All language subtitles for The.Wonder.Years.S03E15.DVDRip.x264-DEiMOS_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,233 --> 00:00:06,571 -♪ what would you do If I sang out of tune? ♪ 2 00:00:06,573 --> 00:00:11,209 ♪ would you stand up And walk out on me? ♪ 3 00:00:11,211 --> 00:00:17,481 ♪ lend me your ears, And I'll sing you a song ♪ 4 00:00:17,483 --> 00:00:21,018 ♪ I will try not to sing Out of key, yeah ♪ 5 00:00:21,020 --> 00:00:25,223 ♪ oh, baby, I get by ♪ -♪ by with a little help From my friends ♪ 6 00:00:25,225 --> 00:00:26,691 -♪ all I need is my buddies ♪ 7 00:00:26,693 --> 00:00:29,760 -♪ high with a little help From my friends ♪ 8 00:00:29,762 --> 00:00:35,066 -♪ I'm sayin' I'm gonna get higher ♪ -♪ try with a little help From my friends ♪ 9 00:00:35,068 --> 00:00:36,601 -♪ whoa-oa-oa-oa, yeah ♪ 10 00:00:36,603 --> 00:00:40,272 -♪ ooh, ooh, ooh ♪ 11 00:00:41,774 --> 00:00:43,275 [ choral singing ] 12 00:00:43,277 --> 00:00:45,743 -in junior high school, 13 00:00:45,745 --> 00:00:47,812 looks mean a lot. 14 00:00:50,317 --> 00:00:53,151 there's the look of love... 15 00:00:55,922 --> 00:00:59,391 ...The look of rejection... 16 00:01:01,060 --> 00:01:04,162 ...The thrill of victory... 17 00:01:04,164 --> 00:01:07,365 the agony of defeat. 18 00:01:09,235 --> 00:01:12,003 but there was one look that was different, 19 00:01:12,005 --> 00:01:13,872 a once-in-a-lifetime look -- 20 00:01:13,874 --> 00:01:17,676 a look that said things would never be the same again. 21 00:01:17,678 --> 00:01:19,477 -doug? 22 00:01:22,115 --> 00:01:23,815 Doug? 23 00:01:23,817 --> 00:01:25,750 You okay? 24 00:01:27,153 --> 00:01:29,988 -one glance at a face like that, and you knew. 25 00:01:29,990 --> 00:01:33,224 -oh, man. When did it happen? 26 00:01:33,226 --> 00:01:34,859 -last night. 27 00:01:34,861 --> 00:01:36,994 -was it your dad? 28 00:01:38,265 --> 00:01:40,598 -he gave you... 29 00:01:40,600 --> 00:01:42,901 "The talk." 30 00:01:43,537 --> 00:01:47,372 -"The talk." the old birds and bees. 31 00:01:47,374 --> 00:01:51,243 -I actually had to listen To my dad say "Genitals." 32 00:01:51,245 --> 00:01:52,610 -ugh! -ugh! 33 00:01:52,612 --> 00:01:54,345 -it was horrible, 34 00:01:54,347 --> 00:01:56,948 too horrible to contemplate. 35 00:01:56,950 --> 00:01:59,617 the worst thing was, no one was immune. 36 00:01:59,619 --> 00:02:02,253 it could strike anytime, anywhere. 37 00:02:02,255 --> 00:02:04,923 the fatal communication. 38 00:02:04,925 --> 00:02:07,258 -kevin? 39 00:02:07,260 --> 00:02:09,627 [ distorted ] It all begins with an egg. 40 00:02:09,629 --> 00:02:11,996 -oh, no. 41 00:02:11,998 --> 00:02:14,832 -so, when a man and a woman Get together... 42 00:02:14,834 --> 00:02:16,134 -oh, gosh! 43 00:02:16,136 --> 00:02:18,870 -when your mother and I... 44 00:02:18,872 --> 00:02:20,872 -no, no, don't drag mom into this! 45 00:02:20,874 --> 00:02:22,173 -[ normal voice ] kevin! 46 00:02:23,677 --> 00:02:24,609 -huh? 47 00:02:24,611 --> 00:02:26,044 -shove over. 48 00:02:26,046 --> 00:02:27,812 -fortunately, my father preferred 49 00:02:27,814 --> 00:02:30,681 to communicate with his kids as little as possible. 50 00:02:30,683 --> 00:02:33,818 still, you never knew if your luck was gonna run out. 51 00:02:33,820 --> 00:02:36,254 or when. 52 00:02:36,256 --> 00:02:38,723 -looks like it's wearing Pretty thin to me. 53 00:02:38,725 --> 00:02:40,191 -jack... 54 00:02:40,193 --> 00:02:42,460 -day three of my dad's week off. 55 00:02:42,462 --> 00:02:44,495 so far, he'd tightened every screw 56 00:02:44,497 --> 00:02:46,197 on every kitchen cabinet, 57 00:02:46,199 --> 00:02:48,166 re-wired all our lamps, 58 00:02:48,168 --> 00:02:51,469 and added another layer of insulation to the attic. 59 00:02:51,471 --> 00:02:55,006 in short, he was laying siege to my mom's domain. 60 00:02:55,008 --> 00:02:57,776 -honey, It's just a little crack. 61 00:02:57,778 --> 00:03:00,744 -eh...It's fallin' apart. Where's my glue? 62 00:03:00,746 --> 00:03:03,014 -of course, after years of experience, 63 00:03:03,016 --> 00:03:04,482 mom had learned to play dad 64 00:03:04,484 --> 00:03:06,250 like a matador dealing with a bull. 65 00:03:06,252 --> 00:03:07,251 -honey? 66 00:03:07,253 --> 00:03:09,320 You want this last piece Of bacon? 67 00:03:09,322 --> 00:03:12,423 [ trumpet fanfare plays ] 68 00:03:12,425 --> 00:03:16,293 [ crowd cheering ] 69 00:03:16,295 --> 00:03:18,462 [ bull moos ] 70 00:03:18,464 --> 00:03:20,131 -olé, mom! 71 00:03:20,133 --> 00:03:22,900 [ water dripping ] 72 00:03:31,144 --> 00:03:32,810 [ dripping echoes ] 73 00:03:32,812 --> 00:03:35,714 -damn it! I just put A new washer in this thing. 74 00:03:35,716 --> 00:03:37,949 -did the paper come yet? 75 00:03:39,218 --> 00:03:42,587 I know you wanted To look at those tire sales. 76 00:03:42,589 --> 00:03:44,622 -oh. 77 00:03:44,624 --> 00:03:47,191 I hope he hit the porch This time. 78 00:03:47,193 --> 00:03:50,728 -yep. Mom had all the moves. -[ sighs ] 79 00:03:50,730 --> 00:03:52,397 -what the... 80 00:03:52,399 --> 00:03:54,031 -you want another muffin, Honey? 81 00:03:54,033 --> 00:03:55,933 [ rattling ] 82 00:03:55,935 --> 00:03:58,135 -until, that is... 83 00:03:58,137 --> 00:03:59,670 -jack! 84 00:03:59,672 --> 00:04:01,573 -...The bull got into the china shop. 85 00:04:01,575 --> 00:04:03,407 -these hinges are going, Norma. 86 00:04:03,409 --> 00:04:07,178 -jack...Not my good crystal. 87 00:04:07,180 --> 00:04:09,347 -kevin, get my toolbox From the cellar. 88 00:04:09,349 --> 00:04:12,250 -now, this was serious. this was mom's stemware. 89 00:04:12,252 --> 00:04:13,685 [ hinge squeaking ] 90 00:04:13,687 --> 00:04:14,852 -wait. 91 00:04:14,854 --> 00:04:16,354 -you could see her reaching back 92 00:04:16,356 --> 00:04:19,223 for some way to save the situation, 93 00:04:19,225 --> 00:04:20,258 some way to... 94 00:04:20,260 --> 00:04:23,895 -I know. Why don't you Do something with kevin? 95 00:04:23,897 --> 00:04:27,164 -...Stab me in the back. 96 00:04:27,166 --> 00:04:28,366 -huh? 97 00:04:28,368 --> 00:04:31,402 -you could go to a movie Or...Play catch. 98 00:04:34,841 --> 00:04:36,741 [ glasses rattle ] 99 00:04:36,743 --> 00:04:38,075 -well, I better get going. 100 00:04:38,077 --> 00:04:40,778 -no, wait. 101 00:04:40,780 --> 00:04:42,313 I've got it. 102 00:04:42,315 --> 00:04:44,849 Jack, wouldn't this Be the perfect time 103 00:04:44,851 --> 00:04:46,383 To build that tree house 104 00:04:46,385 --> 00:04:48,218 That you two Have always talked about? 105 00:04:48,220 --> 00:04:50,388 -a tree house? -a tree house? 106 00:04:50,390 --> 00:04:52,156 -a tree house? 107 00:04:52,158 --> 00:04:53,391 -I couldn't believe it. 108 00:04:53,393 --> 00:04:55,126 after all I'd done for her -- 109 00:04:55,128 --> 00:04:57,395 slept in her house, eaten her food! 110 00:04:57,397 --> 00:05:00,765 -why not? I think it would be Fun for both of you. 111 00:05:00,767 --> 00:05:03,868 -come on, mom. I'm too old for a tree house. 112 00:05:03,870 --> 00:05:05,536 Right, dad? 113 00:05:05,538 --> 00:05:07,171 -I was sorry to bail out on old mom, 114 00:05:07,173 --> 00:05:08,640 but the fact was... 115 00:05:08,642 --> 00:05:09,807 -nonsense. 116 00:05:09,809 --> 00:05:11,042 [ hinge squeaks ] 117 00:05:11,044 --> 00:05:14,078 You're never too old For a tree house. 118 00:05:14,080 --> 00:05:16,481 -...I was a dead man. 119 00:05:18,485 --> 00:05:22,387 see, it wasn't just a matter of being too old for a tree house. 120 00:05:22,389 --> 00:05:25,023 building something -- building anything -- 121 00:05:25,025 --> 00:05:27,792 with my dad didn't really mean "Building." 122 00:05:27,794 --> 00:05:31,562 it meant sitting around... 123 00:05:31,564 --> 00:05:33,598 -kev. 124 00:05:33,600 --> 00:05:36,467 -...Holding twine... 125 00:05:38,037 --> 00:05:40,638 ...Being in the way... 126 00:05:44,177 --> 00:05:45,810 ...Eating sawdust... 127 00:05:45,812 --> 00:05:49,046 and watching him build. 128 00:05:49,048 --> 00:05:51,216 -well, startin' To lose the light. 129 00:05:51,218 --> 00:05:54,085 Let's knock off for today, Huh, tiger? 130 00:05:54,087 --> 00:05:56,554 -"Tiger"? I didn't feel like a tiger. 131 00:05:56,556 --> 00:05:58,389 I felt more like...An elf. 132 00:05:58,391 --> 00:06:00,691 -we'll pick it up tomorrow. 133 00:06:00,693 --> 00:06:02,359 -I can't. 134 00:06:03,797 --> 00:06:05,196 I've got school tomorrow. 135 00:06:06,700 --> 00:06:08,065 -I'll pick you up. 136 00:06:10,069 --> 00:06:11,502 -great. 137 00:06:11,504 --> 00:06:13,103 -it didn't seem fair. 138 00:06:13,105 --> 00:06:14,572 I was 13 years old, 139 00:06:14,574 --> 00:06:17,374 and my father was still treating me like a kid. 140 00:06:17,376 --> 00:06:19,510 I mean, what was it gonna take here? 141 00:06:19,512 --> 00:06:22,413 -check this out. 142 00:06:25,852 --> 00:06:28,085 -put that away! 143 00:06:28,087 --> 00:06:30,321 -sorry, pfeiff. Didn't mean to scare you. 144 00:06:30,323 --> 00:06:31,689 -grow up, hobson. 145 00:06:31,691 --> 00:06:34,526 -what's wrong with it? My dad looks at this stuff. 146 00:06:34,528 --> 00:06:35,893 -yeah, your dad, maybe. 147 00:06:35,895 --> 00:06:37,795 -uh-huh. Like yours doesn't. 148 00:06:37,797 --> 00:06:39,564 -of course not. 149 00:06:39,566 --> 00:06:42,667 My dad's an optometrist! 150 00:06:42,669 --> 00:06:44,936 -[ scoffs ] 151 00:06:44,938 --> 00:06:46,771 -well, he doesn't. 152 00:06:46,773 --> 00:06:51,108 -I don't want this to come As a shock to you, pfeiff, 153 00:06:51,110 --> 00:06:54,144 But men look at women. 154 00:06:54,146 --> 00:06:56,447 -no, duh. 155 00:06:56,449 --> 00:06:58,216 -you're such A babe in the woods. 156 00:06:58,218 --> 00:07:02,854 -craig hobson -- the "Masters and johnson" of the lunch line. 157 00:07:02,856 --> 00:07:04,955 -so, arnold, How's the big project comin'? 158 00:07:04,957 --> 00:07:08,226 -what do you mean? 159 00:07:08,228 --> 00:07:11,662 -saw you and your dad drivin' by With a car full of lumber. 160 00:07:11,664 --> 00:07:14,032 Whatcha buildin', A new sand box? 161 00:07:14,034 --> 00:07:15,933 -for your information, hobson, 162 00:07:15,935 --> 00:07:17,702 They're working On something very big. 163 00:07:17,704 --> 00:07:19,303 -really? Like what? 164 00:07:19,305 --> 00:07:20,538 -paul... -I can handle this. 165 00:07:20,540 --> 00:07:22,740 It's a tree house. 166 00:07:22,742 --> 00:07:23,874 -thanks, paul. Really. 167 00:07:23,876 --> 00:07:25,843 -well, it's not really -- 168 00:07:25,845 --> 00:07:28,679 -a tree house, huh? Aren't you A little old for that? 169 00:07:28,681 --> 00:07:30,714 -at least his dad doesn't sit Around the house 170 00:07:30,716 --> 00:07:31,715 Looking at magazines. 171 00:07:31,717 --> 00:07:33,083 They're building it together. 172 00:07:33,085 --> 00:07:34,718 -a tree house, huh? 173 00:07:34,720 --> 00:07:37,855 What are you, the ladder holder? 174 00:07:37,857 --> 00:07:39,657 -[ scoffs ] 175 00:07:39,659 --> 00:07:42,025 Yeah, right. 176 00:07:42,027 --> 00:07:43,694 -the nerve of this guy. 177 00:07:43,696 --> 00:07:45,729 "Ladder holder"? I was no ladder holder. 178 00:07:45,731 --> 00:07:46,931 I was... 179 00:07:46,933 --> 00:07:50,668 holding a ladder. 180 00:07:50,670 --> 00:07:51,736 -damn! 181 00:07:51,738 --> 00:07:53,538 I cut it too long. 182 00:07:53,540 --> 00:07:56,841 What the hell was I thinking of? 183 00:07:56,843 --> 00:07:59,143 -okay, this had gone far enough. 184 00:07:59,145 --> 00:08:02,113 it was time to declare my independence. 185 00:08:02,115 --> 00:08:04,782 -I'll cut it for you, dad. -huh? 186 00:08:04,784 --> 00:08:07,084 -heck, what did I have to lose? 187 00:08:07,086 --> 00:08:08,920 -nah, I better do it. 188 00:08:08,922 --> 00:08:13,257 -dad, I want to do it. I want to help. 189 00:08:13,259 --> 00:08:14,492 -you are helpin'. 190 00:08:14,494 --> 00:08:15,393 -holding a ladder? 191 00:08:15,395 --> 00:08:17,595 Oh, come on, dad. I want to saw. 192 00:08:17,597 --> 00:08:20,831 -okay, one of two things was gonna happen here -- 193 00:08:20,833 --> 00:08:24,102 either dad was gonna laugh in my face, or... 194 00:08:24,104 --> 00:08:26,404 -you think you can shave 1 3/8 inch off of that? 195 00:08:26,406 --> 00:08:30,574 -...He was gonna let me saw! 196 00:08:32,278 --> 00:08:33,644 okay, I was on my way. 197 00:08:33,646 --> 00:08:36,380 there was just one little problem here -- 198 00:08:36,382 --> 00:08:39,984 I'd never actually used a power saw before. 199 00:08:39,986 --> 00:08:41,952 it looked...Sharp. 200 00:08:41,954 --> 00:08:43,353 [ shing! ] 201 00:08:43,355 --> 00:08:44,455 ...Saw-like. 202 00:08:44,457 --> 00:08:46,157 [ thwong! ] 203 00:08:46,159 --> 00:08:48,125 -make sure that safety guard Is down. 204 00:08:48,127 --> 00:08:49,760 This thing can back up on you. 205 00:08:49,762 --> 00:08:51,428 -I know. 206 00:08:51,430 --> 00:08:56,467 -"Back up"? "Safety guard"? okay, no turning back now. 207 00:08:56,469 --> 00:08:58,936 it was saw or be sawed. 208 00:08:58,938 --> 00:09:00,405 [ saw whirs ] 209 00:09:00,407 --> 00:09:04,208 [ richard wagner's "Flight Of the valkyries" plays ] 210 00:09:30,002 --> 00:09:31,235 [ wood clatters ] 211 00:09:31,237 --> 00:09:33,771 [ saw stops ] 212 00:09:38,678 --> 00:09:40,878 -not bad. 213 00:09:40,880 --> 00:09:44,849 -it was a small step -- 1 3/8 inch, to be exact. 214 00:09:44,851 --> 00:09:46,483 -come on. 215 00:09:46,485 --> 00:09:50,287 -but it felt like we'd turned some kind of corner, 216 00:09:50,289 --> 00:09:51,989 my dad and I. 217 00:09:55,094 --> 00:09:57,194 [ indistinct conversation ] 218 00:10:04,303 --> 00:10:07,071 -what I think we should do Is 4 1/2 feet. 219 00:10:07,073 --> 00:10:08,372 -right. 220 00:10:08,374 --> 00:10:10,407 -and have a rounded staircase. 221 00:10:10,409 --> 00:10:11,508 -right. 222 00:10:13,246 --> 00:10:16,047 -and our tree house -- at least the ground floor -- 223 00:10:16,049 --> 00:10:18,016 was lookin' pretty darn good. 224 00:10:21,521 --> 00:10:23,221 -feels solid, dad. 225 00:10:23,223 --> 00:10:24,688 -yeah, it does. 226 00:10:24,690 --> 00:10:26,190 -as dad and I kicked back 227 00:10:26,192 --> 00:10:28,359 and hoisted a couple of cool ones... -here you go. 228 00:10:28,361 --> 00:10:30,360 -I had the strangest experience -- 229 00:10:30,362 --> 00:10:32,997 dad was talking to me, 230 00:10:32,999 --> 00:10:35,332 and I was listening. 231 00:10:35,334 --> 00:10:38,135 -a rope ladder. 232 00:10:38,137 --> 00:10:39,270 -we were...Communicating. 233 00:10:39,272 --> 00:10:41,872 -not everyone -- mom can't Get up a rope ladder. 234 00:10:41,874 --> 00:10:44,575 -that's the idea. [ chuckles ] 235 00:10:44,577 --> 00:10:46,310 -it was one of the nicest moments we'd ever shared. 236 00:10:46,312 --> 00:10:48,246 and it lasted... 237 00:10:48,248 --> 00:10:51,315 [ woman humming ] 238 00:10:59,091 --> 00:11:02,493 ...About 12 seconds. 239 00:11:07,567 --> 00:11:09,367 now, she was just a woman, 240 00:11:09,369 --> 00:11:12,603 working in her garden, weeding her tomatoes. 241 00:11:12,605 --> 00:11:14,305 she didn't know we were there. 242 00:11:14,307 --> 00:11:16,974 and we'd certainly never seen her before. 243 00:11:16,976 --> 00:11:21,212 it was all just kind of a coincidence. 244 00:11:21,214 --> 00:11:24,582 -♪ bum baaaaaahm ♪ 245 00:11:24,584 --> 00:11:26,684 ♪ ba da da da da da ♪ 246 00:11:26,686 --> 00:11:29,720 ♪ ba ba ba da da ♪ 247 00:11:29,722 --> 00:11:31,789 ♪ bum baaaaahm ♪ 248 00:11:31,791 --> 00:11:34,425 ♪ ba ba ba ba-bum bum ♪ 249 00:11:34,427 --> 00:11:37,694 -[ chuckles ] 250 00:11:37,696 --> 00:11:40,364 -♪ ba-da-dum, ba-da-dum, Ba-da-dum da da dum ♪ 251 00:11:40,366 --> 00:11:44,802 ♪ da-dum, da-da-dum, ba-da-dum ♪ 252 00:11:44,804 --> 00:11:47,438 -the weird thing was, it was really no big deal. 253 00:11:47,440 --> 00:11:49,506 except for some reason, at that moment, 254 00:11:49,508 --> 00:11:51,742 it was a big deal. 255 00:11:55,815 --> 00:11:56,881 it was horrible. 256 00:11:56,883 --> 00:11:58,548 we'd been two men at work, 257 00:11:58,550 --> 00:12:01,051 and suddenly, everything had changed. 258 00:12:01,053 --> 00:12:04,588 suddenly, we were a father and a son. 259 00:12:04,590 --> 00:12:07,191 and a neighbor. 260 00:12:07,193 --> 00:12:08,659 and there didn't seem to be room up there 261 00:12:08,661 --> 00:12:09,927 for the three of us. 262 00:12:09,929 --> 00:12:11,762 -um...Kev? 263 00:12:11,764 --> 00:12:14,431 Kev, um... 264 00:12:14,433 --> 00:12:16,801 -down went the lines of communication. 265 00:12:16,803 --> 00:12:18,002 -let's take a break. 266 00:12:18,004 --> 00:12:19,770 -yeah. 267 00:12:19,772 --> 00:12:22,839 -♪ do-do, do-do-do, do-do-do ♪ 268 00:12:22,841 --> 00:12:24,708 -okay. -yeah. 269 00:12:24,710 --> 00:12:26,544 -and there you had it. 270 00:12:26,546 --> 00:12:29,279 one minute we were on top of the world, 271 00:12:29,281 --> 00:12:31,081 the next minute... -oh! 272 00:12:31,083 --> 00:12:33,417 -we were up a tree... [ ladder clangs ] 273 00:12:33,419 --> 00:12:35,853 without a ladder. 274 00:12:35,855 --> 00:12:38,122 [ ragtime music plays ] 275 00:12:43,596 --> 00:12:46,296 -tell me, is this thing really a strawberry? 276 00:12:46,298 --> 00:12:48,966 -yes. And these are tomatoes. 277 00:12:48,968 --> 00:12:52,102 this, we hope, is the future of the american farmer. 278 00:12:52,104 --> 00:12:56,206 -for the next day or so, dad and I didn't talk much. 279 00:12:56,208 --> 00:12:59,042 -let me amend that -- we didn't talk at all. 280 00:12:59,044 --> 00:13:02,312 -to most of the public, these giant freaks of nature... 281 00:13:02,314 --> 00:13:04,481 -oh, do we have to watch this? 282 00:13:04,483 --> 00:13:06,383 -well, how do they get so big? 283 00:13:06,385 --> 00:13:09,753 -'course, I wasn't really sure if dad knew that I knew 284 00:13:09,755 --> 00:13:12,323 that he saw that I saw what he saw. 285 00:13:12,325 --> 00:13:13,858 or vice versa. 286 00:13:13,860 --> 00:13:17,762 all we both knew was we weren't going back up that tree. 287 00:13:19,732 --> 00:13:22,133 -what's happening With the tree house? 288 00:13:22,135 --> 00:13:25,803 -uh, we, um... 289 00:13:25,805 --> 00:13:27,905 -well, what's the matter With you two? 290 00:13:27,907 --> 00:13:30,141 You were having So much fun up there. 291 00:13:30,143 --> 00:13:32,776 I've never seen the two of you Work so well together. 292 00:13:32,778 --> 00:13:34,745 -dad, you want to take this one? 293 00:13:34,747 --> 00:13:37,447 -well, uh... 294 00:13:37,449 --> 00:13:40,951 The forecast said There was a, um... 295 00:13:40,953 --> 00:13:43,587 Possibility of rain. 296 00:13:43,589 --> 00:13:46,290 [ birds chirping ] 297 00:13:46,292 --> 00:13:47,458 -yeah. 298 00:13:47,460 --> 00:13:49,059 it said zero possibility. 299 00:13:49,061 --> 00:13:51,262 -well, as long as I have You two in here, 300 00:13:51,264 --> 00:13:53,997 Maybe you can help me Choose a table setting. 301 00:13:53,999 --> 00:13:59,336 We could go with the gingham Or the stripes or the ducks. 302 00:13:59,338 --> 00:14:01,672 Or we could mix and match. 303 00:14:01,674 --> 00:14:03,940 What do you think? 304 00:14:03,942 --> 00:14:06,777 -looks like It's clearin' up, kev. 305 00:14:06,779 --> 00:14:08,078 [ clears throat ] 306 00:14:10,315 --> 00:14:12,049 -have fun. [ chuckles ] 307 00:14:12,051 --> 00:14:15,352 -sure, fun. 308 00:14:15,354 --> 00:14:18,155 we gave it the old college try. 309 00:14:18,157 --> 00:14:19,690 [ woman humming ] 310 00:14:19,692 --> 00:14:21,958 we tried to ignore it. 311 00:14:21,960 --> 00:14:23,927 [ saw whirs ] 312 00:14:26,832 --> 00:14:30,367 but we were over-matched, so we did the only thing possible -- 313 00:14:30,369 --> 00:14:31,969 we turned on each other. 314 00:14:31,971 --> 00:14:34,338 -not like that, kev. 315 00:14:34,340 --> 00:14:36,640 -why? What's wrong? 316 00:14:36,642 --> 00:14:38,509 -you're over the line. 317 00:14:38,511 --> 00:14:41,345 -no, I'm not! -yes, you are! 318 00:14:41,347 --> 00:14:43,848 Look, I'll do this. Just go get my hammer. 319 00:14:45,918 --> 00:14:47,517 What?! 320 00:14:54,693 --> 00:14:56,593 Never mind. Where's your hammer? 321 00:14:56,595 --> 00:14:58,495 -I think I left it in the garage. 322 00:14:58,497 --> 00:15:00,364 -how many times I tell You not to leave your Tools lying around? 323 00:15:00,366 --> 00:15:03,233 -well, I didn't think -- -look, just go get it! 324 00:15:03,235 --> 00:15:05,636 -[ scoffs ] 325 00:15:05,638 --> 00:15:07,672 -face it -- we needed help. 326 00:15:07,674 --> 00:15:11,542 someone sympathetic, someone who'd understand. 327 00:15:11,544 --> 00:15:12,810 -you lucky dog. 328 00:15:12,812 --> 00:15:14,277 -I don't believe it! 329 00:15:14,279 --> 00:15:16,547 -no, you guys don't understand. 330 00:15:16,549 --> 00:15:18,315 -I think we do. 331 00:15:18,317 --> 00:15:21,318 -will you cut it out, hobson?! I could use a little help here. 332 00:15:21,320 --> 00:15:25,356 -you don't need help. You need binoculars. 333 00:15:25,358 --> 00:15:28,392 -why? 334 00:15:28,394 --> 00:15:31,361 -pfeiffer, you're hopeless. 335 00:15:31,363 --> 00:15:32,996 -look, all I know is This can't go on. 336 00:15:32,998 --> 00:15:34,765 My dad and I Are at each other's throats. 337 00:15:34,767 --> 00:15:37,868 -in that case, There's only one thing to do. 338 00:15:37,870 --> 00:15:41,004 -at last, a little counsel. 339 00:15:41,006 --> 00:15:43,174 -let me build that tree house. 340 00:15:48,247 --> 00:15:52,582 -well, one thing was clear -- 341 00:15:52,584 --> 00:15:56,753 dad and I were in this together, for better or worse. 342 00:15:59,792 --> 00:16:03,127 but wait a minute. 343 00:16:05,264 --> 00:16:07,464 -[ sighs ] 344 00:16:07,466 --> 00:16:09,433 -all right. Let's get goin' here. 345 00:16:09,435 --> 00:16:11,235 We got work to do, huh? -yeah! 346 00:16:11,237 --> 00:16:14,471 -yeah, let's lap up some studs, make some noise! 347 00:16:14,473 --> 00:16:19,276 -♪ come here, sister ♪ 348 00:16:19,278 --> 00:16:23,313 ♪ papa's in the swing ♪ 349 00:16:23,315 --> 00:16:26,449 ♪ he ain't too hip ♪ 350 00:16:26,451 --> 00:16:28,585 ♪ 'bout that new-breed babe ♪ 351 00:16:30,823 --> 00:16:32,790 ♪ he ain't no drag ♪ 352 00:16:32,792 --> 00:16:36,093 ♪ papa's got a brand-new bag ♪ 353 00:16:38,264 --> 00:16:40,297 ♪ come here, mama ♪ 354 00:16:40,299 --> 00:16:43,033 -yep, we were rollin' now -- 355 00:16:43,035 --> 00:16:45,803 like a smoothly oiled machine. 356 00:16:45,805 --> 00:16:48,806 -♪ he's not too fancy ♪ 357 00:16:48,808 --> 00:16:52,209 ♪ but his line is pretty clean ♪ 358 00:16:52,211 --> 00:16:53,778 -and who knew? 359 00:16:53,780 --> 00:16:56,746 we might even finish it by tomorrow, if our luck held out. 360 00:16:56,748 --> 00:16:58,815 -♪ papa's got a brand-new bag ♪ 361 00:16:58,817 --> 00:17:00,584 -and we didn't get another visit from... 362 00:17:00,586 --> 00:17:03,821 [ music slows ] 363 00:17:03,823 --> 00:17:07,024 -look at the size Of those tomatoes, jack! 364 00:17:08,227 --> 00:17:11,561 -...The singing gardener. 365 00:17:11,563 --> 00:17:14,464 -yeah. 366 00:17:14,466 --> 00:17:17,234 -this is donna. My husband, jack. 367 00:17:17,236 --> 00:17:21,405 -ah, nah, my hands are dirty. I've been working. 368 00:17:21,407 --> 00:17:23,707 -that's okay. My hands have been In the dirt all day. 369 00:17:25,544 --> 00:17:27,811 -and that's my youngest, kevin. 370 00:17:27,813 --> 00:17:30,347 -well, hi, kevin. 371 00:17:30,349 --> 00:17:32,382 -uh...Hi. 372 00:17:32,384 --> 00:17:35,152 -donna and I met At the supermarket. 373 00:17:35,154 --> 00:17:36,653 We started talking In the checkout counter. 374 00:17:36,655 --> 00:17:37,955 And it turns out Donna lives on oakdale 375 00:17:37,957 --> 00:17:38,956 Almost right behind us. 376 00:17:38,958 --> 00:17:40,424 -yeah, just a little over From here. 377 00:17:40,426 --> 00:17:41,558 -so she told me About her tomatoes 378 00:17:41,560 --> 00:17:42,693 And said she'd bring me some. 379 00:17:42,695 --> 00:17:43,928 -uh-huh. 380 00:17:43,930 --> 00:17:46,630 -and I told the checker Just to put mine back. 381 00:17:46,632 --> 00:17:47,764 [ laughing ] didn't I? 382 00:17:47,766 --> 00:17:50,200 -well, then, I guess I just Had to bring 'em, huh? 383 00:17:50,202 --> 00:17:52,002 [ both laugh ] -[ chuckles nervously ] 384 00:17:52,004 --> 00:17:53,970 -well, this was homey. 385 00:17:55,707 --> 00:17:57,808 I just sort of stood there, 386 00:17:57,810 --> 00:18:00,844 but fortunately, my dad was a little more socially adept. 387 00:18:00,846 --> 00:18:03,914 -we, um...Break. 388 00:18:03,916 --> 00:18:05,815 -what, honey? 389 00:18:05,817 --> 00:18:07,685 -kevin and me. 390 00:18:10,322 --> 00:18:12,555 -so, a little small talk... 391 00:18:15,828 --> 00:18:17,928 ...The arnold charm... -let's go, kev. 392 00:18:17,930 --> 00:18:19,863 -it was nice to meet you! 393 00:18:19,865 --> 00:18:23,033 -...And we were out the door. 394 00:18:23,035 --> 00:18:26,169 by mutual unspoken consent, 395 00:18:26,171 --> 00:18:29,006 my dad and I fell into a plan -- 396 00:18:29,008 --> 00:18:32,642 work as hard as we could as fast as we could 397 00:18:32,644 --> 00:18:34,677 and get out of that tree. 398 00:18:34,679 --> 00:18:36,914 as our hammers rang in the air, 399 00:18:36,916 --> 00:18:39,816 bending metal and steel to our wills, 400 00:18:39,818 --> 00:18:41,885 an amazing thing happened -- 401 00:18:41,887 --> 00:18:43,653 we found a common bond. 402 00:18:43,655 --> 00:18:46,189 -nails. -here. 403 00:18:46,191 --> 00:18:47,758 Pry-bar. 404 00:18:47,760 --> 00:18:49,592 -yo. 405 00:18:49,594 --> 00:18:51,228 I need a, uh... 406 00:18:51,230 --> 00:18:51,929 -bracket. 407 00:18:51,931 --> 00:18:53,330 -yeah, and some, uh... 408 00:18:53,332 --> 00:18:54,431 -wood screws. -yeah. 409 00:18:54,433 --> 00:18:56,366 Damn, where's the -- -pencil. 410 00:18:56,368 --> 00:18:58,335 -yeah. 411 00:18:58,337 --> 00:19:00,070 -it was almost...Heroic. 412 00:19:00,072 --> 00:19:04,842 there we were, two men, side-by-side, 413 00:19:04,844 --> 00:19:06,310 struggling without words 414 00:19:06,312 --> 00:19:08,579 against the thing we couldn't talk about -- -kev? 415 00:19:08,581 --> 00:19:10,614 -running from a common enemy. 416 00:19:10,616 --> 00:19:11,682 running from... 417 00:19:11,684 --> 00:19:13,951 -ready or not, here I come! 418 00:19:13,953 --> 00:19:16,286 -mom. -norma. 419 00:19:16,288 --> 00:19:17,721 [ donna humming ] 420 00:19:17,723 --> 00:19:21,525 -well! This is fun! 421 00:19:21,527 --> 00:19:25,262 [ humming continues ] 422 00:19:25,264 --> 00:19:27,231 -uh, norma, the footing up here Is a little tricky. 423 00:19:27,233 --> 00:19:29,566 -yeah, it's not all nailed off. You don't want to fall. 424 00:19:29,568 --> 00:19:33,837 -oh, don't be silly. It feels sturdy to me. 425 00:19:35,107 --> 00:19:38,342 Oh, and just look at this view! 426 00:19:38,344 --> 00:19:41,278 -yeah. 427 00:19:41,280 --> 00:19:44,281 -excuse me. 428 00:19:44,283 --> 00:19:46,449 [ humming intensifies ] 429 00:19:46,451 --> 00:19:49,086 -[ sighs ] 430 00:19:49,088 --> 00:19:51,454 -oh. 431 00:19:51,456 --> 00:19:52,722 -now, at that moment, 432 00:19:52,724 --> 00:19:55,659 it's possible a simple explanation would have helped. 433 00:19:55,661 --> 00:19:58,428 but of course, we couldn't explain. 434 00:19:58,430 --> 00:20:01,098 we couldn't talk about it at all. 435 00:20:04,570 --> 00:20:06,970 -oh. 436 00:20:09,140 --> 00:20:11,175 -[ chuckles ] 437 00:20:16,114 --> 00:20:18,181 -well, I should start dinner. 438 00:20:21,553 --> 00:20:23,086 -and that was that. 439 00:20:23,088 --> 00:20:27,257 we'd been accused, tried, and convicted. 440 00:20:27,259 --> 00:20:29,626 and suddenly I had this awful feeling, 441 00:20:29,628 --> 00:20:32,362 that I knew what that sentence would be. 442 00:20:32,364 --> 00:20:35,131 -son... 443 00:20:35,133 --> 00:20:37,434 [ humming continues ] 444 00:20:37,436 --> 00:20:39,837 ...We have to talk. 445 00:20:39,839 --> 00:20:41,739 -there was no escape. 446 00:20:41,741 --> 00:20:44,508 it had come down to this -- 447 00:20:44,510 --> 00:20:47,511 "The talk." 448 00:20:50,615 --> 00:20:54,818 -I actually had to listen To my dad say "Genitals." 449 00:20:57,623 --> 00:20:59,890 -son... 450 00:21:03,328 --> 00:21:07,230 ...I think you're too old For a tree house. 451 00:21:07,232 --> 00:21:09,833 -huh? 452 00:21:09,835 --> 00:21:12,836 -I'm goin' inside. 453 00:21:14,072 --> 00:21:16,039 [ pencil clatters ] 454 00:21:19,111 --> 00:21:21,545 -[ sighs ] 455 00:21:25,351 --> 00:21:28,218 -my dad and I never had "The talk." 456 00:21:28,220 --> 00:21:30,487 and we never finished the tree house. 457 00:21:33,259 --> 00:21:35,892 I guess some things between fathers and sons 458 00:21:35,894 --> 00:21:39,129 are left unspoken and unfinished. 459 00:21:39,131 --> 00:21:40,898 -don't we have any vegetables? 460 00:21:53,979 --> 00:21:55,746 -and for years after that, 461 00:21:55,748 --> 00:21:58,682 my mother could never say the word "Tomato" 462 00:21:58,684 --> 00:22:01,418 without giving my dad a funny look. 463 00:22:01,420 --> 00:22:04,988 -♪ let me tell you 'bout the birds and the bees ♪ 464 00:22:04,990 --> 00:22:07,557 ♪ and the flowers And the trees ♪ 465 00:22:07,559 --> 00:22:10,394 ♪ and the moon up above ♪ 466 00:22:10,396 --> 00:22:15,031 ♪ and a thing called lo-o-ve ♪ 467 00:22:15,033 --> 00:22:18,502 ♪ let me tell you 'bout the stars in the sky ♪ 468 00:22:18,504 --> 00:22:20,804 ♪ and a girl and a guy ♪ 469 00:22:20,806 --> 00:22:24,040 ♪ and the way they could kiss ♪ [ wood creaks ] 470 00:22:24,042 --> 00:22:27,811 ♪ on a night like this ♪ 471 00:22:27,813 --> 00:22:28,978 ♪ yeah ♪ 34252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.