Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,212 --> 00:00:13,256
♪ come and knock on our door ♪
2
00:00:13,280 --> 00:00:14,757
♪ come and knock on our door ♪
3
00:00:14,781 --> 00:00:16,259
♪ we've been waiting for you ♪
4
00:00:16,283 --> 00:00:17,727
♪ we've been waiting for you ♪
5
00:00:17,751 --> 00:00:20,964
♪ where the kisses are
Hers and hers and his ♪
6
00:00:20,988 --> 00:00:22,587
♪ three's company too ♪
7
00:00:23,657 --> 00:00:25,202
♪ come and dance on our floor ♪
8
00:00:25,226 --> 00:00:26,870
♪ come and dance on our floor ♪
9
00:00:26,894 --> 00:00:28,372
♪ take a step that is new ♪
10
00:00:28,396 --> 00:00:29,973
♪ take a step that is new ♪
11
00:00:29,997 --> 00:00:32,943
♪ we've a loveable space
That needs your face ♪
12
00:00:32,967 --> 00:00:34,867
♪ three's company too ♪
13
00:00:42,075 --> 00:00:43,587
♪ down at our rendezvous ♪
14
00:00:43,611 --> 00:00:45,221
♪ down at our rendezvous ♪
15
00:00:45,245 --> 00:00:46,979
♪ three is company too ♪
16
00:00:54,287 --> 00:00:55,832
♪ down at our rendezvous ♪
17
00:00:55,856 --> 00:00:57,400
♪ down at our rendezvous ♪
18
00:00:57,424 --> 00:00:59,457
♪ three is company too. ♪
19
00:01:11,839 --> 00:01:13,449
Hey, don't you like music?
20
00:01:13,473 --> 00:01:16,219
Not in the middle
Of the night, cindy.
21
00:01:16,243 --> 00:01:17,854
It's 10:00 in the morning.
22
00:01:17,878 --> 00:01:20,412
Oh, sure, take her side.
23
00:01:21,882 --> 00:01:23,927
What is bothering you?
24
00:01:23,951 --> 00:01:26,629
Yeah, you've sure been
Grouchy the last couple of days.
25
00:01:26,653 --> 00:01:30,399
- grouchy? Who you callin' a grouch?!
- not you!
26
00:01:30,423 --> 00:01:33,035
Jack, what is your problem?
27
00:01:33,059 --> 00:01:34,504
Janet, I'm just tired.
28
00:01:34,528 --> 00:01:37,474
You know, I've been working
A swing shift all week.
29
00:01:37,498 --> 00:01:41,143
I know, jack, first you were
Swinging with barbara ellen,
30
00:01:41,167 --> 00:01:46,716
And then... Then you shifted
Over to debbie johnson.
31
00:01:46,740 --> 00:01:48,985
I haven't been swinging
With anyone, you know?
32
00:01:49,009 --> 00:01:51,454
All I've been doing is
Working day and night
33
00:01:51,478 --> 00:01:53,456
At that sleazy, little
Coffee shop, remember?
34
00:01:53,480 --> 00:01:56,259
Okay, jack, but you
Remember, we live here, too.
35
00:01:56,283 --> 00:01:58,261
How can I forget?
36
00:01:58,285 --> 00:02:00,263
Now, really!
37
00:02:02,756 --> 00:02:05,468
Will you get that, janet?
38
00:02:05,492 --> 00:02:08,538
Why can't you,
Jack? I mean, really.
39
00:02:08,562 --> 00:02:11,341
All you have to do is
Walk over to the door,
40
00:02:11,365 --> 00:02:14,411
Stick out your little hand,
Twist the knob, and open it up.
41
00:02:17,204 --> 00:02:20,583
is it all that difficult?
42
00:02:20,607 --> 00:02:22,885
Well, I don't know, lemme
See if I got that straight.
43
00:02:22,909 --> 00:02:25,722
What did you do? Just
Walked over to the door,
44
00:02:25,746 --> 00:02:28,891
Stuck out your little hand,
Twisted the knob, and opened it up?
45
00:02:31,051 --> 00:02:33,062
I'm sorry, larry.
46
00:02:33,086 --> 00:02:35,398
Cindy, you wanna
Take a crack at this?
47
00:02:35,422 --> 00:02:39,468
I'm glad to see you. I
Could use a true friend.
48
00:02:39,492 --> 00:02:41,270
Lemme ask you a question:
49
00:02:41,294 --> 00:02:42,372
How would you
Like to be awakened
50
00:02:42,396 --> 00:02:44,473
In the middle of the
Night by these two?
51
00:02:44,497 --> 00:02:46,364
You pick the night.
52
00:02:48,769 --> 00:02:50,614
Larry, let me ask
You a real question:
53
00:02:50,638 --> 00:02:53,015
How would you like to
Be sharing an apartment
54
00:02:53,039 --> 00:02:55,518
With a great, big,
Fat pain in the neck?
55
00:02:55,542 --> 00:02:59,856
Trouble in the house
Of love? I can't believe it.
56
00:02:59,880 --> 00:03:03,659
- believe it.
- yeah, believe it.
57
00:03:03,683 --> 00:03:05,962
- jack, you...
- ohh!
58
00:03:05,986 --> 00:03:08,965
- what're you doing?
- following you.
59
00:03:08,989 --> 00:03:11,089
Get ahead of me.
60
00:03:12,626 --> 00:03:14,706
Another thing, jack,
Of all the roommates...
61
00:03:16,430 --> 00:03:18,341
Oh, I'm sorry.
62
00:03:18,365 --> 00:03:21,411
Why did you come back?
63
00:03:21,435 --> 00:03:24,002
To say I was sorry
I bumped into you.
64
00:03:25,739 --> 00:03:27,606
Kitchen.
65
00:03:29,009 --> 00:03:31,387
Oh, cindy, I'm sorry.
66
00:03:31,411 --> 00:03:33,389
Ohh, I'm sorry I snapped at you.
67
00:03:33,413 --> 00:03:35,291
Good heavens. It's just jack.
68
00:03:35,315 --> 00:03:37,760
You know, I have never
Seen him behave like this.
69
00:03:37,784 --> 00:03:39,929
Well, janet, let's face it.
70
00:03:39,953 --> 00:03:44,200
Three people, crowded into an apartment...
We're getting on each other's nerves.
71
00:03:44,224 --> 00:03:48,337
You're right. He needs to
Get away from us for a while.
72
00:03:48,361 --> 00:03:50,740
Hey, hey, calm down. I've
Never seen you like this.
73
00:03:50,764 --> 00:03:52,475
You don't know what
It's like here, larry.
74
00:03:52,499 --> 00:03:53,876
You've never lived
With two girls.
75
00:03:53,900 --> 00:03:55,812
Don't rub it in.
76
00:03:55,836 --> 00:03:58,582
I do all the shopping,
All the cooking,
77
00:03:58,606 --> 00:04:00,983
But you know what
Bugs me the most,
78
00:04:01,007 --> 00:04:02,718
Is they take me for granted.
79
00:04:02,742 --> 00:04:04,454
Well, maybe you should
Move out for a while.
80
00:04:04,478 --> 00:04:07,456
- move out?
- yeah, teach 'em a lesson.
81
00:04:07,480 --> 00:04:12,462
Yeah... No, I couldn't. Those
Two would be lost without me.
82
00:04:12,486 --> 00:04:14,564
That's my point, buddy.
83
00:04:14,588 --> 00:04:17,033
Make them sorry they
Don't appreciate you.
84
00:04:17,057 --> 00:04:19,002
Yeah, they'd be
Sorry, all right,
85
00:04:19,026 --> 00:04:22,138
When they see me
Sleeping on a park bench.
86
00:04:22,162 --> 00:04:23,640
- what, no money?
- zip.
87
00:04:23,664 --> 00:04:26,309
Oh, not to worry. I
Think I can help you.
88
00:04:26,333 --> 00:04:29,479
- you're gonna
Lend me some money?
- what're you, crazy?
89
00:04:29,503 --> 00:04:32,582
I just meant, you know,
You could stay at my place.
90
00:04:32,606 --> 00:04:34,150
Well, where would you stay?
91
00:04:34,174 --> 00:04:36,519
What's the difference?
I'll stay at the ymca, or...
92
00:04:36,543 --> 00:04:39,989
Hey, I just got a flash. I
Could stay in your room.
93
00:04:40,013 --> 00:04:43,360
What?!
94
00:04:43,384 --> 00:04:45,595
It's just a thought.
95
00:04:45,619 --> 00:04:47,130
Well, I appreciate
The offer, lar,
96
00:04:47,154 --> 00:04:49,198
But the girls would
Never go for it.
97
00:04:49,222 --> 00:04:51,467
- oh, really?
- not in a million years.
98
00:04:51,491 --> 00:04:52,736
Hey, never hurts to ask.
99
00:04:52,760 --> 00:04:54,604
No, hey, lar, save
Your breath, man.
100
00:04:54,628 --> 00:04:57,840
Janet, cindy, we've
Gotta do something.
101
00:04:57,864 --> 00:05:01,478
Our little pal out there is about this
Close to having a nervous breakdown.
102
00:05:01,502 --> 00:05:02,745
- yeah.
- yeah.
103
00:05:02,769 --> 00:05:04,247
He really needs to get away.
104
00:05:04,271 --> 00:05:05,548
No, you really think so?
105
00:05:05,572 --> 00:05:08,485
Oh, yeah, larry, as a matter
Of fact, we were just trying
106
00:05:08,509 --> 00:05:10,053
To decide where he could go.
107
00:05:10,077 --> 00:05:11,720
Hey, wait a minute.
108
00:05:11,744 --> 00:05:13,989
If you're thinking about
My apartment, forget it.
109
00:05:14,013 --> 00:05:17,460
- what a wonderful idea. Would you, lar?
- what...?
110
00:05:17,484 --> 00:05:20,930
I'd say "Yes" in a minute,
But where would I stay?
111
00:05:20,954 --> 00:05:22,999
You could sleep in your car.
112
00:05:23,023 --> 00:05:25,535
Good, I'll get my things.
113
00:05:25,559 --> 00:05:29,205
My car?
114
00:05:29,229 --> 00:05:32,074
No, janet, we can't do that.
115
00:05:32,098 --> 00:05:34,844
Larry's just gonna have
To move down here with us.
116
00:05:34,868 --> 00:05:37,279
- down here?
- no, I couldn't.
117
00:05:37,303 --> 00:05:40,350
You're right. Not a chance.
118
00:05:40,374 --> 00:05:43,720
Okay, janet, but don't blame
Me when they come to fit jack
119
00:05:43,744 --> 00:05:47,190
For a white, canvas sport
Coat with the sleeves in the back!
120
00:05:47,214 --> 00:05:50,192
Ooh! Okay, you can
Stay down here.
121
00:05:50,216 --> 00:05:53,763
But one false move,
Larry... Oh, janet.
122
00:05:53,787 --> 00:05:55,198
Wait, we have another problem.
123
00:05:55,222 --> 00:05:57,200
- I now, jack, right?
- yes.
124
00:05:57,224 --> 00:06:01,137
He is never gonna accept the fact
That we can manage without him.
125
00:06:01,161 --> 00:06:04,741
- he'll never go for this.
- hey, it never hurts to ask.
126
00:06:04,765 --> 00:06:06,442
- jack...
- I know, I know.
127
00:06:06,466 --> 00:06:08,745
Thanks for tryin'. I'm glad
To see you're still in one piece.
128
00:06:08,769 --> 00:06:11,047
- start packing.
- huh?
129
00:06:11,071 --> 00:06:14,817
They love the
Idea! It's all settled.
130
00:06:14,841 --> 00:06:17,586
- it is?
- yeah, I just told him
To start packing.
131
00:06:17,610 --> 00:06:19,755
- oh, terrific!
- wait, hang on a second.
132
00:06:19,779 --> 00:06:22,658
If mr. Furley finds out you're
Stayin' here, he'll throw us all out.
133
00:06:22,682 --> 00:06:24,293
- who's gonna tell him?
- yeah.
134
00:06:24,317 --> 00:06:27,096
- wait a minute, cindy...
- I'll go get your suitcase.
135
00:06:27,120 --> 00:06:29,398
- hey, janet...
- I'll go get your toothbrush.
136
00:06:29,422 --> 00:06:31,801
- larry, look...
- I'll go get my things.
137
00:06:31,825 --> 00:06:33,424
Whoo!
138
00:06:35,228 --> 00:06:37,762
Whoo!
139
00:06:46,172 --> 00:06:49,886
Janet, cindy, hi...
Oh, michelle, hi.
140
00:06:49,910 --> 00:06:52,188
Uh, no, larry's not here.
141
00:06:52,212 --> 00:06:55,291
But, uh, if there's
Anything I can do, I'm free.
142
00:06:55,315 --> 00:06:57,782
Hello, michelle? Michelle?
143
00:07:02,055 --> 00:07:04,801
Janet, I knew you couldn't...
144
00:07:04,825 --> 00:07:07,670
Couldn't be janet,
'cause you're mr. Furley.
145
00:07:07,694 --> 00:07:10,606
I'll buy that. What're
You doin' here, jack?
146
00:07:10,630 --> 00:07:13,909
Oh, I-I-I'm waiting for larry.
147
00:07:13,933 --> 00:07:15,611
What're you doing here?
148
00:07:15,635 --> 00:07:17,580
Oh, I'm here to fix the ceiling.
149
00:07:17,604 --> 00:07:19,849
Larry told me it was leaking.
150
00:07:19,873 --> 00:07:22,986
When you see larry,
Tell him I fixed it.
151
00:07:23,010 --> 00:07:26,022
Wait a sec'. You
Didn't do anything.
152
00:07:26,046 --> 00:07:28,091
It's not leaking, is it?
153
00:07:28,115 --> 00:07:31,327
- it's not raining now.
- that's not my fault.
154
00:07:31,351 --> 00:07:33,696
Mr. Furley, I'll tell
Him when I see him.
155
00:07:33,720 --> 00:07:34,997
He'll probably be back soon.
156
00:07:35,021 --> 00:07:38,501
I don't think so... When I
Saw him earlier, he told me
157
00:07:38,525 --> 00:07:40,603
A couple of chicks
Stashed away someplace.
158
00:07:40,627 --> 00:07:42,671
What?
159
00:07:42,695 --> 00:07:45,208
I never saw larry look happier.
160
00:07:45,232 --> 00:07:47,910
Said he was havin'
The time of his life!
161
00:07:47,934 --> 00:07:50,434
Okay, okay, I get the point.
162
00:07:51,805 --> 00:07:54,484
He was grinning like the cat
That swallowed the canary.
163
00:07:54,508 --> 00:07:56,875
Thank you, mr. Furley!
164
00:08:00,279 --> 00:08:02,992
Larry's. Hi, janet!
165
00:08:03,016 --> 00:08:05,495
Uh, hey, janet,
What's happening?
166
00:08:05,519 --> 00:08:07,997
Yeah, listen, I'd
Love to chat, but I'm...
167
00:08:08,021 --> 00:08:10,900
What? You need me?
168
00:08:10,924 --> 00:08:13,068
I'll be right down.
169
00:08:13,092 --> 00:08:14,893
All right!
170
00:08:20,800 --> 00:08:25,147
Okay, everybody, I just talked to
Jack, and he's gonna come right down.
171
00:08:25,171 --> 00:08:28,618
Now, cindy, remember, we don't
Want jack to be worrying about us.
172
00:08:28,642 --> 00:08:30,453
So act like you're
Enjoying larry's company.
173
00:08:30,477 --> 00:08:32,689
right.
174
00:08:32,713 --> 00:08:36,059
What do you mean, "Act"?
175
00:08:36,083 --> 00:08:37,982
I'll get it.
176
00:08:39,753 --> 00:08:42,020
What do you mean, "Act"?
177
00:08:44,057 --> 00:08:46,302
Hi, jack!
178
00:08:46,326 --> 00:08:52,108
Oh, hi, uh...
- cindy.
- right, right.
179
00:08:52,132 --> 00:08:54,711
Yeah, the little one
Said you needed me.
180
00:08:54,735 --> 00:08:56,713
She's in the kitchen with larry.
181
00:08:56,737 --> 00:08:59,649
Oh, in the... Don't
Tell me. Let me guess.
182
00:08:59,673 --> 00:09:01,850
They're having trouble
Opening up a can of beans?
183
00:09:01,874 --> 00:09:04,120
Relax, the master's here.
184
00:09:04,144 --> 00:09:06,188
Rack of lamb?
185
00:09:06,212 --> 00:09:07,957
Larry sent out for it.
186
00:09:07,981 --> 00:09:10,326
Yeah, nothin's too
Good for my roomies.
187
00:09:10,350 --> 00:09:11,593
Ohh.
188
00:09:11,617 --> 00:09:13,129
What do you need me for?
189
00:09:13,153 --> 00:09:15,231
- dessert.
- dessert?
190
00:09:15,255 --> 00:09:17,700
Well, it's short notice,
But I can fix you guys...
191
00:09:17,724 --> 00:09:19,302
No, no, no, jack, no.
192
00:09:19,326 --> 00:09:21,103
We just need some
More room in the freezer
193
00:09:21,127 --> 00:09:22,971
For the baked alaska
That larry bought.
194
00:09:22,995 --> 00:09:25,408
Oh, that's right. Hey,
Buddy, would you mind
195
00:09:25,432 --> 00:09:28,777
Uh, storing your
Meatballs in my freezer?
196
00:09:28,801 --> 00:09:30,113
Thanks, pal.
197
00:09:30,137 --> 00:09:32,514
- I appreciate it.
- oh, sure, yeah.
198
00:09:32,538 --> 00:09:34,050
How's it going, jack?
199
00:09:34,074 --> 00:09:36,185
Fine, great, won... Wonderful,
Wonderful, wonderful.
200
00:09:36,209 --> 00:09:38,588
Listen, in fact, I don't have
That much time to chat...
201
00:09:38,612 --> 00:09:40,423
Well, we don't want to keep you.
202
00:09:40,447 --> 00:09:43,192
Well, maybe a minute or two.
203
00:09:53,960 --> 00:09:57,106
Well, how was your day... Larry?
204
00:09:57,130 --> 00:09:59,942
Oh, not too bad. I
Only had one customer.
205
00:09:59,966 --> 00:10:01,911
That's terrible!
206
00:10:01,935 --> 00:10:03,813
Yeah, this guy wanders
Onto the car lot,
207
00:10:03,837 --> 00:10:05,715
Looking for something
Real cheap he can take
208
00:10:05,739 --> 00:10:07,383
To the beach with the top down.
209
00:10:07,407 --> 00:10:08,984
So, what did he end up with?
210
00:10:09,008 --> 00:10:12,021
My secretary.
211
00:10:13,947 --> 00:10:15,858
Oh, larry's so funny.
212
00:10:15,882 --> 00:10:17,927
He keeps us
Laughing all the time.
213
00:10:17,951 --> 00:10:20,396
- yeah.
- I used to say
Some pretty humorous...
214
00:10:20,420 --> 00:10:22,664
You know what else,
Jack? He fit right in.
215
00:10:22,688 --> 00:10:25,201
Oh, yeah, it's like he's been
Living here all the time.
216
00:10:25,225 --> 00:10:28,070
Well, actually, I...
Well, you know why?
217
00:10:28,094 --> 00:10:31,274
That's because you and cindy
Are such wonderful roommates.
218
00:10:31,298 --> 00:10:33,809
Yeah, I know what you
Mean. We were always close.
219
00:10:33,833 --> 00:10:35,845
What's this?
220
00:10:35,869 --> 00:10:38,680
Well, I was gonna
Save it for later,
221
00:10:38,704 --> 00:10:41,784
But, hey, why wait
To say, "Thank you"?
222
00:10:41,808 --> 00:10:46,222
A bottle of perfume.
Larry, that's so sweet.
223
00:10:46,246 --> 00:10:47,656
Thank you.
224
00:10:47,680 --> 00:10:49,725
- it's nothing. And janet...
- hmm?
225
00:10:49,749 --> 00:10:51,894
Got a little
Something for you, too.
226
00:10:51,918 --> 00:10:55,164
What is it? Oh, larry!
A ticket to the ballet.
227
00:10:55,188 --> 00:10:57,100
I've been dying to go!
228
00:10:57,124 --> 00:10:59,469
Uh-huh, you can go tonight.
229
00:10:59,493 --> 00:11:01,025
Well, thank you.
230
00:11:09,502 --> 00:11:12,248
That's really so sweet of you.
231
00:11:12,272 --> 00:11:14,550
You're welcome.
232
00:11:14,574 --> 00:11:18,454
Wow, what a dinner.
Presents and everything!
233
00:11:18,478 --> 00:11:21,991
Really. Say, jack, would you like
To join us? Larry bought plenty.
234
00:11:22,015 --> 00:11:25,260
Oh, no, no. Hey, I
Better skedaddle.
235
00:11:25,284 --> 00:11:29,531
I've got something very tasty waiting
For me upstairs, if you know what I mean.
236
00:11:29,555 --> 00:11:30,867
You devil.
237
00:11:30,891 --> 00:11:33,290
Well, when you
Got it, you got it.
238
00:11:37,230 --> 00:11:38,707
Janet: jack!
239
00:11:38,731 --> 00:11:40,342
Yes?
240
00:11:40,366 --> 00:11:42,800
You forgot your meatballs.
241
00:11:54,480 --> 00:11:56,458
- oh, hi, jack.
- hi.
242
00:11:56,482 --> 00:11:59,962
Hey, you look like you
Just lost your last friend.
243
00:11:59,986 --> 00:12:01,530
Both of them.
244
00:12:01,554 --> 00:12:04,489
Oh, did you girls have a spat?
245
00:12:07,827 --> 00:12:11,807
I'd really rather not talk about
It now, if you don't mind, okay?
246
00:12:11,831 --> 00:12:15,177
Hey, all kidding aside,
Don't be so depressed, jack.
247
00:12:15,201 --> 00:12:19,314
On a beautiful night like
This, the moon is bright,
248
00:12:19,338 --> 00:12:21,717
There's a smell of
Jasmine in the air,
249
00:12:21,741 --> 00:12:23,285
Mr. Furley...
250
00:12:23,309 --> 00:12:25,821
Listen, you're young, you've got
Your whole career ahead of you.
251
00:12:25,845 --> 00:12:27,522
You've got a family
That loves you.
252
00:12:27,546 --> 00:12:29,759
Look at me. I've got
None of those things.
253
00:12:29,783 --> 00:12:34,463
But am I unhappy?
You're darn right, I am!
254
00:12:34,487 --> 00:12:38,389
It's not fair!
255
00:12:39,826 --> 00:12:41,771
I'm on my way.
256
00:12:41,795 --> 00:12:43,973
- have a good time.
- thank you.
257
00:12:43,997 --> 00:12:46,575
- janet, I miss jack.
- hmm?
258
00:12:46,599 --> 00:12:48,911
I know, cindy. Me, too.
259
00:12:48,935 --> 00:12:51,046
Hey, janet, you got a screwdriver
Around here anywhere?
260
00:12:51,070 --> 00:12:53,449
Oh, yeah, larry, um, top
Drawer, right by the fridge.
261
00:12:53,473 --> 00:12:55,685
Okay, have a wonderful
Time at the ballet tonight.
262
00:12:55,709 --> 00:12:57,452
Thanks again.
263
00:12:57,476 --> 00:13:00,189
Larry's going to try
And fix my antique clock.
264
00:13:00,213 --> 00:13:02,859
You better watch out. He
Fixed our blender one time.
265
00:13:02,883 --> 00:13:05,460
- what happened?
- it flew out the window.
266
00:13:05,484 --> 00:13:08,620
- what?
- oh, I forgot my ticket.
267
00:13:11,958 --> 00:13:13,969
Mr. Furley, hey, don't feel bad.
268
00:13:13,993 --> 00:13:16,906
What have I got to
Feel good about?
269
00:13:16,930 --> 00:13:20,209
Well, look at you. You've got...
270
00:13:20,233 --> 00:13:22,244
You've got...
271
00:13:22,268 --> 00:13:23,846
Isn't the moon bright tonight,
272
00:13:23,870 --> 00:13:26,849
And there's the smell
Of jasmine in the air?
273
00:13:26,873 --> 00:13:31,587
That's not jasmine.
That's our garbage.
274
00:13:31,611 --> 00:13:35,157
It's too late for me, jack,
But there's still time for you.
275
00:13:35,181 --> 00:13:38,794
Now you run upstairs and straighten
Things out with cindy and janet.
276
00:13:38,818 --> 00:13:41,063
- maybe later...
- not later, now!
277
00:13:41,087 --> 00:13:43,599
Friends are just
Too hard to come by.
278
00:13:43,623 --> 00:13:46,035
I oughta know...
I don't have any.
279
00:13:53,166 --> 00:13:56,478
- oh, ja-janet, janet.
- hi, jack.
280
00:13:56,502 --> 00:13:59,448
Listen, uh, I've gotta talk
To you and cindy right now.
281
00:13:59,472 --> 00:14:01,483
Oh, I'm sorry, it'll
Have to be cindy.
282
00:14:01,507 --> 00:14:02,785
I'm already late. See you!
283
00:14:02,809 --> 00:14:04,575
Yeah...
284
00:14:07,013 --> 00:14:08,590
What's wrong with it?
285
00:14:08,614 --> 00:14:10,059
The bell doesn't work.
286
00:14:10,083 --> 00:14:12,483
I think I can fix it.
287
00:14:15,955 --> 00:14:18,167
Cindy: larry, maybe
You shouldn't do it.
288
00:14:18,191 --> 00:14:20,436
Larry: come on, cindy,
What's the sense
289
00:14:20,460 --> 00:14:23,027
of having it if
You can't use it?
290
00:14:28,034 --> 00:14:30,012
Cindy: hey, watch those hands!
291
00:14:30,036 --> 00:14:32,081
Larry: would you relax?
292
00:14:32,105 --> 00:14:35,251
I'll have your bell
Ringing in no time.
293
00:14:35,275 --> 00:14:37,787
Larry, get your hands off her...
294
00:14:37,811 --> 00:14:39,255
Clock... Clock?
295
00:14:39,279 --> 00:14:41,056
Do you wanna fix it?
296
00:14:41,080 --> 00:14:45,060
Uh, no, thanks, pal. I got
Enough time on my hands.
297
00:14:45,084 --> 00:14:46,996
Get it? Time on my...
298
00:14:47,020 --> 00:14:50,199
Speaking of time, look at how
Late I am. I'm very late... I gotta go.
299
00:14:50,223 --> 00:14:52,267
- jack!
- no, I'm sorry, excuse me.
300
00:14:52,291 --> 00:14:55,537
I didn't mean to, uh... I got
People to see and places to go.
301
00:14:55,561 --> 00:14:58,040
'bye, I'll see you later.
302
00:14:58,064 --> 00:14:59,642
Jack's been acting so strange.
303
00:14:59,666 --> 00:15:02,144
Larry, maybe I
Should go after him.
304
00:15:02,168 --> 00:15:05,080
No, no, no, cindy, don't.
He just needs to unwind.
305
00:15:05,104 --> 00:15:08,016
As a matter of fact,
Now that we're all alone,
306
00:15:08,040 --> 00:15:11,720
I think we both could use a
Little bit of unwinding, hmm?
307
00:15:11,744 --> 00:15:15,391
Maybe you're right. I'll slip into
Something more comfortable.
308
00:15:15,415 --> 00:15:18,949
Thank you!
309
00:15:26,526 --> 00:15:28,526
Yee-ha.
310
00:15:43,310 --> 00:15:45,288
Ta-da!
311
00:15:45,312 --> 00:15:47,312
Eh.
312
00:15:58,290 --> 00:16:00,902
Oh, cindy, where are you?
313
00:16:00,926 --> 00:16:03,394
Cindy: in bed.
314
00:16:07,132 --> 00:16:09,545
good night! See
Ya in the morning.
315
00:16:09,569 --> 00:16:12,737
What? Think, larry, think.
316
00:16:14,874 --> 00:16:17,920
♪ happy birthday to me,
Happy birthday to me ♪
317
00:16:17,944 --> 00:16:23,692
♪ happy birthday,
Dear larry, happy bir... ♪
318
00:16:23,716 --> 00:16:26,294
Oh, larry, it's your birthday.
319
00:16:26,318 --> 00:16:28,964
You found out.
320
00:16:28,988 --> 00:16:31,166
Why didn't you tell us?
321
00:16:31,190 --> 00:16:34,637
Well, I didn't want to disturb
Anybody's plans on my account.
322
00:16:34,661 --> 00:16:37,706
I just thought I'd celebrate
Without troubling anybody.
323
00:16:37,730 --> 00:16:42,111
By myself. Alone.
324
00:16:42,135 --> 00:16:44,379
Oh, larry, no.
325
00:16:44,403 --> 00:16:47,415
Oh, then you'll join me
In a glass of champagne?
326
00:16:47,439 --> 00:16:50,953
Do you think there's
Enough room?
327
00:16:50,977 --> 00:16:52,955
Oh, I'm sorry.
328
00:16:52,979 --> 00:16:55,590
That's all right. There's
Still some left here.
329
00:16:55,614 --> 00:16:58,060
Here we go. All right.
330
00:16:58,084 --> 00:17:01,552
To... Us.
331
00:17:05,391 --> 00:17:08,971
How would you like
A special surprise?
332
00:17:08,995 --> 00:17:11,195
Try me.
333
00:17:23,643 --> 00:17:27,189
Gimme an h, and
An a, and a p-p-y!
334
00:17:27,213 --> 00:17:30,659
A happy birthday to our guy!
335
00:17:30,683 --> 00:17:34,752
Yea, larry! Yee-ha!
336
00:17:36,623 --> 00:17:38,600
Well, good night!
337
00:17:38,624 --> 00:17:40,702
Wait, wait one second here.
338
00:17:40,726 --> 00:17:43,705
Is that all I get
For my birthday?
339
00:17:43,729 --> 00:17:47,842
Oh, of course not.
340
00:17:47,866 --> 00:17:51,780
And a t, and an e,
And an a, and an m!
341
00:17:51,804 --> 00:17:53,815
yea, team!
342
00:17:53,839 --> 00:17:58,520
Larry, larry, let's go! Whee!
343
00:17:58,544 --> 00:18:02,624
Whoo, whoo! Choo-choo,
Choo-choo, choo-choo, choo-choo!
344
00:18:02,648 --> 00:18:05,427
Okay, okay, that's enough.
345
00:18:05,451 --> 00:18:07,529
The end of the line.
346
00:18:07,553 --> 00:18:09,097
Don't you like my cheers?
347
00:18:09,121 --> 00:18:12,668
I love them. Eighty-five
Cheers, my, my.
348
00:18:12,692 --> 00:18:15,437
Boy, you must be thirsty.
Why don't you sit down?
349
00:18:15,461 --> 00:18:17,639
Sit over here, come on.
Have some more champagne.
350
00:18:17,663 --> 00:18:19,174
All right, hon'? There we go.
351
00:18:19,198 --> 00:18:22,311
Oh, I don't know if I should.
Too much champagne makes me...
352
00:18:22,335 --> 00:18:24,568
Drink up.
353
00:18:26,939 --> 00:18:28,850
Makes you what?
354
00:18:28,874 --> 00:18:30,852
Hiccup.
355
00:18:36,215 --> 00:18:38,227
I'm sorry.
356
00:18:38,251 --> 00:18:41,297
It's okay, I think I know
What will help, however.
357
00:18:41,321 --> 00:18:42,898
- you do?
- yes.
358
00:18:42,922 --> 00:18:45,100
What you do is,
Take a deep breath...
359
00:18:45,124 --> 00:18:47,703
Hold it for as long
As you possibly can.
360
00:18:47,727 --> 00:18:50,695
That's great. I'm going to bed.
361
00:18:53,599 --> 00:18:56,734
Thanks for the shower.
362
00:19:05,812 --> 00:19:08,156
- hi, cindy.
- hi, mr. Furley.
363
00:19:08,180 --> 00:19:11,192
Where's jack? I got somethin'
Here that's really gonna help him.
364
00:19:11,216 --> 00:19:13,863
Jack, he's... He's not here.
365
00:19:16,055 --> 00:19:18,400
- then who's that?
- uh, janet.
366
00:19:18,424 --> 00:19:21,703
- hello, everybody.
- who's this?
367
00:19:21,727 --> 00:19:24,306
- janet.
- then who's in the bedroom?
368
00:19:24,330 --> 00:19:26,241
Jack.
369
00:19:26,265 --> 00:19:28,644
I thought you said
Janet was in the bedroom.
370
00:19:28,668 --> 00:19:30,667
I thought you said that.
371
00:19:33,673 --> 00:19:35,584
There's something very
Funny going on around here.
372
00:19:35,608 --> 00:19:38,553
What?
373
00:19:38,577 --> 00:19:42,391
I'm sorry, mr. Furley, I seem to
Have the hiccups. I need some water.
374
00:19:42,415 --> 00:19:45,593
Now, that can be a
Very serious disorder.
375
00:19:45,617 --> 00:19:49,298
Here, put this over your
Head and breathe deeply.
376
00:19:49,322 --> 00:19:51,233
Like this, I'll show you.
377
00:19:51,257 --> 00:19:54,670
Just breathe in and out.
378
00:19:54,694 --> 00:19:57,528
Be careful not to
Hyperventilate...
379
00:19:59,198 --> 00:20:01,766
Or you'll...
380
00:20:03,202 --> 00:20:05,736
You'll pass out.
381
00:20:08,975 --> 00:20:12,454
- oh, what happened?
- he was curing my hiccups.
382
00:20:12,478 --> 00:20:14,689
Oh, uh, hi, mr. Furley.
383
00:20:14,713 --> 00:20:17,359
Oh, my, jack, I hope
We didn't wake you.
384
00:20:17,383 --> 00:20:19,328
Jack, you're just the
Guy I was lookin' for.
385
00:20:19,352 --> 00:20:20,762
Well, I was just
Getting into bed.
386
00:20:20,786 --> 00:20:22,464
Yeah, I got somethin'
Here I wanna read ya.
387
00:20:22,488 --> 00:20:25,234
And it wouldn't hurt
You girls to listen, either.
388
00:20:25,258 --> 00:20:27,770
"What is a friend?
389
00:20:27,794 --> 00:20:30,939
A friend is there
Through thick and thin.
390
00:20:30,963 --> 00:20:34,476
A friend is someone who
Never buts in. A friend..."
391
00:20:34,500 --> 00:20:37,112
Hey, hey, what's goin' on here?
392
00:20:37,136 --> 00:20:39,403
Uh-oh.
393
00:20:50,883 --> 00:20:52,761
You were just getting into bed?
394
00:20:52,785 --> 00:20:55,452
No, no, you see, no...
395
00:20:57,056 --> 00:20:59,200
Oh, oh, oh!
396
00:20:59,224 --> 00:21:03,739
Mr. Furley, I just can't
Believe that you are thinking...
397
00:21:03,763 --> 00:21:05,841
You should be
Ashamed of yourself!
398
00:21:05,865 --> 00:21:07,375
What?
399
00:21:07,399 --> 00:21:09,578
All this time, I
Thought I was renting
400
00:21:09,602 --> 00:21:12,814
From a very decent-minded
Man, and now I find the truth!
401
00:21:12,838 --> 00:21:14,949
I can't believe you're
Thinking what you're thinking.
402
00:21:14,973 --> 00:21:16,818
How do you know
What I'm thinking?
403
00:21:16,842 --> 00:21:20,122
It's written all over your
Face! I can hardly look!
404
00:21:20,146 --> 00:21:22,524
Shame on you, shame
On you, shame on you!
405
00:21:22,548 --> 00:21:26,461
Now wait a minute, I just came
In here to drop off a book!
406
00:21:26,485 --> 00:21:29,364
I didn't see anything. I couldn't
See anything, even if I wanted to.
407
00:21:29,388 --> 00:21:31,366
I'm nearsighted.
408
00:21:31,390 --> 00:21:34,936
Come to think of it, my
Ears aren't that good either.
409
00:21:34,960 --> 00:21:36,638
What? I don't know anything!
410
00:21:36,662 --> 00:21:40,508
Now, no one's gonna
Talk me out of it!
411
00:21:44,671 --> 00:21:46,715
Ohh!
412
00:21:46,739 --> 00:21:49,718
Oh, janet, that was wonderful.
413
00:21:49,742 --> 00:21:52,855
- wonderful? That was incredible.
- oh, look at you.
414
00:21:52,879 --> 00:21:54,923
Maybe I can get some sleep now.
415
00:21:54,947 --> 00:21:57,693
Oh, larry, you didn't
Finish your champagne.
416
00:21:57,717 --> 00:22:00,529
I didn't finish anything.
417
00:22:00,553 --> 00:22:02,130
Good night.
418
00:22:02,154 --> 00:22:04,233
Good night.
419
00:22:04,257 --> 00:22:07,102
- well...
- yeah.
420
00:22:07,126 --> 00:22:09,271
- well...
- well.
421
00:22:09,295 --> 00:22:12,140
Uh, if you won't be needing
Me for anything else,
422
00:22:12,164 --> 00:22:13,775
I'd better be going.
423
00:22:13,799 --> 00:22:15,611
Yeah. Oh, jack?
424
00:22:15,635 --> 00:22:20,148
- yeah?
- um, uh, um... Good night.
425
00:22:20,172 --> 00:22:23,117
- yeah, night.
- good night.
426
00:22:23,141 --> 00:22:25,353
- jack?
- I don't wanna go!
427
00:22:25,377 --> 00:22:28,857
Oh, we don't want you go to!
428
00:22:28,881 --> 00:22:31,193
- no...
- well, why didn't you say so?
429
00:22:31,217 --> 00:22:32,861
Why didn't you say so?
430
00:22:32,885 --> 00:22:36,031
Well, it seemed like you were
Having such a good time with larry.
431
00:22:36,055 --> 00:22:39,701
Oh, jack, sometimes
You can be so dumb.
432
00:22:39,725 --> 00:22:44,361
Cindy, that's the nicest
Thing you've ever said to me.
433
00:22:46,632 --> 00:22:48,677
- we really missed you.
- oh, yeah.
434
00:22:48,701 --> 00:22:51,212
Oh, I really missed you.
435
00:22:51,236 --> 00:22:53,682
Well, gosh, now that
That's all settled,
436
00:22:53,706 --> 00:22:55,851
How about we go to bed?
437
00:22:55,875 --> 00:22:57,986
That sounds like a good idea.
438
00:22:58,010 --> 00:23:00,589
Janet, janet, what about larry?
439
00:23:00,613 --> 00:23:03,591
Oh, jack, please, it's so late. Why
Don't we worry about him in the morning?
440
00:23:03,615 --> 00:23:06,016
Good idea.
441
00:23:09,455 --> 00:23:11,966
I thought you
Said you missed me!
442
00:23:11,990 --> 00:23:14,124
You missed me!
443
00:23:28,541 --> 00:23:30,185
- hello?
- hello!
444
00:23:30,209 --> 00:23:32,320
chrissy, hi, how are you?
445
00:23:32,344 --> 00:23:34,189
Polly, you sound
Just like janet.
446
00:23:34,213 --> 00:23:36,257
I am janet.
447
00:23:36,281 --> 00:23:38,927
So, what are you doing
At polly kelly's house?
448
00:23:38,951 --> 00:23:40,162
I'm not.
449
00:23:40,186 --> 00:23:42,664
Yeah, but I called polly kelly.
450
00:23:42,688 --> 00:23:46,034
Chrissy, honey, you must've made a
Mistake and dialed the wrong number.
451
00:23:46,058 --> 00:23:48,736
Ohh.
452
00:23:48,760 --> 00:23:50,805
so how're things going?
453
00:23:50,829 --> 00:23:52,407
Terrible.
454
00:23:52,431 --> 00:23:54,443
Really? What's the matter?
455
00:23:54,467 --> 00:23:57,535
Well, I called polly
Kelly, and I got you.
456
00:24:07,046 --> 00:24:08,524
Hello?
457
00:24:08,548 --> 00:24:11,660
Hello, this is polly
Kelly. May I speak to janet?
458
00:24:11,684 --> 00:24:14,363
Oh, I'll go get her.
459
00:24:14,387 --> 00:24:18,589
No, no, hey...
460
00:24:41,814 --> 00:24:46,127
John ritter: three's company was
Videotaped in front of a studio audience.
34441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.