Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,178 --> 00:00:13,222
♪ come and knock on our door ♪
2
00:00:13,246 --> 00:00:14,724
♪ come and knock on our door ♪
3
00:00:14,748 --> 00:00:16,225
♪ we've been waiting for you ♪
4
00:00:16,249 --> 00:00:17,694
♪ we've been waiting for you ♪
5
00:00:17,718 --> 00:00:20,931
♪ where the kisses are
Hers and hers and his ♪
6
00:00:20,955 --> 00:00:22,588
♪ three's company too ♪
7
00:00:23,624 --> 00:00:25,168
♪ come and dance on our floor ♪
8
00:00:25,192 --> 00:00:26,836
♪ come and dance on our floor ♪
9
00:00:26,860 --> 00:00:28,337
♪ take a step that is new ♪
10
00:00:28,361 --> 00:00:29,940
♪ take a step that is new ♪
11
00:00:29,964 --> 00:00:32,909
♪ we've a loveable space
That needs your face ♪
12
00:00:32,933 --> 00:00:35,033
♪ three's company too ♪
13
00:00:42,042 --> 00:00:43,553
♪ down at our rendezvous ♪
14
00:00:43,577 --> 00:00:45,188
♪ down at our rendezvous ♪
15
00:00:45,212 --> 00:00:46,945
♪ three is company too ♪
16
00:00:54,254 --> 00:00:55,798
♪ down at our rendezvous ♪
17
00:00:55,822 --> 00:00:57,367
♪ down at our rendezvous ♪
18
00:00:57,391 --> 00:00:59,424
♪ three is company too. ♪
19
00:01:04,998 --> 00:01:07,076
Oh, I got you now, janet.
20
00:01:07,100 --> 00:01:08,978
Fourth down, 28 yards to go.
21
00:01:09,002 --> 00:01:11,514
Sorry, lady, but
This is a man's game.
22
00:01:11,538 --> 00:01:13,716
That's what you think.
23
00:01:13,740 --> 00:01:15,552
Jack: what're you doin'?
24
00:01:15,576 --> 00:01:19,022
I did it! Three points.
25
00:01:19,046 --> 00:01:21,591
You can't kick an
80-yard field goal.
26
00:01:21,615 --> 00:01:23,893
Why not? It worked, didn't it?
27
00:01:23,917 --> 00:01:26,562
Yeah, but that's
Because it's a dumb play.
28
00:01:26,586 --> 00:01:28,664
I don't care if it's
A dumb play, jack.
29
00:01:28,688 --> 00:01:30,166
I'm supposed to
Kick-off now, right?
30
00:01:30,190 --> 00:01:32,769
Forget it, my team's
Walkin' off the field.
31
00:01:32,793 --> 00:01:35,104
Poor sports.
32
00:01:35,128 --> 00:01:36,873
Poor sports? How
Do you like this here?
33
00:01:36,897 --> 00:01:40,343
Hey, jack, two
Can play that game!
34
00:01:40,367 --> 00:01:42,359
Wait, wait, lemme do
My... Janet, come on.
35
00:01:42,383 --> 00:01:42,612
No.
36
00:01:42,636 --> 00:01:45,815
- you can't do that
To my quarterback.
- yes, I can. Oh, look.
37
00:01:45,839 --> 00:01:47,817
Hold it, hold it, hold it.
38
00:01:47,841 --> 00:01:50,253
If you two don't cut it
Out, I'm gonna penalize
39
00:01:50,277 --> 00:01:53,490
The both of you for
Unnecessary beeping.
40
00:01:53,514 --> 00:01:56,760
Okay, I've had it
Anyway. She cheats.
41
00:01:56,784 --> 00:01:58,428
Oh, you are such a big baby.
42
00:01:58,452 --> 00:02:00,919
I am not!
43
00:02:03,424 --> 00:02:05,768
Mr. Furley, haven't
You fixed that lock yet?
44
00:02:05,792 --> 00:02:08,605
Just give me a couple
Of seconds, will you?
45
00:02:08,629 --> 00:02:11,474
You know, they don't make
Locks like this anymore.
46
00:02:11,498 --> 00:02:13,343
That's right,
Mr. Furley, they don't.
47
00:02:13,367 --> 00:02:15,612
Nowadays, they
Make 'em so they work.
48
00:02:15,636 --> 00:02:17,948
Don't like the lock?
Get a watchdog.
49
00:02:17,972 --> 00:02:21,284
Hey, mr. Furley, around
Here, I am the watchdog.
50
00:02:21,308 --> 00:02:25,088
I was thinking more of a german
Shepherd, not a french poodle.
51
00:02:28,448 --> 00:02:32,862
Okay, there, it's all fixed now.
52
00:02:32,886 --> 00:02:36,566
A herd of wild elephants couldn't
Break through that door now.
53
00:02:36,590 --> 00:02:38,990
Hi, everybody!
54
00:02:41,295 --> 00:02:44,073
Well, what do you
Have to say about that?
55
00:02:44,097 --> 00:02:46,943
Don't see any elephants, do you?
56
00:02:46,967 --> 00:02:49,379
Come on, mr. Furley...
57
00:02:49,403 --> 00:02:52,615
Mr. Furley, what are
You going to do now?
58
00:02:52,639 --> 00:02:55,318
Now, I'm going over to 208.
59
00:02:55,342 --> 00:02:57,254
Mrs. Simpson's all stopped up.
60
00:02:57,278 --> 00:02:59,456
I mean, her drain is.
61
00:02:59,480 --> 00:03:02,291
Well, what about our lock?
62
00:03:02,315 --> 00:03:04,627
Well, I'll be back.
63
00:03:04,651 --> 00:03:06,696
And what about the
Light by the door?
64
00:03:06,720 --> 00:03:08,798
That-that's been
Broken for a month!
65
00:03:08,822 --> 00:03:11,434
Really, mr. Furley, we
Could use some light.
66
00:03:11,458 --> 00:03:14,571
You want light? Here's a candle.
67
00:03:14,595 --> 00:03:16,506
You can to do more than this.
68
00:03:16,530 --> 00:03:18,541
You want a match?
69
00:03:18,565 --> 00:03:21,344
This whole place
Is falling apart.
70
00:03:21,368 --> 00:03:23,379
Yeah, the plaster's coming
Down here in the bathroom.
71
00:03:23,403 --> 00:03:25,514
Yeah, look at my carpet.
It's unraveling in my bedroom.
72
00:03:25,538 --> 00:03:27,750
And over here, mr. Furley,
We have a kitchen door
73
00:03:27,774 --> 00:03:29,319
Which is literally
Falling off the hinges.
74
00:03:29,343 --> 00:03:31,621
Right, now what do you
Have to say about that?
75
00:03:31,645 --> 00:03:35,559
Gee, this place is in better
Shape than I thought.
76
00:03:35,583 --> 00:03:38,094
Come on, mr. Furley,
Even when you do
77
00:03:38,118 --> 00:03:39,929
Fix something, it
Never stays fixed.
78
00:03:39,953 --> 00:03:41,731
Well, that's not my fault.
79
00:03:41,755 --> 00:03:44,934
My brother bart never gives me
Enough money to fix anything right.
80
00:03:44,958 --> 00:03:47,236
Well, why don't
You complain to him?
81
00:03:47,260 --> 00:03:48,805
Because he's scared of him.
82
00:03:48,829 --> 00:03:50,874
- I am not!
- oh, yes, you are.
83
00:03:50,898 --> 00:03:54,577
I complain all the time... You should
See some of the letters I've written.
84
00:03:54,601 --> 00:03:57,480
I've told him what a
Cheapskate I think he really is.
85
00:03:57,504 --> 00:03:59,616
I've called him every
Name in the book.
86
00:03:59,640 --> 00:04:01,584
You've really told him
Off in those letters?
87
00:04:01,608 --> 00:04:07,345
Darn right, I did, and if he doesn't
Shape up, I'm gonna start mailin' 'em.
88
00:04:11,318 --> 00:04:13,697
Boy, he's really scared
Of his brother, isn't he.
89
00:04:13,721 --> 00:04:16,332
Yeah, but I'm not.
90
00:04:16,356 --> 00:04:18,334
What're you doing?
91
00:04:18,358 --> 00:04:21,170
I'm trying to get some
Action around here.
92
00:04:21,194 --> 00:04:24,107
Let's see... Fuller,
Fullman, furley.
93
00:04:24,131 --> 00:04:27,744
Jack, come on, you're not
Gonna call bart furley, are you?
94
00:04:27,768 --> 00:04:29,545
Janet, you've gotta
Learn one thing.
95
00:04:29,569 --> 00:04:33,115
You don't get anything in
This life unless you ask for it.
96
00:04:33,139 --> 00:04:36,486
Hello, I'd like to speak
To mr. Furley, please.
97
00:04:36,510 --> 00:04:40,123
If you see something you want,
You've gotta go out there and grab it!
98
00:04:40,147 --> 00:04:43,359
Nothing is gonna be handed
To you on a silver platter, I...
99
00:04:43,383 --> 00:04:47,330
Mr. Furley, there's
Something I want you to hear.
100
00:04:47,354 --> 00:04:49,754
Tell him, cindy.
101
00:04:51,925 --> 00:04:54,437
Is this mr. Furley?
102
00:04:54,461 --> 00:04:56,873
Bart furley?
103
00:04:56,897 --> 00:04:58,897
Tell him, janet.
104
00:04:59,900 --> 00:05:04,147
Uh... Hi, there.
105
00:05:04,171 --> 00:05:06,482
Um, hi, mr. Furley.
106
00:05:06,506 --> 00:05:08,551
I'm one of the tenants who lives
107
00:05:08,575 --> 00:05:10,686
In the building that
Your brother manages.
108
00:05:10,710 --> 00:05:13,089
And, um, okay, look...
109
00:05:13,113 --> 00:05:15,091
He says he can't fix
Anything around here
110
00:05:15,115 --> 00:05:17,293
Because you don't give
Him enough money to fix it,
111
00:05:17,317 --> 00:05:21,253
So why don't you help
Him out and... What?
112
00:05:22,722 --> 00:05:24,734
You will?
113
00:05:24,758 --> 00:05:28,238
Oh, thank you.
114
00:05:28,262 --> 00:05:30,173
Sure, bye.
115
00:05:30,197 --> 00:05:31,674
Well, what did he say?
116
00:05:31,698 --> 00:05:34,076
He said he was gonna
Take care of it right away.
117
00:05:34,100 --> 00:05:36,045
You see, now, janet?
118
00:05:36,069 --> 00:05:39,415
You don't get anything in
Life without asking for it.
119
00:05:39,439 --> 00:05:42,752
You're asking for it.
120
00:05:42,776 --> 00:05:46,522
Gosh, wait till mr. Furley
Hears the good news.
121
00:05:46,546 --> 00:05:48,424
No, no, we can't
Say anything to him.
122
00:05:48,448 --> 00:05:50,159
That's... Why can't we
Say anything to him?
123
00:05:50,183 --> 00:05:52,595
Because then he would know
That we called his brother.
124
00:05:52,619 --> 00:05:55,298
- well, what do we say?
- we don't say anything.
125
00:05:55,322 --> 00:05:57,700
We just wait, and he'll tell
Us, and we'll act surprised.
126
00:05:57,724 --> 00:06:00,770
Oh, good! I'm good at that.
127
00:06:00,794 --> 00:06:03,428
Oh, I'll get it.
128
00:06:05,999 --> 00:06:09,078
Mr. Furley. What a surprise!
129
00:06:09,102 --> 00:06:12,749
I just got a phone call
From my brother bart.
130
00:06:12,773 --> 00:06:14,216
Wowie. What? Another surprise?
131
00:06:14,240 --> 00:06:16,419
He told me I was fired.
132
00:06:16,443 --> 00:06:18,888
He what?!
133
00:06:18,912 --> 00:06:21,290
- fired?
- why?
134
00:06:21,314 --> 00:06:24,160
One of the tenants called
Him and complained about me.
135
00:06:24,184 --> 00:06:25,861
He didn't tell you
Which tenant, did he?
136
00:06:25,885 --> 00:06:28,297
- no, but I know who it was.
- y-you do?
137
00:06:28,321 --> 00:06:31,233
Yeah, mrs. Simpson
In 208, she hates me.
138
00:06:31,257 --> 00:06:33,770
No, mr. Furley, it
Wasn't mrs. Simpson.
139
00:06:33,794 --> 00:06:35,872
It wasn't? How do you know?
140
00:06:35,896 --> 00:06:39,742
Because it was probably mrs.
Adams in 206. She hates you even more.
141
00:06:39,766 --> 00:06:42,745
What am I gonna do now?
142
00:06:42,769 --> 00:06:45,415
Oh, don't worry, mr. Furley.
143
00:06:45,439 --> 00:06:47,550
You'll find another job.
144
00:06:47,574 --> 00:06:50,486
Where? I'm all out of brothers.
145
00:06:50,510 --> 00:06:52,555
That's not the worst of it.
146
00:06:52,579 --> 00:06:54,490
Oh, what does that
Mean, mr. Furley?
147
00:06:54,514 --> 00:06:57,160
Well, you see, my
Apartment went with the job.
148
00:06:57,184 --> 00:06:58,961
Now I've got no place to live.
149
00:06:58,985 --> 00:07:02,298
I'm sure your brother will let
You stay until you find another job.
150
00:07:02,322 --> 00:07:03,967
Are you kidding, he's
Already got someone
151
00:07:03,991 --> 00:07:06,302
On his way over here
To change the locks.
152
00:07:06,326 --> 00:07:08,505
Well, you can
Always stay in a motel.
153
00:07:08,529 --> 00:07:10,272
A motel, sure.
154
00:07:10,296 --> 00:07:13,510
I got enough money saved
To last me the rest of my life...
155
00:07:13,534 --> 00:07:16,613
If I die tomorrow!
156
00:07:16,637 --> 00:07:20,549
Gee, mr. Furley, we'd let you
Spend the night here, but...
157
00:07:20,573 --> 00:07:24,821
Thank you! Oh, that
Means so much to me.
158
00:07:24,845 --> 00:07:27,590
No, no, no, no. No, no, no.
159
00:07:27,614 --> 00:07:31,494
No, mr. Furley, the
Reason you couldn't is...
160
00:07:31,518 --> 00:07:34,497
Is that there wouldn't be
Anywhere for you to sleep,
161
00:07:34,521 --> 00:07:36,566
Except this crummy, lumpy couch.
162
00:07:36,590 --> 00:07:40,503
Oh, but I love lumps.
I'm a lump lover.
163
00:07:40,527 --> 00:07:42,304
Uh, see, mr. Furley...
164
00:07:42,328 --> 00:07:44,541
Oh, you are such great friends.
165
00:07:44,565 --> 00:07:46,543
Oh, you kids.
166
00:07:46,567 --> 00:07:49,812
Well, I guess if we're gonna be
Roomies, I better start packin'.
167
00:07:49,836 --> 00:07:52,615
Well, uh... Okay, all
Right, all right, all right.
168
00:07:52,639 --> 00:07:54,216
It's just for one night.
169
00:07:54,240 --> 00:07:56,485
And don't you worry,
I won't be a burden.
170
00:07:56,509 --> 00:08:00,089
I should be back on my feet
Within a couple of months.
171
00:08:00,113 --> 00:08:03,259
A couple of months?
172
00:08:03,283 --> 00:08:05,428
What's that you say?
173
00:08:05,452 --> 00:08:07,096
Charlie, you mean
They're complaining
174
00:08:07,120 --> 00:08:09,598
About having to work
Seven days a week?
175
00:08:09,622 --> 00:08:11,867
I'll tell you what,
Tell you what.
176
00:08:11,891 --> 00:08:14,971
You tell 'em I'm gonna
Give 'em all a day off...
177
00:08:14,995 --> 00:08:17,695
As soon as there
Are eight days a week.
178
00:08:19,500 --> 00:08:21,211
- what is it, sickle?
- a mr. Tripper.
179
00:08:21,235 --> 00:08:24,013
Something about your
Apartment building in santa monica.
180
00:08:24,037 --> 00:08:26,949
Oh, yeah, he's probably here
For the manager's job. Send him in.
181
00:08:26,973 --> 00:08:29,419
- mr. Tripper?
- oh, yes, thank you.
182
00:08:29,443 --> 00:08:32,639
Mr. Furley, glad to
Meet you. Don't get up.
183
00:08:32,663 --> 00:08:33,663
I am up.
184
00:08:35,582 --> 00:08:37,861
I'm a very, very busy man.
185
00:08:37,885 --> 00:08:40,763
Yes, sir, I'll
Make this short...
186
00:08:40,787 --> 00:08:42,531
I mean, I'll get
To why I'm here.
187
00:08:42,555 --> 00:08:44,500
- I know why you're here.
- you do?
188
00:08:44,524 --> 00:08:46,736
Yeah, it's about the
Apartment manager's job.
189
00:08:46,760 --> 00:08:48,872
- that's right!
- sit down, flipper.
190
00:08:48,896 --> 00:08:51,696
- uh, "Tripper."
- just sit down.
191
00:08:53,166 --> 00:08:55,333
See, the...
192
00:09:14,087 --> 00:09:18,167
- you comfy?
- comfy. Thanks, it's nice.
193
00:09:18,191 --> 00:09:22,605
The manager's job is a
Cinch. Any idiot can do it.
194
00:09:22,629 --> 00:09:24,807
Yeah, I knew the last idiot...
195
00:09:24,831 --> 00:09:27,743
I mean, the last manager,
Your brother, ralph.
196
00:09:27,767 --> 00:09:30,279
Are you a friend of his?
197
00:09:30,303 --> 00:09:33,516
Well, well, sort of, but
If he ever found out that
198
00:09:33,540 --> 00:09:36,986
I came to see you about this,
He would never forgive me.
199
00:09:37,010 --> 00:09:40,389
Uh-huh, so you're sneakin'
Around behind his back.
200
00:09:40,413 --> 00:09:43,058
I like that.
201
00:09:43,082 --> 00:09:46,917
Hang on a second,
That's not... That's not...
202
00:09:49,189 --> 00:09:51,400
Excuse me. About your brother...
203
00:09:51,424 --> 00:09:54,370
About my brother? You
Know what he's good for?
204
00:09:54,394 --> 00:09:57,340
- no.
- neither do I.
205
00:09:57,364 --> 00:09:58,941
He can't be that bad.
206
00:09:58,965 --> 00:10:02,044
Every job ralph has
Ever had, I've given him.
207
00:10:02,068 --> 00:10:04,413
Well, that's very big of you...
208
00:10:04,437 --> 00:10:06,849
I, well... I mean,
That's very generous.
209
00:10:06,873 --> 00:10:09,284
Look, all he ever has
To do is collect the rent,
210
00:10:09,308 --> 00:10:11,954
Turn a couple of screws,
And keep an eye on the place.
211
00:10:11,978 --> 00:10:13,623
Does that sound
Too difficult to you?
212
00:10:13,647 --> 00:10:16,925
- well, no.
- good, you're hired.
213
00:10:16,949 --> 00:10:19,228
Wait, no, I didn't come
Here about the job.
214
00:10:19,252 --> 00:10:23,065
I came to talk about your brother
And the importance of your own family.
215
00:10:23,089 --> 00:10:25,067
Sit down, zipper.
216
00:10:25,091 --> 00:10:28,671
Uh... hello? Yes,
I'll take the call.
217
00:10:28,695 --> 00:10:30,773
Ow!
218
00:10:30,797 --> 00:10:32,809
Oh, it's you again, is it?
219
00:10:32,833 --> 00:10:34,577
How many times do
I have to tell you,
220
00:10:34,601 --> 00:10:36,346
I did not get rich
By giving handouts
221
00:10:36,370 --> 00:10:38,514
To every tom, dick, and
Harry that comes to me
222
00:10:38,538 --> 00:10:40,850
With a sob story like yours?
223
00:10:40,874 --> 00:10:42,918
Oh, stop blubbering.
You'll get it.
224
00:10:42,942 --> 00:10:44,454
But I'm telling you one thing,
225
00:10:44,478 --> 00:10:46,456
You'd better start pulling
Your weight around here!
226
00:10:46,480 --> 00:10:48,579
Yeah, I know, mom.
I love you, too.
227
00:10:52,785 --> 00:10:55,098
Now, you were saying?
228
00:10:55,122 --> 00:10:58,156
Oh, forget it. I j...
229
00:11:10,770 --> 00:11:14,416
- you're what?
- you're the new manager?
230
00:11:14,440 --> 00:11:15,952
I know it sounds
Bad, but, see...
231
00:11:15,976 --> 00:11:18,821
Jack, how could
You stoop so low?
232
00:11:18,845 --> 00:11:20,422
You haven't met bart furley.
233
00:11:20,446 --> 00:11:23,626
It's the only way you
Can talk to the guy.
234
00:11:23,650 --> 00:11:26,428
And just what are
You planning on serving
235
00:11:26,452 --> 00:11:29,231
Mr. Furley for dinner
Tonight, eggs benedict arnold?
236
00:11:29,255 --> 00:11:32,301
Look, I did it for
Furley's sake.
237
00:11:32,325 --> 00:11:34,336
Oh, and he's gonna
Be so grateful.
238
00:11:34,360 --> 00:11:36,605
If his brother hadn't
Hired me to do the job,
239
00:11:36,629 --> 00:11:38,373
He would've hired somebody
Else, and then furley
240
00:11:38,397 --> 00:11:40,076
Would never get
His old job back.
241
00:11:40,100 --> 00:11:42,111
I can't wait for you
To tell mr. Furley that.
242
00:11:42,135 --> 00:11:45,547
I will, the first chance I get.
243
00:11:45,571 --> 00:11:47,871
Hi.
244
00:11:49,142 --> 00:11:51,654
- hi, roomies.
- mr. Furley...
245
00:11:51,678 --> 00:11:53,556
Now look, I don't
Wanna be a bother,
246
00:11:53,580 --> 00:11:55,158
So I'll put all
This away myself.
247
00:11:55,182 --> 00:11:56,659
No, but mr. Furley...
248
00:11:56,683 --> 00:12:00,563
All right, if you insist, you
Can hang these suits up for me.
249
00:12:00,587 --> 00:12:03,166
Jack! Look, mr. Furley...
250
00:12:03,190 --> 00:12:04,967
I know, janet, equal
Rights for women, right?
251
00:12:04,991 --> 00:12:07,704
Here, would you just run an
Iron over that shirt for me?
252
00:12:07,728 --> 00:12:09,806
- mr. Furley, I...
- I need it tonight.
253
00:12:09,830 --> 00:12:11,540
I don't want to look like a slob
254
00:12:11,564 --> 00:12:13,876
When I sit down to have
Dinner with you kids.
255
00:12:13,900 --> 00:12:16,312
- mr. Furley...
- oh, cindy.
256
00:12:16,336 --> 00:12:17,646
I didn't mean to leave you out.
257
00:12:17,670 --> 00:12:19,681
Here you go. Put that away.
258
00:12:21,374 --> 00:12:23,219
I'll be right back.
259
00:12:23,243 --> 00:12:27,245
Wait a minute... Whoa, oh!
260
00:12:32,585 --> 00:12:34,230
Why didn't you
Say anything, jack?
261
00:12:34,254 --> 00:12:37,032
- I had to hang up
The man's suits.
- oh, jack!
262
00:12:37,056 --> 00:12:40,069
Tell him... Tell him
Now, jack. Tell him now.
263
00:12:40,093 --> 00:12:43,205
Here's a little gift for you,
A token of my appreciation.
264
00:12:43,229 --> 00:12:45,407
Genuine north sea herring.
265
00:12:45,431 --> 00:12:47,476
Well, mr. Furley...
266
00:12:47,500 --> 00:12:50,880
No, don't thank me. Let me hang
It for you. Brighten up the room.
267
00:12:50,904 --> 00:12:52,314
Hang on a second, mr. Furley.
268
00:12:52,338 --> 00:12:54,483
Jack has something
That he wants to tell you.
269
00:12:54,507 --> 00:12:57,252
Ooh, I have something
For jack, too.
270
00:12:57,276 --> 00:13:00,389
- what's this?
- that's a list of things
I can't eat.
271
00:13:00,413 --> 00:13:02,692
I just blow up like a balloon.
272
00:13:02,716 --> 00:13:06,094
I get great big, red
Blotches all over.
273
00:13:06,118 --> 00:13:08,898
Never mind, I'll
Tell him myself.
274
00:13:08,922 --> 00:13:11,000
Tell me what?
275
00:13:11,024 --> 00:13:13,735
I don't really know
How to say this.
276
00:13:13,759 --> 00:13:15,805
Well, you can say
Anything you want.
277
00:13:15,829 --> 00:13:18,874
If it wasn't for you kids,
I'd be out in the street.
278
00:13:18,898 --> 00:13:21,844
- mr. Furley...
- honest, you're my best friends.
279
00:13:21,868 --> 00:13:25,148
Yeah, it's about your
Sleeping on the sofa.
280
00:13:25,172 --> 00:13:29,218
As a matter of fact, you're
The only friends I have.
281
00:13:29,242 --> 00:13:31,720
Now, what about the sofa?
282
00:13:31,744 --> 00:13:35,924
Uh, it's too lumpy. You
Can have jack's room.
283
00:13:41,988 --> 00:13:45,734
Come on, mr. Furley. Would
You hurry it up a little?
284
00:13:45,758 --> 00:13:48,637
Janet, did you eat
My banana cream pie?
285
00:13:48,661 --> 00:13:50,339
I didn't touch your
Banana cream pie.
286
00:13:50,363 --> 00:13:53,308
- cindy! Cindy,
Did you eat this pie?
- what pie?
287
00:13:53,332 --> 00:13:56,078
The one I made especially
For joannie welsh.
288
00:13:56,102 --> 00:13:59,882
She said she'd give anything
For one of my banana cream pies.
289
00:13:59,906 --> 00:14:02,117
I've seen joannie welsh, jack.
290
00:14:02,141 --> 00:14:04,061
She doesn't have
That much to give.
291
00:14:04,878 --> 00:14:06,355
Meow!
292
00:14:06,379 --> 00:14:08,423
Oh, it was just a joke.
293
00:14:08,447 --> 00:14:11,159
Okay, janet, the
Bathroom's all yours.
294
00:14:11,183 --> 00:14:12,894
You could've fooled me.
295
00:14:12,918 --> 00:14:14,697
Good morning, jack.
296
00:14:14,721 --> 00:14:17,199
- mr. Furley.
- oh, I love that pie. Mmm!
297
00:14:17,223 --> 00:14:18,868
You... You ate my pie?
298
00:14:18,892 --> 00:14:22,872
Mmm, good. Crust was a little
Soggy, but otherwise, very good.
299
00:14:22,896 --> 00:14:25,074
There is no hot water.
300
00:14:25,098 --> 00:14:28,566
Gee, that's funny, there was
Plenty when I took my shower.
301
00:14:30,303 --> 00:14:32,081
Love this fish.
302
00:14:32,105 --> 00:14:35,350
How long has that man
Been living here, jack?
303
00:14:35,374 --> 00:14:38,520
- a month? Two?
- a day and a half.
304
00:14:38,544 --> 00:14:40,756
Oh, he's driving me crazy!
305
00:14:40,780 --> 00:14:43,681
Yeah, he used up
All my eye shadow.
306
00:14:45,986 --> 00:14:47,964
Your eye shadow?
307
00:14:47,988 --> 00:14:51,333
To polish his shoes.
308
00:14:51,357 --> 00:14:53,702
You have got to do
Something about him, jack.
309
00:14:53,726 --> 00:14:56,672
Janet, I can't just
Throw him out.
310
00:14:56,696 --> 00:14:59,041
♪ comin' 'round the mountain
When she comes, when she comes ♪
311
00:14:59,065 --> 00:15:01,176
- let's throw him out.
- ♪ she'll be comin'
'round the mountain ♪
312
00:15:01,200 --> 00:15:03,879
- ♪ when she comes... ♪
- mr. Furley...
313
00:15:03,903 --> 00:15:05,881
Fooled ya, didn't I? Didn't
Know I could play, did ya?
314
00:15:05,905 --> 00:15:07,383
Janet: no.
315
00:15:07,407 --> 00:15:09,184
Now I wanna sing you a
Little song that I wrote
316
00:15:09,208 --> 00:15:11,587
Especially for this cute
Little nurse I used to date.
317
00:15:11,611 --> 00:15:13,689
Jack: mr. Furley...
318
00:15:13,713 --> 00:15:16,892
♪ fever! She gave me fever! ♪
319
00:15:16,916 --> 00:15:18,928
♪ when that chick
Walked into the room ♪
320
00:15:18,952 --> 00:15:21,830
♪ I could feel my
Temperature zoom ♪
321
00:15:21,854 --> 00:15:24,332
♪ fever! She gave me fever! ♪
322
00:15:24,356 --> 00:15:26,869
Fever, fever, fever ♪
323
00:15:26,893 --> 00:15:28,871
Mr. Fever...
Mr. Furley, mr. Furley,
324
00:15:28,895 --> 00:15:30,806
Can I ask you something?
325
00:15:30,830 --> 00:15:34,142
- you name it, I'll play it.
- no, I don't want you
To do that.
326
00:15:34,166 --> 00:15:35,877
No, you see, there is a...
327
00:15:35,901 --> 00:15:39,114
What jack is trying
To say is that he, well,
328
00:15:39,138 --> 00:15:41,416
That we... That
He... Oh, mr. Furley,
329
00:15:41,440 --> 00:15:43,486
Wouldn't you like
To get another job?
330
00:15:43,510 --> 00:15:47,255
No, the only job I
Want is the one I had:
331
00:15:47,279 --> 00:15:49,091
Being manager of this building.
332
00:15:49,115 --> 00:15:50,626
But mr. Furley...
333
00:15:50,650 --> 00:15:52,060
And I'll tell you
Somethin' else.
334
00:15:52,084 --> 00:15:55,330
My brother bart is gonna
Have to look long and hard
335
00:15:55,354 --> 00:15:57,199
To find somebody to replace me.
336
00:15:57,223 --> 00:15:58,934
I'll get it.
337
00:15:58,958 --> 00:16:00,869
A person of my experience.
338
00:16:00,893 --> 00:16:04,473
Boy, sooner or later, he's gonna
Come crawling on hands and knees
339
00:16:04,497 --> 00:16:06,908
Just beggin' me to
Take that job back.
340
00:16:06,932 --> 00:16:11,380
Hello? Oh, yeah,
He's right here.
341
00:16:11,404 --> 00:16:13,037
It's your brother, bart.
342
00:16:15,074 --> 00:16:17,152
What'd I tell ya, huh?
343
00:16:17,176 --> 00:16:19,387
What'd I tell ya?
344
00:16:19,411 --> 00:16:21,890
Hold this. Gimme that.
345
00:16:21,914 --> 00:16:25,249
Ah, okay, bart,
Baby, start crawlin'.
346
00:16:26,919 --> 00:16:29,698
Whoops, it was just
A little joke, bart.
347
00:16:29,722 --> 00:16:31,833
Uh, bart, see, I'm
Here with friends,
348
00:16:31,857 --> 00:16:35,471
So I was k-k-kidding
Around... What?
349
00:16:35,495 --> 00:16:38,541
I should give the keys
To the new manager?
350
00:16:38,565 --> 00:16:42,110
What new manager?
351
00:16:42,134 --> 00:16:44,547
Jack tripper?!
352
00:16:44,571 --> 00:16:47,482
Hang on a second, it sounds
Much worse than it actually is.
353
00:16:47,506 --> 00:16:48,984
Mr. Furley? Mr. Furley?
354
00:16:49,008 --> 00:16:51,353
Mr. Furley, please,
We can explain.
355
00:16:51,377 --> 00:16:53,555
Yeah, jack didn't mean
To stab you in the back.
356
00:16:53,579 --> 00:16:56,758
She's right. Excuse me, cindy,
Why don't you leave a wake-up call?
357
00:16:56,782 --> 00:17:00,184
Let me handle this,
Okay? Mr. Furley...
358
00:17:01,287 --> 00:17:03,298
Look, I don't want your job.
359
00:17:03,322 --> 00:17:05,201
I want you to have
Your job back, you see?
360
00:17:05,225 --> 00:17:06,735
But what I was... Mr. Furley...
361
00:17:06,759 --> 00:17:08,336
Mr. Furley, where are you going?
362
00:17:08,360 --> 00:17:11,340
I'm going to apply
For social security.
363
00:17:11,364 --> 00:17:13,842
But you can't collect
That till you're 65.
364
00:17:13,866 --> 00:17:15,700
I'll get in line and wait.
365
00:17:17,470 --> 00:17:20,582
Oh, mr. Furley, please,
Why don't you just ask
366
00:17:20,606 --> 00:17:22,418
Your brother to give
You your job back?
367
00:17:22,442 --> 00:17:23,852
No, he won't do that.
368
00:17:23,876 --> 00:17:26,522
Once my brother makes up
His mind, he never changes it.
369
00:17:26,546 --> 00:17:29,358
- never?
- never. Twice.
370
00:17:29,382 --> 00:17:31,894
- twice?
- yeah, when we were
Little kids,
371
00:17:31,918 --> 00:17:33,829
My brother bart grabbed
My "Little orphan annie"
372
00:17:33,853 --> 00:17:36,432
Spy ring away from me,
And he wouldn't give it back
373
00:17:36,456 --> 00:17:38,200
Till I chased him
Into an elevator.
374
00:17:38,224 --> 00:17:39,668
What happened then?
375
00:17:39,692 --> 00:17:41,637
Well, the elevator got
Stuck between floors,
376
00:17:41,661 --> 00:17:45,073
And he got so scared, he
Gave the ring back to me.
377
00:17:45,097 --> 00:17:47,543
Well, see, your brother
Can change his mind.
378
00:17:47,567 --> 00:17:49,345
He gave you back your spy ring.
379
00:17:49,369 --> 00:17:51,947
Yeah, but only because
He was scared to death.
380
00:17:51,971 --> 00:17:55,284
That's when I found out he was
Suffering from closet-phobia.
381
00:17:55,308 --> 00:17:58,720
- you mean, claustrophobia.
- that, too.
382
00:17:58,744 --> 00:18:01,957
Anyway, ever since then, he's
Been petrified of elevators.
383
00:18:01,981 --> 00:18:05,394
Well, you said your brother had changed
His mind twice. What was the other time?
384
00:18:05,418 --> 00:18:10,632
When we got out of the elevator,
He took my spy ring back again.
385
00:18:10,656 --> 00:18:13,735
Oh, there, there,
Mr. Furley, don't feel bad.
386
00:18:13,759 --> 00:18:15,938
We'll find you another spy ring.
387
00:18:15,962 --> 00:18:19,541
Hey, w-wait a second.
You just gave me an idea.
388
00:18:19,565 --> 00:18:21,576
Come on, we're gonna
Go see your brother.
389
00:18:21,600 --> 00:18:24,680
Oh, forget it. He won't
Have the ring anymore.
390
00:18:24,704 --> 00:18:27,983
Forget "Little orphan annie." I've
Got an idea to get your job back.
391
00:18:28,007 --> 00:18:30,585
You do? How can
We get his job back?
392
00:18:30,609 --> 00:18:33,129
Listen, listen.
393
00:18:35,381 --> 00:18:38,961
Jack, how long do we have to
Do this? My arms are getting tired.
394
00:18:38,985 --> 00:18:43,087
Just until bart leaves his office,
Which should be any minute now.
395
00:18:49,062 --> 00:18:51,239
Shh. What are you doing?
396
00:18:51,263 --> 00:18:54,409
Reading the funnies.
397
00:18:54,433 --> 00:18:57,179
Cindy, you wanna trade with me?
398
00:18:57,203 --> 00:18:59,714
These want ads are depressing.
399
00:18:59,738 --> 00:19:02,150
Wait, you're not
Supposed to be reading.
400
00:19:02,174 --> 00:19:05,154
You're supposed to be
Hiding. Shh, here he comes now.
401
00:19:05,178 --> 00:19:07,344
Janet, hit the button, quick.
402
00:19:10,216 --> 00:19:12,883
Excuse me.
403
00:19:26,099 --> 00:19:28,310
Going down?
404
00:19:28,334 --> 00:19:31,035
What're you doing here, zipper?
405
00:19:32,471 --> 00:19:35,083
Tripper, and I've
Come to tell you
406
00:19:35,107 --> 00:19:38,020
That I'm resigning as manager
From your apartment building.
407
00:19:38,044 --> 00:19:42,725
And as tenants, we want
You to hire your brother back.
408
00:19:42,749 --> 00:19:44,727
Why don't you ask
Me for somethin' easy,
409
00:19:44,751 --> 00:19:46,194
Like a free month's rent?
410
00:19:46,218 --> 00:19:48,596
Hey, you'd give us a
Free month's rent?
411
00:19:48,620 --> 00:19:51,233
Sure, after I hire
My brother back,
412
00:19:51,257 --> 00:19:55,770
Which will be right after I play
Center for the harlem globetrotters!
413
00:19:55,794 --> 00:19:58,340
Okay, then, you
Leave us no choice.
414
00:20:01,601 --> 00:20:03,545
What do you have to say now?
415
00:20:03,569 --> 00:20:05,346
About what?
416
00:20:05,370 --> 00:20:08,850
About the elevator being
Stuck between floors.
417
00:20:08,874 --> 00:20:11,620
We're trapped, you know.
418
00:20:11,644 --> 00:20:14,690
Feels like the walls
Are closing in, doesn't it?
419
00:20:14,714 --> 00:20:16,825
What're you doin' here?
420
00:20:16,849 --> 00:20:20,462
Don't change the subject. It's
Getting hard to breathe in here, isn't it?
421
00:20:20,486 --> 00:20:21,797
Why?
422
00:20:21,821 --> 00:20:24,200
Because you're scared
To death of elevators.
423
00:20:24,224 --> 00:20:25,600
No anymore, I'm not.
424
00:20:25,624 --> 00:20:27,169
Y-y-you're not?
425
00:20:27,193 --> 00:20:29,171
No, not ever since
I went to a shrink.
426
00:20:29,195 --> 00:20:31,206
He told me to buy
My own elevator.
427
00:20:31,230 --> 00:20:33,208
So I bought the building.
428
00:20:33,232 --> 00:20:35,444
- you mean, you're cured?
- yeah.
429
00:20:35,468 --> 00:20:38,681
You and your stupid ideas!
I told you it wouldn't work.
430
00:20:38,705 --> 00:20:41,684
Bart, I'm sorry.
They put me up to it.
431
00:20:41,708 --> 00:20:43,719
Get up, you sniveling coward!
432
00:20:43,743 --> 00:20:45,854
All right, gaffer,
Open this door.
433
00:20:45,878 --> 00:20:48,057
Everybody, off the elevator!
434
00:20:48,081 --> 00:20:50,225
Uh, uh...
435
00:20:50,249 --> 00:20:53,996
I-I'm sorry, I think
We're really stuck.
436
00:20:54,020 --> 00:20:57,332
Stuck? Stuck? It can't be!
437
00:20:57,356 --> 00:20:59,301
We're stuck! I can't... No!
438
00:20:59,325 --> 00:21:02,037
I... It feels like the
Walls are closing in.
439
00:21:02,061 --> 00:21:04,939
I gotta get outta here! I
Can't stand closed places.
440
00:21:04,963 --> 00:21:08,377
There's a trap door at
The top. Quick, push me up!
441
00:21:08,401 --> 00:21:13,314
Down, down, down, down! I
Can't stand heights, either.
442
00:21:13,338 --> 00:21:15,817
Mr. Furley, relax.
443
00:21:15,841 --> 00:21:18,420
Relax? Sure, it's
Easy for you to say.
444
00:21:18,444 --> 00:21:20,321
You're not trapped
In an elevator.
445
00:21:20,345 --> 00:21:21,823
Help, help, help!
446
00:21:21,847 --> 00:21:25,794
Will you get a hold of
Yourself, you spineless jellyfish!
447
00:21:25,818 --> 00:21:27,963
You can't talk to him like that!
448
00:21:27,987 --> 00:21:31,667
That's right, he may be
Spineless, but he's our friend.
449
00:21:31,691 --> 00:21:33,702
- mr. Furley, another ch...
- can it, topper.
450
00:21:33,726 --> 00:21:36,071
Top-topper?
451
00:21:36,095 --> 00:21:38,173
Look, I want everybody
Outta this elevator,
452
00:21:38,197 --> 00:21:42,211
And then I want every one of you
Out of my apartment, understand?
453
00:21:42,235 --> 00:21:45,280
- what?! You can't throw us out!
- we didn't do anything.
454
00:21:45,304 --> 00:21:48,483
- who's gonna stop me?
- I am!
455
00:21:48,507 --> 00:21:50,919
You?
456
00:21:50,943 --> 00:21:55,190
That's right, you can pick on me,
But you can't pick on my friends.
457
00:21:55,214 --> 00:21:57,026
What?
458
00:21:57,050 --> 00:21:59,816
Shut up, shorty!
459
00:22:01,687 --> 00:22:04,199
So help me, if you
Throw them out,
460
00:22:04,223 --> 00:22:06,535
I'll have the housing
Commission down on you so fast,
461
00:22:06,559 --> 00:22:08,203
You won't know what happened.
462
00:22:08,227 --> 00:22:10,572
- you wouldn't. Listen, ralphie...
- oh, yes, I would.
463
00:22:10,596 --> 00:22:13,375
- I'll tell 'em about
The 20 health violations...
- no...
464
00:22:13,399 --> 00:22:15,177
And the 30 safety violations.
465
00:22:15,201 --> 00:22:16,711
Ralphie, wait!
466
00:22:16,735 --> 00:22:18,813
No, you wait, weasel!
467
00:22:18,837 --> 00:22:20,715
- it'll cost you plenty.
- no!
468
00:22:20,739 --> 00:22:22,217
- fines!
- no.
469
00:22:22,241 --> 00:22:23,485
- lawyers!
- no!
470
00:22:23,509 --> 00:22:24,686
- plumbers!
- oh, no!
471
00:22:24,710 --> 00:22:27,122
- unions!
- not unions!
472
00:22:27,146 --> 00:22:31,493
Money, money, money, money!
What do you say to that?!
473
00:22:31,517 --> 00:22:35,485
Oh, ralphie, have mercy!
We have the same mother.
474
00:22:37,056 --> 00:22:39,868
It's not my fault.
475
00:22:39,892 --> 00:22:42,771
Ralphie, ralphie, old sock,
476
00:22:42,795 --> 00:22:44,472
This is just a big
Misunderstanding.
477
00:22:44,496 --> 00:22:46,775
If you want these
Wonderful kids to stay
478
00:22:46,799 --> 00:22:50,011
In the apartment, they can stay.
479
00:22:50,035 --> 00:22:52,381
- what about mr. Furley's job?
- yeah, what about that?
480
00:22:52,405 --> 00:22:54,783
If I'd have known
He wanted it so bad,
481
00:22:54,807 --> 00:22:57,586
I never would've let him quit.
482
00:23:00,078 --> 00:23:03,792
Thank you. One more
Thing, bart... I want a raise.
483
00:23:03,816 --> 00:23:05,576
- don't push it, ralph.
- okay, just kidding.
484
00:23:07,186 --> 00:23:08,930
Hey, we're moving.
485
00:23:08,954 --> 00:23:10,699
Mr. Furley, congratulations
On gettin' your job back.
486
00:23:10,723 --> 00:23:14,736
- thank you.
- yeah, now you can move
Back in your own apartment.
487
00:23:14,760 --> 00:23:16,505
Yeah, but, you
Know, we'll miss ya.
488
00:23:16,529 --> 00:23:20,109
- no, you won't.
- well, how could you... Won't we miss him?
489
00:23:20,133 --> 00:23:21,743
Of course we'll miss you.
490
00:23:21,767 --> 00:23:23,879
Did you hear that? How can
You say we won't miss you?
491
00:23:23,903 --> 00:23:26,215
Because I'm having my
Apartment repainted,
492
00:23:26,239 --> 00:23:29,450
And I think we're gonna be roomies
For at least two more weeks.
493
00:23:37,483 --> 00:23:39,361
One more time!
494
00:23:39,385 --> 00:23:42,498
♪ old macdonald
Had a farm, e-I-e-I-o ♪
495
00:23:42,522 --> 00:23:44,666
- mr. Furley, mr. Furley...
- what's the matter?
496
00:23:44,690 --> 00:23:47,002
Don't you think you could
Be doing some things?
497
00:23:47,026 --> 00:23:48,770
Yeah, mr. Furley,
Like fixing the door?
498
00:23:48,794 --> 00:23:51,340
- and the kitchen light?
- and sanding the floor?
499
00:23:51,364 --> 00:23:53,642
Relax, kids, I told you
I was gonna take care
500
00:23:53,666 --> 00:23:56,010
Of those things, and I will.
501
00:23:56,034 --> 00:23:58,447
♪ I'm gonna fix up the door,
I'm gonna sand your floor ♪
502
00:23:58,471 --> 00:24:01,082
- ♪ I'm gonna
Fill you with light ♪
- well, that would be terrific.
503
00:24:01,106 --> 00:24:03,652
That would be terrific, but
Where're you gonna get the money?
504
00:24:03,676 --> 00:24:06,087
Oh, I solved that
Little problem, too.
505
00:24:06,111 --> 00:24:08,690
♪ money's no problem,
Ladies and gent ♪
506
00:24:08,714 --> 00:24:11,392
♪ I talked to bart and
We're raisin' your rent ♪
507
00:24:11,416 --> 00:24:13,729
all together now!
508
00:24:40,713 --> 00:24:44,359
John ritter: three's company was
Videotaped in front of a studio audience.
39428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.