All language subtitles for This Country S03E01 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Cinefeel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,600 --> 00:00:28,560 Erm, yes, well, 2 00:00:28,600 --> 00:00:32,320 since you were last here, we had some very sad news. 3 00:00:33,680 --> 00:00:36,840 About a month ago... ...Michael Slugette - Slugs... 4 00:00:38,280 --> 00:00:42,680 ...unfortunately passed away after a long battle with his health. 5 00:00:43,840 --> 00:00:46,040 Yeah, it was really sad. 6 00:00:47,080 --> 00:00:49,720 Like, there was so many times that you'd think, 7 00:00:49,760 --> 00:00:52,680 "This has gotta be it now, surely?" 8 00:00:52,720 --> 00:00:54,680 And then he'd get a second wind. 9 00:00:54,720 --> 00:00:56,200 Yeah. 10 00:00:56,240 --> 00:00:59,000 And then a third wind and a fourth wind. 11 00:00:59,040 --> 00:01:01,800 I actually lost count of how many winds he had by the end, 12 00:01:01,840 --> 00:01:04,320 but I think he was on something like his 26th wind. 13 00:01:04,360 --> 00:01:05,360 Yeah. 14 00:01:07,160 --> 00:01:10,080 And we saw him not long before he passed away, didn't we? 15 00:01:10,120 --> 00:01:11,120 Yeah. 16 00:01:11,160 --> 00:01:13,920 The last words he ever said to us was, 17 00:01:13,960 --> 00:01:16,800 "Do you guys fancy doing a zombie escape room 18 00:01:16,840 --> 00:01:19,440 "in Swindon on Saturday?" 19 00:01:19,480 --> 00:01:22,800 But, unfortunately, he passed away on the Friday, didn't he? 20 00:01:22,840 --> 00:01:24,040 Yeah. 21 00:01:26,160 --> 00:01:28,640 Which was sort of a relief, in a way. 22 00:01:28,680 --> 00:01:29,680 Yeah. 23 00:01:29,720 --> 00:01:31,400 Bless him. 24 00:01:32,640 --> 00:01:35,160 It's weird, because I didn't think that I'd miss him, 25 00:01:35,200 --> 00:01:37,080 but I actually really miss him. 26 00:01:42,080 --> 00:01:44,880 Kerry! Griff's here! 27 00:01:44,920 --> 00:01:46,440 Yeah. Yeah. 28 00:01:49,040 --> 00:01:50,480 Right, here's your packed lunch. 29 00:01:50,520 --> 00:01:51,840 Cheers. 30 00:01:51,880 --> 00:01:54,320 Yes, it has been a sad time for everyone, 31 00:01:54,360 --> 00:01:55,520 but in Kerry's case, 32 00:01:55,560 --> 00:01:58,680 I'm absolutely delighted she's started this new job. 33 00:01:58,720 --> 00:02:03,480 It's given her a real sense of purpose at a very difficult time. 34 00:02:03,520 --> 00:02:05,800 One, two, three and commence. 35 00:02:07,840 --> 00:02:09,160 Turn on the crusher. 36 00:02:10,280 --> 00:02:11,800 Yeah, due to some 37 00:02:11,840 --> 00:02:13,640 unforeseen financial issues, 38 00:02:13,680 --> 00:02:16,320 work was sort of forced upon me, 39 00:02:16,360 --> 00:02:19,680 and I ended up getting a job at the recycling centre. 40 00:02:19,720 --> 00:02:21,880 Basically, she got herself massively in debt, 41 00:02:21,920 --> 00:02:23,880 and I had to bail her out. 42 00:02:23,920 --> 00:02:27,720 Ended up having to use money that Nan lent me to invest in Bitcoins... 43 00:02:28,880 --> 00:02:31,400 ...and if she finds out I lent it to Kerry, 44 00:02:31,440 --> 00:02:33,840 she'll go absolutely spare. 45 00:02:33,880 --> 00:02:37,600 So, yeah, I'll be needing that money back as soon as possible. 46 00:02:37,640 --> 00:02:40,360 Yeah, I saw a gap in the market 47 00:02:40,400 --> 00:02:42,320 for pillow-stuffing, 48 00:02:42,360 --> 00:02:44,280 so I basically went out 49 00:02:44,320 --> 00:02:47,840 and bought an alpaca off Gumtree for £500. 50 00:02:47,880 --> 00:02:51,080 Of all the mistakes I've made in my life, 51 00:02:51,120 --> 00:02:53,240 that was possibly the largest. 52 00:02:53,280 --> 00:02:56,000 Definitely the physically largest. 53 00:02:56,040 --> 00:02:58,760 Yeah, I really don't wanna talk about that, 54 00:02:58,800 --> 00:03:01,120 rake all that back up, if that's OK with you? 55 00:03:03,000 --> 00:03:04,160 Yeah. 56 00:03:07,120 --> 00:03:10,120 Welcome to the recycling centre. 57 00:03:10,160 --> 00:03:11,800 You've got your metals, 58 00:03:11,840 --> 00:03:13,720 your cardboard, your green waste, 59 00:03:13,760 --> 00:03:15,280 your household batteries, 60 00:03:15,320 --> 00:03:17,760 light bulbs, fluorescent tubes. 61 00:03:17,800 --> 00:03:20,680 Over here, welcome to my world of textiles. 62 00:03:20,720 --> 00:03:24,000 We've got curtains, clothing, shoes, bed linen. 63 00:03:24,040 --> 00:03:26,560 - There you've got Simple John there. - All right? 64 00:03:26,600 --> 00:03:29,240 We've got Trigger over here. 65 00:03:29,280 --> 00:03:31,920 He's always on green waste. Ain't you, Trigs? 66 00:03:31,960 --> 00:03:35,760 We call him a white man's Dennis Rodman. Take a look at his face. 67 00:03:35,800 --> 00:03:37,000 Trigger? 68 00:03:37,040 --> 00:03:38,040 Into the camera. 69 00:03:39,840 --> 00:03:41,520 White Dennis Rodman, or what? 70 00:03:41,560 --> 00:03:43,840 That's uncanny, that. 71 00:03:50,360 --> 00:03:52,720 Kerry's never kept a job longer than three days, 72 00:03:52,760 --> 00:03:54,800 so I've just been helping out at hers, 73 00:03:54,840 --> 00:03:58,480 making sure she's got no excuses, so I can get that money back asap. 74 00:03:59,920 --> 00:04:03,360 So, yeah, I've just been cooking her meals at home, 75 00:04:03,400 --> 00:04:04,840 making sure the house is straight, 76 00:04:04,880 --> 00:04:07,920 that sort of thing, because, let's be honest, 77 00:04:07,960 --> 00:04:10,760 HMS Lard Arse up there ain't gonna be doing it. 78 00:04:10,800 --> 00:04:12,640 Shit, that reminds me. 79 00:04:12,680 --> 00:04:14,200 Sue? 80 00:04:15,880 --> 00:04:17,280 Do you need turning over? 81 00:04:22,920 --> 00:04:24,680 All right. Give me a sec. 82 00:04:24,720 --> 00:04:26,640 All right, back in a minute. 83 00:04:39,800 --> 00:04:42,440 Here she comes, the weary worker. 84 00:04:42,480 --> 00:04:43,760 Just in time. 85 00:04:43,800 --> 00:04:45,120 You hungry? 86 00:04:45,160 --> 00:04:46,240 Starving. 87 00:04:46,280 --> 00:04:48,000 Excellent. How was work? 88 00:04:48,040 --> 00:04:49,360 Er, just work. 89 00:04:49,400 --> 00:04:50,600 Yeah. 90 00:04:51,760 --> 00:04:54,000 - That's it. - When's food? 91 00:04:54,040 --> 00:04:56,360 Just coming. I'll get you a plate. 92 00:04:56,400 --> 00:04:58,280 What are we having? 93 00:04:58,320 --> 00:05:00,920 Er, sausage, mash and peas. 94 00:05:00,960 --> 00:05:03,200 Lovely jubbly. 95 00:05:03,240 --> 00:05:04,800 I was lucky with them sausages, Ker. 96 00:05:04,840 --> 00:05:07,240 £1.50 down from £2.50. 97 00:05:07,280 --> 00:05:10,720 Got there just in time as the woman was reducing them, Ker. 98 00:05:10,760 --> 00:05:12,040 Yeah? 99 00:05:14,080 --> 00:05:17,440 One sausage, two sausage, three sausage, four sausage 100 00:05:17,480 --> 00:05:19,600 and a good dollop-ful of mash. 101 00:05:21,960 --> 00:05:26,360 Don't forget the peas. Lovely, these peas, 25p a tin. 102 00:05:26,400 --> 00:05:28,680 25p a tin, Ker... 103 00:05:28,720 --> 00:05:31,800 Kurtan, can we have less narration of the food 104 00:05:31,840 --> 00:05:33,760 and more bringing out the food? 105 00:05:33,800 --> 00:05:36,240 Absolutely. Understood, understood. 106 00:05:37,320 --> 00:05:39,640 Here we go. Dinner's served. 107 00:05:39,680 --> 00:05:41,640 - You wanna eat it on your lap? - Yeah. 108 00:05:41,680 --> 00:05:44,080 Just put another cushion there. Come on. 109 00:05:44,120 --> 00:05:45,920 There you go, knife and fork there. 110 00:05:45,960 --> 00:05:48,800 - Cheers. - Let me know if you need anything else. 111 00:05:49,840 --> 00:05:51,960 See that bag down there? 112 00:05:52,000 --> 00:05:53,080 Yeah? 113 00:05:53,120 --> 00:05:55,120 - There's something for you in it. - For me? 114 00:05:57,720 --> 00:05:58,880 A foot spa? 115 00:05:58,920 --> 00:06:00,600 Yeah, I picked it up from the dump. 116 00:06:00,640 --> 00:06:02,160 Are-Are you sure? 117 00:06:02,200 --> 00:06:05,880 Well, it was either give it to you or give it to the charity shop. 118 00:06:05,920 --> 00:06:07,920 That is so... That's amazing. 119 00:06:07,960 --> 00:06:09,400 That's weird you got me one of these 120 00:06:09,440 --> 00:06:12,200 because I was literally talking to Carol about... about foot spas the other day, 121 00:06:12,240 --> 00:06:15,200 because she said she used one and it sorted her feet right out. 122 00:06:15,240 --> 00:06:18,480 She had proper hard, hard heels, that was the problem... 123 00:06:18,520 --> 00:06:19,680 Kurtan! 124 00:06:19,720 --> 00:06:20,960 I'm just trying to watch the telly here. 125 00:06:21,000 --> 00:06:23,520 Sorry, sorry, sorry, sorry. 126 00:06:23,560 --> 00:06:25,720 That is... 127 00:06:25,760 --> 00:06:27,920 That's in good nick, that one, as well. 128 00:06:27,960 --> 00:06:29,520 Happy with that. 129 00:06:32,800 --> 00:06:35,040 Can't get on the bloody thing, look. 130 00:06:35,080 --> 00:06:37,200 Leave it. 131 00:06:39,600 --> 00:06:41,200 The dump was actually a much better 132 00:06:41,240 --> 00:06:43,640 workplace than I thought it would be. 133 00:06:43,680 --> 00:06:45,440 Like, I just love the hubbub of it. 134 00:06:45,480 --> 00:06:47,640 I love the drama of what goes where. 135 00:06:47,680 --> 00:06:50,520 I even love the sound of the wasps buzzing around the bottle bank. 136 00:06:50,560 --> 00:06:51,680 And, you know, 137 00:06:51,720 --> 00:06:55,520 it's a great bunch of lads as well. You've got Kimbo, Trigger. 138 00:06:55,560 --> 00:06:57,960 Even the boss Paul's a laugh, you know? 139 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 But my best mate, by far, is Griff. 140 00:07:00,040 --> 00:07:01,920 Hey, Griff, do me a demonstration. 141 00:07:01,960 --> 00:07:04,600 Get a piece of that tinsel and stretch it out for me, will you? 142 00:07:04,640 --> 00:07:07,280 A one-metre-long piece of... 143 00:07:07,320 --> 00:07:08,720 Don't be silly with it. 144 00:07:08,760 --> 00:07:10,960 Stretch it out, come on. You're better than that. 145 00:07:11,000 --> 00:07:15,800 When I first met Griff, I wasn't totally sure about him, 146 00:07:15,840 --> 00:07:18,280 I mean, he's not a man of many words. 147 00:07:18,320 --> 00:07:19,920 But as I got to know him, 148 00:07:19,960 --> 00:07:23,160 yeah, I've found a great mate in Griff. 149 00:07:23,200 --> 00:07:25,360 You couldn't take that to white goods, could you, Griff? 150 00:07:25,400 --> 00:07:26,720 Yeah. 151 00:07:26,760 --> 00:07:28,600 Lovely work. 152 00:07:28,640 --> 00:07:32,480 He's great at picking the stuff up, chucking it in a container. 153 00:07:32,520 --> 00:07:34,960 I'm great at telling him to pick the stuff up 154 00:07:35,000 --> 00:07:36,520 and chuck it in the container. 155 00:07:38,680 --> 00:07:40,040 And maybe in the olden times, 156 00:07:40,080 --> 00:07:42,800 we would've been in some sort of travelling freak show, 157 00:07:42,840 --> 00:07:44,600 um, him being the side show, 158 00:07:44,640 --> 00:07:47,040 me being the bloke in the top hat getting the money, 159 00:07:47,080 --> 00:07:50,560 making sure he's watered, fed, but he... I'd take down the curtain, 160 00:07:50,600 --> 00:07:53,520 and he does his job for a few hours, gets the punters in, 161 00:07:53,560 --> 00:07:55,120 but it works. 162 00:07:55,160 --> 00:07:56,400 It really works. 163 00:08:00,160 --> 00:08:03,920 Making a little special dinner for tonight, for Kerry. 164 00:08:03,960 --> 00:08:08,320 I got steak, chips, and a mushroom and peppercorn sauce. 165 00:08:09,400 --> 00:08:12,120 It's actually a recipe she chose, I didn't pick it. 166 00:08:12,160 --> 00:08:16,360 I just came down and she'd left the Hairy Bikers' cookbook 167 00:08:16,400 --> 00:08:19,640 with a steak and mushroom and peppercorn sauce recipe, 168 00:08:19,680 --> 00:08:23,760 so I think it was sort of a hint for me to cook it for her. 169 00:08:25,120 --> 00:08:27,360 But... yeah. 170 00:08:31,760 --> 00:08:33,640 Hi, Kayleigh. 171 00:08:33,680 --> 00:08:36,560 - Hiya. Sorry to bother you. - No, no, no, no. 172 00:08:36,600 --> 00:08:38,760 - No bother at all. - Your nan said you'd be here. 173 00:08:38,800 --> 00:08:40,000 Right. 174 00:08:40,040 --> 00:08:41,520 Do you wanna come in? 175 00:08:41,560 --> 00:08:42,680 No. 176 00:08:45,720 --> 00:08:47,120 So, how you been? 177 00:08:47,160 --> 00:08:49,000 Yeah. Yeah, not too bad. 178 00:08:50,320 --> 00:08:51,680 Up and down, really. 179 00:08:51,720 --> 00:08:53,120 Yeah. Yeah, I imagine. 180 00:08:53,160 --> 00:08:57,440 It's weird, because I thought about you the other day, yeah, 181 00:08:57,480 --> 00:09:01,680 because I saw a little harvest mouse on the front of a magazine. 182 00:09:01,720 --> 00:09:04,400 Sort of reminded me of you a little bit. 183 00:09:10,880 --> 00:09:13,280 Sure you don't wanna come in? 184 00:09:13,320 --> 00:09:15,720 Yeah. I just came to give you that. 185 00:09:15,760 --> 00:09:17,160 What's this? 186 00:09:17,200 --> 00:09:18,840 It's a letter from Michael. 187 00:09:18,880 --> 00:09:20,560 What, Slugs? 188 00:09:20,600 --> 00:09:23,520 He left it to you in his will. 189 00:09:27,040 --> 00:09:28,640 Do you know what it's about? 190 00:09:28,680 --> 00:09:30,280 No. 191 00:09:30,320 --> 00:09:31,800 He didn't mention anything? 192 00:09:31,840 --> 00:09:33,000 No. 193 00:09:33,040 --> 00:09:34,280 All right. 194 00:09:35,720 --> 00:09:37,520 I'd better go now. 195 00:09:37,560 --> 00:09:40,600 OK. Um, well, you know where I am if... 196 00:09:40,640 --> 00:09:42,720 ...any time you just wanna... 197 00:09:46,360 --> 00:09:48,040 Still grieving, I think. 198 00:09:48,080 --> 00:09:50,000 Not her usual self. That's scary. 199 00:09:58,720 --> 00:10:00,440 My God! 200 00:10:00,480 --> 00:10:02,640 My days. 201 00:10:02,680 --> 00:10:04,480 Look at that! 202 00:10:04,520 --> 00:10:06,040 All the lads! 203 00:10:06,080 --> 00:10:07,600 That's Slugs. 204 00:10:07,640 --> 00:10:10,040 Look how young he is. That's me there. 205 00:10:10,080 --> 00:10:12,840 That's Kirk, that's Kerry. 206 00:10:13,960 --> 00:10:16,520 That is Darren Lacey just behind Kerry there. 207 00:10:16,560 --> 00:10:20,040 You can see his nose. That? Don't know who that is. 208 00:10:20,080 --> 00:10:21,320 That's a random, I think. 209 00:10:21,360 --> 00:10:23,520 I think he just photo-bombed the picture. 210 00:10:23,560 --> 00:10:26,200 Laugh. It's the sort of thing I'd do. 211 00:10:26,240 --> 00:10:28,360 That's brilliant, that. 212 00:10:34,400 --> 00:10:35,640 "Hey, Kurtan. 213 00:10:35,680 --> 00:10:40,200 "If you're reading this letter, it probably means I'm six feet deep, 214 00:10:40,240 --> 00:10:44,000 "not with a chick this time, LOL, just in the parish cemetery. 215 00:10:45,680 --> 00:10:49,000 "So, you and Kerry were always my best mates, 216 00:10:49,040 --> 00:10:53,960 "but this might have been more to do with radius rather than common values, 217 00:10:54,000 --> 00:10:57,600 "interests, etc. Just saying, LOL. 218 00:10:57,640 --> 00:11:00,560 "But anyway, the real reason for writing this letter 219 00:11:00,600 --> 00:11:04,120 "is to basically clear my consci... conscience 220 00:11:04,160 --> 00:11:07,840 "in case I get ID'd at the Pearly Gates... 221 00:11:09,040 --> 00:11:12,360 "...because, basically, Kurtan, I did a pretty shitty thing to you, 222 00:11:12,400 --> 00:11:14,760 "and it's haunted me ever since. 223 00:11:17,760 --> 00:11:21,440 "Do you remember Newquay 2007 and bed-gate? 224 00:11:23,160 --> 00:11:25,720 "I'd be surprised if you ever forgot it, to be fair. 225 00:11:25,760 --> 00:11:31,880 "Well, just so you know, it wasn't you, it was actually... me and Kerry." 226 00:11:35,240 --> 00:11:39,920 Newquay 2007 was our first holiday after school, 227 00:11:39,960 --> 00:11:41,760 just the five of us. 228 00:11:43,280 --> 00:11:45,720 It was meant to be the best week of my life, 229 00:11:45,760 --> 00:11:48,960 but turned out to be the worst, you know? 230 00:11:49,000 --> 00:11:51,600 And I always blamed myself for what happened, 231 00:11:51,640 --> 00:11:54,200 but now I just don't know what to believe. 232 00:12:03,400 --> 00:12:05,440 This still works. 233 00:12:06,480 --> 00:12:07,880 I'll have that. 234 00:12:09,880 --> 00:12:13,240 Yeah, it's mad the stuff that people throw out, you know? 235 00:12:13,280 --> 00:12:18,840 Good-quality unused stuff, and I know that it's meant to go to the, um, charity shed, 236 00:12:18,880 --> 00:12:20,800 but nobody gives a fuck. 237 00:12:20,840 --> 00:12:22,760 What's that bowl in there? 238 00:12:22,800 --> 00:12:24,880 Yeah, I'll have that. 239 00:12:25,960 --> 00:12:28,720 I mean, I picked up the other day a lovely humorous golf clock 240 00:12:28,760 --> 00:12:30,280 for the vicar. 241 00:12:30,320 --> 00:12:32,240 Every time it gets to 4 o'clock, 242 00:12:32,280 --> 00:12:35,560 it goes, "Fore!", and he loved that. 243 00:12:35,600 --> 00:12:37,720 And it was free, you know? 244 00:12:38,800 --> 00:12:42,720 Why go Christmas shopping when the dump is my John Lewis? 245 00:12:45,360 --> 00:12:47,000 - Griff? - Yeah? 246 00:12:47,040 --> 00:12:48,600 Pop the boot open, will you? 247 00:12:53,880 --> 00:12:56,040 There we go, there we go.. 248 00:13:20,640 --> 00:13:24,960 ...Them bookshelves I never thought would break down. 249 00:13:25,000 --> 00:13:27,920 Griff's here, if you could plate him up some grub. 250 00:13:27,960 --> 00:13:30,000 Yeah, so come in. 251 00:13:30,040 --> 00:13:31,320 Cheers. 252 00:13:31,360 --> 00:13:32,920 Take a seat. 253 00:13:35,560 --> 00:13:38,720 Yeah, Simple John was winding me up today. 254 00:13:40,160 --> 00:13:41,800 - All right, guys? - Yeah. All right? 255 00:13:41,840 --> 00:13:42,960 - Yeah. - Hello. 256 00:13:43,000 --> 00:13:44,040 Both hungry, are you? 257 00:13:44,080 --> 00:13:45,440 - Yeah. - Starving. 258 00:13:45,480 --> 00:13:47,440 - Starving. - Perfect. Perfect... 259 00:13:47,480 --> 00:13:49,680 ...because you're not eating tonight, unfortunately. 260 00:13:49,720 --> 00:13:51,760 - What? - No, I put your dinner in the bin. 261 00:13:51,800 --> 00:13:53,120 - Why? - What? 262 00:13:53,160 --> 00:13:54,320 Why? 263 00:13:54,360 --> 00:13:58,160 It's just because I don't cook for two-faced nasty little liars. 264 00:13:59,560 --> 00:14:01,080 What are you talking about? 265 00:14:01,120 --> 00:14:02,640 This is what I'm talking about. 266 00:14:05,120 --> 00:14:06,600 What's this? 267 00:14:06,640 --> 00:14:08,640 A letter from Slugs. 268 00:14:15,600 --> 00:14:18,000 Go on, then, tell me what happened. 269 00:14:20,800 --> 00:14:25,720 He... Well, we all know how big a fantasist Slugs was... 270 00:14:27,760 --> 00:14:31,120 ...and he's probably whacked off his nut on all that morphine 271 00:14:31,160 --> 00:14:33,760 he was on near the end when he writ this. 272 00:14:34,880 --> 00:14:36,320 Just tell me the truth, Kerry. 273 00:14:40,480 --> 00:14:41,800 Fuck's sake. 274 00:14:44,600 --> 00:14:46,240 We were bored. 275 00:14:48,240 --> 00:14:50,000 That's all it was. 276 00:14:50,040 --> 00:14:54,920 We were alone in the caravan because, if you remember, 277 00:14:54,960 --> 00:14:58,560 you, Darren Lacey and Kirk were in the games room 278 00:14:58,600 --> 00:15:02,560 chatting up those girls from Liverpool? Remember that? 279 00:15:04,800 --> 00:15:09,120 So Slugs had this whacky idea 280 00:15:09,160 --> 00:15:13,640 that maybe we create a sort of 281 00:15:13,680 --> 00:15:19,160 Takeshi's Castle in the living area, 282 00:15:19,200 --> 00:15:23,680 - like an assault course, if you like. - Yeah, just get on with it. 283 00:15:23,720 --> 00:15:26,800 Um, and it sort of spilled out to the bedrooms and... 284 00:15:28,080 --> 00:15:32,080 ...your bedroom was part of the assault course 285 00:15:32,120 --> 00:15:34,960 where you had to jump up and down. 286 00:15:35,000 --> 00:15:37,240 - Was it? - Up and down on the bed, 287 00:15:37,280 --> 00:15:42,280 so that the top of your head touches the top of the caravan roof. 288 00:15:42,320 --> 00:15:45,280 And we're jumping up and down, jumping up and down, 289 00:15:45,320 --> 00:15:46,960 and then snap... 290 00:15:48,280 --> 00:15:51,880 I looked down and the leg of the bed had snapped in two, 291 00:15:51,920 --> 00:15:54,240 and we panicked, 292 00:15:54,280 --> 00:15:58,000 so we just kind of balanced the bed back on it 293 00:15:58,040 --> 00:16:01,360 and then hoped that maybe later 294 00:16:01,400 --> 00:16:03,160 - you'd get in the bed... - Yeah. 295 00:16:03,200 --> 00:16:04,400 ...and then it would collapse 296 00:16:04,440 --> 00:16:06,200 and you'd go, "I've broken my own bed." 297 00:16:06,240 --> 00:16:08,880 Yeah. Well, you... you were right, weren't you? 298 00:16:08,920 --> 00:16:10,920 Because that's exactly what happened. 299 00:16:10,960 --> 00:16:12,520 - Yeah. - Yeah? 300 00:16:12,560 --> 00:16:15,360 And as soon as I leant on it and it broke, 301 00:16:15,400 --> 00:16:16,960 guess who came piling in? 302 00:16:17,000 --> 00:16:19,720 "Hey, everyone, come look what Kurtan's done to his bed!" 303 00:16:21,360 --> 00:16:24,520 I'm not proud of that, but I had to... 304 00:16:24,560 --> 00:16:26,680 I had to throw the scent off. 305 00:16:27,760 --> 00:16:29,040 I had to cut my holiday short, 306 00:16:29,080 --> 00:16:30,720 because I had no money left after that. 307 00:16:31,960 --> 00:16:34,680 And those girls from Liverpool, they fancied me. 308 00:16:34,720 --> 00:16:37,000 They didn't fancy Darren Lacey or Kirk. 309 00:16:38,720 --> 00:16:40,360 - Still got with them, though. - Yeah! 310 00:16:40,400 --> 00:16:43,160 After I put in all the groundwork, teasing them about their accent 311 00:16:43,200 --> 00:16:44,920 and pushing them in the pool. 312 00:16:44,960 --> 00:16:46,880 They should've got with me, 313 00:16:46,920 --> 00:16:49,760 but, instead, I had to spend the rest of that summer, right, 314 00:16:49,800 --> 00:16:53,040 working in a sausage factory with no air conditioning... 315 00:16:54,680 --> 00:16:59,040 ...paying for a broken bed that I didn't even break. 316 00:17:02,120 --> 00:17:05,400 Well, what's done is done, innit, Griff? 317 00:17:05,440 --> 00:17:08,480 - Yeah. - Can't hang on to the past. 318 00:17:09,880 --> 00:17:11,440 You're a disgrace. 319 00:17:11,480 --> 00:17:13,480 You're an absolute disgrace. 320 00:17:22,720 --> 00:17:24,960 Sorry if you felt a bit awkward there. 321 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 Yeah. 322 00:17:27,800 --> 00:17:29,440 Well, this is why it's so difficult 323 00:17:29,480 --> 00:17:32,280 to be mates with Kurtan, because he never lets anything go, 324 00:17:32,320 --> 00:17:35,480 and I think that's why I enjoy spending time with Griff, 325 00:17:35,520 --> 00:17:39,080 because he's very low maintenance, emotionally. 326 00:17:39,120 --> 00:17:41,200 He's a simple beast. 327 00:17:41,240 --> 00:17:43,880 And, you know, Kurtan still has a grudge against Tesco 328 00:17:43,920 --> 00:17:45,480 for the whole horse meat thing. 329 00:17:45,520 --> 00:17:47,600 Who can even remember that? 330 00:17:47,640 --> 00:17:49,680 Like, they apologised - get over it. 331 00:17:51,880 --> 00:17:54,800 I shouldn't even be surprised. 332 00:17:54,840 --> 00:17:57,600 As long as the world's been turning, Kerry's been a back-stabbing user 333 00:17:57,640 --> 00:18:00,080 that will chew you up and spit you out. 334 00:18:00,120 --> 00:18:03,480 Her only loyalty is to herself, Staffies 335 00:18:03,520 --> 00:18:05,000 and the TV channel Dave... 336 00:18:06,360 --> 00:18:07,720 ...which, in my opinion, 337 00:18:07,760 --> 00:18:11,320 is a TV channel made by knuckle-draggers for knuckle-draggers. 338 00:18:17,680 --> 00:18:20,400 She's been sitting on that since... all this time. 339 00:18:21,520 --> 00:18:23,080 Dear. 340 00:18:23,120 --> 00:18:25,400 And I am... Honestly, I don't even... 341 00:18:25,440 --> 00:18:28,720 I don't even know what I'm gonna do yet, but whatever it is, 342 00:18:28,760 --> 00:18:31,840 it's gonna be the worst thing I've ever done to her. 343 00:18:31,880 --> 00:18:35,480 No, Kurtan, please, I understand how you're feeling. 344 00:18:35,520 --> 00:18:37,880 That anger, 345 00:18:37,920 --> 00:18:39,640 we've all felt it from time to time, 346 00:18:39,680 --> 00:18:41,320 but you mustn't act on it. 347 00:18:41,360 --> 00:18:43,440 Think about... 348 00:18:43,480 --> 00:18:45,280 OK, I'm going to say this - 349 00:18:45,320 --> 00:18:47,240 think about Jesus. 350 00:18:47,280 --> 00:18:50,080 Think about the Christian teachings of forgiveness. 351 00:18:50,120 --> 00:18:51,120 I just... 352 00:18:51,160 --> 00:18:53,280 What would Jesus do in this situation? 353 00:18:53,320 --> 00:18:54,920 He would turn the other cheek. 354 00:18:54,960 --> 00:18:56,920 I tell you, if Jesus was in my position, 355 00:18:56,960 --> 00:19:01,640 he'd be wreaking havoc back at Kerry, I am telling you. 356 00:19:01,680 --> 00:19:05,240 OK. Look, in the Hindu religion, 357 00:19:05,280 --> 00:19:08,760 there is this concept of karma - 358 00:19:08,800 --> 00:19:12,520 the universe will right itself, you do not need to do anything. 359 00:19:12,560 --> 00:19:14,080 Well, what do you mean? 360 00:19:14,120 --> 00:19:18,600 Bad behaviour will have its comeback somewhere along the line, 361 00:19:18,640 --> 00:19:20,680 - but you need... - Do you think? 362 00:19:20,720 --> 00:19:23,680 - Yes, I do. - Well, how long would that be? 363 00:19:23,720 --> 00:19:25,400 No-one knows. 364 00:19:25,440 --> 00:19:27,760 Just give it some time. 365 00:19:27,800 --> 00:19:29,640 You have to rise above this, Kurtan. 366 00:19:29,680 --> 00:19:32,320 - You're bigger than this. - Yeah, I am. I am bigger than this. 367 00:19:32,360 --> 00:19:34,360 You have so much more going on in your life. 368 00:19:34,400 --> 00:19:35,600 Yeah, I do. 369 00:19:35,640 --> 00:19:39,040 You don't need to worry about something that happened 12 years ago, Kurtan. 370 00:19:39,080 --> 00:19:40,680 No, that's true. 371 00:19:40,720 --> 00:19:42,120 That's true. 372 00:19:43,320 --> 00:19:46,320 OK, so try and focus on some positive things, because... 373 00:19:46,360 --> 00:19:47,360 Yeah. 374 00:19:47,400 --> 00:19:50,080 ...this kind of revenge and anger ultimately will get you nowhere. 375 00:19:50,120 --> 00:19:51,360 No. 376 00:20:20,960 --> 00:20:22,360 Fuck this. 377 00:20:29,640 --> 00:20:32,320 I know I said I wouldn't stoop down to her level, 378 00:20:32,360 --> 00:20:35,240 but I can't be sitting around waiting for karma to do its business. 379 00:20:35,280 --> 00:20:37,640 I need results instantly, you know? 380 00:20:37,680 --> 00:20:40,400 I can't move on till I've seeked revenge, unfortunately. 381 00:20:40,440 --> 00:20:45,080 Um, yes, I was just wondering if I could talk to a supervisor, please. 382 00:20:45,120 --> 00:20:47,000 I'm not proud of it, believe me. 383 00:20:48,040 --> 00:20:52,360 But at the end of the day, I'm a very vindictive person, you know? 384 00:20:52,400 --> 00:20:54,600 It is what makes me me. 385 00:20:58,840 --> 00:21:00,480 Kerry? Kerry? 386 00:21:00,520 --> 00:21:02,120 12 stitches he had. 387 00:21:02,160 --> 00:21:03,560 - All right? - Yeah, yeah. 388 00:21:03,600 --> 00:21:05,800 - Can I just borrow you a sec? - Yeah, yeah, sure. 389 00:21:05,840 --> 00:21:07,760 Hey, did you see Kimbo's thumb? 390 00:21:07,800 --> 00:21:09,360 Yeah. Yeah, I did see it. 391 00:21:09,400 --> 00:21:10,840 12 stitches he had in there. 392 00:21:10,880 --> 00:21:13,080 - 12? - Proper smashed it, like. 393 00:21:15,840 --> 00:21:17,560 Come on in, take a seat. 394 00:21:17,600 --> 00:21:19,080 Yeah. 395 00:21:19,120 --> 00:21:20,400 Cheers. 396 00:21:22,840 --> 00:21:27,600 Well, I'm afraid that there's been a really serious allegation made. 397 00:21:27,640 --> 00:21:29,680 Right. 398 00:21:29,720 --> 00:21:32,760 I received an anonymous phone call earlier today 399 00:21:32,800 --> 00:21:35,800 suggesting that you've been taking items from the charity shed 400 00:21:35,840 --> 00:21:38,200 and then taking them home. 401 00:21:38,240 --> 00:21:39,800 Something about a foot spa? 402 00:21:41,920 --> 00:21:42,920 Is there any truth in that? 403 00:21:42,960 --> 00:21:45,920 No. No truth in that. 404 00:21:45,960 --> 00:21:48,400 I'd never take anything from the charity shed. 405 00:21:48,440 --> 00:21:51,120 I actually swear on my mum's life that I would never do that, 406 00:21:51,160 --> 00:21:54,040 I would never take from a place of work, ever. 407 00:21:54,080 --> 00:21:56,960 Well, we're gonna have to conduct an investigation, Kerry. 408 00:21:58,400 --> 00:22:01,000 Right, yeah, cos, um... 409 00:22:02,840 --> 00:22:07,040 Now, this may or may not be relevant, er... 410 00:22:08,240 --> 00:22:13,720 ...but you might wanna check the boot of Griff's car. 411 00:22:13,760 --> 00:22:15,120 Why is that? 412 00:22:16,560 --> 00:22:17,960 Well, I just... 413 00:22:18,000 --> 00:22:19,400 I'm... 414 00:22:19,440 --> 00:22:21,080 The other day, right, 415 00:22:21,120 --> 00:22:25,400 I overheard him, er, boasting about getting stuff from the charity shed 416 00:22:25,440 --> 00:22:27,960 and, er, putting it in the boot of his car, 417 00:22:28,000 --> 00:22:30,480 and it's only just now that you've said that, it's triggered... 418 00:22:30,520 --> 00:22:32,880 I'm putting the dots together sort of thing. 419 00:22:32,920 --> 00:22:37,200 Um, but, yeah, you... you should check the boot of his car. 420 00:22:39,800 --> 00:22:41,840 You actually overheard him say that? 421 00:22:41,880 --> 00:22:43,720 I overheard him say that, yeah. 422 00:22:43,760 --> 00:22:45,600 Well, I'm actually relieved, in a way, 423 00:22:45,640 --> 00:22:49,440 because it means that he can, um, get all the help he needs, 424 00:22:49,480 --> 00:22:51,680 because he's in a bad way, I think. 425 00:22:51,720 --> 00:22:53,320 He needs help. Definitely. 426 00:22:53,360 --> 00:22:55,960 I think he's a proper klepto. 427 00:22:57,040 --> 00:22:58,760 OK. 428 00:23:01,320 --> 00:23:02,840 Yes, I did want that money back, 429 00:23:02,880 --> 00:23:05,760 but some things are more important than money, you know? 430 00:23:05,800 --> 00:23:08,240 People need to pay the price for the bad things they've done 431 00:23:08,280 --> 00:23:10,400 or they'll just keep doing them. 432 00:23:10,440 --> 00:23:12,480 Bring back the old justice system, that's what I say, 433 00:23:12,520 --> 00:23:13,960 and it will sort out 434 00:23:14,000 --> 00:23:16,600 a lot of other problems wrong with this country, 435 00:23:16,640 --> 00:23:20,120 like some of our leading supermarkets putting horse meat in their pies. 436 00:23:21,920 --> 00:23:25,040 If that was in France, that would be fine, but we're not in France. 437 00:23:25,080 --> 00:23:26,600 We're in the UK, OK? 438 00:23:40,880 --> 00:23:44,320 No... No work for me today. 439 00:23:44,360 --> 00:23:49,360 Paul Walthers rang to say that he's concluded his investigation 440 00:23:49,400 --> 00:23:51,200 and his conclusion is, 441 00:23:51,240 --> 00:23:52,920 he's sacking me, 442 00:23:52,960 --> 00:23:54,200 which is a shame... 443 00:23:55,480 --> 00:23:58,320 ...and he's sacking Griff too, which is also a shame. 444 00:24:00,480 --> 00:24:03,720 Yeah, I can't help but feel a tiny bit responsible for that. 445 00:24:05,560 --> 00:24:07,520 But, you know, Griff just texted me now saying, 446 00:24:07,560 --> 00:24:09,600 "Do you wanna meet at the pub for a pint?" 447 00:24:09,640 --> 00:24:11,320 But what would we talk about? 448 00:24:12,360 --> 00:24:14,840 You know? The only thing we had in common, really, was stealing, 449 00:24:14,880 --> 00:24:18,800 and that was more my thing that I got him onto. 450 00:24:21,240 --> 00:24:24,600 But it just goes to show, you know, some friendships last 451 00:24:24,640 --> 00:24:26,560 and some friendships don't, 452 00:24:26,600 --> 00:24:28,200 but that's just the way it is. 453 00:24:37,680 --> 00:24:39,240 - All right? - All right? 454 00:24:39,280 --> 00:24:40,800 Yeah. This is for you. 455 00:24:40,840 --> 00:24:42,120 What's this? 456 00:24:42,160 --> 00:24:43,240 The money I owe you. 457 00:24:44,480 --> 00:24:46,400 From my last wage packet. 458 00:24:46,440 --> 00:24:48,280 This is too much. 459 00:24:48,320 --> 00:24:53,080 Yeah, it's for... to pay sort of, like, for the bed in Newquay as well. 460 00:24:53,120 --> 00:24:54,920 Right. 461 00:24:54,960 --> 00:24:57,240 - All right. Cheers. - That's all right. 462 00:25:00,320 --> 00:25:03,280 You know it was me that got you sacked, don't you? 463 00:25:03,320 --> 00:25:06,440 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. - Well... 464 00:25:06,480 --> 00:25:08,080 Sorry. 465 00:25:08,120 --> 00:25:09,800 What's done is done. 466 00:25:13,400 --> 00:25:15,240 You know that decomposing fox? 467 00:25:15,280 --> 00:25:17,880 - Yeah. - Its face has finally caved in, 468 00:25:17,920 --> 00:25:19,520 if you wanted to check it out. 469 00:25:22,880 --> 00:25:24,040 Yeah, all right. 470 00:25:24,080 --> 00:25:26,440 Just give me a sec, I'll get a jacket. 471 00:25:34,480 --> 00:25:36,280 - Ready? - Quick, quick, quick, quick, quick. 472 00:25:40,680 --> 00:25:42,520 That's madness. 473 00:25:42,560 --> 00:25:45,240 The thing I learnt about friendship is, 474 00:25:45,280 --> 00:25:50,480 you gotta accept each other's flaws, no matter how toxic they may be. 475 00:25:51,680 --> 00:25:55,520 - Come on, Lard! - No, do it properly this time, please. 476 00:25:55,560 --> 00:25:58,040 I tell you who'd be laughing at all this. 477 00:25:58,080 --> 00:25:59,760 Who? 478 00:25:59,800 --> 00:26:01,400 Slugs. 479 00:26:01,440 --> 00:26:02,680 Yeah. 480 00:26:03,880 --> 00:26:07,360 He proper pulled our pants down, to be fair, didn't he? 481 00:26:07,400 --> 00:26:09,520 Shit-stirring from beyond the grave. 482 00:26:09,560 --> 00:26:12,440 That's annoying, actually, thinking about it. 483 00:26:15,520 --> 00:26:18,320 Just goes to show that people don't change... 484 00:26:20,200 --> 00:26:21,800 ...even in death. 485 00:26:28,040 --> 00:26:29,480 Very funny. 34321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.