All language subtitles for The Thin Blue Line S01E01 The Queens Birthday Present DVDRip H264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,145 --> 00:00:36,193 Right, that concludes this morning's briefing. Thank you, ladies and gentlemen. 2 00:00:36,217 --> 00:00:38,963 And never forget that in the grand order of life, 3 00:00:38,987 --> 00:00:40,631 there are but two forces... 4 00:00:40,655 --> 00:00:42,332 Those of order... 5 00:00:42,356 --> 00:00:43,834 And those of chaos. 6 00:00:43,858 --> 00:00:46,269 And between them, there lies us, 7 00:00:46,293 --> 00:00:48,171 the thin blue line. 8 00:00:48,195 --> 00:00:50,497 So that's three forces then. 9 00:00:51,933 --> 00:00:54,311 Two forces, constable Goody, as I've explained. 10 00:00:54,335 --> 00:00:55,880 The forces of order and of chaos. 11 00:00:55,904 --> 00:00:58,572 Yes, and us in the middle, the police force. 12 00:01:00,274 --> 00:01:02,452 I think we'd better pick this up again later. 13 00:01:02,476 --> 00:01:04,688 You're all due out on patrol. 14 00:01:04,712 --> 00:01:07,858 Dear, oh dear, Raymond, 15 00:01:07,882 --> 00:01:10,995 why do you bluebottles bother? 16 00:01:11,019 --> 00:01:13,363 The uniformed constable is obsolete. 17 00:01:13,387 --> 00:01:16,456 Extinct, like the "doo-doo." 18 00:01:19,594 --> 00:01:22,706 Computers, sir. That's where it's all rocking, isn't it, eh? 19 00:01:22,730 --> 00:01:24,141 That's right, Kray, 20 00:01:24,165 --> 00:01:27,377 in the shadowy electronic alleyways 21 00:01:27,401 --> 00:01:28,979 of the Internet, 22 00:01:29,003 --> 00:01:31,015 a new type of villain lurks. 23 00:01:31,039 --> 00:01:35,385 Right, how is our investigation into stolen credit cards going? 24 00:01:35,409 --> 00:01:37,254 All in the computer, sir. 25 00:01:37,278 --> 00:01:39,790 The way to stop credit cards being stolen 26 00:01:39,814 --> 00:01:42,059 is for people to take care of their property. 27 00:01:42,083 --> 00:01:46,329 I'd like to meet the man who could get inside my trousers. 28 00:01:46,353 --> 00:01:49,700 What is more, my officers are far from being "doo-doos," 29 00:01:49,724 --> 00:01:52,002 or indeed, dodos. 30 00:01:52,026 --> 00:01:54,104 They are, in fact, first rate. 31 00:01:54,128 --> 00:01:56,574 Keen of eye, swift of thought 32 00:01:56,598 --> 00:01:59,543 and regular of bowel. 33 00:01:59,567 --> 00:02:01,545 They don't need computers to solve crimes 34 00:02:01,569 --> 00:02:03,870 because they have brains, Grim. Remember them? 35 00:02:04,872 --> 00:02:07,350 A Bobby's best friend 36 00:02:07,374 --> 00:02:09,275 is his brain. 37 00:02:11,713 --> 00:02:14,825 Well, it's pretty clear... He got in through the window. 38 00:02:14,849 --> 00:02:16,594 Unless, of course, 39 00:02:16,618 --> 00:02:19,897 the window was broken after the villains gained entry. 40 00:02:19,921 --> 00:02:21,966 Broken from within. 41 00:02:21,990 --> 00:02:25,002 - You mean an inside job? - You've got to admit, it would all fit. 42 00:02:25,026 --> 00:02:26,770 What, that he robbed his own flat? 43 00:02:26,794 --> 00:02:29,239 Exactly! Insurance claim, Maggie. 44 00:02:29,263 --> 00:02:30,808 It's a nice little motive. 45 00:02:30,832 --> 00:02:32,843 All the glass is on the inside, Kevin. 46 00:02:32,867 --> 00:02:34,945 Do you reckon that after he smashed it, 47 00:02:34,969 --> 00:02:38,271 he went outside, picked up all the bits and brought them back in? 48 00:02:40,675 --> 00:02:42,519 It's possible. 49 00:02:42,543 --> 00:02:44,788 His fingers are cut up, we've got our man. 50 00:02:44,812 --> 00:02:46,980 - Just... get your notebook, Kevin? - Yes. 51 00:02:48,650 --> 00:02:49,827 Now then, sir, 52 00:02:49,851 --> 00:02:51,962 - I know you're upset... - Whoops! 53 00:02:51,986 --> 00:02:55,165 Kevin! 54 00:02:55,189 --> 00:02:58,201 Could you give us some idea of what's been taken and their value? 55 00:02:58,225 --> 00:02:59,536 "What's been taken"? 56 00:02:59,560 --> 00:03:02,072 My self-respect, 57 00:03:02,096 --> 00:03:03,707 my peace of mind, 58 00:03:03,731 --> 00:03:05,509 my sense of well-being. 59 00:03:05,533 --> 00:03:08,501 Could you describe these items please, sir? 60 00:03:10,437 --> 00:03:12,850 They are beyond value! 61 00:03:12,874 --> 00:03:14,952 Told you... mega insurance claim. 62 00:03:14,976 --> 00:03:17,220 - Shut up! - What are you lot gonna do? 63 00:03:17,244 --> 00:03:19,623 - This has ruined my life! - We'll do our best, sir, 64 00:03:19,647 --> 00:03:21,959 but the clear-up rate for burglaries is so... 65 00:03:21,983 --> 00:03:24,427 I don't know why I even bothered calling you lot out. 66 00:03:24,451 --> 00:03:28,065 You're about as much use as a tin-tack in a jockstrap. 67 00:03:28,089 --> 00:03:30,167 Oh. 68 00:03:30,191 --> 00:03:33,326 - Name? - Can't remember. 69 00:03:35,029 --> 00:03:37,698 "Mr. R. Sole." 70 00:03:40,068 --> 00:03:42,279 I mean, the bloke was devastated. 71 00:03:42,303 --> 00:03:44,314 Everything he had had been defiled. 72 00:03:44,338 --> 00:03:47,350 Photos smashed, clothes torn. 73 00:03:47,374 --> 00:03:50,420 They even did a whoopsie in his goldfish bowl. 74 00:03:50,444 --> 00:03:52,422 And there's nothing we can do. 75 00:03:52,446 --> 00:03:54,280 You could fish it out. 76 00:03:55,883 --> 00:03:57,928 You've got to learn to walk away. 77 00:03:57,952 --> 00:03:59,863 There's more to life than being a copper. 78 00:03:59,887 --> 00:04:01,699 I don't know how you can say that. 79 00:04:01,723 --> 00:04:04,902 You're virtually married to the force, going out with inspector Fowler. 80 00:04:04,926 --> 00:04:07,171 He doesn't care about anything but the police. 81 00:04:07,195 --> 00:04:09,173 Oh, I'm sorry, pat, I didn't mean that... 82 00:04:09,197 --> 00:04:11,008 I know very well what you meant, Maggie, 83 00:04:11,032 --> 00:04:12,275 and you're wrong. 84 00:04:12,299 --> 00:04:15,035 Raymond has a deep and romantic soul. 85 00:04:16,637 --> 00:04:18,215 You know, 86 00:04:18,239 --> 00:04:21,474 I think I've got a slow puncture. 87 00:04:23,177 --> 00:04:26,023 Oh well, another evening spread out on the kitchen table 88 00:04:26,047 --> 00:04:28,081 wrestling with my inner tube. 89 00:04:29,817 --> 00:04:31,795 We've been together 10 years, Maggie. 90 00:04:31,819 --> 00:04:33,831 It can't all be candlelit dinner, 91 00:04:33,855 --> 00:04:37,167 jars of vaseline and double-jointed sexual gymnastics. 92 00:04:37,191 --> 00:04:39,803 My turn to cook tonight, I think, darling. 93 00:04:39,827 --> 00:04:42,462 I thought I might make rissoles. 94 00:04:44,098 --> 00:04:47,211 Actually, tomorrow's the 10th anniversary of our relationship. 95 00:04:47,235 --> 00:04:49,613 I'm going to surprise him with a special breakfast. 96 00:04:49,637 --> 00:04:52,639 Or perhaps a nice bit of bloater. 97 00:04:55,877 --> 00:04:58,088 Wake up, Raymond. Breakfast. 98 00:04:58,112 --> 00:05:00,157 What? Oh! 99 00:05:00,181 --> 00:05:03,627 Bless my twinkling stars, Patricia. 100 00:05:03,651 --> 00:05:04,728 What is all this? 101 00:05:04,752 --> 00:05:07,731 Oh, well, well. Coffee, toast... 102 00:05:07,755 --> 00:05:09,767 Or something which at some point 103 00:05:09,791 --> 00:05:12,636 has certainly been toast. 104 00:05:12,660 --> 00:05:15,739 And scrambled egg, if I'm not mistaken. 105 00:05:15,763 --> 00:05:19,232 You are. I'm afraid it's a waffle. 106 00:05:21,202 --> 00:05:22,913 Oh dear. 107 00:05:22,937 --> 00:05:25,082 People worry too much about how food looks. 108 00:05:25,106 --> 00:05:27,584 What's it gonna look like after it's worked its way 109 00:05:27,608 --> 00:05:29,776 through 28 feet of small intestine? 110 00:05:34,148 --> 00:05:35,682 Well, quite. 111 00:05:37,651 --> 00:05:40,764 Mmm. Perhaps a smidgeon too much salt... 112 00:05:40,788 --> 00:05:43,633 - There isn't any salt in it. - I'm afraid there is. 113 00:05:43,657 --> 00:05:47,070 In that case I put sugar on your bacon and eggs. 114 00:05:47,094 --> 00:05:50,808 It's those habitat serving jars I put everything in. 115 00:05:50,832 --> 00:05:53,510 You can't tell one thing from another. 116 00:05:53,534 --> 00:05:56,513 I can never force much down in the morning anyway, 117 00:05:56,537 --> 00:05:58,615 except, perhaps, a cup of coffee. 118 00:05:58,639 --> 00:05:59,850 It's only instant. 119 00:05:59,874 --> 00:06:02,886 Ugh. 120 00:06:02,910 --> 00:06:06,313 In this case, instant gravy. 121 00:06:10,251 --> 00:06:13,496 Another mix up with the serving jars, I fear, my darling. 122 00:06:13,520 --> 00:06:15,799 Oh well, never mind. 123 00:06:15,823 --> 00:06:18,802 All in all, it was a very nice... 124 00:06:18,826 --> 00:06:21,404 Uh, thought. 125 00:06:21,428 --> 00:06:24,241 I can't imagine what moved you to such a splendid gesture. 126 00:06:24,265 --> 00:06:26,833 - Can't you? - Umm... 127 00:06:28,903 --> 00:06:30,981 No, no, no, I fear not. 128 00:06:31,005 --> 00:06:33,083 But... but it's much appreciated anyway. 129 00:06:33,107 --> 00:06:34,852 Now I really must rush. 130 00:06:34,876 --> 00:06:37,754 I have a small gift item to pick up before work. 131 00:06:37,778 --> 00:06:40,347 Oh peachy, you did remember. 132 00:06:42,850 --> 00:06:45,018 Of course I remembered, cabbage. 133 00:06:47,288 --> 00:06:49,356 I always remember the important things. 134 00:06:51,425 --> 00:06:53,470 Cutting edge of technology. 135 00:06:53,494 --> 00:06:55,339 Cutting edge of fannying about. 136 00:06:55,363 --> 00:06:57,975 What's wrong with a biro that's what I say. 137 00:06:57,999 --> 00:07:00,243 I've booted up and I've patched in. 138 00:07:00,267 --> 00:07:02,545 I'm online, offline, downloaded 139 00:07:02,569 --> 00:07:04,570 and extremely cheesed off. 140 00:07:06,207 --> 00:07:09,486 You need to integrate your power supply at source, sir. 141 00:07:09,510 --> 00:07:11,355 What? 142 00:07:11,379 --> 00:07:13,246 Plug it in. 143 00:07:15,816 --> 00:07:18,996 And so, to the topic of the day, which is pickpocketing. 144 00:07:19,020 --> 00:07:21,898 Oh, by the way, I'll just leave the collecting tin 145 00:07:21,922 --> 00:07:24,434 for the queen's birthday present here, shall I? 146 00:07:24,458 --> 00:07:27,837 About £3 apiece should cover it. 147 00:07:27,861 --> 00:07:29,739 Excuse me, sir. I didn't quite catch that. 148 00:07:29,763 --> 00:07:31,641 The collecting tin... 149 00:07:31,665 --> 00:07:33,610 For the queen's official birthday... 150 00:07:33,634 --> 00:07:35,379 Which is next week. 151 00:07:35,403 --> 00:07:37,214 But of course, you all knew that. 152 00:07:37,238 --> 00:07:41,218 We are members of her majesty's police force. 153 00:07:41,242 --> 00:07:44,087 The queen is, in effect, our boss. 154 00:07:44,111 --> 00:07:47,813 And compared to many bosses, she is a model employer. 155 00:07:49,550 --> 00:07:53,319 She does not attempt to kiss the secretaries at the Christmas party... 156 00:07:54,688 --> 00:07:57,934 She does not insist on having the best coffee mug, 157 00:07:57,958 --> 00:08:01,038 or hogging all the chocolate hobnobs. 158 00:08:01,062 --> 00:08:03,306 She's had a pretty rotten time of it of late. 159 00:08:03,330 --> 00:08:05,742 It'd be a nice thing to show her she's appreciated. 160 00:08:05,766 --> 00:08:08,711 Personally I think celebrating birthdays at work 161 00:08:08,735 --> 00:08:10,313 is a bad idea. 162 00:08:10,337 --> 00:08:12,215 Yes, well, on this occasion... 163 00:08:12,239 --> 00:08:14,617 I mean that awful business of going for a curry 164 00:08:14,641 --> 00:08:17,054 with people you either don't know or don't like. 165 00:08:17,078 --> 00:08:21,791 - Yes, yes, well... - And there is nothing to do but drink. 166 00:08:21,815 --> 00:08:25,095 So before you know it, you're doing the old elephant impression. 167 00:08:25,119 --> 00:08:27,997 And everyone else in the restaurant hates you 168 00:08:28,021 --> 00:08:31,134 because quite frankly, they couldn't give a flying hoo-ha 169 00:08:31,158 --> 00:08:33,503 whether the birthday girl lives or dies. 170 00:08:33,527 --> 00:08:35,805 Yes, well, I wasn't really thinking 171 00:08:35,829 --> 00:08:38,898 of taking her majesty for a curry. 172 00:08:40,468 --> 00:08:42,979 What's your elephant impression, frank? 173 00:08:43,003 --> 00:08:45,682 You pull your trousers pockets inside out, you see? 174 00:08:45,706 --> 00:08:46,783 And then you unzip... 175 00:08:46,807 --> 00:08:48,808 Thank you, gladstone. 176 00:08:50,478 --> 00:08:52,789 I have, in fact, already taken the Liberty 177 00:08:52,813 --> 00:08:54,924 of purchasing her a gift... 178 00:08:54,948 --> 00:08:57,883 A small porcelain figurine... 179 00:08:58,919 --> 00:09:01,321 Of a young lad fishing. 180 00:09:04,558 --> 00:09:07,504 The collecting tin is there, as I say. It's very much up to you. 181 00:09:07,528 --> 00:09:10,507 I don't want to buy the queen a present, sir. 182 00:09:10,531 --> 00:09:12,765 She's an anti-Christ. 183 00:09:16,403 --> 00:09:18,471 I beg your pardon?! 184 00:09:20,374 --> 00:09:22,708 Oh no, I mean anarchist. 185 00:09:24,445 --> 00:09:27,124 No, no, what's that word for someone who's out of date 186 00:09:27,148 --> 00:09:29,192 and doesn't matter anymore? 187 00:09:29,216 --> 00:09:32,496 - You mean an anachronism. - That's right. The queen's an anachronism. 188 00:09:32,520 --> 00:09:35,365 I thought that was someone who was scared of spiders? 189 00:09:35,389 --> 00:09:37,800 No, no, that's an arachnophobic. 190 00:09:37,824 --> 00:09:41,104 I thought that was a person who was scared of wide-open spaces. 191 00:09:41,128 --> 00:09:45,542 No, that's agoraphobics. They can't handle going outside. Arachnophobics hate spiders. 192 00:09:45,566 --> 00:09:47,577 Look, we're talking about the queen. 193 00:09:47,601 --> 00:09:50,880 Is the queen scared of spiders? 194 00:09:50,904 --> 00:09:54,384 You wouldn't have thought so, but it's beginning to look that way. 195 00:09:54,408 --> 00:09:57,843 Perhaps that's why she's scared to go outside, sir. 196 00:10:00,013 --> 00:10:01,491 Can you spare Habib a moment? 197 00:10:01,515 --> 00:10:04,317 Yes, of course. Carry on, constable. 198 00:10:06,153 --> 00:10:07,364 Thank you, darling. 199 00:10:07,388 --> 00:10:10,600 Not darling. Inspector darling. 200 00:10:10,624 --> 00:10:12,969 No, sorry. Sorry. 201 00:10:12,993 --> 00:10:16,105 Sorry, I'm just so happy, so excited. 202 00:10:16,129 --> 00:10:19,031 Will you give it me after work? 203 00:10:21,702 --> 00:10:23,346 Uh... 204 00:10:23,370 --> 00:10:25,748 Possibly, I don't know. 205 00:10:25,772 --> 00:10:27,950 No, no, don't spoil it. 206 00:10:27,974 --> 00:10:31,110 I only get one once a year, and I want it to be a surprise. 207 00:10:39,920 --> 00:10:43,166 No, sir, I'm afraid we haven't made any progress at all. 208 00:10:43,190 --> 00:10:46,303 - I'm very sorry. - People don't matter anymore, do they? 209 00:10:46,327 --> 00:10:48,371 I didn't matter to the bloke who robbed me, 210 00:10:48,395 --> 00:10:50,273 and I don't matter to you. 211 00:10:50,297 --> 00:10:53,210 Sir, please. 212 00:10:53,234 --> 00:10:54,611 We really are trying. 213 00:10:54,635 --> 00:10:57,481 So, pickpocketing... 214 00:10:57,505 --> 00:10:59,472 Come on, come on, come on. 215 00:11:00,608 --> 00:11:02,252 A crime which has traditionally 216 00:11:02,276 --> 00:11:04,421 been looked upon with some indulgence. 217 00:11:04,445 --> 00:11:06,923 We have all seen the musical "Oliver" 218 00:11:06,947 --> 00:11:08,958 and are familiar with the images 219 00:11:08,982 --> 00:11:12,718 of jolly, apple-cheeked urchins in big hats. 220 00:11:13,954 --> 00:11:16,166 Well, dispel this cozy impression. 221 00:11:16,190 --> 00:11:20,303 The artful dodger was a thief, 222 00:11:20,327 --> 00:11:24,364 and I don't think he'd have considered himself quite so "at home..." 223 00:11:25,732 --> 00:11:27,677 In a juvenile detention center, 224 00:11:27,701 --> 00:11:29,779 which is where I'd have put him. 225 00:11:29,803 --> 00:11:31,414 Thieving is thieving, 226 00:11:31,438 --> 00:11:33,082 and no amount of "oom-pah-pah" 227 00:11:33,106 --> 00:11:35,208 or "boom-titty-titty" will change that. 228 00:11:36,544 --> 00:11:39,856 An Englishman's pockets are his castle. 229 00:11:39,880 --> 00:11:42,058 More like his pocket billiards room. 230 00:11:42,082 --> 00:11:43,960 Detective constable Kray, 231 00:11:43,984 --> 00:11:46,363 there is a place for fatuous, flippant, 232 00:11:46,387 --> 00:11:48,498 would-be humorous inanities, 233 00:11:48,522 --> 00:11:51,957 and that place is on "Noel's house party"... 234 00:11:54,428 --> 00:11:56,139 Not in a police station. 235 00:11:56,163 --> 00:11:58,775 Yes, sir. 236 00:11:58,799 --> 00:12:01,834 Right, so let's see how it's done. Step forward, constable Goody. 237 00:12:04,238 --> 00:12:07,717 Walk towards me. 238 00:12:07,741 --> 00:12:10,687 - Oops, I do beg your pardon. - It's quite all right, sir. 239 00:12:10,711 --> 00:12:12,922 Not all right for you, I fear, Goody, 240 00:12:12,946 --> 00:12:15,925 because I have relieved you of the contents of your pocket. 241 00:12:15,949 --> 00:12:21,030 In this case... a Mars bar. 242 00:12:21,054 --> 00:12:24,257 Constable Goody, a Mars bars is scarcely police equipment, is it? 243 00:12:25,959 --> 00:12:28,738 - No, sir. - "No, sir," indeed, sir. 244 00:12:28,762 --> 00:12:31,074 Are there any other items of confectionary 245 00:12:31,098 --> 00:12:32,832 secreted about your person? 246 00:12:35,669 --> 00:12:37,337 No, sir. 247 00:12:38,339 --> 00:12:39,972 And by that you mean...? 248 00:12:41,808 --> 00:12:44,176 I've got a curly wurly in my truncheon pouch. 249 00:12:46,680 --> 00:12:48,558 In that case, get it out before it melts 250 00:12:48,582 --> 00:12:50,960 and soils the queen's trousers. 251 00:12:50,984 --> 00:12:54,598 It's not going to melt, is it? It's going to get eaten. 252 00:12:54,622 --> 00:12:56,466 Great jangling jehovah, it is not! 253 00:12:56,490 --> 00:12:58,235 I've never heard of such a thing. 254 00:12:58,259 --> 00:13:00,470 I will not have my officers gorging themselves 255 00:13:00,494 --> 00:13:02,739 whilst on duty. Hand it over. 256 00:13:02,763 --> 00:13:05,398 Now sit down. 257 00:13:06,900 --> 00:13:11,003 Now let's see if any of you can pick my pocket. 258 00:13:14,875 --> 00:13:18,043 You're not gonna do the elephant impression, are you? 259 00:13:22,149 --> 00:13:23,659 I couldn't believe it! 260 00:13:23,683 --> 00:13:26,296 Making me fish my curly wurly out of my trousers. 261 00:13:26,320 --> 00:13:28,731 He's going potty. He is, you know? 262 00:13:28,755 --> 00:13:32,401 Fancy rushing out before work to buy a present for the queen. 263 00:13:32,425 --> 00:13:34,660 I bet she never gets him anything. 264 00:13:36,563 --> 00:13:38,708 I'm trying to trace missing credit cards. 265 00:13:38,732 --> 00:13:41,311 The bills are being done with stolen credit cards. 266 00:13:41,335 --> 00:13:45,114 Yeah, yeah, pepperoni... 267 00:13:45,138 --> 00:13:48,318 Anchovies, spicy sausage and chili. 268 00:13:48,342 --> 00:13:50,453 Constable Kray, this is a bleeding nick, 269 00:13:50,477 --> 00:13:51,955 not a bleeding cafeteria. 270 00:13:51,979 --> 00:13:54,958 - Nothing for you then, sir? - No, nothing for me. 271 00:13:54,982 --> 00:13:58,417 Just a bit of cheesecake and a can of diet lilt. 272 00:14:02,655 --> 00:14:04,400 Oh, come on, Kevin, 273 00:14:04,424 --> 00:14:06,836 you've been going on about this all morning. 274 00:14:06,860 --> 00:14:08,504 He only pinched your Mars bar. 275 00:14:08,528 --> 00:14:11,674 - It was for her. - What? 276 00:14:11,698 --> 00:14:14,177 That Mars bar was for the most beautiful, 277 00:14:14,201 --> 00:14:17,646 the most gorgeous woman who ever walked the earth. 278 00:14:17,670 --> 00:14:20,839 You bought Gloria Hunniford a Mars bar? 279 00:14:23,143 --> 00:14:25,821 Constable Habib! I bought constable Habib a Mars bar! 280 00:14:25,845 --> 00:14:28,124 She likes Mars bars. I saw her eating one once. 281 00:14:28,148 --> 00:14:30,726 I've seen her eating sausage, egg, chips and beans. 282 00:14:30,750 --> 00:14:33,886 That doesn't mean if you buy her a fry up you'll get your leg over. 283 00:14:35,555 --> 00:14:37,800 No, no, Maggie Habib's not a little girl. 284 00:14:37,824 --> 00:14:39,735 You can't win her with sweets. 285 00:14:39,759 --> 00:14:41,704 She's a woman, 286 00:14:41,728 --> 00:14:43,839 and if you want to impress a woman, 287 00:14:43,863 --> 00:14:45,674 you have to act like a man. 288 00:14:45,698 --> 00:14:48,344 - Act like a man. - That's right, sir. 289 00:14:48,368 --> 00:14:50,513 She won't take any notice of you 290 00:14:50,537 --> 00:14:52,681 unless you are firm. 291 00:14:52,705 --> 00:14:56,252 That's how I treated my wife... firm. 292 00:14:56,276 --> 00:14:57,887 Mm-hmm! 293 00:14:57,911 --> 00:14:59,322 One day I said to her, 294 00:14:59,346 --> 00:15:02,158 "if I feel like stopping out drinking, I will. 295 00:15:02,182 --> 00:15:05,594 And what's more, I expect my dinner on the table when I get home." 296 00:15:05,618 --> 00:15:06,896 She took notice of that? 297 00:15:06,920 --> 00:15:09,588 I don't know. I never saw her again. 298 00:15:13,460 --> 00:15:15,671 Engaged again. 299 00:15:15,695 --> 00:15:17,773 What's the point of belonging 300 00:15:17,797 --> 00:15:21,744 to the "emergency lost credit card instant speedy hotline" 301 00:15:21,768 --> 00:15:24,870 if whenever you ring them they're engaged? 302 00:15:27,174 --> 00:15:30,086 Raymond, have you bought a birthday present for the queen? 303 00:15:30,110 --> 00:15:32,288 Yes. Is there a problem? 304 00:15:32,312 --> 00:15:34,123 When did you last buy me a present?! 305 00:15:34,147 --> 00:15:36,492 Why, on your last birthday, I believe. 306 00:15:36,516 --> 00:15:40,163 A set of reversible spanners is not a present! 307 00:15:40,187 --> 00:15:43,499 It is a coded request to get a smack in the mouth! 308 00:15:43,523 --> 00:15:45,368 You idiot, Raymond! 309 00:15:45,392 --> 00:15:49,105 Police stations don't send loyal greetings to the monarch anymore! 310 00:15:49,129 --> 00:15:51,740 The queen and her whole family have become a joke. 311 00:15:51,764 --> 00:15:53,943 You've only got to read the papers. 312 00:15:53,967 --> 00:15:56,879 Get on with your work, constable. 313 00:15:56,903 --> 00:15:58,848 I do not read the papers, Patricia. 314 00:15:58,872 --> 00:16:01,084 Therefore I do not suffer from the illusion 315 00:16:01,108 --> 00:16:03,586 that rumor, innuendo and downright cheek 316 00:16:03,610 --> 00:16:05,188 constitute news. 317 00:16:05,212 --> 00:16:07,723 If you want to read something, then read a book. 318 00:16:07,747 --> 00:16:11,094 For there is more that is true and relevant in one page 319 00:16:11,118 --> 00:16:15,098 of Scott or Thackeray than in every newspaper ever printed! 320 00:16:15,122 --> 00:16:17,800 You haven't read any Walter Scott in years. 321 00:16:17,824 --> 00:16:19,635 Nor any flippin' Thackeray. 322 00:16:19,659 --> 00:16:21,604 You read Biggles books! 323 00:16:21,628 --> 00:16:25,431 And you make slurping noises in your cocoa while you do it! 324 00:16:34,908 --> 00:16:37,887 - Is that true, sir? - Well, I don't know. 325 00:16:37,911 --> 00:16:41,190 Perhaps the tiniest gurgle. 326 00:16:41,214 --> 00:16:43,026 No, I mean do you still read Biggles? 327 00:16:43,050 --> 00:16:45,395 That's what my little brother's reading at the moment. 328 00:16:45,419 --> 00:16:48,398 He could do a very great deal worse. 329 00:16:48,422 --> 00:16:52,735 Because even Biggles has much to tell us that is true 330 00:16:52,759 --> 00:16:55,338 about loyalty, courage, 331 00:16:55,362 --> 00:16:57,273 - honor... - Gay love. 332 00:16:57,297 --> 00:16:59,098 Yes. 333 00:17:01,201 --> 00:17:03,579 - I beg your pardon? - Well, of course, sir. 334 00:17:03,603 --> 00:17:06,549 Biggles and Ginger are lovers. It's absolutely obvious. 335 00:17:06,573 --> 00:17:08,617 I think it's great the way 336 00:17:08,641 --> 00:17:11,643 they make such a positive image of a homosexual partnership. 337 00:17:16,816 --> 00:17:19,828 Biggles and Ginger 338 00:17:19,852 --> 00:17:23,466 are comrades, constable Habib. 339 00:17:23,490 --> 00:17:26,169 Comrades in arms. 340 00:17:26,193 --> 00:17:28,003 Exactly. 341 00:17:28,027 --> 00:17:30,173 I am stunned, constable Habib. 342 00:17:30,197 --> 00:17:32,408 Absolutely stunned. And indeed distressed 343 00:17:32,432 --> 00:17:34,277 that you choose to apply such a crass 344 00:17:34,301 --> 00:17:36,579 and puerile sexual connotation 345 00:17:36,603 --> 00:17:38,581 to innocent adventure yarns. 346 00:17:38,605 --> 00:17:41,484 Come on, sir, they're grown men. They must have a sexual life, 347 00:17:41,508 --> 00:17:43,386 but neither of them ever mention women. 348 00:17:43,410 --> 00:17:45,455 They bunk together, breakfast together. 349 00:17:45,479 --> 00:17:48,057 Biggles is always squeezing himself into Ginger's... 350 00:17:48,081 --> 00:17:50,549 - Cockpit. - Sopwith camel. 351 00:17:51,551 --> 00:17:52,962 It's obvious. 352 00:17:52,986 --> 00:17:55,687 It's the same with Sherlock Holmes and Dr. Watson. 353 00:17:58,225 --> 00:18:00,436 Two blokes sharing a flat. 354 00:18:00,460 --> 00:18:02,572 Sometimes it's months between cases. 355 00:18:02,596 --> 00:18:04,863 What do they get up to in the meantime? 356 00:18:06,333 --> 00:18:08,501 They chat! 357 00:18:09,936 --> 00:18:12,181 They smoke their pipes! 358 00:18:12,205 --> 00:18:14,850 They poke the fire! 359 00:18:18,145 --> 00:18:21,557 Look, sir, if Holmes and Watson are lovers, so what? 360 00:18:21,581 --> 00:18:23,459 Is there anything wrong with that? 361 00:18:23,483 --> 00:18:25,161 Yes, constable, there is. 362 00:18:25,185 --> 00:18:28,764 Because sex plays no part in these stories whatsoever, 363 00:18:28,788 --> 00:18:30,666 hetero or otherwise. 364 00:18:30,690 --> 00:18:34,637 The point of Biggles and of Sherlock Holmes 365 00:18:34,661 --> 00:18:37,306 is to solve crimes and kill Germans. 366 00:18:37,330 --> 00:18:39,798 And by heavens, that should be enough for any man. 367 00:18:46,439 --> 00:18:49,452 I'm taking up a collection for the queen's birthday present. 368 00:18:49,476 --> 00:18:52,288 Look, Raymond, you may have time for fannying about 369 00:18:52,312 --> 00:18:54,290 with presents and Biggles; 370 00:18:54,314 --> 00:18:58,161 me and my officers are up to our necks in important detective work. 371 00:18:58,185 --> 00:19:00,396 My officers and I. 372 00:19:00,420 --> 00:19:03,566 - What about them? - Nothing about them. 373 00:19:03,590 --> 00:19:05,701 I'm simply informing you that the phrase is, 374 00:19:05,725 --> 00:19:07,893 "my officers and I," not "me and my officers." 375 00:19:09,629 --> 00:19:13,576 Is that so?! Well, me and my officers 376 00:19:13,600 --> 00:19:16,479 are on the brink of tracking down a bank-raid gang 377 00:19:16,503 --> 00:19:18,381 via credit card transactions 378 00:19:18,405 --> 00:19:20,383 which is, I think, a bit more important 379 00:19:20,407 --> 00:19:23,619 than fannying about and speaking hoity-toity. 380 00:19:23,643 --> 00:19:26,922 The rules of grammar, hoity-toity or otherwise, 381 00:19:26,946 --> 00:19:29,692 are there so that meaningful sentences can be formed 382 00:19:29,716 --> 00:19:32,061 and more importantly, generally understood. 383 00:19:32,085 --> 00:19:34,397 Start stringing words together Willy-nilly 384 00:19:34,421 --> 00:19:36,332 and it could lead to no end of confusion. 385 00:19:36,356 --> 00:19:38,967 Constable Kray, lend me your notebook. Look here... 386 00:19:38,991 --> 00:19:41,804 "The criminal ran round my side and out the back 387 00:19:41,828 --> 00:19:44,273 at a colossal lick." 388 00:19:44,297 --> 00:19:46,809 Jumble up the words and suddenly you have, 389 00:19:46,833 --> 00:19:51,337 "the criminal licked out my colossal round backside and ran." 390 00:19:52,606 --> 00:19:53,916 Is that so?! 391 00:19:53,940 --> 00:19:57,320 Well, try these words in a different order! 392 00:19:57,344 --> 00:19:59,555 "Bugger" and "off!" 393 00:19:59,579 --> 00:20:02,658 I mean, "off" and "bugger!" 394 00:20:02,682 --> 00:20:04,250 Damn! 395 00:20:09,223 --> 00:20:10,900 Now remember what I said, Kevin. 396 00:20:10,924 --> 00:20:13,103 Act like a man... be firm, be masterful. 397 00:20:13,127 --> 00:20:15,328 So basically, just be myself. 398 00:20:16,597 --> 00:20:17,896 No. 399 00:20:20,501 --> 00:20:23,846 Hey, you! Jaywalking is a crime. 400 00:20:23,870 --> 00:20:27,083 Get back on the pavement. Get back on the pavement, please. 401 00:20:27,107 --> 00:20:29,285 Goody, would you mind telling me what... 402 00:20:29,309 --> 00:20:31,287 Hang on a minute. Pickpocket. 403 00:20:31,311 --> 00:20:33,779 Not this time, punk! 404 00:20:40,354 --> 00:20:42,999 Crime's a disease. Meet the cure. 405 00:20:43,023 --> 00:20:46,603 That's my grandson. He's helping me carry my shopping. 406 00:20:46,627 --> 00:20:48,694 He squashed my plums, gran. 407 00:20:49,763 --> 00:20:51,274 Don't be silly, love. 408 00:20:51,298 --> 00:20:53,899 I didn't buy any plums. 409 00:20:56,436 --> 00:20:58,314 At last. Hello? 410 00:20:58,338 --> 00:21:01,507 Is that the "emergency lost credit card instant speedy hotline"? 411 00:21:02,509 --> 00:21:04,377 Yes, I can hold. 412 00:21:08,014 --> 00:21:12,462 Hello? Yes. Yes, I'd like to report the loss of my credit cards. 413 00:21:12,486 --> 00:21:15,598 First, however, I should like to point out that the words 414 00:21:15,622 --> 00:21:17,900 "emergency," "instant," 415 00:21:17,924 --> 00:21:21,026 and "speedy" have no place in your company title. 416 00:21:22,028 --> 00:21:23,973 "Infuriating," yes. 417 00:21:23,997 --> 00:21:25,308 "Tawdry," certainly. 418 00:21:25,332 --> 00:21:28,010 "Absolutely blinking outrageous," oh, I think so. 419 00:21:28,034 --> 00:21:29,979 No, madam, I will not accept your apology 420 00:21:30,003 --> 00:21:32,048 because I do not believe that you mean it. 421 00:21:32,072 --> 00:21:34,450 I believe that you are indifferent to the fact 422 00:21:34,474 --> 00:21:37,810 that I've just had to listen to "the mull of kintyre" seven times. 423 00:21:39,145 --> 00:21:41,324 Hello? 424 00:21:41,348 --> 00:21:43,393 Hello? 425 00:21:43,417 --> 00:21:44,994 Sir? 426 00:21:45,018 --> 00:21:47,697 - Yes? - I've traced that missing credit card. 427 00:21:47,721 --> 00:21:50,500 You're gonna love this. 428 00:21:52,792 --> 00:21:54,270 Oh yes. 429 00:21:54,294 --> 00:21:58,074 Oh yes, oh yes, oh yes. 430 00:21:58,098 --> 00:22:00,210 Oh yes, oh yes... 431 00:22:00,234 --> 00:22:01,611 - Oh yes, Kray! - Aah! 432 00:22:01,635 --> 00:22:04,447 That was the worst beat I have ever been on. 433 00:22:04,471 --> 00:22:07,250 It was like being on patrol with a flippin' two-year-old. 434 00:22:07,274 --> 00:22:09,018 Look... 435 00:22:09,042 --> 00:22:12,422 He was a funny looking old bloke hanging around at a school gate. 436 00:22:12,446 --> 00:22:17,627 - I had to collar him. - Kevin, he was a lollipop man. 437 00:22:17,651 --> 00:22:20,453 Just keep out of my way for a while, okay? 438 00:22:22,021 --> 00:22:24,667 That's it. I'm just wasting my time. 439 00:22:24,691 --> 00:22:27,803 I think I'm gonna pack it in. I'm gonna leave the force. 440 00:22:27,827 --> 00:22:31,173 I just had a call from the fire brigade. They're in the high street. 441 00:22:31,197 --> 00:22:33,443 A man is threatening suicide from a tall building. 442 00:22:33,467 --> 00:22:35,211 I'm going to attend the scene myself. 443 00:22:35,235 --> 00:22:37,880 That'll make him jump, if nothing else does. 444 00:22:37,904 --> 00:22:40,783 Constable Habib, I may require a woman officer. 445 00:22:40,807 --> 00:22:43,309 - Kindly come with me. - Yes, sir. 446 00:22:46,647 --> 00:22:48,524 I reckon she hates me now. 447 00:22:48,548 --> 00:22:51,127 I reckon she thinks I'm a prannet. 448 00:22:51,151 --> 00:22:52,895 Oh yeah? How'd you work that out? 449 00:22:52,919 --> 00:22:54,430 It was something she said. 450 00:22:54,454 --> 00:22:57,333 She said, "I hate you, Kevin, I think you're a prannet." 451 00:22:57,357 --> 00:22:59,101 Look, 452 00:22:59,125 --> 00:23:01,070 you got to grovel a bit, ain't you, eh? 453 00:23:01,094 --> 00:23:03,673 The birds love it. You gotta say, "listen, doll, 454 00:23:03,697 --> 00:23:05,408 I was a real pillock." 455 00:23:05,432 --> 00:23:07,343 A bucket of champagne, and the chockies, 456 00:23:07,367 --> 00:23:09,078 and steam in for the bunk-up. 457 00:23:09,102 --> 00:23:12,081 Right. Champagne, and chocolates. 458 00:23:12,105 --> 00:23:14,350 Yeah, it gets them every time, doesn't it? 459 00:23:14,374 --> 00:23:17,276 The drawer dropper, the knicker stripper. 460 00:23:20,414 --> 00:23:24,193 Excuse me, sir, would you mind coming in off this ledge? 461 00:23:24,217 --> 00:23:27,697 Oh! Oh, you care about me now, do you? 462 00:23:27,721 --> 00:23:30,667 Nobody respects me, nobody cares about me. 463 00:23:30,691 --> 00:23:32,935 I'm a nothing, a nobody, 464 00:23:32,959 --> 00:23:35,805 friendless and alone. 465 00:23:35,829 --> 00:23:39,632 But the same thing could be said about the prime minister... 466 00:23:40,667 --> 00:23:43,112 And he leads a full and active life. 467 00:23:43,136 --> 00:23:46,849 Give me one good reason not to jump! 468 00:23:46,873 --> 00:23:48,207 All right, I will. 469 00:23:49,543 --> 00:23:52,154 That is a public pavement down there. 470 00:23:52,178 --> 00:23:54,724 Others have to use that pavement, 471 00:23:54,748 --> 00:23:58,528 and they should not be required to circumnavigate your pureed person 472 00:23:58,552 --> 00:24:00,296 in order to do so. 473 00:24:00,320 --> 00:24:01,864 May I speak to him, sir? 474 00:24:01,888 --> 00:24:05,791 Oh, very well, I seem to have exhausted my powers of persuasion. 475 00:24:07,761 --> 00:24:09,171 Remember me? 476 00:24:09,195 --> 00:24:11,073 You say nobody cares about you. 477 00:24:11,097 --> 00:24:12,342 That's a lie. 478 00:24:12,366 --> 00:24:14,577 I decided to leave the police today... 479 00:24:14,601 --> 00:24:16,078 Because of you 480 00:24:16,102 --> 00:24:18,113 and how we could do nothing to help. 481 00:24:18,137 --> 00:24:19,549 Is that true? 482 00:24:19,573 --> 00:24:22,685 - Yes, constable Habib, is that true? - It was true. 483 00:24:22,709 --> 00:24:25,555 But I can see now it would just be running away. 484 00:24:25,579 --> 00:24:27,256 Just like you're running away now. 485 00:24:27,280 --> 00:24:30,793 The bloke who did your house over isn't going to make me run. 486 00:24:30,817 --> 00:24:33,596 And you shouldn't let him make you, either. 487 00:24:33,620 --> 00:24:37,266 He took your video, but he can't take your spirit. 488 00:24:37,290 --> 00:24:39,792 You have to give that away yourself. 489 00:24:42,396 --> 00:24:44,640 For god's sake, man, what are you waiting for? 490 00:24:44,664 --> 00:24:47,343 I've never heard anything so well put in my entire life. 491 00:24:47,367 --> 00:24:49,334 Come on in off that ledge this instant. 492 00:24:52,605 --> 00:24:55,351 I was extremely proud of you today, constable Habib. 493 00:24:55,375 --> 00:24:58,510 It wasn't your fault the silly fool jumped. 494 00:25:00,947 --> 00:25:02,825 Inspector Fowler, 495 00:25:02,849 --> 00:25:04,393 you are under arrest. 496 00:25:04,417 --> 00:25:07,396 I beg your pardon, inspector Grim? 497 00:25:07,420 --> 00:25:08,865 A credit card belonging to you 498 00:25:08,889 --> 00:25:10,599 has been used to hire a car 499 00:25:10,623 --> 00:25:13,302 which was subsequently deployed in a drug deal. 500 00:25:13,326 --> 00:25:17,240 You know damn well that my pocket was picked. My credit cards were taken. 501 00:25:17,264 --> 00:25:20,810 Is that so? It hasn't been reported stolen, has it, Kray? 502 00:25:20,834 --> 00:25:25,214 No, sir. When did you discover the loss of this credit card? 503 00:25:25,238 --> 00:25:27,250 This morning, at the briefing! 504 00:25:27,274 --> 00:25:30,686 And yet you still haven't reported it eight hours later? 505 00:25:30,710 --> 00:25:33,022 I've been trying! They were engaged... 506 00:25:35,949 --> 00:25:38,394 How's it feel to have someone being 507 00:25:38,418 --> 00:25:42,899 a bit clever and hoity-toity with you for a change, Raymond? 508 00:25:42,923 --> 00:25:46,135 We got the bloke who nicked your card and the drugs. 509 00:25:46,159 --> 00:25:49,538 It's gonna look pretty amusing when it comes up on your statement... 510 00:25:49,562 --> 00:25:52,675 A stolen car plus half a pound of heroin. 511 00:25:54,400 --> 00:25:56,768 You be a bit more careful in future. 512 00:25:57,770 --> 00:25:59,748 Yes, thank you, Derek, I will. 513 00:25:59,772 --> 00:26:02,651 Inspector Grim, there's been another burglary. 514 00:26:02,675 --> 00:26:04,220 Sergeant Dawkins, 515 00:26:04,244 --> 00:26:07,323 how often do I have to tell you I'm a detective inspector? 516 00:26:07,347 --> 00:26:11,093 I don't bother with burglaries. Get uniform to go. 517 00:26:11,117 --> 00:26:12,628 All right. Constable Habib, 518 00:26:12,652 --> 00:26:14,864 inspector Grim's house has just been burgled. 519 00:26:14,888 --> 00:26:17,967 Come on, let's go, go, go! 520 00:26:17,991 --> 00:26:21,670 Wonder if he'll lose his self-esteem and try and kill himself? 521 00:26:21,694 --> 00:26:23,873 He will when he realizes it was a hoax. 522 00:26:23,897 --> 00:26:27,543 Do you know, sometimes I just can't read my own handwriting. 523 00:26:27,567 --> 00:26:30,046 That was extremely wrong of you, Patricia. 524 00:26:30,070 --> 00:26:32,938 But he was probably going home anyway. 525 00:26:34,374 --> 00:26:36,075 - Thank you. - Stuff it. 526 00:26:38,178 --> 00:26:40,957 I'm afraid sergeant Dawkins isn't very pleased with you. 527 00:26:40,981 --> 00:26:43,559 The 10th anniversary of our relationship 528 00:26:43,583 --> 00:26:45,694 and you didn't get me anything! 529 00:26:45,718 --> 00:26:48,664 I don't know why you set such store by presents anyway, pat. 530 00:26:48,688 --> 00:26:51,133 Personally, I hate the way a man thinks 531 00:26:51,157 --> 00:26:53,202 when he's acted like a complete berk 532 00:26:53,226 --> 00:26:57,096 he can make it all right with a few chockies and a bottle of champagne. 533 00:26:58,431 --> 00:27:01,310 I'd love a man who bought me chockies and champagne. 534 00:27:01,334 --> 00:27:03,212 Maybe for an anniversary. 535 00:27:03,236 --> 00:27:06,215 But any bloke who thought he could buy my affections like that 536 00:27:06,239 --> 00:27:08,484 would get a punch in the mouth! 537 00:27:08,508 --> 00:27:12,154 What do you want, Kevin? And what are you hiding behind your back? 538 00:27:12,178 --> 00:27:14,123 Nothing. 539 00:27:14,147 --> 00:27:17,393 Nothing, that is... 540 00:27:17,417 --> 00:27:19,228 Except the chocolates and champagne 541 00:27:19,252 --> 00:27:21,197 which I asked you to get for me 542 00:27:21,221 --> 00:27:23,099 while I was out at the suicide attempt. 543 00:27:23,123 --> 00:27:25,057 Isn't that right, Goody? 544 00:27:31,097 --> 00:27:33,098 Hand them over then, laddie. 545 00:27:34,500 --> 00:27:36,735 We can settle up later. 546 00:27:40,006 --> 00:27:43,485 Well, now, cabbage, 547 00:27:43,509 --> 00:27:45,821 I have to confess that I'm more than a little hurt 548 00:27:45,845 --> 00:27:48,490 that you could think I would forget our anniversary. 549 00:27:48,514 --> 00:27:51,750 Perhaps sometimes you forget that I have feelings too. 550 00:27:52,752 --> 00:27:54,353 I'm sorry, peachy. 551 00:27:55,989 --> 00:27:58,090 "To darling Maggie"... 552 00:28:00,760 --> 00:28:03,239 Spelt with one "g" and a "y." 553 00:28:03,263 --> 00:28:05,774 "Sorry about arresting the lollipop man. 554 00:28:05,798 --> 00:28:07,799 Any chance of a bunk-up? Love, Kevin." 555 00:28:19,412 --> 00:28:21,813 Do you think we got away with it, sir? 40272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.