
I give you my word. Good.
204
00:11:30,057 --> 00:11:32,290
And my word is no. Ha ha ha!
205
00:11:32,359 --> 00:11:33,858
Aah! Aah! Aah!
206
00:11:33,927 --> 00:11:35,526
You better go see him.
207
00:11:35,595 --> 00:11:37,895
I'm going! I'm going!
208
00:11:37,964 --> 00:11:40,498
Ow! Ow!
209
00:11:40,567 --> 00:11:41,567
Big baby.
210
00:11:44,504 --> 00:11:46,370
Come on in, Phil.
211
00:11:46,439 --> 00:11:48,673
Terri? Is that you?
212
00:11:48,742 --> 00:11:51,743
Um, would you excuse
me for just one little minute?
213
00:11:51,811 --> 00:11:53,177
Sure. Thank you.
214
00:12:01,054 --> 00:12:02,054
Mm-mmm.
215
00:12:02,122 --> 00:12:03,154
Hi.
216
00:12:03,223 --> 00:12:04,633
Don't say anything.
Let me guess.
217
00:12:04,657 --> 00:12:06,102
That's Phil out there, isn't it?
218
00:12:06,126 --> 00:12:07,591
Well, uh... yeah.
219
00:12:07,660 --> 00:12:11,006
I thought tonight was the night
you were gonna break it off with him?
220
00:12:11,030 --> 00:12:13,164
These things take time, Janet.
221
00:12:13,232 --> 00:12:14,965
I just can't blurt it out.
222
00:12:15,034 --> 00:12:16,967
Why not?
223
00:12:17,036 --> 00:12:19,437
I don't blurt well.
224
00:12:19,506 --> 00:12:20,549
Terri!
225
00:12:20,573 --> 00:12:21,850
All right, all
right. I'll go do it.
226
00:12:21,874 --> 00:12:23,874
Good. I'll get rid of him.
227
00:12:35,221 --> 00:12:38,456
Phil, there's something
I want to tell you.
228
00:12:38,525 --> 00:12:40,925
You kept saying that
all through dinner.
229
00:12:40,993 --> 00:12:42,438
Yes. Well, what I
want to tell you...
230
00:12:42,462 --> 00:12:46,797
You kept saying, "Phil, there's
something I wanna tell you."
231
00:12:46,866 --> 00:12:48,845
I know. That's because
you kept interrupting.
232
00:12:48,869 --> 00:12:51,903
I did? Oh, I'm... I'm sorry.
233
00:12:51,972 --> 00:12:53,649
Anyway, what I have to say is...
234
00:12:53,673 --> 00:12:56,006
Wasn't that a delicious dinner?
235
00:12:56,076 --> 00:12:59,388
Actually, it was a bit
too spicy for my taste.
236
00:12:59,412 --> 00:13:00,578
Spicy?
237
00:13:00,646 --> 00:13:02,458
That doesn't matter,
Phil. What matters...
238
00:13:02,482 --> 00:13:03,681
Oh, but it does matter.
239
00:13:03,749 --> 00:13:05,149
Don't forget to floss tonight.
240
00:13:09,156 --> 00:13:10,087
Floss?
241
00:13:10,157 --> 00:13:11,689
Have you ever thought
how those spices
242
00:13:11,758 --> 00:13:14,225
destroy your teeth
while you sleep?
243
00:13:15,728 --> 00:13:18,362
Not until now.
244
00:13:18,431 --> 00:13:21,332
Phil, what I want
to tell you is...
245
00:13:21,400 --> 00:13:23,467
Fire away, my beauty.
246
00:13:33,280 --> 00:13:35,146
Phil. Yes?
247
00:13:35,215 --> 00:13:39,783
Sometimes when two
people are seeing each other...
248
00:13:39,852 --> 00:13:44,188
like us... Go on.
249
00:13:47,460 --> 00:13:51,362
Sometimes one person
feels very strongly
250
00:13:51,431 --> 00:13:53,464
about the other person,
251
00:13:53,533 --> 00:13:57,012
but doesn't know how the other
person feels about the first person.
252
00:13:57,036 --> 00:13:59,437
Yes. Yes.
253
00:14:01,674 --> 00:14:03,885
Well, there comes a time, Phil,
254
00:14:03,909 --> 00:14:06,655
when the first person
must tell the other person
255
00:14:06,679 --> 00:14:09,947
exactly how she, or he, feels.
256
00:14:10,015 --> 00:14:11,927
So what I'm trying
to say to you...
257
00:14:11,951 --> 00:14:13,851
Shhhhh.
258
00:14:13,919 --> 00:14:16,086
I know exactly what
you're trying to say,
259
00:14:16,155 --> 00:14:18,456
and I feel the same way.
260
00:14:18,524 --> 00:14:21,492
You do? Oh, Phil, I'm...
261
00:14:23,897 --> 00:14:27,131
I'm... Kinda takes
your breath away, huh?
262
00:14:29,269 --> 00:14:32,136
Would you excuse me
for just a little minute?
263
00:14:32,205 --> 00:14:34,405
Sure. Where you going?
264
00:14:34,474 --> 00:14:37,108
To catch my breath.
265
00:14:38,444 --> 00:14:39,855
Well? What happened in there?
266
00:14:39,879 --> 00:14:41,123
I couldn't hear anything.
267
00:14:41,147 --> 00:14:43,047
He wants to give me a ring.
268
00:14:43,115 --> 00:14:45,749
No! No telephone
calls. No nothing.
269
00:14:48,722 --> 00:14:50,521
I mean a diamond ring.
270
00:14:50,590 --> 00:14:52,301
I don't care what kind it is!
271
00:14:52,325 --> 00:14:55,259
You go in there
and... Diamond ring?
272
00:14:55,328 --> 00:14:57,895
What should I do?
273
00:14:57,964 --> 00:15:00,664
How many carats?
274
00:15:00,733 --> 00:15:03,801
Janet! I'm sorry.
I lost my head.
275
00:15:03,869 --> 00:15:04,936
You've got to help me.
276
00:15:05,004 --> 00:15:06,181
What do you mean
I've got to help you?
277
00:15:06,205 --> 00:15:07,205
How?
278
00:15:07,273 --> 00:15:09,006
You're better at
this sort of thing.
279
00:15:09,075 --> 00:15:10,152
I mean, you've been around.
280
00:15:10,176 --> 00:15:11,875
Around?
281
00:15:11,945 --> 00:15:13,945
I mean around longer than me.
282
00:15:14,013 --> 00:15:17,247
No, I haven't!
283
00:15:17,316 --> 00:15:19,150
Maybe a day or two.
284
00:15:19,219 --> 00:15:21,318
I mean you're better
at words than I am.
285
00:15:21,387 --> 00:15:22,419
Terri!
286
00:15:22,488 --> 00:15:25,923
You can let him down easier.
287
00:15:25,992 --> 00:15:27,225
Okay.
288
00:15:35,768 --> 00:15:37,668
Hi. I'm Phil.
289
00:15:37,737 --> 00:15:40,204
Hi. Terri doesn't ever
want to see you again.
290
00:15:40,273 --> 00:15:41,273
Good night.
291
00:15:47,447 --> 00:15:48,745
Is that true?
292
00:15:48,814 --> 00:15:52,116
Yes. When she says
good night, she means it.
293
00:15:52,185 --> 00:15:54,764
You know what I'm
talking about. You and me.
294
00:15:54,788 --> 00:16:00,124
Well... no... Well... um...
295
00:16:00,193 --> 00:16:02,226
Actually, yes, I'm afraid so.
296
00:16:02,295 --> 00:16:03,861
Just like that?
297
00:16:03,929 --> 00:16:06,808
Not just like that. I've been
trying to tell you all night.
298
00:16:06,832 --> 00:16:07,898
Who's the guy?
299
00:16:07,967 --> 00:16:09,879
What guy? The guy
you're dumping me for.
300
00:16:09,903 --> 00:16:12,536
Oh, Phil, please believe
me. There's no one else.
301
00:16:12,605 --> 00:16:15,038
It's just that I...
302
00:16:22,315 --> 00:16:23,381
No guy, huh?
303
00:16:23,450 --> 00:16:25,550
He's no guy.
304
00:16:25,618 --> 00:16:29,687
I mean he's a guy, Phil,
but he's just my roommate.
305
00:16:29,756 --> 00:16:30,788
What?
306
00:16:30,856 --> 00:16:33,624
You... You mean
Jack Tripper lives here?
307
00:16:33,693 --> 00:16:35,471
Yes, with me and Janet.
308
00:16:35,495 --> 00:16:37,395
No wonder he looks so tired.
309
00:16:40,033 --> 00:16:42,800
He looks tired because he's
been working day and night.
310
00:16:42,869 --> 00:16:45,102
I don't doubt it.
311
00:16:46,439 --> 00:16:47,516
Well, that does it!
312
00:16:47,540 --> 00:16:49,451
I want you out
of here right now,
313
00:16:49,475 --> 00:16:51,620
and you can take your
dirty mind with you!
314
00:16:51,644 --> 00:16:53,611
Yeah? I may have a dirty mind,
315
00:16:53,679 --> 00:16:56,780
but at least I don't
have an overbite.
316
00:16:56,850 --> 00:16:58,015
What?
317
00:16:58,084 --> 00:17:02,019
You heard me, Bugs
Bunny. You got an overbite.
318
00:17:03,889 --> 00:17:05,590
And I'm gonna tell
you another thing.
319
00:17:05,658 --> 00:17:07,158
I'll tell you another thing.
320
00:17:07,227 --> 00:17:09,994
The enamels on your
molars is wearing thin.
321
00:17:11,931 --> 00:17:12,863
Anything else?
322
00:17:12,932 --> 00:17:15,866
Yeah. You really blew it, Bugsy.
323
00:17:15,935 --> 00:17:17,947
Because if you would
have stuck with me,
324
00:17:17,971 --> 00:17:20,771
your teeth would have
lasted a thousand years.
325
00:17:28,414 --> 00:17:31,215
Hi, Terri. Have a nice day?
326
00:17:31,283 --> 00:17:32,595
No!
327
00:17:32,619 --> 00:17:33,784
That's nice.
328
00:17:42,294 --> 00:17:43,438
Mornin'! Hi, Ter.
329
00:17:43,462 --> 00:17:45,407
Are you still reading that book?
330
00:17:45,431 --> 00:17:49,066
Yep, and I'm not putting it down
'til I find out who the murderer is.
331
00:17:49,135 --> 00:17:52,069
Speaking of murder, we
almost had one here last night.
332
00:17:52,138 --> 00:17:53,303
What?
333
00:17:53,372 --> 00:17:55,973
After you left me alone
with Phil, coulda killed him.
334
00:17:56,042 --> 00:17:58,242
Oh, what happened?
335
00:17:58,311 --> 00:18:00,645
He accused me of
having a thing with Jack.
336
00:18:00,713 --> 00:18:02,045
Oh, you and Jack?
337
00:18:02,114 --> 00:18:04,260
That's the craziest
thing I've ever heard.
338
00:18:04,284 --> 00:18:07,785
I know. What's
so crazy about it?
339
00:18:07,853 --> 00:18:10,755
I didn't mean that, you
know, you weren't like...
340
00:18:10,823 --> 00:18:12,456
Then things really got nasty.
341
00:18:12,525 --> 00:18:14,759
He said I looked
like Bugs Bunny.
342
00:18:14,828 --> 00:18:17,728
Why, because of your overbite?
343
00:18:22,802 --> 00:18:24,780
Oh, I'm sorry. I
never even notice it.
344
00:18:24,804 --> 00:18:26,948
I mean, I didn't
even know that you...
345
00:18:26,972 --> 00:18:30,452
Oh, my God, Terri, does
Jack know that this happened?
346
00:18:30,476 --> 00:18:31,809
No. Why?
347
00:18:31,877 --> 00:18:34,356
Because... If Phil thinks he's
losing you because of Jack,
348
00:18:34,380 --> 00:18:36,458
Jack could be losing
his teeth right now.
349
00:18:36,482 --> 00:18:37,482
What?
350
00:18:37,517 --> 00:18:38,860
Jack went to the dentist!
351
00:18:38,884 --> 00:18:42,653
Oh, Janet, now Phil
may be furious with Jack,
352
00:18:42,722 --> 00:18:45,022
but he's not about
to pull his teeth out.
353
00:18:45,090 --> 00:18:48,358
Are you sure? Of
course I'm sure.
354
00:18:48,428 --> 00:18:50,628
Maybe one or two.
355
00:18:50,696 --> 00:18:52,340
We better get down there, Terri.
356
00:18:52,364 --> 00:18:53,364
Yeah, you're right.
357
00:18:53,399 --> 00:18:54,965
Okay, let's go, on the double.
358
00:18:57,470 --> 00:18:59,137
Just a little off
the top, please.
359
00:18:59,205 --> 00:19:01,139
You want to leave the sideburns.
360
00:19:01,207 --> 00:19:04,342
That's a little tight.
361
00:19:18,491 --> 00:19:19,923
Jack.
362
00:19:21,327 --> 00:19:22,527
Jack!
363
00:19:22,562 --> 00:19:26,029
Oh, it's so good to see you.
364
00:19:26,098 --> 00:19:27,498
How do you feel?
365
00:19:27,567 --> 00:19:29,712
Great. I probably shouldn't
even be wasting your time...
366
00:19:29,736 --> 00:19:31,380
Open your mouth. Aaahhh.
367
00:19:31,404 --> 00:19:33,904
Hey, the swelling's gone down.
368
00:19:33,973 --> 00:19:35,250
Good, then I'll just be...
369
00:19:35,274 --> 00:19:37,218
Sitting here a little longer.
370
00:19:37,242 --> 00:19:39,576
You know, I usually
use a little novocaine
371
00:19:39,645 --> 00:19:41,244
to kill the pain.
372
00:19:41,314 --> 00:19:42,246
Bless you.
373
00:19:42,315 --> 00:19:45,416
But in your case, aah.
374
00:19:48,654 --> 00:19:51,222
I don't think it'll
be necessary.
375
00:19:51,290 --> 00:19:52,890
Huh?
376
00:19:52,959 --> 00:19:54,402
Jack, you're probably
unaware of this,
377
00:19:54,426 --> 00:19:57,628
but Terri and I have been
seeing quite a bit of each other.
378
00:19:57,697 --> 00:19:59,007
Oh, yes, indeed.
379
00:19:59,031 --> 00:20:01,465
It was really getting serious.
380
00:20:01,534 --> 00:20:03,501
Uh-huh. In fact,
last night, Jack,
381
00:20:03,569 --> 00:20:06,203
when I took her home,
I was about to ask her
382
00:20:06,271 --> 00:20:07,838
to marry me.
383
00:20:07,907 --> 00:20:09,840
Oh, sure. I had the ring,
384
00:20:09,909 --> 00:20:12,810
and everything and
385
00:20:12,879 --> 00:20:14,879
you know what she said?
386
00:20:14,947 --> 00:20:17,180
She told me to get lost!
387
00:20:17,249 --> 00:20:20,651
Me! A driver of a Porsche,
388
00:20:23,756 --> 00:20:26,223
with a thriving practice,
389
00:20:26,291 --> 00:20:28,492
my own wine cellar...
390
00:20:28,561 --> 00:20:32,997
I'm even incorporated,
and she dumped me.
391
00:20:33,065 --> 00:20:35,799
I couldn't figure out why.
392
00:20:35,868 --> 00:20:37,801
Can you?
393
00:20:37,870 --> 00:20:39,202
And then I see him,
394
00:20:39,271 --> 00:20:41,204
walking, walking
to the bathroom,
395
00:20:41,273 --> 00:20:45,943
this clown in pajamas,
checkered pajamas.
396
00:20:46,012 --> 00:20:47,055
Doctor!
397
00:20:47,079 --> 00:20:48,345
It'll be all right, Gladys.
398
00:20:48,414 --> 00:20:50,214
I can handle Mr. Tripper myself.
399
00:20:50,283 --> 00:20:52,360
Gladys, can I speak to you?
400
00:20:52,384 --> 00:20:54,763
Gladys, don't leave! Gladys!
401
00:20:54,787 --> 00:20:58,422
Of course, Terri said there was
nothing going on between them.
402
00:20:58,491 --> 00:20:59,657
Do you believe that?
403
00:21:01,493 --> 00:21:02,560
Neither do I.
404
00:21:04,296 --> 00:21:06,230
Fortunately, I'm an easy-going
405
00:21:06,299 --> 00:21:12,436
kind of guy...
until I start to think.
406
00:21:12,504 --> 00:21:14,271
And last night, Jack,
407
00:21:14,340 --> 00:21:20,277
I lay awake all night, thinking.
408
00:21:20,346 --> 00:21:22,412
Thinking of what I could do
409
00:21:22,481 --> 00:21:26,951
if I ever got Pajama
Boy in my dentist's chair.
410
00:21:27,019 --> 00:21:30,254
But, hey... I am a professional.
411
00:21:31,424 --> 00:21:36,293
However, we all have
our breaking points.
412
00:21:38,631 --> 00:21:40,831
Help! Help!
413
00:21:46,572 --> 00:21:47,949
Oh, thank heavens!
Jack isn't here.
414
00:21:47,973 --> 00:21:49,706
If you're looking
for Mr. Tripper,
415
00:21:49,775 --> 00:21:51,675
he's in the dentist's office.
416
00:21:51,744 --> 00:21:54,478
Boy, he's been in
there a long time!
417
00:21:54,547 --> 00:21:55,790
What should we do?
418
00:21:55,814 --> 00:21:58,715
We? Nuh-uh! You! You are
going to apologize to Phil.
419
00:21:58,784 --> 00:22:00,696
Apologize? I can't! Yes!
420
00:22:00,720 --> 00:22:02,219
What are you doing here?
421
00:22:02,287 --> 00:22:03,832
Uh...
422
00:22:03,856 --> 00:22:07,158
I made a mistake and
I wanted to apologize.
423
00:22:07,226 --> 00:22:08,336
I'm sorry. You're too late.
424
00:22:12,931 --> 00:22:15,098
He's got Jack's teeth.
425
00:22:15,168 --> 00:22:17,901
No, I use it to teach
the kids how to brush,
426
00:22:17,970 --> 00:22:20,204
and look, they're
fun to play with.
427
00:22:21,407 --> 00:22:23,040
Hey, girls, what
are you doing here?
428
00:22:23,108 --> 00:22:24,420
Jack, are you all right?
429
00:22:24,444 --> 00:22:26,977
Of course I'm all
right. I'm not a child.
430
00:22:27,046 --> 00:22:28,590
Hold it. Now, wait...
431
00:22:28,614 --> 00:22:30,792
You don't mean... You
don't think that I could...?
432
00:22:30,816 --> 00:22:32,082
Well,
433
00:22:32,151 --> 00:22:34,418
just for a little minute.
434
00:22:34,487 --> 00:22:36,386
How could you possibly?
435
00:22:36,455 --> 00:22:38,856
I mean, I am a professional.
436
00:22:38,924 --> 00:22:41,625
I took the Hippocratic oath.
437
00:22:41,694 --> 00:22:43,994
No, that's for doctors.
438
00:22:44,062 --> 00:22:46,262
Gee, I took something.
439
00:22:46,331 --> 00:22:47,764
I believe you were saying
440
00:22:47,833 --> 00:22:50,467
something about a big mistake.
441
00:22:50,535 --> 00:22:53,095
Yes, Phil. I should
have spoken sooner.
442
00:22:53,138 --> 00:22:56,140
I knew that we were
wrong for each other.
443
00:22:56,208 --> 00:22:57,440
You really feel that way?
444
00:22:57,509 --> 00:23:00,344
Well, I, uh... Yes! Very well.
445
00:23:00,413 --> 00:23:03,079
You realize this means I
cannot be your dentist anymore.
446
00:23:03,148 --> 00:23:05,816
Your X-rays'll be in the
mail first thing in the morning.
447
00:23:06,919 --> 00:23:09,253
Not so fast!
448
00:23:09,322 --> 00:23:11,842
What about my balloon?
449
00:23:13,959 --> 00:23:15,659
I'm sorry. There
aren't any left.
450
00:23:15,728 --> 00:23:17,194
What? No balloons? Hey!
451
00:23:17,263 --> 00:23:20,364
Listen, I get a balloon, pal!
452
00:23:20,433 --> 00:23:21,593
Jack. Let's go.
453
00:23:21,634 --> 00:23:23,767
No, that's not fair.
I want a balloon!
454
00:23:28,441 --> 00:23:31,375
All right, Jack, would you
please stop thanking us?
455
00:23:31,444 --> 00:23:33,443
We were happy to do it, Jack.
456
00:23:33,513 --> 00:23:37,515
It was nice of you guys to
buy me these balloons. Thanks.
457
00:23:37,583 --> 00:23:38,583
You're welcome.
458
00:23:38,618 --> 00:23:40,017
I'll get it.
459
00:23:41,621 --> 00:23:42,686
Let her get it.
460
00:23:42,755 --> 00:23:44,187
Hello?
461
00:23:45,458 --> 00:23:46,738
It's Phil!
462
00:23:46,792 --> 00:23:49,192
Doesn't he ever give up?
463
00:23:49,262 --> 00:23:53,029
Phil, I thought I
told you to... What?
464
00:23:53,098 --> 00:23:55,343
Oh, well, that's, you
know, really nice of you.
465
00:23:55,367 --> 00:23:56,912
All right, if you want to...
466
00:23:56,936 --> 00:23:58,446
Give me that! I'll handle this.
467
00:23:58,470 --> 00:24:00,449
No, Jack! Phil,
this is Jack Tripper.
468
00:24:00,473 --> 00:24:04,408
Whatever you want, the answer is
no and don't you ever call here again!
469
00:24:04,476 --> 00:24:06,288
That'll teach him
to ask you out.
470
00:24:06,312 --> 00:24:08,778
He wasn't calling
me to ask me out.
471
00:24:08,847 --> 00:24:09,880
What did he want?
472
00:24:09,949 --> 00:24:11,793
He wanted to say he was sorry,
473
00:24:11,817 --> 00:24:14,217
and wasn't going
to send Jack a bill.
474
00:24:17,523 --> 00:24:18,803
Aahh!
475
00:24:24,496 --> 00:24:27,456
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
476
00:24:27,499 --> 00:24:29,432
♪♪
477
00:24:47,219 --> 00:24:48,585
Three's Company was videotaped
478
00:24:48,653 --> 00:24:50,720
in front of a studio audience.
31142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.