All language subtitles for This Country S03E04 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Cinefeel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,600 --> 00:00:22,800 Suit, ex-window display, Moss Bros, £30. 2 00:00:22,840 --> 00:00:25,880 Shirt, Burton's sale, £8. 3 00:00:25,920 --> 00:00:30,000 Tie, Moss Bros rental, £1 a day, 4 00:00:30,040 --> 00:00:31,200 £1. 5 00:00:31,240 --> 00:00:34,600 Shoes, Cats Protection League, £2. 6 00:00:34,640 --> 00:00:37,480 Looking a million dollars at a funeral... 7 00:00:37,520 --> 00:00:39,160 - ...absolutely priceless. - I think it's appalling 8 00:00:39,200 --> 00:00:41,600 what you lot have done to this village! 9 00:00:41,640 --> 00:00:43,880 You should be ashamed of yourselves, 10 00:00:43,920 --> 00:00:46,240 turned this place into a bloody circus, 11 00:00:46,280 --> 00:00:48,640 clogging the roads up with your vans, 12 00:00:48,680 --> 00:00:51,040 - filming unsociable hours! - I did say 13 00:00:51,080 --> 00:00:53,480 you can't park there, Graham, did I not? 14 00:00:53,520 --> 00:00:54,840 - I did say that. - It weren't like this 15 00:00:54,880 --> 00:00:57,800 when that Father Brown lot were here. 16 00:00:57,840 --> 00:00:59,880 No, they were good as gold. 17 00:00:59,920 --> 00:01:05,640 And that Mark Williams, taking time out to pose for photos with anybody! 18 00:01:05,680 --> 00:01:08,040 Don't get nothing but grief from you lot. 19 00:01:08,080 --> 00:01:09,400 Nan, what you...? 20 00:01:09,440 --> 00:01:11,840 - Get inside. - It's disgraceful! 21 00:01:11,880 --> 00:01:13,880 - Get inside now. - Somebody's got to say it to them. 22 00:01:13,920 --> 00:01:15,240 Somebody's got to say it. 23 00:01:15,280 --> 00:01:16,800 Your bath bomb's gonna dissolve to nothing 24 00:01:16,840 --> 00:01:18,280 if you don't hurry up and get in that bath. 25 00:01:18,320 --> 00:01:19,960 For crying out loud! 26 00:01:21,960 --> 00:01:24,880 You won't be able to use that. You know that, don't you? 27 00:01:24,920 --> 00:01:27,240 Because she doesn't want to be seen in a documentary. 28 00:01:28,360 --> 00:01:31,880 She says it's TV for nitwits. 29 00:01:44,440 --> 00:01:45,920 Er, so, Kurtan's brother... 30 00:01:45,960 --> 00:01:48,160 - ...snuffed it. - Half-brother. 31 00:01:48,200 --> 00:01:50,480 Yeah, he died, unfortunately. 32 00:01:50,520 --> 00:01:52,360 Er, but, to be honest, 33 00:01:52,400 --> 00:01:55,680 I didn't really know him. We weren't close or anything. 34 00:01:55,720 --> 00:01:57,760 Yeah, it's a bit complicated. So... 35 00:01:57,800 --> 00:02:00,720 ...me and Ray had the same dad, Marshal Mucklowe. 36 00:02:00,760 --> 00:02:03,120 He died when I was young. 37 00:02:03,160 --> 00:02:05,760 Er, but he had Ray when he was 20 38 00:02:05,800 --> 00:02:07,840 and then had me when he was in his fifties. 39 00:02:09,560 --> 00:02:12,280 Kurtan's dad was so old. 40 00:02:13,280 --> 00:02:15,240 He was the same age as Tina Turner. 41 00:02:15,280 --> 00:02:17,760 Yeah, but he couldn't move like Tina Turner. 42 00:02:18,760 --> 00:02:20,560 Well, no, he had polio. 43 00:02:21,560 --> 00:02:24,640 Try dancing when your knees are back to front. 44 00:02:24,680 --> 00:02:26,040 Agony. 45 00:02:28,320 --> 00:02:29,720 Well, it's always sad 46 00:02:29,760 --> 00:02:31,480 when someone passes away. 47 00:02:31,520 --> 00:02:35,160 I never knew Ray, but, er, he was a hard-working chap, 48 00:02:35,200 --> 00:02:37,960 by all accounts, and I'm sure the Mucklowes will give him 49 00:02:38,000 --> 00:02:39,480 the sendoff he deserves. 50 00:02:39,520 --> 00:02:42,200 They're a real, erm, sturdy bunch. 51 00:02:42,240 --> 00:02:43,840 Nice church, though, innit? 52 00:02:46,400 --> 00:02:47,800 Yeah, it's really sad, 53 00:02:47,840 --> 00:02:49,960 but everything happens for a reason, I suppose. 54 00:02:50,000 --> 00:02:51,320 Yeah. 55 00:02:52,600 --> 00:02:54,240 What reason's that? 56 00:02:55,240 --> 00:02:57,840 Well, it's just the wake's at the Keepers. 57 00:02:59,840 --> 00:03:01,840 Well, what's that got to do with anything? 58 00:03:02,840 --> 00:03:04,080 Well, it's just weird, 59 00:03:04,120 --> 00:03:08,200 because John the landlord's recently installed a power-punching machine. 60 00:03:10,200 --> 00:03:12,200 So you're saying the reason for Ray's death is 61 00:03:12,240 --> 00:03:15,480 so you can have a punch with the new power-punch machine at the Keepers? 62 00:03:17,520 --> 00:03:20,160 Well, the Lord works in mysterious ways. 63 00:03:22,440 --> 00:03:23,520 Vicar? 64 00:03:24,520 --> 00:03:27,680 Doesn't the Lord work in mysterious ways? 65 00:03:27,720 --> 00:03:28,800 I'm sorry? 66 00:03:28,840 --> 00:03:31,960 The Lord works in mysterious ways, doesn't he? 67 00:03:32,000 --> 00:03:34,560 Um, yes. Yes, he does. 68 00:03:34,600 --> 00:03:36,040 See? 69 00:03:53,960 --> 00:03:56,720 Thank you. Thank you. 70 00:03:59,400 --> 00:04:05,560 Um, I'd just like to, er, quickly say a few words about my colleague Ray. 71 00:04:05,600 --> 00:04:09,600 Now, er, we worked together at Mitsubishi 72 00:04:09,640 --> 00:04:11,400 until Ray retired this year 73 00:04:11,440 --> 00:04:16,200 after 42 years of, um, excellent service. 74 00:04:17,560 --> 00:04:19,560 Er, he... he was known as someone 75 00:04:19,600 --> 00:04:23,320 who, er, very much kept himself to himself. 76 00:04:24,320 --> 00:04:28,800 But, um, if you remember Ray like... like I remember Ray, 77 00:04:28,840 --> 00:04:31,040 then you'll remember Ray 78 00:04:31,080 --> 00:04:33,280 liked wearing his overalls 79 00:04:33,320 --> 00:04:36,680 and... eating his lunch at his workspace. 80 00:04:39,280 --> 00:04:42,960 Ray lived and breathed working at Mitsubishi, 81 00:04:43,000 --> 00:04:47,240 and, er, he was often heard on the, er, factory floor 82 00:04:47,280 --> 00:04:50,760 saying, er, something about, erm... 83 00:04:51,760 --> 00:04:56,280 ...saying something about, er, power, er, pumps 84 00:04:56,320 --> 00:05:01,800 and, er, suspension arms and, um, what have you, 85 00:05:01,840 --> 00:05:04,200 because that, er, that was his specific area. 86 00:05:06,080 --> 00:05:09,680 But... But over the years, when we did happen to cross paths, 87 00:05:09,720 --> 00:05:12,880 which, er, was, sadly, not as much as I would've liked, 88 00:05:12,920 --> 00:05:17,200 he'd... he'd always say things like, er, 89 00:05:17,240 --> 00:05:18,600 "Morning," 90 00:05:18,640 --> 00:05:20,680 and, "See you tomorrow..." 91 00:05:21,680 --> 00:05:23,960 ...while Fridays, when he would say... 92 00:05:24,960 --> 00:05:26,760 "...See you on Monday." 93 00:05:34,280 --> 00:05:36,600 To Ray, ladies and gentlemen, to Ray. 94 00:05:36,640 --> 00:05:38,440 To Ray. 95 00:05:50,920 --> 00:05:52,080 I cannot believe that. 96 00:05:53,160 --> 00:05:54,880 What was that speech all about? 97 00:05:55,880 --> 00:05:59,320 You know what? I don't think Clive knew Ray at all, 98 00:05:59,360 --> 00:06:02,160 because when I asked Clive what sort of person Ray was, 99 00:06:02,200 --> 00:06:05,960 he was like, "He was sweet, he was mellow, 100 00:06:06,000 --> 00:06:07,360 "a bit nutty." 101 00:06:07,400 --> 00:06:09,760 And I looked at the blackboard where Clive was looking, 102 00:06:09,800 --> 00:06:12,600 and he was just reading out a description of a guest ale. 103 00:06:14,280 --> 00:06:15,480 A guest ale, Ker. 104 00:06:17,480 --> 00:06:19,280 Were you talking to me? 105 00:06:19,320 --> 00:06:20,720 Yeah. 106 00:06:20,760 --> 00:06:22,200 What did you say? 107 00:06:24,920 --> 00:06:26,960 You need to get your head out of them books. 108 00:06:28,520 --> 00:06:30,640 Just reading your life away. 109 00:06:39,560 --> 00:06:43,120 "...a being of flame and air. She shivered in his embrace 110 00:06:43,160 --> 00:06:46,480 "then, eyes still shut, put up her lips. 111 00:06:46,520 --> 00:06:48,920 "There was nothing cool about the kiss." 112 00:06:48,960 --> 00:06:51,360 Yeah, I really got into my books of late, 113 00:06:51,400 --> 00:06:56,360 and the vicar suggested I go to a book club that he runs. 114 00:06:56,400 --> 00:06:57,760 And reading this, 115 00:06:57,800 --> 00:06:59,960 I genuinely... 116 00:07:00,000 --> 00:07:02,760 ...felt like I was reading a diary... 117 00:07:04,360 --> 00:07:05,880 ...of a vampire. 118 00:07:05,920 --> 00:07:07,000 Yes. 119 00:07:07,040 --> 00:07:09,360 It's absolutely wonderful having Kerry in a book club. 120 00:07:09,400 --> 00:07:13,560 Um, she's, I think, getting so much out of it. I was... 121 00:07:13,600 --> 00:07:15,400 ...clearing out Jacob's room 122 00:07:15,440 --> 00:07:18,600 and I found a box of all his old Goosebumps books 123 00:07:18,640 --> 00:07:20,320 so I gave them to Kerry, 124 00:07:20,360 --> 00:07:23,160 and she has devoured them! 125 00:07:24,400 --> 00:07:26,960 I've got The Blob That Ate Everyone, 126 00:07:27,000 --> 00:07:29,240 er, Say Cheese And Die!, 127 00:07:29,280 --> 00:07:33,520 er, A Shocker On Shock Street. That's really shocking. 128 00:07:33,560 --> 00:07:36,240 The book club used to be run by a lady called Margaret, 129 00:07:36,280 --> 00:07:40,560 and, as can happen with these things, it had become a bit of a closed shop. 130 00:07:40,600 --> 00:07:43,040 But Margaret's moved on and I'm running it now, 131 00:07:43,080 --> 00:07:45,600 and I'm keen the group should be open to everyone, 132 00:07:45,640 --> 00:07:49,120 particularly those who might, er, not be the most advanced readers 133 00:07:49,160 --> 00:07:51,360 or might lack a bit of confidence, 134 00:07:51,400 --> 00:07:54,000 and it's amazing to see people come out of their shell. 135 00:07:54,040 --> 00:07:56,640 Next time is Colin's suggestion, 136 00:07:56,680 --> 00:07:59,120 and it's an all-time classic, The Jungle Book. 137 00:07:59,160 --> 00:08:02,360 Colin, would you quickly like to say why you chose this one? 138 00:08:05,520 --> 00:08:07,160 No? 139 00:08:07,200 --> 00:08:08,560 That's... 140 00:08:08,600 --> 00:08:10,480 OK. Er, never mind. 141 00:08:10,520 --> 00:08:14,240 Erm, well, have fun reading, everyone. 142 00:08:14,280 --> 00:08:15,880 Lovely. 143 00:08:24,320 --> 00:08:26,160 So, how are you doing, then, Kurtan? 144 00:08:26,200 --> 00:08:30,080 That wake was an absolute joke. 145 00:08:31,320 --> 00:08:33,640 I thought it was a lovely day. 146 00:08:33,680 --> 00:08:37,760 I thought you gave Ray a proper sendoff that he would have been proud of. 147 00:08:37,800 --> 00:08:40,160 Really? It was like an advert for Mitsubishi. 148 00:08:41,160 --> 00:08:43,480 Is there really nothing else anyone can say about him, 149 00:08:43,520 --> 00:08:45,160 other than the fact he worked at fuckin' Mitsubishi? 150 00:08:45,200 --> 00:08:47,920 - Kurtan, language. - Sorry, but come on! 151 00:08:47,960 --> 00:08:50,000 Everyone was more interested in that power-punch machine 152 00:08:50,040 --> 00:08:51,720 than they were paying their respects. 153 00:08:51,760 --> 00:08:54,280 I went round with the condolences book for people to sign, 154 00:08:54,320 --> 00:08:56,880 and Martin signed it "RIP, Roy". 155 00:08:56,920 --> 00:08:59,160 And he was Ray's uncle, for crying out loud! 156 00:08:59,200 --> 00:09:00,880 "Roy"?! 157 00:09:00,920 --> 00:09:03,760 How can someone's life be so meaningless? 158 00:09:03,800 --> 00:09:05,920 No-one's life is meaningless, Kurtan. 159 00:09:05,960 --> 00:09:07,960 That's what it feels like, 160 00:09:08,000 --> 00:09:11,440 because if that was my funeral, I'd be absolutely raging. 161 00:09:11,480 --> 00:09:13,480 And now he'll just be forgotten about, 162 00:09:13,520 --> 00:09:15,400 like Flat Eric. 163 00:09:15,440 --> 00:09:17,800 - Who's Flat Eric? - Exactly. 164 00:09:17,840 --> 00:09:20,720 Look, Ray will not be forgotten, 165 00:09:20,760 --> 00:09:23,920 because he'll live on in the memories that you have of him. 166 00:09:23,960 --> 00:09:27,280 I have no memories of him. I barely knew the man. 167 00:09:27,320 --> 00:09:31,200 Well, this is a good chance for you to find out about him, then. 168 00:09:31,240 --> 00:09:34,560 I'm sure the rest of the family have some great stories about Ray. 169 00:09:34,600 --> 00:09:38,480 He was probably a lot more interesting than you give him credit for. 170 00:09:38,520 --> 00:09:40,760 Do you think? 171 00:09:40,800 --> 00:09:42,880 Yeah. Maybe. 172 00:09:49,680 --> 00:09:53,600 - I made up my own McDonald's burger... - Yeah? 173 00:09:53,640 --> 00:09:55,920 - ...by combining two burgers. - Yeah. 174 00:09:55,960 --> 00:09:57,400 It's called Air, Land and Sea. 175 00:09:57,440 --> 00:09:59,600 - So it's a Filet-O-Fish... - Yeah. 176 00:09:59,640 --> 00:10:03,200 ...a burger, with, erm... 177 00:10:03,240 --> 00:10:05,040 - ...a chicken burger... - Yeah. 178 00:10:05,080 --> 00:10:06,720 - Oi! - ...a McChicken Sandwich... 179 00:10:06,760 --> 00:10:08,440 I heard about your half-brother. 180 00:10:08,480 --> 00:10:11,000 Yeah. Yeah, cheers, Mand. 181 00:10:11,040 --> 00:10:12,960 Yeah, you think that's bad, 182 00:10:13,000 --> 00:10:14,760 my whole brother died once. 183 00:10:14,800 --> 00:10:15,960 Aww. 184 00:10:16,000 --> 00:10:18,280 Well, s... sorry to hear that, Mand. 185 00:10:18,320 --> 00:10:19,600 Why are you sorry? 186 00:10:20,600 --> 00:10:23,480 I... Sorry that he died. 187 00:10:23,520 --> 00:10:25,280 Do you know Kevin? 188 00:10:25,320 --> 00:10:26,560 Do you know Kevin? 189 00:10:26,600 --> 00:10:28,680 N-No. No. 190 00:10:28,720 --> 00:10:30,200 Why are you sorry, then? 191 00:10:31,200 --> 00:10:33,360 Well, I'm sorry for you. 192 00:10:33,400 --> 00:10:35,040 Well, why? 193 00:10:35,080 --> 00:10:39,800 I hated him. I'm glad he's dead, all the wicked things he's done. 194 00:10:39,840 --> 00:10:43,600 Good. And he's burning in hell. I'm smiling my head off. 195 00:10:43,640 --> 00:10:46,400 Well, that's good, then. 196 00:10:46,440 --> 00:10:47,480 Yeah. 197 00:10:47,520 --> 00:10:49,360 Why's that good? 198 00:10:49,400 --> 00:10:52,920 He's still my little brother I used to read stories to at night. 199 00:10:52,960 --> 00:10:54,840 - Aww. - Yeah. Of course. 200 00:10:54,880 --> 00:10:57,040 OK, well, see you in a bit, Mand. 201 00:10:57,080 --> 00:10:58,720 Yeah, see ya. 202 00:10:58,760 --> 00:11:01,040 Hairy Maclary from Donaldson's Dairy. 203 00:11:01,080 --> 00:11:03,160 Yeah. 204 00:11:03,200 --> 00:11:05,040 Blitzer Maloney, all skinny and bony. 205 00:11:05,080 --> 00:11:06,240 - Yeah. - Yeah. 206 00:11:06,280 --> 00:11:09,080 Muffin McLay... bundle of hay. 207 00:11:09,120 --> 00:11:10,240 Yeah. 208 00:11:10,280 --> 00:11:12,320 Bottomley Potts, all covered in spots. 209 00:11:12,360 --> 00:11:13,760 - Right. - Yeah. 210 00:11:14,760 --> 00:11:18,040 Hercules Morse, big as a horse. 211 00:11:18,080 --> 00:11:20,000 And Hairy Maclary at Donaldson's Dairy. 212 00:11:20,040 --> 00:11:21,160 - Yeah. - Yeah. 213 00:11:21,200 --> 00:11:24,080 You know, we were discussing that book at Book Club the other day. 214 00:11:24,120 --> 00:11:25,280 - Where? - Well, see ya. 215 00:11:25,320 --> 00:11:27,840 Er, at Book Club at the village hall with the vicar. 216 00:11:27,880 --> 00:11:29,160 But, yeah... 217 00:11:33,960 --> 00:11:35,640 - Bye, then! - Bye! 218 00:11:35,680 --> 00:11:37,360 Right. Sorry, bye. 219 00:11:45,760 --> 00:11:48,200 I think my fight-or-flight's kicked in. 220 00:11:48,240 --> 00:11:50,160 - Really? - Yeah. 221 00:11:54,280 --> 00:11:56,240 - Look at that. - Come on, let's just get home. 222 00:12:01,440 --> 00:12:06,160 - I think I've got it working. - Yeah? Great. 223 00:12:06,200 --> 00:12:07,520 I've got the tapes here, look. 224 00:12:07,560 --> 00:12:10,640 If it's gonna be anywhere, it's gonna be in there. 225 00:12:10,680 --> 00:12:11,920 Well, yeah, 226 00:12:11,960 --> 00:12:15,000 I've been thinking a lot about what the vicar said, and he's right, 227 00:12:15,040 --> 00:12:17,640 I just need to get to know Ray better, 228 00:12:17,680 --> 00:12:20,560 which is, obviously, hard with him being dead now. 229 00:12:20,600 --> 00:12:26,400 But Kerry remembered that her mum's got a video of Ray's 40th birthday party, 230 00:12:26,440 --> 00:12:28,280 which was also the millennium. 231 00:12:28,320 --> 00:12:32,040 So, yeah, proper excited about seeing what Ray was really like! 232 00:12:34,360 --> 00:12:36,440 It takes me back, doing that. 233 00:12:39,000 --> 00:12:41,480 Bloody hell! Mart? 234 00:12:42,480 --> 00:12:43,920 Yeah, what? 235 00:12:43,960 --> 00:12:48,080 I can't bloody work this thing! I don't know if it's been poisoned or not. 236 00:12:48,120 --> 00:12:50,640 I don't wanna lose my deposit from Radio Rentals. Give it here. 237 00:12:50,680 --> 00:12:52,040 - Look, I can't. - Martin. 238 00:12:52,080 --> 00:12:53,800 - There's no... No, no, no! - Just press that. 239 00:12:53,840 --> 00:12:56,680 - I do display there... - So press that! 240 00:12:56,720 --> 00:12:58,000 I see. 241 00:12:58,040 --> 00:13:00,480 Little Monica and Chandler in there. 242 00:13:00,520 --> 00:13:02,600 - Aww. - Are you looking forward to 243 00:13:02,640 --> 00:13:05,440 the millennium, little fellas? 244 00:13:09,680 --> 00:13:13,720 Millennium party. Party. Party! 245 00:13:13,760 --> 00:13:15,400 - Look how old everything is! - Yeah. 246 00:13:15,440 --> 00:13:17,240 2000! 247 00:13:18,200 --> 00:13:20,840 - You all right there, Trish? - Trish! 248 00:13:20,880 --> 00:13:22,840 There we go. 249 00:13:22,880 --> 00:13:25,640 Lovely, lovely! 250 00:13:25,680 --> 00:13:27,760 And, er, you all right there, Rick? 251 00:13:27,800 --> 00:13:30,000 Rick! 252 00:13:32,040 --> 00:13:33,800 - Hi, Sue! - Hiya! 253 00:13:33,840 --> 00:13:36,040 Where's Ray? 254 00:13:36,080 --> 00:13:38,440 - Martin! - My dad! 255 00:13:38,480 --> 00:13:40,040 His hair! 256 00:13:40,080 --> 00:13:42,360 Him and that ringtone! 257 00:13:42,400 --> 00:13:44,520 I'm telling you, Stuart! 258 00:13:44,560 --> 00:13:46,760 For goodness' sake. 259 00:13:46,800 --> 00:13:49,200 - Stuart doesn't change, does he? - No. 260 00:13:49,240 --> 00:13:50,560 Kerry! 261 00:13:50,600 --> 00:13:51,760 - Kerry! - That's us! 262 00:13:51,800 --> 00:13:54,400 No finishing the crisps, please! 263 00:13:54,440 --> 00:13:55,480 Kerry! 264 00:13:55,520 --> 00:13:57,480 - We loved that game! - Yeah. 265 00:13:57,520 --> 00:14:01,480 You can't get through to them when that Crash Bandicoot's on. 266 00:14:02,800 --> 00:14:05,080 I can't get over Dad's hair. 267 00:14:08,160 --> 00:14:10,240 Well, where's Ray, then? 268 00:14:12,560 --> 00:14:15,480 Dancing! 269 00:14:16,920 --> 00:14:19,600 - There he is. - You having a good birthday, Ray? 270 00:14:19,640 --> 00:14:21,400 There he is. But... 271 00:14:23,280 --> 00:14:25,000 Give me the remote. 272 00:14:26,560 --> 00:14:27,920 Rewind it. 273 00:14:29,920 --> 00:14:31,880 You having a good birthday, Ray? 274 00:14:36,400 --> 00:14:37,560 There he is, look. 275 00:14:37,600 --> 00:14:40,360 That is haunting. 276 00:14:40,400 --> 00:14:41,640 Yeah. 277 00:14:43,040 --> 00:14:46,600 His own 40th birthday party, on his own, 278 00:14:46,640 --> 00:14:48,880 a ghost at his own feast. 279 00:14:50,840 --> 00:14:54,400 They were right about him always wearing his overalls, though. 280 00:14:56,440 --> 00:14:57,680 Yeah. 281 00:15:03,880 --> 00:15:05,840 So, welcome to Book Club, everyone, 282 00:15:05,880 --> 00:15:09,600 and a very warm welcome to a new face, Mandy Harris. 283 00:15:09,640 --> 00:15:13,120 It's so lovely to have new members. Welcome, Mandy. Erm, 284 00:15:13,160 --> 00:15:16,560 so, The Jungle Book, how did everyone get on with it? 285 00:15:16,600 --> 00:15:18,120 Yes, Kayleigh? 286 00:15:19,160 --> 00:15:23,280 I think identity plays a big part in this world 287 00:15:23,320 --> 00:15:25,720 and the nature-nurture debate, 288 00:15:25,760 --> 00:15:27,720 cos I think Mowgli struggles 289 00:15:27,760 --> 00:15:30,680 with his sense of belonging in the two worlds. 290 00:15:30,720 --> 00:15:31,840 No. 291 00:15:34,840 --> 00:15:37,200 Er... Er, sorry, 292 00:15:37,240 --> 00:15:38,920 Kayleigh, carry on. 293 00:15:40,560 --> 00:15:42,280 - Carry on. - And, erm... 294 00:15:44,400 --> 00:15:48,120 I think... we see this when he gets frustrated that he can't do 295 00:15:48,160 --> 00:15:50,920 the things all the animals can do... 296 00:15:50,960 --> 00:15:52,480 ...like... smelling. 297 00:15:52,520 --> 00:15:53,600 That's wrong. 298 00:15:54,600 --> 00:15:56,760 Yes, it's great to have new members. 299 00:15:56,800 --> 00:15:59,680 It's important that the club is inclusive of everyone, 300 00:15:59,720 --> 00:16:02,280 no matter how experienced a reader you are, 301 00:16:02,320 --> 00:16:06,800 and each new member brings a unique and different perspective, 302 00:16:06,840 --> 00:16:11,120 which is always welcomed and creates good, healthy debate. 303 00:16:11,160 --> 00:16:14,360 I don't know about the rest of you, I think I would love to be friends 304 00:16:14,400 --> 00:16:17,840 with Baloo. He's that big brother you always wanted, isn't he? 305 00:16:17,880 --> 00:16:20,840 He's not the big brother I wanted. He's an idiot. 306 00:16:20,880 --> 00:16:25,920 Erm... Er, next time we'll be reading something a little spookier. 307 00:16:25,960 --> 00:16:28,120 Kerry, maybe you'd like to explain your choice? 308 00:16:28,160 --> 00:16:30,160 Er, this is Goosebumps. 309 00:16:30,200 --> 00:16:32,680 Don't know if you're familiar with the Goosebumps books. 310 00:16:32,720 --> 00:16:37,200 And this is called Piano Lessons Can Be Murder. 311 00:16:37,240 --> 00:16:39,520 And let's just say, after you read this, 312 00:16:39,560 --> 00:16:43,200 you won't be taking piano lessons any time soon! 313 00:16:43,240 --> 00:16:44,560 Why? 314 00:16:46,920 --> 00:16:48,400 Er, well, I don't... 315 00:16:48,440 --> 00:16:51,120 Er, you'll... find out when you read it. 316 00:16:51,160 --> 00:16:52,400 Er, no, I won't. 317 00:16:52,440 --> 00:16:55,600 You can tell me anyway, because I probably won't read it, anyway. 318 00:16:57,920 --> 00:17:00,600 - Well, you might read it. - No, I ain't gonna read it. 319 00:17:00,640 --> 00:17:02,200 OK. 320 00:17:02,240 --> 00:17:05,480 Er, it's basically about a boy called Jerry... 321 00:17:06,480 --> 00:17:08,440 ...who takes piano lessons 322 00:17:08,480 --> 00:17:12,360 and finds out his piano teacher is a robot. 323 00:17:12,400 --> 00:17:14,840 And then what happens? 324 00:17:14,880 --> 00:17:18,480 He, er, murders people, 325 00:17:18,520 --> 00:17:21,760 just chops off everyone's hands. That's the end. 326 00:17:23,280 --> 00:17:25,880 I probably would've read that if you hadn't ruined the ending. 327 00:17:25,920 --> 00:17:27,720 Well done. 328 00:17:31,600 --> 00:17:33,160 Right... 329 00:17:49,160 --> 00:17:50,880 So, how do you think Book Club went? 330 00:17:50,920 --> 00:17:53,360 Um... 331 00:17:53,400 --> 00:17:55,960 Well, er... 332 00:17:56,000 --> 00:17:59,200 I think I know why you're asking that question. 333 00:17:59,240 --> 00:18:02,200 Why would that be, do you think? 334 00:18:02,240 --> 00:18:04,080 - Mandy... - Yeah? 335 00:18:04,120 --> 00:18:06,080 - ...has... - ...was like an atomic bomb, 336 00:18:06,120 --> 00:18:09,680 blasting Book Club and all the books in it 337 00:18:09,720 --> 00:18:12,840 within a 40,000-mile radius... 338 00:18:12,880 --> 00:18:15,640 Kerry I... I just think she was getting the hang of it. 339 00:18:15,680 --> 00:18:17,840 - She was getting the hang of it? - She misunderstood the ground rules. 340 00:18:17,880 --> 00:18:20,080 - Totally dominating the whole thing... - Yes. 341 00:18:20,120 --> 00:18:21,320 ...being rude to Kayleigh. 342 00:18:21,360 --> 00:18:24,560 I had to look after Kayleigh. Kayleigh was in tears afterwards. 343 00:18:24,600 --> 00:18:27,120 - Was she? - So I just thought I'd let you know 344 00:18:27,160 --> 00:18:30,440 that we both, um, are now non-members of Book Club. 345 00:18:30,480 --> 00:18:32,480 - No, wait a second, Kerry. - No, we're walking out. 346 00:18:32,520 --> 00:18:34,280 - Kerry... - It's either her or us. 347 00:18:34,320 --> 00:18:38,160 Kerry, it doesn't need to be like that. I'm going to talk to Mandy, all right? 348 00:18:38,200 --> 00:18:39,960 - You've got to give me a chance. - What are you gonna say to her? 349 00:18:40,000 --> 00:18:41,920 You need to say... I will do what you have to say. 350 00:18:41,960 --> 00:18:45,880 "Mandy, this behaviour is mental, yeah? 351 00:18:45,920 --> 00:18:49,120 "You have to not come to Book Club any more. In fact, you're banned." 352 00:18:49,160 --> 00:18:52,280 - No, Kerry. - "You need to seek mental health 353 00:18:52,320 --> 00:18:54,000 - "and not come to Book Club." - Kerry... 354 00:18:54,040 --> 00:18:56,360 - That's what you need to say! - Hold on one second, please. 355 00:18:56,400 --> 00:18:58,320 Can I speak? 356 00:18:58,360 --> 00:19:01,160 Book Club is for everyone, 357 00:19:01,200 --> 00:19:03,520 - and that's the way it's going to remain. - Yeah, who's not nuts. 358 00:19:03,560 --> 00:19:05,920 Please let me deal with this and... 359 00:19:05,960 --> 00:19:07,680 - OK, I trust you. - ...and please just trust me... 360 00:19:07,720 --> 00:19:09,080 - I trust you. - ...to talk to her. 361 00:19:09,120 --> 00:19:12,400 Thank you. Thank you for... your patience. I appreciate it. 362 00:19:12,440 --> 00:19:14,000 Because I have been patient. 363 00:19:14,040 --> 00:19:15,960 Yep, you have. 364 00:19:16,000 --> 00:19:17,280 OK? Bye! 365 00:19:17,320 --> 00:19:18,840 Bye! 366 00:19:20,840 --> 00:19:22,480 Well, look... 367 00:19:22,520 --> 00:19:26,080 ...there are always tensions in any group dynamic, 368 00:19:26,120 --> 00:19:28,000 but Book Club is for everyone, 369 00:19:28,040 --> 00:19:31,440 and that is not something I'm prepared to compromise on. 370 00:19:31,480 --> 00:19:34,080 I'm sure, with time and support, 371 00:19:34,120 --> 00:19:37,720 Mandy will blossom into a very valued contributor. 372 00:19:54,640 --> 00:19:57,080 Can you just stop doing that, please? 373 00:20:00,080 --> 00:20:01,360 You all right? 374 00:20:03,400 --> 00:20:04,880 No, not really. 375 00:20:06,480 --> 00:20:08,040 Why? 376 00:20:09,840 --> 00:20:11,440 Just... 377 00:20:11,480 --> 00:20:18,000 I just wish I had... an anecdote or a story about Ray 378 00:20:18,040 --> 00:20:20,440 so I know that, you know, at least 379 00:20:20,480 --> 00:20:25,560 he made some sort of mark on the world before he died. 380 00:20:25,600 --> 00:20:27,720 Well, I could always ask Mum. 381 00:20:27,760 --> 00:20:30,160 No, don't bother. I'm not in the mood for her. 382 00:20:30,200 --> 00:20:32,440 Well, she must have some memories of Ray. 383 00:20:32,480 --> 00:20:34,200 Yeah, but I just... 384 00:20:34,240 --> 00:20:36,120 - Well, I can just ask her now. - No. 385 00:20:37,680 --> 00:20:39,080 - Don't... - Mum? 386 00:20:39,120 --> 00:20:40,240 Ker... 387 00:20:40,280 --> 00:20:42,600 Do you remember Ray? 388 00:20:42,640 --> 00:20:44,520 - Ray? - Ray! 389 00:20:46,520 --> 00:20:47,880 No! 390 00:20:50,480 --> 00:20:53,240 Ray Mucklowe, Kurtan's half-brother! 391 00:20:57,760 --> 00:20:59,480 Mum, he's dead. 392 00:21:04,960 --> 00:21:06,640 Mum, Kurtan's down here. 393 00:21:11,640 --> 00:21:13,040 All right, Mum. 394 00:21:16,280 --> 00:21:18,400 OK, enough. 395 00:21:19,840 --> 00:21:21,680 Enough, please. 396 00:21:27,760 --> 00:21:29,600 Sorry. 397 00:21:29,640 --> 00:21:31,680 I did say, didn't I? 398 00:21:31,720 --> 00:21:35,240 Just don't get her involved. 399 00:21:42,760 --> 00:21:44,120 OK, so, 400 00:21:44,160 --> 00:21:46,560 Piano Lessons Can Be Murder. 401 00:21:46,600 --> 00:21:49,880 Well, I have to say Kerry, I was very pleasantly surprised by this book, 402 00:21:49,920 --> 00:21:53,800 so thank you very much for your suggestion. It was a real page-turner. 403 00:21:53,840 --> 00:21:56,160 - I don't know what you thought. But... - Vicar? 404 00:21:56,200 --> 00:21:59,080 If it's all right, I wondered if, erm, because I've been 405 00:21:59,120 --> 00:22:03,840 so very, very inspired by everybody reading books... 406 00:22:03,880 --> 00:22:06,840 ...if I read out a story that I've written. 407 00:22:07,840 --> 00:22:09,080 Er... 408 00:22:10,120 --> 00:22:11,960 ...w... well, that's... 409 00:22:12,000 --> 00:22:13,760 ...wonderful. Erm... 410 00:22:13,800 --> 00:22:15,400 - Murder In The Cupboard... - OK, very quickly. 411 00:22:15,440 --> 00:22:17,000 ...by Mandy Harris. 412 00:22:18,320 --> 00:22:20,360 "A little girl called Sarah was asleep. 413 00:22:21,400 --> 00:22:23,200 "'Bark, ' said Sarah's dog. 414 00:22:23,240 --> 00:22:24,960 "'Shut it, ' said Sarah. 415 00:22:25,000 --> 00:22:26,920 "'Bark, bark, bark, ' said the dog. 416 00:22:26,960 --> 00:22:30,760 "'Shut your mouth, I'm trying to get 40 winks here, ' said Sarah. 417 00:22:30,800 --> 00:22:32,000 "'Bark, ' said the dog. 418 00:22:32,040 --> 00:22:35,400 "'If you bark one more time, I'm kicking you so hard up the arse.' 419 00:22:35,440 --> 00:22:36,720 "'Bark, ' the dog replied. 420 00:22:36,760 --> 00:22:41,160 "Sarah booted the dog so far up the arse his head smashed into the cupboard. 421 00:22:41,200 --> 00:22:43,840 "The door swung open to reveal a murderer what had been 422 00:22:43,880 --> 00:22:45,960 "hiding in the cupboard this whole time. 423 00:22:46,000 --> 00:22:47,440 "'Fuck, ' said Sarah, 424 00:22:47,480 --> 00:22:50,080 "'I didn't realise you was barking at a murderer in the cupboard. 425 00:22:50,120 --> 00:22:54,440 "'I thought you was winding me up, because that's what you usually do.' 426 00:22:54,480 --> 00:22:57,320 "The dog didn't reply, cos it was massively concussed. 427 00:22:59,360 --> 00:23:01,160 "Sarah looked at the cupboard. 428 00:23:01,200 --> 00:23:02,720 "It wasn't a murderer after all. 429 00:23:02,760 --> 00:23:06,120 "It was just a suit jacket that looked like a murderer in the dark. 430 00:23:06,160 --> 00:23:09,480 "'So you was winding me up after all, then, ' said Sarah. 431 00:23:10,480 --> 00:23:13,680 "The very next day, Sarah took the dog to the Dogs Trust 432 00:23:13,720 --> 00:23:17,040 "and they couldn't rehome him, so they, sadly, put him down. 433 00:23:17,080 --> 00:23:19,080 "The end." 434 00:23:19,120 --> 00:23:21,160 Yes, it's... very important 435 00:23:21,200 --> 00:23:22,960 that the book club remains as open 436 00:23:23,000 --> 00:23:26,640 as possible. Er, at the same time, 437 00:23:26,680 --> 00:23:31,080 sometimes one has to think about the happiness of the group 438 00:23:31,120 --> 00:23:32,640 rather than the individual... 439 00:23:32,680 --> 00:23:34,400 Was any of you surprised 440 00:23:34,440 --> 00:23:37,920 when the murderer in the cupboard turned out to be a suit jacket? 441 00:23:37,960 --> 00:23:39,840 Cos I was, and I was the one that wrote it. 442 00:23:39,880 --> 00:23:43,400 ...especially when the individual concerned is... 443 00:23:44,800 --> 00:23:46,840 ...somewhat of an acquired taste. 444 00:23:52,520 --> 00:23:55,120 Auntie Sheila sent me Ray's diary, 445 00:23:55,160 --> 00:23:56,640 and it's just... 446 00:23:56,680 --> 00:23:58,520 "Monday - Mitsubishi. 447 00:23:58,560 --> 00:24:00,320 "Tuesday - Mitsubishi. 448 00:24:00,360 --> 00:24:02,560 "Wednesday - Mitsubishi. 449 00:24:02,600 --> 00:24:05,400 "Thursday - Mitsubishi." 450 00:24:05,440 --> 00:24:07,480 I... I give up. 451 00:24:07,520 --> 00:24:10,520 I mean, the man's life was just Mitsubishi, 452 00:24:10,560 --> 00:24:12,560 and I've just gotta accept it. 453 00:24:12,600 --> 00:24:14,640 I just realise I've wasted 454 00:24:14,680 --> 00:24:17,720 a lot of time trying to pin a personality on Ray 455 00:24:17,760 --> 00:24:19,440 that I don't think ever existed. 456 00:24:19,480 --> 00:24:22,040 The man just loved Mitsubishi, and that's that. 457 00:24:22,080 --> 00:24:23,600 "Tuesday - Mitsubishi. 458 00:24:24,920 --> 00:24:26,600 "Kitchen hygiene review." 459 00:24:26,640 --> 00:24:28,680 Fuck me, what's the point? 460 00:24:28,720 --> 00:24:29,720 Yeah, so.... 461 00:24:29,760 --> 00:24:35,280 ...I rang up Mitsubishi and asked them if they'd name their next car after Ray, 462 00:24:35,320 --> 00:24:37,560 which they said was absolutely out of the question, 463 00:24:37,600 --> 00:24:41,200 but they did say they'd, er, fund a memorial bench in his name, 464 00:24:41,240 --> 00:24:46,520 which is nice, and, er, Clive said he'd come down and do an unveiling ceremony, 465 00:24:46,560 --> 00:24:49,520 erm, which is a little bit annoying. 466 00:24:56,080 --> 00:24:58,160 Lovely. 467 00:25:00,600 --> 00:25:02,760 Yeah, but will people get that he's dead, though, 468 00:25:02,800 --> 00:25:05,760 and it's not just a retirement bench? 469 00:25:05,800 --> 00:25:08,480 Yeah, I... I think so. 470 00:25:10,240 --> 00:25:13,480 To me, that looks like a retirement bench. 471 00:25:16,200 --> 00:25:19,400 Well, it's certainly a lovely view of the cricket pitch. 472 00:25:20,960 --> 00:25:22,680 That I agree with, yeah. 473 00:25:23,680 --> 00:25:25,520 Yeah. 474 00:25:25,560 --> 00:25:26,920 - Look, I don't believe it. - What? 475 00:25:26,960 --> 00:25:29,720 Look, it's a Mitsubishi pulling in. 476 00:25:29,760 --> 00:25:31,160 How poignant! 477 00:25:31,200 --> 00:25:34,320 Er, no, that's a Honda Civic Type R. 478 00:25:34,360 --> 00:25:35,920 I can see why you think it's a Mitsubishi, though. 479 00:25:35,960 --> 00:25:38,120 Looks a lot like the Evo. 480 00:25:38,160 --> 00:25:39,840 But it's not. 481 00:25:39,880 --> 00:25:42,720 Well, he's making a meal of parking that, ain't he? 482 00:25:42,760 --> 00:25:45,160 No, I think he's just trying to turn round. 483 00:25:45,200 --> 00:25:48,640 You know, it's funny, if you, erm, if you put the marketplace 484 00:25:48,680 --> 00:25:51,160 in the sat nav, it always brings you here, for some reason. 485 00:25:51,200 --> 00:25:52,520 - Really? - Yeah! 486 00:25:52,560 --> 00:25:54,680 Are you on Waze? 487 00:25:54,720 --> 00:25:57,960 Er, no, I tend to use Google Maps. 488 00:25:58,000 --> 00:26:00,480 Well, I would download Waze. 489 00:26:00,520 --> 00:26:02,400 Why? What's the difference? 490 00:26:02,440 --> 00:26:04,800 Um, well, Waze is more sort of community-based, 491 00:26:04,840 --> 00:26:07,880 and, er, Google Maps is more data-based, you know. 492 00:26:07,920 --> 00:26:11,440 Waze is better with, er, you know, traffic alerts and whatnot. 493 00:26:11,480 --> 00:26:15,360 And, well, Google, it's... I dunno.... 494 00:26:15,400 --> 00:26:18,200 It's more kind of... I don't know, it's not... it's not so, er... 495 00:26:18,240 --> 00:26:19,920 Rest in peace, Ray! 496 00:26:20,920 --> 00:26:22,360 Yeah, absolutely. 497 00:26:24,280 --> 00:26:26,840 Yes, rest in peace, Ray. 498 00:26:26,880 --> 00:26:28,200 Yeah. 499 00:26:34,040 --> 00:26:39,160 So, does Waze alert you to, like, erm, speed cameras and that? 500 00:26:39,200 --> 00:26:41,800 Well, what happens is that other people alert you, 501 00:26:41,840 --> 00:26:44,120 so it's like... it's like a kind of sort of social networking group. 502 00:26:44,160 --> 00:26:45,960 - Right. - So what happens is, you're.... 503 00:26:46,000 --> 00:26:47,600 - How clever! - Yeah, yeah, it's great. 504 00:26:47,640 --> 00:26:51,040 It's really good. So, you'll get alerted about all sorts of things, you know, 505 00:26:51,080 --> 00:26:53,120 and it re-routes you. 506 00:26:56,640 --> 00:26:59,200 He's more of a Google Maps man, then. 507 00:27:01,040 --> 00:27:02,560 - I think he's a bit overwrought. - Yeah. 508 00:27:02,600 --> 00:27:04,960 It's understandable. 509 00:27:05,000 --> 00:27:07,800 Well, yeah, give it a year, I think, and everyone will be using Waze. 510 00:27:07,840 --> 00:27:10,320 - Do you think? - Yeah, yeah, I think so, yeah. 511 00:27:20,720 --> 00:27:24,360 Hello, Mandy? Er, it's, er, Francis Seaton here. 512 00:27:24,400 --> 00:27:26,080 Hello, how are you? 513 00:27:26,120 --> 00:27:30,840 Er, obviously, my intention was for Book Club to be a broad church, 514 00:27:30,880 --> 00:27:34,840 but, well, some people just work better on their own than in a group. 515 00:27:34,880 --> 00:27:39,120 But that's fine. Er, the world would be a bit boring if we were all team players. 516 00:27:39,160 --> 00:27:43,200 Look, the last thing I want to do is to... upset you. 517 00:27:43,240 --> 00:27:45,920 So Mandy and I had a really 518 00:27:45,960 --> 00:27:49,480 good, robust... honest conversation, 519 00:27:49,520 --> 00:27:54,480 and we decided that the best way forward would be to have a special book club. 520 00:27:54,520 --> 00:27:56,520 So, which one do you want to hear first? 521 00:27:56,560 --> 00:27:58,640 I've got Murder On The Dodgems. 522 00:27:58,680 --> 00:28:00,040 The sessions will be 523 00:28:00,080 --> 00:28:02,560 one on one twice a week, 524 00:28:02,600 --> 00:28:06,960 and it can be a sort of open forum for her creative writing... 525 00:28:07,960 --> 00:28:09,920 ...which I'm really delighted about. 526 00:28:11,120 --> 00:28:12,520 "Harold had smashed 527 00:28:12,560 --> 00:28:16,760 "into Tom's head on his Dodgem, which served Harold right for shagging 528 00:28:16,800 --> 00:28:21,520 "Tom's wife while Harold was away doing catering for the RAF. 529 00:28:21,560 --> 00:28:24,320 "Tom was absolutely furious and got out 530 00:28:24,360 --> 00:28:27,840 "and started banging the shit out of Harold's Dodgem with his mallet. 531 00:28:27,880 --> 00:28:30,400 "But that only made Harold angrier. 532 00:28:30,440 --> 00:28:34,400 "Harold drove his Dodgem straight at Tom and took his legs clean off 533 00:28:34,440 --> 00:28:38,480 "and then reversed over his arms and crushed them into bits, too. 534 00:28:38,520 --> 00:28:43,360 "So Tom was just like a fat sack of potatoes with no arms or legs, 535 00:28:43,400 --> 00:28:47,080 "just a head and a pair of bollocks hanging off the bottom. 536 00:28:47,120 --> 00:28:48,880 "The end." 38374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.