All language subtitles for Threes Company S05E15 In Like Larry.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,212 --> 00:00:13,256 ♪ come and knock on our door ♪ 2 00:00:13,280 --> 00:00:14,757 ♪ come and knock on our door ♪ 3 00:00:14,781 --> 00:00:16,259 ♪ we've been waiting for you ♪ 4 00:00:16,283 --> 00:00:17,727 ♪ we've been waiting for you ♪ 5 00:00:17,751 --> 00:00:20,964 ♪ where the kisses are Hers and hers and his ♪ 6 00:00:20,988 --> 00:00:22,587 ♪ three's company too ♪ 7 00:00:23,657 --> 00:00:25,202 ♪ come and dance on our floor ♪ 8 00:00:25,226 --> 00:00:26,870 ♪ come and dance on our floor ♪ 9 00:00:26,894 --> 00:00:28,372 ♪ take a step that is new ♪ 10 00:00:28,396 --> 00:00:29,973 ♪ take a step that is new ♪ 11 00:00:29,997 --> 00:00:32,943 ♪ we've a loveable space That needs your face ♪ 12 00:00:32,967 --> 00:00:34,867 ♪ three's company too ♪ 13 00:00:42,075 --> 00:00:43,587 ♪ down at our rendezvous ♪ 14 00:00:43,611 --> 00:00:45,221 ♪ down at our rendezvous ♪ 15 00:00:45,245 --> 00:00:46,979 ♪ three is company too ♪ 16 00:00:54,287 --> 00:00:55,832 ♪ down at our rendezvous ♪ 17 00:00:55,856 --> 00:00:57,400 ♪ down at our rendezvous ♪ 18 00:00:57,424 --> 00:00:59,457 ♪ three is company too. ♪ 19 00:01:11,839 --> 00:01:13,449 Hey, don't you like music? 20 00:01:13,473 --> 00:01:16,219 Not in the middle Of the night, cindy. 21 00:01:16,243 --> 00:01:17,854 It's 10:00 in the morning. 22 00:01:17,878 --> 00:01:20,412 Oh, sure, take her side. 23 00:01:21,882 --> 00:01:23,927 What is bothering you? 24 00:01:23,951 --> 00:01:26,629 Yeah, you've sure been Grouchy the last couple of days. 25 00:01:26,653 --> 00:01:30,399 - grouchy? Who you callin' a grouch?! - not you! 26 00:01:30,423 --> 00:01:33,035 Jack, what is your problem? 27 00:01:33,059 --> 00:01:34,504 Janet, I'm just tired. 28 00:01:34,528 --> 00:01:37,474 You know, I've been working A swing shift all week. 29 00:01:37,498 --> 00:01:41,143 I know, jack, first you were Swinging with barbara ellen, 30 00:01:41,167 --> 00:01:46,716 And then... Then you shifted Over to debbie johnson. 31 00:01:46,740 --> 00:01:48,985 I haven't been swinging With anyone, you know? 32 00:01:49,009 --> 00:01:51,454 All I've been doing is Working day and night 33 00:01:51,478 --> 00:01:53,456 At that sleazy, little Coffee shop, remember? 34 00:01:53,480 --> 00:01:56,259 Okay, jack, but you Remember, we live here, too. 35 00:01:56,283 --> 00:01:58,261 How can I forget? 36 00:01:58,285 --> 00:02:00,263 Now, really! 37 00:02:02,756 --> 00:02:05,468 Will you get that, janet? 38 00:02:05,492 --> 00:02:08,538 Why can't you, Jack? I mean, really. 39 00:02:08,562 --> 00:02:11,341 All you have to do is Walk over to the door, 40 00:02:11,365 --> 00:02:14,411 Stick out your little hand, Twist the knob, and open it up. 41 00:02:17,204 --> 00:02:20,583 is it all that difficult? 42 00:02:20,607 --> 00:02:22,885 Well, I don't know, lemme See if I got that straight. 43 00:02:22,909 --> 00:02:25,722 What did you do? Just Walked over to the door, 44 00:02:25,746 --> 00:02:28,891 Stuck out your little hand, Twisted the knob, and opened it up? 45 00:02:31,051 --> 00:02:33,062 I'm sorry, larry. 46 00:02:33,086 --> 00:02:35,398 Cindy, you wanna Take a crack at this? 47 00:02:35,422 --> 00:02:39,468 I'm glad to see you. I Could use a true friend. 48 00:02:39,492 --> 00:02:41,270 Lemme ask you a question: 49 00:02:41,294 --> 00:02:42,372 How would you Like to be awakened 50 00:02:42,396 --> 00:02:44,473 In the middle of the Night by these two? 51 00:02:44,497 --> 00:02:46,364 You pick the night. 52 00:02:48,769 --> 00:02:50,614 Larry, let me ask You a real question: 53 00:02:50,638 --> 00:02:53,015 How would you like to Be sharing an apartment 54 00:02:53,039 --> 00:02:55,518 With a great, big, Fat pain in the neck? 55 00:02:55,542 --> 00:02:59,856 Trouble in the house Of love? I can't believe it. 56 00:02:59,880 --> 00:03:03,659 - believe it. - yeah, believe it. 57 00:03:03,683 --> 00:03:05,962 - jack, you... - ohh! 58 00:03:05,986 --> 00:03:08,965 - what're you doing? - following you. 59 00:03:08,989 --> 00:03:11,089 Get ahead of me. 60 00:03:12,626 --> 00:03:14,706 Another thing, jack, Of all the roommates... 61 00:03:16,430 --> 00:03:18,341 Oh, I'm sorry. 62 00:03:18,365 --> 00:03:21,411 Why did you come back? 63 00:03:21,435 --> 00:03:24,002 To say I was sorry I bumped into you. 64 00:03:25,739 --> 00:03:27,606 Kitchen. 65 00:03:29,009 --> 00:03:31,387 Oh, cindy, I'm sorry. 66 00:03:31,411 --> 00:03:33,389 Ohh, I'm sorry I snapped at you. 67 00:03:33,413 --> 00:03:35,291 Good heavens. It's just jack. 68 00:03:35,315 --> 00:03:37,760 You know, I have never Seen him behave like this. 69 00:03:37,784 --> 00:03:39,929 Well, janet, let's face it. 70 00:03:39,953 --> 00:03:44,200 Three people, crowded into an apartment... We're getting on each other's nerves. 71 00:03:44,224 --> 00:03:48,337 You're right. He needs to Get away from us for a while. 72 00:03:48,361 --> 00:03:50,740 Hey, hey, calm down. I've Never seen you like this. 73 00:03:50,764 --> 00:03:52,475 You don't know what It's like here, larry. 74 00:03:52,499 --> 00:03:53,876 You've never lived With two girls. 75 00:03:53,900 --> 00:03:55,812 Don't rub it in. 76 00:03:55,836 --> 00:03:58,582 I do all the shopping, All the cooking, 77 00:03:58,606 --> 00:04:00,983 But you know what Bugs me the most, 78 00:04:01,007 --> 00:04:02,718 Is they take me for granted. 79 00:04:02,742 --> 00:04:04,454 Well, maybe you should Move out for a while. 80 00:04:04,478 --> 00:04:07,456 - move out? - yeah, teach 'em a lesson. 81 00:04:07,480 --> 00:04:12,462 Yeah... No, I couldn't. Those Two would be lost without me. 82 00:04:12,486 --> 00:04:14,564 That's my point, buddy. 83 00:04:14,588 --> 00:04:17,033 Make them sorry they Don't appreciate you. 84 00:04:17,057 --> 00:04:19,002 Yeah, they'd be Sorry, all right, 85 00:04:19,026 --> 00:04:22,138 When they see me Sleeping on a park bench. 86 00:04:22,162 --> 00:04:23,640 - what, no money? - zip. 87 00:04:23,664 --> 00:04:26,309 Oh, not to worry. I Think I can help you. 88 00:04:26,333 --> 00:04:29,479 - you're gonna Lend me some money? - what're you, crazy? 89 00:04:29,503 --> 00:04:32,582 I just meant, you know, You could stay at my place. 90 00:04:32,606 --> 00:04:34,150 Well, where would you stay? 91 00:04:34,174 --> 00:04:36,519 What's the difference? I'll stay at the ymca, or... 92 00:04:36,543 --> 00:04:39,989 Hey, I just got a flash. I Could stay in your room. 93 00:04:40,013 --> 00:04:43,360 What?! 94 00:04:43,384 --> 00:04:45,595 It's just a thought. 95 00:04:45,619 --> 00:04:47,130 Well, I appreciate The offer, lar, 96 00:04:47,154 --> 00:04:49,198 But the girls would Never go for it. 97 00:04:49,222 --> 00:04:51,467 - oh, really? - not in a million years. 98 00:04:51,491 --> 00:04:52,736 Hey, never hurts to ask. 99 00:04:52,760 --> 00:04:54,604 No, hey, lar, save Your breath, man. 100 00:04:54,628 --> 00:04:57,840 Janet, cindy, we've Gotta do something. 101 00:04:57,864 --> 00:05:01,478 Our little pal out there is about this Close to having a nervous breakdown. 102 00:05:01,502 --> 00:05:02,745 - yeah. - yeah. 103 00:05:02,769 --> 00:05:04,247 He really needs to get away. 104 00:05:04,271 --> 00:05:05,548 No, you really think so? 105 00:05:05,572 --> 00:05:08,485 Oh, yeah, larry, as a matter Of fact, we were just trying 106 00:05:08,509 --> 00:05:10,053 To decide where he could go. 107 00:05:10,077 --> 00:05:11,720 Hey, wait a minute. 108 00:05:11,744 --> 00:05:13,989 If you're thinking about My apartment, forget it. 109 00:05:14,013 --> 00:05:17,460 - what a wonderful idea. Would you, lar? - what...? 110 00:05:17,484 --> 00:05:20,930 I'd say "Yes" in a minute, But where would I stay? 111 00:05:20,954 --> 00:05:22,999 You could sleep in your car. 112 00:05:23,023 --> 00:05:25,535 Good, I'll get my things. 113 00:05:25,559 --> 00:05:29,205 My car? 114 00:05:29,229 --> 00:05:32,074 No, janet, we can't do that. 115 00:05:32,098 --> 00:05:34,844 Larry's just gonna have To move down here with us. 116 00:05:34,868 --> 00:05:37,279 - down here? - no, I couldn't. 117 00:05:37,303 --> 00:05:40,350 You're right. Not a chance. 118 00:05:40,374 --> 00:05:43,720 Okay, janet, but don't blame Me when they come to fit jack 119 00:05:43,744 --> 00:05:47,190 For a white, canvas sport Coat with the sleeves in the back! 120 00:05:47,214 --> 00:05:50,192 Ooh! Okay, you can Stay down here. 121 00:05:50,216 --> 00:05:53,763 But one false move, Larry... Oh, janet. 122 00:05:53,787 --> 00:05:55,198 Wait, we have another problem. 123 00:05:55,222 --> 00:05:57,200 - I now, jack, right? - yes. 124 00:05:57,224 --> 00:06:01,137 He is never gonna accept the fact That we can manage without him. 125 00:06:01,161 --> 00:06:04,741 - he'll never go for this. - hey, it never hurts to ask. 126 00:06:04,765 --> 00:06:06,442 - jack... - I know, I know. 127 00:06:06,466 --> 00:06:08,745 Thanks for tryin'. I'm glad To see you're still in one piece. 128 00:06:08,769 --> 00:06:11,047 - start packing. - huh? 129 00:06:11,071 --> 00:06:14,817 They love the Idea! It's all settled. 130 00:06:14,841 --> 00:06:17,586 - it is? - yeah, I just told him To start packing. 131 00:06:17,610 --> 00:06:19,755 - oh, terrific! - wait, hang on a second. 132 00:06:19,779 --> 00:06:22,658 If mr. Furley finds out you're Stayin' here, he'll throw us all out. 133 00:06:22,682 --> 00:06:24,293 - who's gonna tell him? - yeah. 134 00:06:24,317 --> 00:06:27,096 - wait a minute, cindy... - I'll go get your suitcase. 135 00:06:27,120 --> 00:06:29,398 - hey, janet... - I'll go get your toothbrush. 136 00:06:29,422 --> 00:06:31,801 - larry, look... - I'll go get my things. 137 00:06:31,825 --> 00:06:33,424 Whoo! 138 00:06:35,228 --> 00:06:37,762 Whoo! 139 00:06:46,172 --> 00:06:49,886 Janet, cindy, hi... Oh, michelle, hi. 140 00:06:49,910 --> 00:06:52,188 Uh, no, larry's not here. 141 00:06:52,212 --> 00:06:55,291 But, uh, if there's Anything I can do, I'm free. 142 00:06:55,315 --> 00:06:57,782 Hello, michelle? Michelle? 143 00:07:02,055 --> 00:07:04,801 Janet, I knew you couldn't... 144 00:07:04,825 --> 00:07:07,670 Couldn't be janet, 'cause you're mr. Furley. 145 00:07:07,694 --> 00:07:10,606 I'll buy that. What're You doin' here, jack? 146 00:07:10,630 --> 00:07:13,909 Oh, I-I-I'm waiting for larry. 147 00:07:13,933 --> 00:07:15,611 What're you doing here? 148 00:07:15,635 --> 00:07:17,580 Oh, I'm here to fix the ceiling. 149 00:07:17,604 --> 00:07:19,849 Larry told me it was leaking. 150 00:07:19,873 --> 00:07:22,986 When you see larry, Tell him I fixed it. 151 00:07:23,010 --> 00:07:26,022 Wait a sec'. You Didn't do anything. 152 00:07:26,046 --> 00:07:28,091 It's not leaking, is it? 153 00:07:28,115 --> 00:07:31,327 - it's not raining now. - that's not my fault. 154 00:07:31,351 --> 00:07:33,696 Mr. Furley, I'll tell Him when I see him. 155 00:07:33,720 --> 00:07:34,997 He'll probably be back soon. 156 00:07:35,021 --> 00:07:38,501 I don't think so... When I Saw him earlier, he told me 157 00:07:38,525 --> 00:07:40,603 A couple of chicks Stashed away someplace. 158 00:07:40,627 --> 00:07:42,671 What? 159 00:07:42,695 --> 00:07:45,208 I never saw larry look happier. 160 00:07:45,232 --> 00:07:47,910 Said he was havin' The time of his life! 161 00:07:47,934 --> 00:07:50,434 Okay, okay, I get the point. 162 00:07:51,805 --> 00:07:54,484 He was grinning like the cat That swallowed the canary. 163 00:07:54,508 --> 00:07:56,875 Thank you, mr. Furley! 164 00:08:00,279 --> 00:08:02,992 Larry's. Hi, janet! 165 00:08:03,016 --> 00:08:05,495 Uh, hey, janet, What's happening? 166 00:08:05,519 --> 00:08:07,997 Yeah, listen, I'd Love to chat, but I'm... 167 00:08:08,021 --> 00:08:10,900 What? You need me? 168 00:08:10,924 --> 00:08:13,068 I'll be right down. 169 00:08:13,092 --> 00:08:14,893 All right! 170 00:08:20,800 --> 00:08:25,147 Okay, everybody, I just talked to Jack, and he's gonna come right down. 171 00:08:25,171 --> 00:08:28,618 Now, cindy, remember, we don't Want jack to be worrying about us. 172 00:08:28,642 --> 00:08:30,453 So act like you're Enjoying larry's company. 173 00:08:30,477 --> 00:08:32,689 right. 174 00:08:32,713 --> 00:08:36,059 What do you mean, "Act"? 175 00:08:36,083 --> 00:08:37,982 I'll get it. 176 00:08:39,753 --> 00:08:42,020 What do you mean, "Act"? 177 00:08:44,057 --> 00:08:46,302 Hi, jack! 178 00:08:46,326 --> 00:08:52,108 Oh, hi, uh... - cindy. - right, right. 179 00:08:52,132 --> 00:08:54,711 Yeah, the little one Said you needed me. 180 00:08:54,735 --> 00:08:56,713 She's in the kitchen with larry. 181 00:08:56,737 --> 00:08:59,649 Oh, in the... Don't Tell me. Let me guess. 182 00:08:59,673 --> 00:09:01,850 They're having trouble Opening up a can of beans? 183 00:09:01,874 --> 00:09:04,120 Relax, the master's here. 184 00:09:04,144 --> 00:09:06,188 Rack of lamb? 185 00:09:06,212 --> 00:09:07,957 Larry sent out for it. 186 00:09:07,981 --> 00:09:10,326 Yeah, nothin's too Good for my roomies. 187 00:09:10,350 --> 00:09:11,593 Ohh. 188 00:09:11,617 --> 00:09:13,129 What do you need me for? 189 00:09:13,153 --> 00:09:15,231 - dessert. - dessert? 190 00:09:15,255 --> 00:09:17,700 Well, it's short notice, But I can fix you guys... 191 00:09:17,724 --> 00:09:19,302 No, no, no, jack, no. 192 00:09:19,326 --> 00:09:21,103 We just need some More room in the freezer 193 00:09:21,127 --> 00:09:22,971 For the baked alaska That larry bought. 194 00:09:22,995 --> 00:09:25,408 Oh, that's right. Hey, Buddy, would you mind 195 00:09:25,432 --> 00:09:28,777 Uh, storing your Meatballs in my freezer? 196 00:09:28,801 --> 00:09:30,113 Thanks, pal. 197 00:09:30,137 --> 00:09:32,514 - I appreciate it. - oh, sure, yeah. 198 00:09:32,538 --> 00:09:34,050 How's it going, jack? 199 00:09:34,074 --> 00:09:36,185 Fine, great, won... Wonderful, Wonderful, wonderful. 200 00:09:36,209 --> 00:09:38,588 Listen, in fact, I don't have That much time to chat... 201 00:09:38,612 --> 00:09:40,423 Well, we don't want to keep you. 202 00:09:40,447 --> 00:09:43,192 Well, maybe a minute or two. 203 00:09:53,960 --> 00:09:57,106 Well, how was your day... Larry? 204 00:09:57,130 --> 00:09:59,942 Oh, not too bad. I Only had one customer. 205 00:09:59,966 --> 00:10:01,911 That's terrible! 206 00:10:01,935 --> 00:10:03,813 Yeah, this guy wanders Onto the car lot, 207 00:10:03,837 --> 00:10:05,715 Looking for something Real cheap he can take 208 00:10:05,739 --> 00:10:07,383 To the beach with the top down. 209 00:10:07,407 --> 00:10:08,984 So, what did he end up with? 210 00:10:09,008 --> 00:10:12,021 My secretary. 211 00:10:13,947 --> 00:10:15,858 Oh, larry's so funny. 212 00:10:15,882 --> 00:10:17,927 He keeps us Laughing all the time. 213 00:10:17,951 --> 00:10:20,396 - yeah. - I used to say Some pretty humorous... 214 00:10:20,420 --> 00:10:22,664 You know what else, Jack? He fit right in. 215 00:10:22,688 --> 00:10:25,201 Oh, yeah, it's like he's been Living here all the time. 216 00:10:25,225 --> 00:10:28,070 Well, actually, I... Well, you know why? 217 00:10:28,094 --> 00:10:31,274 That's because you and cindy Are such wonderful roommates. 218 00:10:31,298 --> 00:10:33,809 Yeah, I know what you Mean. We were always close. 219 00:10:33,833 --> 00:10:35,845 What's this? 220 00:10:35,869 --> 00:10:38,680 Well, I was gonna Save it for later, 221 00:10:38,704 --> 00:10:41,784 But, hey, why wait To say, "Thank you"? 222 00:10:41,808 --> 00:10:46,222 A bottle of perfume. Larry, that's so sweet. 223 00:10:46,246 --> 00:10:47,656 Thank you. 224 00:10:47,680 --> 00:10:49,725 - it's nothing. And janet... - hmm? 225 00:10:49,749 --> 00:10:51,894 Got a little Something for you, too. 226 00:10:51,918 --> 00:10:55,164 What is it? Oh, larry! A ticket to the ballet. 227 00:10:55,188 --> 00:10:57,100 I've been dying to go! 228 00:10:57,124 --> 00:10:59,469 Uh-huh, you can go tonight. 229 00:10:59,493 --> 00:11:01,025 Well, thank you. 230 00:11:09,502 --> 00:11:12,248 That's really so sweet of you. 231 00:11:12,272 --> 00:11:14,550 You're welcome. 232 00:11:14,574 --> 00:11:18,454 Wow, what a dinner. Presents and everything! 233 00:11:18,478 --> 00:11:21,991 Really. Say, jack, would you like To join us? Larry bought plenty. 234 00:11:22,015 --> 00:11:25,260 Oh, no, no. Hey, I Better skedaddle. 235 00:11:25,284 --> 00:11:29,531 I've got something very tasty waiting For me upstairs, if you know what I mean. 236 00:11:29,555 --> 00:11:30,867 You devil. 237 00:11:30,891 --> 00:11:33,290 Well, when you Got it, you got it. 238 00:11:37,230 --> 00:11:38,707 Janet: jack! 239 00:11:38,731 --> 00:11:40,342 Yes? 240 00:11:40,366 --> 00:11:42,800 You forgot your meatballs. 241 00:11:54,480 --> 00:11:56,458 - oh, hi, jack. - hi. 242 00:11:56,482 --> 00:11:59,962 Hey, you look like you Just lost your last friend. 243 00:11:59,986 --> 00:12:01,530 Both of them. 244 00:12:01,554 --> 00:12:04,489 Oh, did you girls have a spat? 245 00:12:07,827 --> 00:12:11,807 I'd really rather not talk about It now, if you don't mind, okay? 246 00:12:11,831 --> 00:12:15,177 Hey, all kidding aside, Don't be so depressed, jack. 247 00:12:15,201 --> 00:12:19,314 On a beautiful night like This, the moon is bright, 248 00:12:19,338 --> 00:12:21,717 There's a smell of Jasmine in the air, 249 00:12:21,741 --> 00:12:23,285 Mr. Furley... 250 00:12:23,309 --> 00:12:25,821 Listen, you're young, you've got Your whole career ahead of you. 251 00:12:25,845 --> 00:12:27,522 You've got a family That loves you. 252 00:12:27,546 --> 00:12:29,759 Look at me. I've got None of those things. 253 00:12:29,783 --> 00:12:34,463 But am I unhappy? You're darn right, I am! 254 00:12:34,487 --> 00:12:38,389 It's not fair! 255 00:12:39,826 --> 00:12:41,771 I'm on my way. 256 00:12:41,795 --> 00:12:43,973 - have a good time. - thank you. 257 00:12:43,997 --> 00:12:46,575 - janet, I miss jack. - hmm? 258 00:12:46,599 --> 00:12:48,911 I know, cindy. Me, too. 259 00:12:48,935 --> 00:12:51,046 Hey, janet, you got a screwdriver Around here anywhere? 260 00:12:51,070 --> 00:12:53,449 Oh, yeah, larry, um, top Drawer, right by the fridge. 261 00:12:53,473 --> 00:12:55,685 Okay, have a wonderful Time at the ballet tonight. 262 00:12:55,709 --> 00:12:57,452 Thanks again. 263 00:12:57,476 --> 00:13:00,189 Larry's going to try And fix my antique clock. 264 00:13:00,213 --> 00:13:02,859 You better watch out. He Fixed our blender one time. 265 00:13:02,883 --> 00:13:05,460 - what happened? - it flew out the window. 266 00:13:05,484 --> 00:13:08,620 - what? - oh, I forgot my ticket. 267 00:13:11,958 --> 00:13:13,969 Mr. Furley, hey, don't feel bad. 268 00:13:13,993 --> 00:13:16,906 What have I got to Feel good about? 269 00:13:16,930 --> 00:13:20,209 Well, look at you. You've got... 270 00:13:20,233 --> 00:13:22,244 You've got... 271 00:13:22,268 --> 00:13:23,846 Isn't the moon bright tonight, 272 00:13:23,870 --> 00:13:26,849 And there's the smell Of jasmine in the air? 273 00:13:26,873 --> 00:13:31,587 That's not jasmine. That's our garbage. 274 00:13:31,611 --> 00:13:35,157 It's too late for me, jack, But there's still time for you. 275 00:13:35,181 --> 00:13:38,794 Now you run upstairs and straighten Things out with cindy and janet. 276 00:13:38,818 --> 00:13:41,063 - maybe later... - not later, now! 277 00:13:41,087 --> 00:13:43,599 Friends are just Too hard to come by. 278 00:13:43,623 --> 00:13:46,035 I oughta know... I don't have any. 279 00:13:53,166 --> 00:13:56,478 - oh, ja-janet, janet. - hi, jack. 280 00:13:56,502 --> 00:13:59,448 Listen, uh, I've gotta talk To you and cindy right now. 281 00:13:59,472 --> 00:14:01,483 Oh, I'm sorry, it'll Have to be cindy. 282 00:14:01,507 --> 00:14:02,785 I'm already late. See you! 283 00:14:02,809 --> 00:14:04,575 Yeah... 284 00:14:07,013 --> 00:14:08,590 What's wrong with it? 285 00:14:08,614 --> 00:14:10,059 The bell doesn't work. 286 00:14:10,083 --> 00:14:12,483 I think I can fix it. 287 00:14:15,955 --> 00:14:18,167 Cindy: larry, maybe You shouldn't do it. 288 00:14:18,191 --> 00:14:20,436 Larry: come on, cindy, What's the sense 289 00:14:20,460 --> 00:14:23,027 of having it if You can't use it? 290 00:14:28,034 --> 00:14:30,012 Cindy: hey, watch those hands! 291 00:14:30,036 --> 00:14:32,081 Larry: would you relax? 292 00:14:32,105 --> 00:14:35,251 I'll have your bell Ringing in no time. 293 00:14:35,275 --> 00:14:37,787 Larry, get your hands off her... 294 00:14:37,811 --> 00:14:39,255 Clock... Clock? 295 00:14:39,279 --> 00:14:41,056 Do you wanna fix it? 296 00:14:41,080 --> 00:14:45,060 Uh, no, thanks, pal. I got Enough time on my hands. 297 00:14:45,084 --> 00:14:46,996 Get it? Time on my... 298 00:14:47,020 --> 00:14:50,199 Speaking of time, look at how Late I am. I'm very late... I gotta go. 299 00:14:50,223 --> 00:14:52,267 - jack! - no, I'm sorry, excuse me. 300 00:14:52,291 --> 00:14:55,537 I didn't mean to, uh... I got People to see and places to go. 301 00:14:55,561 --> 00:14:58,040 'bye, I'll see you later. 302 00:14:58,064 --> 00:14:59,642 Jack's been acting so strange. 303 00:14:59,666 --> 00:15:02,144 Larry, maybe I Should go after him. 304 00:15:02,168 --> 00:15:05,080 No, no, no, cindy, don't. He just needs to unwind. 305 00:15:05,104 --> 00:15:08,016 As a matter of fact, Now that we're all alone, 306 00:15:08,040 --> 00:15:11,720 I think we both could use a Little bit of unwinding, hmm? 307 00:15:11,744 --> 00:15:15,391 Maybe you're right. I'll slip into Something more comfortable. 308 00:15:15,415 --> 00:15:18,949 Thank you! 309 00:15:26,526 --> 00:15:28,526 Yee-ha. 310 00:15:43,310 --> 00:15:45,288 Ta-da! 311 00:15:45,312 --> 00:15:47,312 Eh. 312 00:15:58,290 --> 00:16:00,902 Oh, cindy, where are you? 313 00:16:00,926 --> 00:16:03,394 Cindy: in bed. 314 00:16:07,132 --> 00:16:09,545 good night! See Ya in the morning. 315 00:16:09,569 --> 00:16:12,737 What? Think, larry, think. 316 00:16:14,874 --> 00:16:17,920 ♪ happy birthday to me, Happy birthday to me ♪ 317 00:16:17,944 --> 00:16:23,692 ♪ happy birthday, Dear larry, happy bir... ♪ 318 00:16:23,716 --> 00:16:26,294 Oh, larry, it's your birthday. 319 00:16:26,318 --> 00:16:28,964 You found out. 320 00:16:28,988 --> 00:16:31,166 Why didn't you tell us? 321 00:16:31,190 --> 00:16:34,637 Well, I didn't want to disturb Anybody's plans on my account. 322 00:16:34,661 --> 00:16:37,706 I just thought I'd celebrate Without troubling anybody. 323 00:16:37,730 --> 00:16:42,111 By myself. Alone. 324 00:16:42,135 --> 00:16:44,379 Oh, larry, no. 325 00:16:44,403 --> 00:16:47,415 Oh, then you'll join me In a glass of champagne? 326 00:16:47,439 --> 00:16:50,953 Do you think there's Enough room? 327 00:16:50,977 --> 00:16:52,955 Oh, I'm sorry. 328 00:16:52,979 --> 00:16:55,590 That's all right. There's Still some left here. 329 00:16:55,614 --> 00:16:58,060 Here we go. All right. 330 00:16:58,084 --> 00:17:01,552 To... Us. 331 00:17:05,391 --> 00:17:08,971 How would you like A special surprise? 332 00:17:08,995 --> 00:17:11,195 Try me. 333 00:17:23,643 --> 00:17:27,189 Gimme an h, and An a, and a p-p-y! 334 00:17:27,213 --> 00:17:30,659 A happy birthday to our guy! 335 00:17:30,683 --> 00:17:34,752 Yea, larry! Yee-ha! 336 00:17:36,623 --> 00:17:38,600 Well, good night! 337 00:17:38,624 --> 00:17:40,702 Wait, wait one second here. 338 00:17:40,726 --> 00:17:43,705 Is that all I get For my birthday? 339 00:17:43,729 --> 00:17:47,842 Oh, of course not. 340 00:17:47,866 --> 00:17:51,780 And a t, and an e, And an a, and an m! 341 00:17:51,804 --> 00:17:53,815 yea, team! 342 00:17:53,839 --> 00:17:58,520 Larry, larry, let's go! Whee! 343 00:17:58,544 --> 00:18:02,624 Whoo, whoo! Choo-choo, Choo-choo, choo-choo, choo-choo! 344 00:18:02,648 --> 00:18:05,427 Okay, okay, that's enough. 345 00:18:05,451 --> 00:18:07,529 The end of the line. 346 00:18:07,553 --> 00:18:09,097 Don't you like my cheers? 347 00:18:09,121 --> 00:18:12,668 I love them. Eighty-five Cheers, my, my. 348 00:18:12,692 --> 00:18:15,437 Boy, you must be thirsty. Why don't you sit down? 349 00:18:15,461 --> 00:18:17,639 Sit over here, come on. Have some more champagne. 350 00:18:17,663 --> 00:18:19,174 All right, hon'? There we go. 351 00:18:19,198 --> 00:18:22,311 Oh, I don't know if I should. Too much champagne makes me... 352 00:18:22,335 --> 00:18:24,568 Drink up. 353 00:18:26,939 --> 00:18:28,850 Makes you what? 354 00:18:28,874 --> 00:18:30,852 Hiccup. 355 00:18:36,215 --> 00:18:38,227 I'm sorry. 356 00:18:38,251 --> 00:18:41,297 It's okay, I think I know What will help, however. 357 00:18:41,321 --> 00:18:42,898 - you do? - yes. 358 00:18:42,922 --> 00:18:45,100 What you do is, Take a deep breath... 359 00:18:45,124 --> 00:18:47,703 Hold it for as long As you possibly can. 360 00:18:47,727 --> 00:18:50,695 That's great. I'm going to bed. 361 00:18:53,599 --> 00:18:56,734 Thanks for the shower. 362 00:19:05,812 --> 00:19:08,156 - hi, cindy. - hi, mr. Furley. 363 00:19:08,180 --> 00:19:11,192 Where's jack? I got somethin' Here that's really gonna help him. 364 00:19:11,216 --> 00:19:13,863 Jack, he's... He's not here. 365 00:19:16,055 --> 00:19:18,400 - then who's that? - uh, janet. 366 00:19:18,424 --> 00:19:21,703 - hello, everybody. - who's this? 367 00:19:21,727 --> 00:19:24,306 - janet. - then who's in the bedroom? 368 00:19:24,330 --> 00:19:26,241 Jack. 369 00:19:26,265 --> 00:19:28,644 I thought you said Janet was in the bedroom. 370 00:19:28,668 --> 00:19:30,667 I thought you said that. 371 00:19:33,673 --> 00:19:35,584 There's something very Funny going on around here. 372 00:19:35,608 --> 00:19:38,553 What? 373 00:19:38,577 --> 00:19:42,391 I'm sorry, mr. Furley, I seem to Have the hiccups. I need some water. 374 00:19:42,415 --> 00:19:45,593 Now, that can be a Very serious disorder. 375 00:19:45,617 --> 00:19:49,298 Here, put this over your Head and breathe deeply. 376 00:19:49,322 --> 00:19:51,233 Like this, I'll show you. 377 00:19:51,257 --> 00:19:54,670 Just breathe in and out. 378 00:19:54,694 --> 00:19:57,528 Be careful not to Hyperventilate... 379 00:19:59,198 --> 00:20:01,766 Or you'll... 380 00:20:03,202 --> 00:20:05,736 You'll pass out. 381 00:20:08,975 --> 00:20:12,454 - oh, what happened? - he was curing my hiccups. 382 00:20:12,478 --> 00:20:14,689 Oh, uh, hi, mr. Furley. 383 00:20:14,713 --> 00:20:17,359 Oh, my, jack, I hope We didn't wake you. 384 00:20:17,383 --> 00:20:19,328 Jack, you're just the Guy I was lookin' for. 385 00:20:19,352 --> 00:20:20,762 Well, I was just Getting into bed. 386 00:20:20,786 --> 00:20:22,464 Yeah, I got somethin' Here I wanna read ya. 387 00:20:22,488 --> 00:20:25,234 And it wouldn't hurt You girls to listen, either. 388 00:20:25,258 --> 00:20:27,770 "What is a friend? 389 00:20:27,794 --> 00:20:30,939 A friend is there Through thick and thin. 390 00:20:30,963 --> 00:20:34,476 A friend is someone who Never buts in. A friend..." 391 00:20:34,500 --> 00:20:37,112 Hey, hey, what's goin' on here? 392 00:20:37,136 --> 00:20:39,403 Uh-oh. 393 00:20:50,883 --> 00:20:52,761 You were just getting into bed? 394 00:20:52,785 --> 00:20:55,452 No, no, you see, no... 395 00:20:57,056 --> 00:20:59,200 Oh, oh, oh! 396 00:20:59,224 --> 00:21:03,739 Mr. Furley, I just can't Believe that you are thinking... 397 00:21:03,763 --> 00:21:05,841 You should be Ashamed of yourself! 398 00:21:05,865 --> 00:21:07,375 What? 399 00:21:07,399 --> 00:21:09,578 All this time, I Thought I was renting 400 00:21:09,602 --> 00:21:12,814 From a very decent-minded Man, and now I find the truth! 401 00:21:12,838 --> 00:21:14,949 I can't believe you're Thinking what you're thinking. 402 00:21:14,973 --> 00:21:16,818 How do you know What I'm thinking? 403 00:21:16,842 --> 00:21:20,122 It's written all over your Face! I can hardly look! 404 00:21:20,146 --> 00:21:22,524 Shame on you, shame On you, shame on you! 405 00:21:22,548 --> 00:21:26,461 Now wait a minute, I just came In here to drop off a book! 406 00:21:26,485 --> 00:21:29,364 I didn't see anything. I couldn't See anything, even if I wanted to. 407 00:21:29,388 --> 00:21:31,366 I'm nearsighted. 408 00:21:31,390 --> 00:21:34,936 Come to think of it, my Ears aren't that good either. 409 00:21:34,960 --> 00:21:36,638 What? I don't know anything! 410 00:21:36,662 --> 00:21:40,508 Now, no one's gonna Talk me out of it! 411 00:21:44,671 --> 00:21:46,715 Ohh! 412 00:21:46,739 --> 00:21:49,718 Oh, janet, that was wonderful. 413 00:21:49,742 --> 00:21:52,855 - wonderful? That was incredible. - oh, look at you. 414 00:21:52,879 --> 00:21:54,923 Maybe I can get some sleep now. 415 00:21:54,947 --> 00:21:57,693 Oh, larry, you didn't Finish your champagne. 416 00:21:57,717 --> 00:22:00,529 I didn't finish anything. 417 00:22:00,553 --> 00:22:02,130 Good night. 418 00:22:02,154 --> 00:22:04,233 Good night. 419 00:22:04,257 --> 00:22:07,102 - well... - yeah. 420 00:22:07,126 --> 00:22:09,271 - well... - well. 421 00:22:09,295 --> 00:22:12,140 Uh, if you won't be needing Me for anything else, 422 00:22:12,164 --> 00:22:13,775 I'd better be going. 423 00:22:13,799 --> 00:22:15,611 Yeah. Oh, jack? 424 00:22:15,635 --> 00:22:20,148 - yeah? - um, uh, um... Good night. 425 00:22:20,172 --> 00:22:23,117 - yeah, night. - good night. 426 00:22:23,141 --> 00:22:25,353 - jack? - I don't wanna go! 427 00:22:25,377 --> 00:22:28,857 Oh, we don't want you go to! 428 00:22:28,881 --> 00:22:31,193 - no... - well, why didn't you say so? 429 00:22:31,217 --> 00:22:32,861 Why didn't you say so? 430 00:22:32,885 --> 00:22:36,031 Well, it seemed like you were Having such a good time with larry. 431 00:22:36,055 --> 00:22:39,701 Oh, jack, sometimes You can be so dumb. 432 00:22:39,725 --> 00:22:44,361 Cindy, that's the nicest Thing you've ever said to me. 433 00:22:46,632 --> 00:22:48,677 - we really missed you. - oh, yeah. 434 00:22:48,701 --> 00:22:51,212 Oh, I really missed you. 435 00:22:51,236 --> 00:22:53,682 Well, gosh, now that That's all settled, 436 00:22:53,706 --> 00:22:55,851 How about we go to bed? 437 00:22:55,875 --> 00:22:57,986 That sounds like a good idea. 438 00:22:58,010 --> 00:23:00,589 Janet, janet, what about larry? 439 00:23:00,613 --> 00:23:03,591 Oh, jack, please, it's so late. Why Don't we worry about him in the morning? 440 00:23:03,615 --> 00:23:06,016 Good idea. 441 00:23:09,455 --> 00:23:11,966 I thought you Said you missed me! 442 00:23:11,990 --> 00:23:14,124 You missed me! 443 00:23:28,541 --> 00:23:30,185 - hello? - hello! 444 00:23:30,209 --> 00:23:32,320 chrissy, hi, how are you? 445 00:23:32,344 --> 00:23:34,189 Polly, you sound Just like janet. 446 00:23:34,213 --> 00:23:36,257 I am janet. 447 00:23:36,281 --> 00:23:38,927 So, what are you doing At polly kelly's house? 448 00:23:38,951 --> 00:23:40,162 I'm not. 449 00:23:40,186 --> 00:23:42,664 Yeah, but I called polly kelly. 450 00:23:42,688 --> 00:23:46,034 Chrissy, honey, you must've made a Mistake and dialed the wrong number. 451 00:23:46,058 --> 00:23:48,736 Ohh. 452 00:23:48,760 --> 00:23:50,805 so how're things going? 453 00:23:50,829 --> 00:23:52,407 Terrible. 454 00:23:52,431 --> 00:23:54,443 Really? What's the matter? 455 00:23:54,467 --> 00:23:57,535 Well, I called polly Kelly, and I got you. 456 00:24:07,046 --> 00:24:08,524 Hello? 457 00:24:08,548 --> 00:24:11,660 Hello, this is polly Kelly. May I speak to janet? 458 00:24:11,684 --> 00:24:14,363 Oh, I'll go get her. 459 00:24:14,387 --> 00:24:18,589 No, no, hey... 460 00:24:41,814 --> 00:24:46,127 John ritter: three's company was Videotaped in front of a studio audience. 34441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.